Skip to playerSkip to main content
  • 3 hours ago
Rooster Fighter Niwatori Fighter Episode 4 | English Sub

Category

📺
TV
Transcript
00:12ケージ、本当にこっちなの?
00:21俺の鼻を舐めてもらっちゃ困るぜ。エリザベス。ただ何か獣の匂いも混ざっている。下手したら、ピヨコはもう。
00:23Keep going, you see me!
00:25Take care!
00:32I'll try to talk!
00:34I'll try to talk!
00:36I'll try to talk!
00:39Get away!
00:41Get away!
01:00待ちな泥棒猫そのヒヨコおとなしく返したこれは私の獲物絶対に渡さないならやるしかねえな
01:30おうちから出ないでって言ったでしょもしかしてその子たちのためにピヨコをここ10日くらいこの子たちにろくな食事をやれてないのもしよかったよ
01:31少しだけど食べ物があるわ
01:37ああああああ
01:43栄養満点産みたての生卵よちょうど産みたいところだったの
01:53安心してお食べ無精卵だから命がない卵よ
02:25エリゾベス
02:25えっ?
02:27あっな何なのこの穴?
02:30みんな掘ってるでしょ
02:33女性も老人もいる
02:36とても正気には見えないな
02:38あれは私の飼い主
02:40えっ?どうなっているの?
02:43怖いです
02:45全て魔物のせい
02:47魔物?
02:51そいつが現れたの10日前
02:57目的は分からないけど村人を操って不眠不休で穴を掘らせているの
03:00今は村外れの屋敷に住みついてる
03:05かわいそうなのは村の子どもたち
03:10物置小屋に閉じ込められてろくに食事も与えてもらってないの
03:15こんなことになっちゃって本当ごめん
03:17セイちゃんのせいじゃないよ
03:22でももう限界だこのままじゃ俺たち本当に死んじゃう
03:23一か八かやるしかない
03:29いいか力いっぱい押すんだ
03:30せーの
03:37今あっちのほうから音が
03:42こいつを俺が押さえてく 早く逃げろ
03:46でもセイちゃんを置いていけないよ
03:47馬鹿 捕まったら殺されるぞ
03:50俺も後から行く さっさと行け
03:52動くな
04:02セイちゃん
04:07逃げる者は殺す
04:16あらすごい
04:17
04:25この二人は気絶してるだけよ
04:29目を覚ます前にロープとかで縛ってくれると嬉しいわ
04:33うそだろなんだよこの鶏
04:35スマホ使ってるよ
04:37すごーい天才鶏だー
04:43人間の言葉を話せるとはとんでもねえマシンだぜ
04:46セイちゃん早く
04:49おおう今行く
04:54とりあえず俺の家に行く
04:57猫さん先導助かるわ
05:00いいえあなたたちの役に立てて嬉しいわ
05:03私たち鶏は夜はほとんど見えないの
05:06追っては大丈夫?
05:10多分見張りはあの二人だけのはずだから
05:14今まで警察とか誰かの助けは来なかったの?
05:25魔物に操られた駐在さんがここのことが外にバレないようにうまくやってたんだと思うどうやら魔物はそれなりに知恵があるようね
05:26あった
05:35わーいい匂い
05:37セイちゃんすごい
05:38でもびっくりだな
05:42世の中には会話できる鶏がいるんだな
05:43できた
05:45わーい
05:46いっただっきまーす
05:55うわーおなかいっぱーい
06:02料理慣れてるのね
06:05小さいときに母さんが死んじゃったからね
06:06自然にうまくなった
06:08そうだったのね
06:37私たちは今日本中に出没している機銃を退治しながら旅をしているの村に現れた魔物ももしかしたら機銃かもしれないみんな家族を魔物に操られてつらいと思うけど魔物について何か知ってることがあったら教えてくれない?俺達ずっと閉じ込められてたからよく知らないんだ
07:07そうねえ刑事とりあえず明日魔物がいるっていう屋敷に行ってみましょうその魔物の角は何本あるか聞いてくれ4本か魔物の角は何本あるかしら4本?いやそんなに多くはないと思うじゃあ俺は行かねえ何ですって俺はあの野郎とけりをつけたいだけだ関係のない機銃は正直どうでもいいこんなに多くの人がいるの?
07:17そんなに多くの人が苦しめられてるのよ何とも思わないの思わん最低マジで見損なったわ
07:34さ、最悪だ!まさかこのタイミングで...あのお方がお越しになる!
07:36ま...まずい?今まずいぞ!
07:47I got to go!
07:51I got to go!
07:52The enemy is going to go!
07:56I got to go!
08:03I got to go!
08:05I want to go!
08:07I want to go!
08:10I got to go!
08:15I got to go!
08:15Excuse me!
08:17What are you doing?
08:19You're coming!
08:23Elizabeth!
08:24You're not!
08:25You're the one!
08:26You're the one!
08:26You're the one!
08:28You're the one?
08:32What?
08:35I can't see!
08:39I can't believe you!
08:41I can't believe you!
08:42If you can help me with your dreams,
08:47I will be able to achieve your dreams!
08:48What?
08:49That's what I'm talking about!
08:51I'll pay you for tomorrow's return!
08:54Yes, sir.
09:30わわかった明日必ずだぜそうまですること怖いんだけどあなたは危険だからトイレで寝てねああ
09:44んんんあ
09:58セイ一睡もできなかったぜそんなことよりセイがいないのどうしたのセイがどこへ行ったか知らない
10:06もしかして魔物のところだめどういうことそれは
10:07
10:07
10:26ああ
10:31ああ
10:43ああ
10:51ああ
11:05ああ
11:34ああ
11:37
11:38
11:39ああ
11:41
11:42
12:11
12:22
12:52ああ
13:09ああ
13:39ああ
13:49ああ
13:50ああああ
13:54あああああ
13:54あああああ
13:55ああああ
13:58あああああ
13:59あああああ
14:29ああああああ
14:51あああああああああああ
15:18ああingああやっぱり変種の基柱ねしかも巨大化までするとは君たち
15:20What?
15:22Niiwatoi?
15:23Oi, cusataro!
15:24Kane kane, uru see.
15:26Jouzes tosaka ni kuru ze!
15:28Ka chiku no bunzai de, oré to yaro te no ka?
15:34Hahahaha, omosiwee jake!
15:38Kaji, aré o mi chada me!
15:39Oh!
15:40Oh!
15:42Oh!
15:46Oh!
15:48I'm sure...
15:50If you want something to be a housekeeper,
15:53you can find yourself!
15:55Don't you bother him?
15:57You're not afraid!
15:58You're not afraid!
15:59You're not afraid!
16:00Oh!
16:02You're not afraid of the fire!
16:04What?
16:05Yeah
16:07Yeah
16:08Yeah
16:08Yeah
16:10Yeah
16:15Oh
16:41悔いでえところだよな。
16:43そう起きたか。
16:46あれ、財布のチャックだったのね。
16:49謎が解けたわ。
16:51これでどうだ!
16:58早い!
16:59That's what it's like!
17:06You can't do it!
17:07But you can't do it!
17:09You can't do it!
17:12Don't you...
17:13You're a traitor!
17:14You're a traitor!
17:16Please!
17:17Don't you kill me!
17:21That's it!
17:24You're a traitor!
17:25You're a traitor!
17:26I understand!
17:32You're a traitor!
17:38Don't you kill me!
17:41You're a traitor!
17:42Oh!
17:42Don't you kill me!
17:43Don't you kill me!
17:49You're a traitor!
17:55Don't you kill me!
17:58You're a traitor!vaso
18:03you are the streets! Do you
18:14kill me? Do you
18:16watch them? SC has
18:21I don't have to kill my father, but I don't have to kill him!
18:35If you don't have enough power, I'll have a strong power!
18:40I... I'll... I'll take it!
18:42The back is the last one!
18:49I don't know how to do this.
19:34何でこんなところで何やってたんだわしゃあの堀起きた何で土の味がするんでちゅかエリザベスうん?
19:44飛獣退治に協力してくれたらあなたの望み叶えてあげる
19:48いや約束を
19:51はぁ?
19:52え?
19:54忘れたの?
20:00あんたには責念の恨みがあるのよそんな男にやらせるわけないでしょ
20:15父さん!父さん!
20:17父さん!
20:18せい…
20:21え? え?
20:23え?
20:23え?
20:24え?
20:24え?
20:25え?
20:34え?
20:39え?
20:43え?
20:47え?
20:48え?
20:50え?
21:01え?
21:03The police!
21:07The police!
21:09The police!
21:11If you kill me then, I'll kill you!
21:14Father!
21:16I'm a crazy person.
21:19I'm not an limit of hell.
21:21For the people of the village, I get a lot of trouble.
21:24Probably for me, some people cannot die anyway.
21:29But it's...
21:34誠意だけは殺さないでくれ。
21:37大事、大事な息子だった。
21:39頼みます。
21:40誠意だけは殺さないでください。
21:43父さん。
21:44お願いします。
21:45お願いします。
21:47二鳥さん。
21:52お願いします。
22:01その気持ちを一生忘れないで生きていきなさい。
22:02聖、頑張るのよ。
22:05うん。
22:08それじゃ、元気でね。
22:16俺は鶏に説教されるような人間なんだな。
22:20そりゃ、ビッグになれるわけねえわ。
22:24あんた、なかなかやるじゃない。
22:31ま、あれで立ち直れねえようだったら、正真正銘のクズってことだな。
22:32ふーん。
22:36ちょっとだけ見直しちゃったかも。
22:37いける!
22:42そうさ、結局最後は愛がものを言うのさ。
22:46というわけでエリザベス、愛してるぜ。
23:08フフフフよくにまみれてるのはどっちよ!おさかりさまおかえりになるやりすぎたかしら?
23:11だ、旦那ちゃん、大丈夫ですか?
23:15ハリコーツでしょ?
23:16ニワトリさん、大丈夫?
23:18ハリコーツでしょ?
23:19ニワトリしちゃダメだよって。
23:20フフフフ。
23:24とんでもない動画が撮れてしまった。
23:27こ、これはバズるぞ。
23:40やってられるか!?
23:42てめぇらと旅するのはもう終わりだ!
23:44てなんだ?こんなところに機銃だと!?
23:49次回、獣集超賛!
23:52どいつもこいつもどさかに殺せ!
23:59You
Comments

Recommended