- 14 hours ago
Arafta - Episode 96 - Eng Sub [Full Movie] [Trending]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:58Transcription by CastingWords
00:01:28Transcription by CastingWords
00:01:58Transcription by CastingWords
00:02:00Transcription by CastingWords
00:02:13Transcription by CastingWords
00:02:14Transcription by CastingWords
00:02:19Transcription by CastingWords
00:02:21Transcription by CastingWords
00:02:26Transcription by CastingWords
00:02:26Transcription by CastingWords
00:02:31Transcription by CastingWords
00:02:34Transcription by CastingWords
00:02:36Transcription by CastingWords
00:02:38Transcription by CastingWords
00:02:44Transcription by CastingWords
00:02:47Transcription by CastingWords
00:02:50Transcription by CastingWords
00:03:02Transcription by CastingWords
00:03:04I'm a little bit better.
00:03:08I'm a little bit better.
00:03:10I'm a little bit better.
00:03:35I'm a little bit better.
00:03:36Sen hayatımdaki en güzel şeysin.
00:03:39Seni bütün kötülerden,
00:03:42bütün kötülüklerden,
00:03:44her şeyden sonsuza kadar koruyacağım.
00:03:52Biliyorum.
00:03:55Sen benim kahramanımızın.
00:03:57Ve bunu söylemekten asla sıkılmayacağım.
00:04:00Ve ben kahramanımı ölene kadar mutlu edeceğim.
00:04:13Pastayı da ben keserim.
00:04:16Hadi Demet aşağıda keselim oğlum.
00:04:18Hadi gidelim.
00:04:429 milimetre seri atın,
00:04:45bir erkeğin en güvenebilceği silahlar vardır.
00:04:4916 dışı.
00:04:52Serial.
00:04:53Her şey var.
00:05:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:05:53Bulamazlar.
00:05:55Bu kıyamı da sakın unutma.
00:06:00Daha önce beni depoya tıktıklarında...
00:06:03Kaçırmanı istemiştim.
00:06:13Yardım etmedin.
00:06:15Şimdi ne değişti de kaçmama yardım ettin?
00:06:24Şuna baksana.
00:06:32Küçücük bir şey.
00:06:34Almaya kalksan iki kuruş etmiyor.
00:06:44Ama değerinden de boyutundan da büyük işleri var.
00:06:55Doğru noktaya hedef aldığında bir can bile alabiliyor.
00:07:08Olduğum odası çok garip gelmiştir bana.
00:07:12Sence de öyle değil mi?
00:07:16Yakında bir düğüm var Haydar.
00:07:27Beni davet etmediler.
00:07:30Vallahi çok bozuldum.
00:07:33Seni ettiler mi?
00:07:37Bırak bu lafları da amacı ne onu söyle.
00:07:49Ne bu şimdi?
00:07:52Ne bu şimdi?
00:07:59Bak kötü bir şey planlıyorsan.
00:08:04Sürpriz.
00:08:09Söyle bakalım Haydar.
00:08:11Senin için seçim vakti geldi.
00:08:31Benimle mi savaşacaksın yoksa düşmanını mı seçeceksin?
00:08:34Sürpriz.
00:08:46Şaka şaka.
00:09:01Aslında ben şekeri de şakayı da sevmem.
00:09:17Her şey numayaं yukarıda mı?
00:09:36Güzel.
00:09:36Güzel.
00:09:36Sıçık.
00:09:38Sıçık.
00:09:41Güzel.
00:09:43Güzel.
00:09:43Güzel.
00:09:44Güzel.
00:09:46Güzel.
00:09:46Güzel.
00:09:48I
00:09:48I
00:09:48I
00:09:49I
00:10:03I
00:10:03I
00:10:03I
00:10:03I
00:10:04I
00:10:05I
00:10:05I
00:10:06I
00:10:06I
00:10:07I
00:10:08I
00:10:10I
00:10:11I
00:10:23I
00:10:24I
00:10:24I
00:10:24I
00:10:25I
00:10:25I
00:10:25I
00:10:25I
00:10:25I
00:10:25I
00:10:25I
00:10:26I
00:10:26I
00:10:26I
00:10:26I
00:10:35I
00:10:35I
00:10:35I
00:10:35I
00:10:35I
00:10:36I
00:10:36I
00:10:36I
00:10:37I
00:10:37I
00:10:39I
00:10:40I
00:10:40I
00:10:40I
00:10:40I
00:10:41I
00:10:41I
00:10:42I
00:10:42I
00:10:42I
00:10:43I
00:10:43I
00:10:43I
00:10:43I
00:10:44I
00:10:44I
00:10:44I
00:10:45I
00:10:46I
00:10:48I
00:10:49I
00:10:49I
00:10:52I
00:10:52I
00:10:52I
00:10:55I
00:10:55I
00:10:55I
00:10:55I
00:10:55I
00:10:56I
00:10:56I
00:10:56I
00:10:57I
00:10:57I
00:10:57I
00:10:57I
00:10:57I
00:10:57I
00:10:57I
00:10:58I
00:10:59I
00:10:59I
00:10:59I
00:11:00I
00:11:00I
00:11:06I
00:11:07I
00:11:07I
00:11:07I
00:11:07I
00:11:11I
00:11:11I
00:11:11I
00:11:11I
00:11:11I
00:11:12I
00:11:12I
00:11:13I
00:11:20I
00:11:21I
00:11:22I
00:11:22I
00:11:22I
00:11:24I
00:11:27I
00:11:28I
00:11:29I
00:11:29I
00:11:30I
00:11:30I
00:11:32I
00:11:33I
00:11:33I
00:11:35I
00:11:36I
00:11:37I
00:11:37I
00:11:37I
00:11:38I
00:11:39I
00:11:39I
00:11:39I
00:11:40I
00:11:40I
00:11:41I
00:11:41I
00:11:41I
00:11:41I
00:11:41I
00:11:41I
00:11:41I
00:11:43I
00:11:43I
00:11:46I
00:11:47I
00:11:49I
00:11:50I
00:11:50I
00:11:50I
00:11:51I
00:11:53I
00:11:55I
00:11:55I
00:11:55I
00:11:59I
00:12:02I
00:12:02I
00:12:02I
00:12:04I
00:12:05I
00:12:05I
00:12:05I
00:12:05I
00:12:05I
00:12:05I
00:12:06I
00:12:06I
00:12:06I
00:12:07I
00:12:07I
00:12:07I
00:12:07I
00:12:07I
00:12:07I
00:12:07I
00:12:08I
00:12:08I
00:12:08I
00:12:08I
00:12:09I
00:12:11I
00:12:13I
00:12:13I
00:12:14I
00:12:14I
00:12:14I
00:12:14I
00:12:15I
00:12:18I
00:12:18I
00:12:19I
00:12:19I
00:12:19I
00:12:19I
00:12:21I
00:12:35I
00:12:37I
00:12:37I
00:12:37I
00:12:37I
00:12:37I
00:12:37I
00:12:39I
00:12:40I
00:12:41I
00:12:48I
00:12:49I
00:12:49I
00:12:49I
00:12:50I
00:12:52I
00:12:52I
00:12:53I
00:12:54I
00:12:54I
00:12:55I
00:12:55I
00:12:55I
00:12:56I
00:12:57I
00:12:57I
00:12:57I
00:12:57I
00:12:58I
00:12:59I
00:12:59I
00:12:59I
00:12:59I
00:13:00I
00:13:00I
00:13:02I
00:13:03I
00:13:03I
00:13:03I
00:13:06I
00:13:06I
00:13:06I
00:13:07I
00:13:07I
00:13:07I
00:13:07I
00:13:08I
00:13:09I
00:13:10I
00:13:10I
00:13:10I
00:13:11I
00:13:12I
00:13:12I
00:13:12I
00:13:12I
00:13:13I
00:13:13I
00:13:13I
00:13:13I
00:13:15I
00:13:15I
00:13:15I
00:13:17I
00:13:18I
00:13:18I
00:13:18I
00:13:18I
00:13:18I
00:13:18I
00:13:22I
00:13:22I
00:13:26I
00:13:27I
00:13:27I
00:13:28I
00:13:28I
00:13:29I
00:13:29I
00:13:29I
00:13:29I
00:13:29I
00:13:29I
00:13:42I
00:13:42I
00:13:42I
00:13:43I
00:13:45I
00:13:45I
00:13:47I
00:13:48I
00:13:49I
00:13:50I
00:13:51I
00:13:52I
00:14:00I
00:14:01I
00:14:03I
00:14:03I
00:14:03I
00:14:04I
00:14:04I
00:14:04I
00:14:05I
00:14:06I
00:14:06I
00:14:07I
00:14:08I
00:14:09I
00:14:09I
00:14:15I
00:14:16I
00:14:16I
00:14:16I
00:14:16I
00:14:16I
00:14:17I
00:14:19I
00:14:20I
00:14:20I
00:14:20I
00:14:21I
00:14:21I
00:14:21I
00:14:21I
00:14:21I
00:14:21I
00:14:21I
00:14:21I
00:14:22I
00:14:22I
00:14:22I
00:14:22I
00:14:22I
00:14:32I
00:14:32I
00:14:43I
00:14:44I
00:14:45I
00:14:47I
00:14:48I
00:14:48I
00:14:48I
00:14:48I
00:14:49I
00:14:50I
00:14:53I
00:14:53I
00:14:54I
00:14:54I
00:14:54I
00:15:05I
00:15:05I
00:15:05I
00:15:06I
00:15:07I
00:15:07I
00:15:07I
00:15:07I
00:15:08I
00:15:08I
00:15:08I
00:15:09I
00:15:09I
00:15:09I
00:15:09I
00:15:10I
00:15:18I
00:15:19I
00:15:19I
00:15:23I
00:15:24I
00:15:25I
00:15:25I
00:15:25I
00:15:25I
00:15:26I
00:15:26I
00:15:26I
00:15:28I
00:15:28I
00:15:29I
00:15:29I
00:15:29I
00:15:29I
00:15:32I
00:15:32I
00:15:32I
00:15:32I
00:15:33I
00:15:33I
00:15:33I
00:15:35I
00:15:35I
00:15:36I
00:15:36I
00:15:37I
00:15:40I
00:15:44I
00:15:44I
00:15:53I
00:15:55I
00:15:56I
00:15:56I
00:15:56I
00:15:57I
00:16:03I
00:16:10I
00:16:11I
00:16:12I
00:16:12I
00:16:12I
00:16:13I
00:16:13I
00:16:13I
00:16:15I
00:16:16I
00:16:16I
00:16:16I
00:16:16I
00:16:16I
00:16:17I
00:16:17I
00:16:17I
00:16:18I
00:16:18I
00:16:20I
00:16:20I
00:16:20I
00:16:21I
00:16:21I
00:16:22I
00:16:22I
00:16:22I
00:16:22I
00:16:23I
00:16:23I
00:16:23I
00:16:23I
00:16:25I
00:16:30I
00:16:31I
00:16:31I
00:16:32I
00:16:32I
00:16:32I
00:16:33I
00:16:33I
00:16:33I
00:16:33I
00:16:33I
00:16:37I
00:16:38I
00:16:38I
00:16:38I
00:16:41I
00:16:45I
00:16:46I
00:16:47I
00:16:47I
00:16:47I
00:16:47I
00:16:47I
00:16:50I
00:16:53I
00:16:54I
00:16:54I
00:16:54I
00:16:54I
00:16:55I
00:16:55I
00:16:55I
00:16:57I
00:16:58I
00:17:01I
00:17:02I
00:17:03I
00:17:03I
00:17:04I
00:17:05I
00:17:05I
00:17:05I
00:17:06I
00:17:08I
00:17:08I
00:17:09I
00:17:20I
00:17:20I
00:17:21I
00:17:21I
00:17:21I
00:17:21I
00:17:21I
00:17:23I
00:17:24I
00:17:25I
00:17:26I
00:17:26I
00:17:26I
00:17:53celebes�夫
00:17:55Okay, then let's go for a second.
00:17:59Where are you?
00:18:00Let's go!
00:18:01Let's go!
00:18:20Doğum günü Hedya.
00:18:22Ben yaptım.
00:18:25Ne gerek vardı? Ne hediyesi o şimdi?
00:18:28Aç hadi.
00:18:30Hem...
00:18:31Benim en güzel hediyem sensin.
00:18:34Her gün oluyorum ben o hediyeyim.
00:19:08Mercan...
00:19:12Benzemiş mi?
00:19:14Neredeyse aynısı.
00:19:17Ağlara bile var baksana.
00:19:22O ağları hiç unutur muyum?
00:19:42Bu hayatın boyunca aldığım...
00:19:44En anlamlı hediyeyim.
00:19:48En anlamlı hediye.
00:20:14Teşekkür ederim.
00:20:17Özelsin tabi.
00:20:19Sen benim gün ışığımsın.
00:20:26Gel.
00:20:43İyi geceler.
00:20:59Buradaki ilk gecemizi hatırladım da...
00:21:02O çelik zırhından sıyrılıp romantik tarafını göstermiştin bana burada.
00:21:06Aşkına zırhını...
00:21:09Aşkına zırhımı paramparça etmiştin.
00:21:11Bana yaşamayı...
00:21:13Hayal kurmayı öğrettin sen tekrardan.
00:21:17Seninle her şeyi yapabilirim.
00:21:21Böyle sırtımızda bir çanta...
00:21:23Her yeri gezelim.
00:21:25Bütün dünyayı gezelim istiyorum.
00:21:27Görmediğimiz gitmediğimiz yer kalmasın birlikte.
00:21:31Şu düğün olayını bir atlatalım.
00:21:34Ondan sonra zaten denize açılırız.
00:21:38Havalar bir ısınsın.
00:21:40Nereye istersek oraya gideriz.
00:21:43Mavi sulara açılırız.
00:21:45Sen ve ben.
00:21:48Sadece ikimiz.
00:21:50İstediğimiz yeri demirleriz.
00:21:54Çok güzel olmaz mı?
00:21:59Ercan?
00:22:10Gel bakalım.
00:22:12Hırçım bilemezsen seni.
00:22:15Hırçım bilemezsen seni.
00:22:22Hırçım bilemezsen seni.
00:22:42Hırçım bilemezsen seni.
00:22:47Hırçım bilemezsen seni.해줰�ари
00:22:54towers Kobeye yararlan beni. Sifiedm
00:23:00engraçak yина clone eine. Hırçım
00:23:06bilemezsen seni. Hırçım
00:23:08bilemezsen seni. Ve de vjatocIII
00:23:09biraz Kafam Azer celebrity. Hırçım
00:23:09bilemezsen seni.
00:23:09Üstediğimiz yeri. Hırçım
00:23:11bilemezsen seni. Hırçım
00:23:15bilemezsen seni. G Bros.
00:23:20Kandaş Haydar kaçmış.
00:23:46I
00:23:52I
00:23:52I
00:23:52I
00:23:52I
00:23:55I
00:23:55I
00:23:55I
00:23:55I
00:23:55I
00:23:55I
00:23:56Ne yapıyorsun? Niye sessiz sessiz geliyorsun? Ödümü patlattın.
00:24:01Ya ben gayet normal geldim.
00:24:04Ya senin normalin bu mu?
00:24:06İnsan bir şey söyler.
00:24:08Sen tam olarak nasıl bir ses çıkartmanı bekliyorsun benden?
00:24:11Orasını ben bilemem ama yani bir şey, bir şey söylersin.
00:24:21Ne yapıyorsun sen?
00:24:24Barda kalıyordum.
00:24:26Hem niye buradasın sen gece gece?
00:24:29Yani izin verirsen bir bardak su içeceğim.
00:24:33Ha.
00:24:34Tamam.
00:24:38O zaman ben gideyim.
00:24:40İyi geceler.
00:24:42İyi geceler.
00:24:43Demet.
00:24:47Evet.
00:24:50Bir suyunu unuttun.
00:24:53Ha evet ya.
00:24:56Doğru ya.
00:24:57Doğru ya.
00:24:59Doğru ya.
00:24:59İyi geceler.
00:25:03İyi misin?
00:25:15İyiyim iyiyim.
00:25:17Sağ ol.
00:25:19İyi geceler.
00:25:21İyi geceler.
00:25:22İyi geceler.
00:25:28İyiyim.
00:25:30İyi geceler.
00:25:34İyi günler.
00:25:43İyi geceler.
00:25:49Bir suyunu una upaya.
00:25:59There you go!
00:26:01that's the kumrular.
00:26:03We're getting to the house.
00:26:04We're going to ask you.
00:26:07That's what did you say?
00:26:09But you didn't get out.
00:26:11She did not make me.
00:26:12She was going to be able to make me.
00:26:17He was going to die.
00:26:18He was going to die.
00:26:18He was going to die.
00:26:18He was going to die.
00:26:26Ateş Karahan, her şeyimi aldın benden, işimi, paramı, her şeyimi aldın, sonra kızımı aldın, hapse yolladı beni, sonunun elimden olacağını
00:26:39söylemiştim sana, şimdi o son geldi, Eylül'ün yanına yollayacağım seni.
00:26:50Ben bu yola mezaramı kazıp çıktım, sizin gibi şerefsizlerin önünde, diz çökecek değilim, bana ne yaparsanız yapın, umrumda değil, yeter
00:27:04ki Mercan'a bir şey yapmayın.
00:27:07Yok, biz o kadar zalim insanlar değiliz, sevenleri ayırır mıyız hiç? Beraber yaşadınız, beraber öleceksiniz.
00:27:35Cid, Mercan.
00:27:47Mercan.
00:27:49Ateş.
00:27:54Çok şükür.
00:27:57Çok şükür.
00:28:03Ben iyiyim, sen kabus mu gördün?
00:28:27Geçti gitti, kabus gördün, geçmişe ait bir şey.
00:28:34Evet geçti, bak ben yanındayım.
00:28:38Sen yanındasın ya, hadi o yüzden gel, gel, hadi gir, gir yatağım.
00:29:00Haydar'la Niziri içeri attırmadan, bu kabus geçmeyecek.
00:29:31Hayrola gelin hanım, gel bakayım otur şöyle.
00:29:35Neyin var bakayım senin, ne oldu da?
00:29:40Akşamdan beri içim dışıma çıktı anneciğim ya, yediğim bir şeye dokundu herhalde.
00:29:45Allah Allah.
00:29:47Beton benzin de atmış he.
00:29:49Sen ne yediysen biz de onu yedik.
00:29:51E herkes tapasağlam.
00:29:53Acaba sana ne oldu ki?
00:30:05Bana bak, bu yoksa müjdeli bir haberin şeysi olmasın ha.
00:30:09Allah Allah.
00:30:10Ne alakası var anneciğim ya?
00:30:12Yediğin bir şey dokundu dedim ya.
00:30:15He, yediğin dokunmuştur.
00:30:17He he.
00:30:18Öyle dur tabii, öyle dur.
00:30:21Ey Rabbim, sen şu geçtiğimiz zor günlerde bin nas kuluna güzel bir haber gönderdi ha.
00:30:28Ay, tez zamanda torunumu kucağıma almayı nasip et inşallah.
00:30:33Bana bak he, ben de şu mavi denliğe deyim diyordum.
00:30:37Bundan ne güzel patik olur değil mi?
00:30:40He, bak.
00:30:40Ya anacığım ya.
00:30:44Anacığım.
00:30:47Ben de diyordum buna ne edelim diye gördün mü sen?
00:30:51Uy kurban oldum.
00:30:53He he he.
00:31:20Hoş geldiniz.
00:31:33Kanaktaki varlığımdan rahatsızsınız biliyorum.
00:31:41Bunun için sizi suçlayamam.
00:31:47Annem iyileşir iyileşmez gideceğim.
00:31:50Merak etmeyin.
00:31:56Biz çalışmalarısındayız.
00:32:04Gördün değil mi?
00:32:07Sanki bambaşka bir aslı var karşımızda.
00:32:10Belki inanmayacaksın ama ateşin doğum günü de o söyledi bana.
00:32:15Bence sen yine de güvenme.
00:32:18Cehenneme giden yol iyi niyet taşlarıyla döşenir.
00:32:21Bu kıza güvenip hayatını cehenneme çevirme.
00:32:27Hadi gel, hadi gidelim.
00:32:32Planlamayı yapıp Burak'la birlikte dostları gönderirsiniz Zahide Hanım.
00:32:37Tamam.
00:32:39Ben bunları kontrol ettikten sonra Burak'la tekrar size geri gönderirim.
00:32:44Tamam.
00:32:45Ona göre bir toplantı takvimi belirleriz.
00:32:48Hı hı.
00:32:49Bu devir işlemleri için de gerekli hazırlıklara başlayalım.
00:32:54Teşekkürler.
00:32:57İyi tamam.
00:32:59Haber bekliyorum benden.
00:33:00Durum ne?
00:33:03Dünden pek farklı bir haber yok.
00:33:06Hapislerde yaralanmış hastaneye kaldırmışlar.
00:33:08Hastaneden de firar.
00:33:11Yardım almadan kaçamaz.
00:33:16Belki de kaçmak için
00:33:18Oyun tezgahladılar.
00:33:21Bu işte nezir mi parmağın var?
00:33:24Bunu kasıtıyorsun.
00:33:26Bilmiyorum.
00:33:28Ama altından çıkarsa şaşırmam.
00:33:38Abi ben şirkete gidiyorum.
00:33:40Var mı benden bir isteğin?
00:33:41Burak Zahide Hanım sana bir dosya verecek.
00:33:43Onları bana getirirsin.
00:33:45Tamam.
00:33:46Başka bir şey var mı?
00:33:48Var.
00:33:56Haydar hapisten kaçmış.
00:33:58Ne?
00:34:01Nasıl kaçmış ya?
00:34:02Ya daha net bir şey yok.
00:34:04Biz de bilmiyoruz.
00:34:07Ama şirkete gidiyorsan bence korumayla git.
00:34:13Tamam.
00:34:15Görüşürüz.
00:34:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:34:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:34:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:34:51Hayır.
00:34:52Nasıl oldun?
00:34:53İyi.
00:34:54Ne bu böyle?
00:34:56He?
00:34:57Talim yapalım diye.
00:34:59Mercan why defti?
00:35:01Why sordun?
00:35:04Mercan's
00:35:05Zarar görmesine gerek yoktu ondan
00:35:07Of
00:35:09Önceden öyle demiyordun ama Haydar
00:35:14Dönüş yok bu işin
00:35:17Yüzlük yüzlük kuyruğuna geldik
00:35:19Bir kişinin hatası
00:35:21Yüzünden herkesin çıkarını
00:35:23Heba edemem
00:35:24Ne yani? Mercan'la mı
00:35:26Harcayacaksın?
00:35:28Harcamadan kurtarabilecek misin?
00:35:30Bunu Mercan istedi
00:35:31Olmaz! Mercan'dan vazgeçmeyeceğim
00:35:34Mercan oraya giderek
00:35:36Bizden vazgeçti ama
00:36:04İndirin silahları
00:36:08Sen neyini güvenip de bana silah çekiyorsun Haydar?
00:36:12He?
00:36:13Öyle eskiden çalıştığın çakallara güvenip
00:36:16İş yapmaya kalkarsan
00:36:18Üç kuruşa satarlar seni ateşe
00:36:22İyi ki ben varım
00:36:24Ben olmasam hiçsin Haydar hiç
00:36:26Hiçsin Haydar hiç
00:36:35Evet
00:36:37Evet
00:36:38Evet evet evet evet
00:36:39Aradığım
00:36:40Aradığım heyecan bu işte
00:36:49Benim halletmem gereken işlerim var
00:36:51Fazla uzun sürmez
00:36:53Hop
00:36:55Oradadır bakalım Haydar
00:36:58Hiçbir yere gidemezsin
00:37:01Bu ne demek oluyor şimdi?
00:37:02Şimdi de senin mi mahkumun?
00:37:06Haydar
00:37:08Mahkum falan nasıl kelimeler onlar öyle?
00:37:11Şey gibi düşünün
00:37:13Bir nevi misafirlik
00:37:15Ama zorunlu bir misafirlik
00:37:17Otur otururun yerde
00:37:20Müzik
00:37:22Müzik
00:37:28Müzik
00:37:29Müzik
00:37:31Müzik
00:37:31Müzik
00:37:42Müzik
00:37:59Değil
00:38:02You're good.
00:38:07You're the time.
00:38:08I need you.
00:38:09I need you.
00:38:12I'm a friend of mine.
00:38:15I'm a photo of you.
00:38:17I'm a friend of mine.
00:38:17I'm a friend of mine.
00:38:19Vaktin varsa beraber bakalım mı?
00:38:23Senin için her zaman vaktin var.
00:38:28Bak şimdi.
00:38:32Bununla...
00:38:33Bunları şöyle yaptım.
00:38:36Nasıl bu?
00:38:37Güzel.
00:38:39Bir de şunlar var.
00:38:45Şöyle mesela. Bu nasıl?
00:38:47Bu da güzel.
00:38:49Sağ ol yani çok yardımcı oluyorsun.
00:38:52Ama hepsi çok güzeller baksana.
00:38:56Çünkü hiç yerinde sen varsın.
00:39:07Tamam tamam.
00:39:10Şöyle yapalım.
00:39:12Güne hangisiyle başladıysak ilk önce onu seçelim.
00:39:15Tamam.
00:39:17Mesela bu.
00:39:18Evet onlar.
00:39:19Bilyeler.
00:39:24Bak bu fotoğraf senin nasıl yendiğimin kanıtı işte.
00:39:28Acemi şansı işte.
00:39:31Bak bu çok güzelmiş.
00:39:32Evet bunu ortaya koyalım.
00:39:37Şöyle olsun.
00:39:45Aa bak bu da çok güzelmiş.
00:39:48İstanbul manzarasında saatiyle sen ve ben.
00:39:52Benim en güzel manzaram sensin.
00:39:56Bunu da koyalım.
00:39:57Bunu da şöyle koyalım.
00:40:03Çok güzel oldu bunlar.
00:40:05Çok güzel oldu bunlar.
00:40:06Öyleyiz çünkü.
00:40:09Bazenler biter ama hatırası bir ömür boyu sürermiş.
00:40:14Bugün de tam olarak öyle bir gündü.
00:40:16Bu ne?
00:40:19Keşke o anlarda biraz daha kalabilseydik diyor insan.
00:40:23Yine yaparız.
00:40:27Tamam.
00:40:28Şimdi bunları çerçevel etmemiz gerek duvara asacağım.
00:40:32Tamam.
00:40:32Ama bak sıralaması karışmasın böyle olacak.
00:40:36Tamam.
00:40:36Ben şimdi bizim çocuklara veririm onlar götürürler.
00:40:40Ama çabuk olsunlar.
00:40:42Çok güzel olacak.
00:40:43Tamam şimdi anlam vereceğim.
00:41:10Tamam.
00:41:39Tamam.remiz
00:41:41olsaydım gülüm. Olsaydım'.
00:41:44Tamam, fark et looked.
00:41:57Sportive resc节 Behç
00:42:00beyaz evet, Burada var yani. Her necessary
00:42:05ve haber. Jadi
00:42:08I want to know if I knew it wouldn't be a good thing.
00:42:13If I knew it wouldn't be a good thing, I could drink.
00:42:24I don't have the taste of smoke.
00:42:26I used to drink your food.
00:42:38Oh
00:42:43But now you're gonna get here
00:42:48How is it?
00:42:54You're gonna get here
00:42:55You're gonna get here
00:42:56You just go
00:43:03You're gonna get here
00:43:06Theilenki Allah buna razı gelmedi.
00:43:15Kaderi ters çevirdi.
00:43:18Sen bundan sonra evlat katili olarak anılacaksın.
00:43:23Yüreğin bu acıyla kavrulacak.
00:43:27Kapa şeneni defol git.
00:43:34Defol
00:43:36Kendin ettin ama kendin bulamadın
00:43:39Hepimize acı çektirdin
00:43:41Git dedin beni oğlumla yalnız bırak
00:43:45Oğlum mu?
00:43:48Ben büyüttüm onu ben
00:43:50Ben bağrıma bastım
00:43:54Ateşlendiğinde ben vardım yanında
00:43:57Sevincini benimle paylaştı
00:44:02Sen anne falan olamaz
00:44:04Sen sadece doğurdun onu
00:44:11Sonra da öldürdün
00:44:16Git burada
00:44:20Sen bu acıyla yaşamaya mahkumsun
00:44:26Ben evlat katili olduğumu bilsem
00:44:30Kendi canıma kıyardım
00:44:32Git buradan dedim
00:44:35Defol git
00:44:41Keşke biraz onurlu olsan
00:45:08Sizin yüzünüzden oldu benim oğlum
00:45:13Hepinizi geberteceğim
00:45:15Ölmekten beter edeceğim
00:45:20Önce Haydar Yıldırım'dan başlayacağım
00:45:22Çünkü yılanın başı o
00:45:24Sonra hepinize sıra gelecek
00:45:27Tek tek
00:45:31Sana söz oğlum
00:45:33Yıldırımlarla işim bittiğinde
00:45:35Ben de yanına geleceğim
00:45:38Ben de yanına geleceğim
00:45:41Geleceğim annem
00:45:43Geleceğim yavrum
00:46:04Ben de yanına geleceğim
00:46:32Altyazı M.K.
00:46:33Altyazı M.K.
00:46:34Altyazı M.K.
00:46:42Altyazı M.K.
00:46:46Altyazı M.K.
00:46:49Altyazı M.K.
00:46:54Altyazı M.K.
00:47:13Altyazı M.K.
00:47:14Why do we do this?
00:47:16I think it'll be a good thing.
00:47:19I'll make a good thing.
00:47:20I don't know how this is.
00:47:22I'm like, I'm going to do it like it.
00:47:24What's the photo?
00:47:26I'll do it.
00:47:27It will be the place.
00:47:28It's a really good thing.
00:47:30You'll get to it.
00:47:40You can do it.
00:47:43I don't know what you said.
00:47:44I'm afraid of you.
00:47:46I'm afraid of you.
00:47:50I think it will be a good day.
00:47:52Well, it will be a good day.
00:47:53It's a good day.
00:47:56I'm a sad boy.
00:48:04I'm a little bit of a knife.
00:48:07Passing is not the right.
00:48:08You can have power.
00:48:09Wujibur.
00:48:10Aşk olsun ama...
00:48:18Aşk olacakse olsun tabi.
00:48:23Ama sonra Narin ayakların incinmesin?
00:48:27İncinmez.
00:48:28O zaman bir daha basabilirim yani.
00:48:31you
00:48:37judge
00:48:37you
00:48:38you
00:48:39I
00:48:39I
00:48:39I
00:48:39I
00:48:40I
00:48:43I
00:48:46I
00:48:46I
00:48:46I
00:48:48What?
00:48:49See...
00:48:49...gömleklere bakmadık daha.
00:48:52Sen bakarsın onlara.
00:48:53Olmaz ama fotoğrafları gönderler haber bekliyorlar bizden.
00:48:56Ya zaten sen karar vereceksin sen bakarsın.
00:48:59Olmaz. Beraber bakacağız.
00:49:17Ben her şey senin iyilik için yaptı.
00:49:22Lütfen, lütfen iyi niyetimden şüphe etme.
00:49:26Hala iyi niyet diyorsun anne ya.
00:49:28İyi niyetle kötü bir şey yapıyorsun.
00:49:31Babam da sen de herkesi kötü zannetmekten vazgeçin artık.
00:49:35Ben sadece oğlum çıkarcı insanlardan korumak istedi.
00:49:47Çıkarcı diyorsun.
00:49:49Anne şiçek çıkarcı değil.
00:49:52Bunu sana defalarca anlattım.
00:49:54İlişkimize karışma dedim.
00:49:56Ama sen ne yaptın?
00:49:58Yine gittin bildiğini okudun.
00:50:00Kızcağıza evlilik sözleşmesi dayattın ya.
00:50:04Yepni.
00:50:07İnsanlar değişir.
00:50:09Başta melek gibi görünür insanlar.
00:50:12İşler kutuya gittiğinde iblise donuşur.
00:50:19Bu çiçek içinde geçerli.
00:50:23Yok.
00:50:25Ben sana ne desem ne söylesem boşuna.
00:50:30O yüzden sana hiçbir şey demiyorum.
00:50:33Korumanıza ihtiyacım yok.
00:50:35Paranızı da istemiyorum.
00:50:38İkinizi de görmek istemiyorum.
00:50:44İyiy direni kelebi?
00:50:46Kelameyi ve huzur champun.
00:50:49Şimliang.
00:50:50Abone ol.
00:50:52Bir sonraki videolarınael.
00:50:56Masamda.
00:51:04Özledi.
00:51:05Ve yelik.
00:51:05I'm so sorry.
00:51:09Melik, go!
00:51:21I've been doing her thing to you,
00:51:25I've been doing so much for you.
00:51:26I didn't know what I was going to do.
00:51:33Ah Malik, I'm sorry to be my father.
00:51:40Yılan!
00:51:42I'm sorry to talk about the relationship.
00:51:46I'm sorry to talk about the relationship.
00:51:56You will be able to save my little child
00:51:59You will be able to leave my love
00:52:03I'll be able to save my love
00:52:05You really will be able to die
00:52:08You will be able to die
00:52:08You will be able to die
00:52:17You will be able to die
00:52:23Heydar Yıldırım
00:52:24are all my own.
00:52:28I have my own stupidijn,
00:52:31I believe my own my own.
00:52:34I kill everything I kill!
00:52:40I kill you!
00:52:43I kill everything!
00:52:45I kill everything I kill!
00:52:46I kill everything I kill!
00:52:49my
00:52:51I want to
00:52:52my
00:52:52my
00:52:53my
00:52:54I don't
00:53:01do
00:53:07I want to
00:53:11I want to
00:53:12I want to
00:53:13my
00:53:13I want to
00:53:16I want to
00:53:18What could you do to be able to do that?
00:53:19You could be able to do that.
00:53:36Efendim?
00:53:41Ne?
00:53:42Hastahaneden mi kaçmış?
00:53:44Neredeymiş?
00:53:48Her yere bakın bulun onu.
00:53:51Haydar'ı ateşten önce bulun.
00:53:54Eğer o bulursa direkt hapse gönderir.
00:53:56Ne kadar para istiyorsanız vereceğim.
00:53:59Yeter ki Haydar'ı bana getirin.
00:54:01Hemen!
00:54:08Ne oldu anne?
00:54:11Seni geberteceğim Haydar.
00:54:14Anne ne yaptın sen?
00:54:18Gerekeni.
00:54:29İlk baktığımız daha iyiydi bence.
00:54:32Gel bak.
00:54:34İşte bu.
00:54:35Bak.
00:54:36Bak.
00:54:40Güzelmiş ya.
00:54:46Geçiştiriliğinin farkındayım.
00:54:50Ama neyse.
00:54:53Gömlek işini hallettik.
00:54:55Bir de acaba saçta mı karar versek?
00:54:59Saçıma nesi olmuş?
00:55:02Yani.
00:55:04Böyle başka bir model mi yapsak acaba diye düşündüm.
00:55:08Teşekkür ederim ama herkes benim saçımı böyle beğeniyor zaten.
00:55:11Pardon.
00:55:13Kim beğeniyormuş seni böyle?
00:55:15Yani.
00:55:17Herkes.
00:55:18Tamam.
00:55:19Anladım.
00:55:20Seni beğenenler karar versin o zaman.
00:55:23Takılıyorum.
00:55:24Takılıyorum gel.
00:55:25Hemen de kızıyorsun.
00:55:29Takıldığının farkındayım neyse ki.
00:55:32Yoksa.
00:55:40Seni böyle gülümserken görmek o kadar güzel ki.
00:55:46Dünden beri canın sıkkın farkındayım.
00:55:49Bana da belli etmemeye çalışıyorsun.
00:55:52Benim de canım sıkılmasın diye ama.
00:55:59Canım sıkkın evet.
00:56:01Ama hallediyorum.
00:56:05Sen şimdi düşünme bunları.
00:56:07Düğüne odaklan.
00:56:09Hem bak gömleğim, saçım her şey sana emanet ona göre.
00:56:14Tamam.
00:56:15Ama sen de şunu bil.
00:56:17Seni dinlemeye her zaman hazırım.
00:56:20Ha bir de.
00:56:22Düğünde çatık kaşlı damat istemiyorum.
00:56:25Böyle daha çok gül.
00:56:26Bak böyle hep gül.
00:56:33Efendim.
00:56:38Tamam teşekkür ederim.
00:56:42Ne oldu?
00:56:44Eylül hastanesinde organ nakli bölümü açmak için harekete geçmiştim.
00:56:49İzinleri almak için her şeyin hazır olduğunu söylediler az önce.
00:57:00Gerçek olmayacak kadar güzel kalpli bir insansın.
00:57:15Pardon ben kötü bir zamanda geldim ben buna.
00:57:17Yok dur Cemal.
00:57:19Ben çıkıyordum zaten.
00:57:21Geç sen.
00:57:22Sonra gelirdim.
00:57:28Ne oldu?
00:57:30Hiçbir haber mi var?
00:57:32Durumlar epey karıştı.
00:57:34Haydar şişlerini pastaneye kaldırılmış.
00:57:36Sordum soruşturdum ama kayıt dışı.
00:57:39Yapan da paraya kiralamış zaten.
00:57:42Ha bir de alınalıymış.
00:57:43Elimizde bunlar var sadece.
00:57:45Tamam.
00:57:52Tamam.
00:57:58Tamam.
00:58:07Ne oldu?
00:58:08What happened to her?
00:58:13Sinirleri bozuldu.
00:58:15Elinine geldiyse yırtıp attı.
00:58:25Bak Müzeyyen anne.
00:58:27Acını anlıyorum.
00:58:31Ama yanlış şeyler yapıyorsun.
00:58:35Haydar sen şişlettin değil mi?
00:58:41Evet.
00:58:43Ben şişlettim.
00:58:44Ben verdiğim yemine sadığım.
00:58:46Senin gibi vazgeçmedim intikamdan.
00:58:50İntikamımız alınmıştı.
00:58:52Sen rahat dursaydın Haydar şu anda içeride olacaktı.
00:58:56Ben az önce nereden geldim biliyor musun?
00:58:59Oğlumun mezarından.
00:59:02Bak.
00:59:08Hala toprağı elimde.
00:59:17Ben bilmeden elimi kana bulamışım.
00:59:20Yıkasam da çıkmaz.
00:59:29Öyle büyük bir acı yaşıyorum ki yüreğim yanıyor.
00:59:34O adam beni evlat katili yaptı.
00:59:49Bu sefer kurtuldu elimden o soysuz ama ölene kadar peşindeyim.
01:00:02Anne.
01:00:04Hadi gel otur.
01:00:05Hadi.
01:00:06Gel.
01:00:08Efendim.
01:00:09Efendim Yüzeyan ana.
01:00:10Biz katil değiliz demiştik.
01:00:13Hem cezasını çekiyordu o.
01:00:17Ölüm kurtuluş olur Haydar için.
01:00:20O adam ömrünün sonuna kadar cezasını çekmeli.
01:00:24Doğrusu bu.
01:00:27Öfkene hakim ol artık.
01:00:29Ateş haklı anne.
01:00:33Öfkene yenilme.
01:00:36Biliyorum.
01:00:37Çünkü ben de yaptım bu hatayı daha önce.
01:00:48O adam gebermedikçe benim içimdeki ateş sönmeyecek.
01:00:54Sönmeyecek.
01:00:58Artık dur Zeyhan anne.
01:01:00Bak.
01:01:02Kendini de bize de zarar vermeden dur artık.
01:01:09Biliyorum.
01:01:30Big stack.
01:01:33Big stack.
01:01:53Oh
01:01:53Oh
01:01:53Oh
01:01:53Oh
01:01:54Oh
01:01:54Come on!
01:01:57Come on!
01:02:03Ah Malik, come on!
01:02:05You can't sit here!
01:02:07Come on!
01:02:10Come on!
01:02:13Ah Malik!
01:02:18If you're afraid of being in love,
01:02:22you're right,
01:02:24you're right!
01:02:26You're right!
01:02:27Why this is not supposed to be like a friend,
01:02:29You have to wait for yourself...
01:02:33I can't wait for you here...
01:02:36I can't wait!
01:02:36You're right, I can't wait for you...
01:02:42I can't wait for you so long...
01:02:48And that's my daughter.
01:02:50And you don't wear your face.
01:02:54I'll take care of you.
01:02:57The only one who was talking about you.
01:02:58And she's a part of you.
01:03:00The other woman told you.
01:03:00And you said you said you should wear your face.
01:03:12She said to me, she's going to touch her.
01:03:16I said to you,
01:03:16I said to you,
01:03:16I'm a friend of mine.
01:03:19I said to you,
01:03:22You will be scared of your friends.
01:03:25If we are in our relationship with our friends, you will be your own.
01:03:30Our only one is to be able to be able to be able to live.
01:03:34Our hearts and hearts are able to live.
01:03:37I want you to be able to live.
01:03:41I want you to be able to live.
01:03:51I wish I had a great day.
01:03:53Look at her beautiful heart.
01:03:57It's a good thing.
01:03:59It's a good thing.
01:04:00But you can tell me.
01:04:02You can tell me.
01:04:03You can tell me.
01:04:05Okay.
01:04:10You can tell me.
01:04:11You can tell me.
01:04:23Oh, no.
01:04:32Oh, no.
01:04:32Sadece düşmanlarımızla uğraşmıyoruz ki.
01:04:34Bir de ailemizle uğraşıyoruz.
01:04:37Ya kardeş tamam, merak etme.
01:04:40Er ya da geç alnımızın akıyla çıkacağız bu işin içinden de.
01:04:42Ya çıkacağız da ne zaman nasıl çıkacağız?
01:04:45Hala ortada yoklar.
01:04:47Haydar da nezirde.
01:04:48Sanki yer yaradı yerin dibine girdiler.
01:04:54Bir oyun kuruyor olabilirler.
01:04:56Dikkatli olmamız lazım.
01:05:05Alo.
01:05:08Alo benim Haydar.
01:05:12Nihayet ortaya çıktın.
01:05:18Felik Felik beni arıyor musun?
01:05:22Kaybedeceğiniz bir savaş başlattınız Haydar.
01:05:26Şu anda elini kolunu sallayıp geziyor olabilirsin.
01:05:29Ama en yakın zamanda seni o kaçtığın deliye geri göndereceğim.
01:05:34Sen beni o deliye tıkamazsın.
01:05:38Ama ben seni toprağın altına gömeceğim.
01:05:41Boş hayaller peşindesiniz.
01:05:44Sen ve Nezir.
01:05:46Nezir!
01:05:48Oradan sinsice beni mi dinliyorsun ha?
01:05:51Fırsatım varken beni öldürmeliydin Ateş.
01:06:00Ama ben sana acımayacağım.
01:06:09Sana acığın kim?
01:06:12Ellerimi kirletmeye değmezdim bile.
01:06:14Polis her yerde seni arıyor.
01:06:16Ben de.
01:06:23Aklınız varsa sen de Haydar da polise teslim olursunuz.
01:06:30Hiç kimse beni o cezaevine geri gönderemez.
01:06:33Hiç kimse!
01:06:49Hayatının tadını çıkar Ateş.
01:06:52Çünkü geri sayım başladı.
01:07:23Altyazı M.K.
01:07:41Altyazı M.K.
01:07:52Altyazı M.K.
01:07:56Altyazı M.K.
01:08:14Ateş'in yolculuğundan ilk siz haberdar olmak istiyorsanız kanala abone olun.
01:08:19Zil simgesine tıklayın ve yeni bölümlerden ilk siz haberdar olun.
Comments