Skip to playerSkip to main content
  • 15 hours ago
Hell University Ep 8 ( Engsub )

Category

📺
TV
Transcript
00:12SHIELD SOAP
00:31SHIELD SOAP
01:00SHIELD SOAP
01:01SHIELD SOAP
01:09SHIELD SOAP
01:12SHIELD SOAP
01:15SHIELD SOAP
01:15SHIELD SOAP
01:15SHIELD SOAP
01:18SHIELD SOAP
01:28SHIELD SOAP
01:29Hey!
01:31Come on, you're with me.
01:32What do you mean?
01:33Did you tell me that you were dead?
01:35It's wrong!
01:36I'm still angry with them!
01:37How long have I been told you?
01:38Why did I ask you to ask you?
01:41This is not my life.
01:42I'm not dead.
01:43She's dead now.
01:45Ben!
01:46Are you ready?
01:48I love you.
01:50You're going to get your husband.
01:51You're going to take her to die.
01:54What?
01:54You can't miss her.
01:56Don't miss her!
01:57You're going to miss her.
01:58Please, no.
01:59How are the babies?
02:01Jaja, they're leaving their mother at the moment.
02:05I'm so sorry.
02:11Did you tell me that you wanted to stay here?
02:14Are you okay?
02:16Oh, my God!
02:17Please, enough.
02:18Why did Justin hurt me?
02:21When you leave here and you're back to your past life,
02:24it's true that you didn't leave me here.
02:26Let's go.
02:27No way.
02:29Do you have to die the sick?
02:30Do you follow?
02:34You really need to go out there?
02:40What can I do now?
02:47What can I do now?
02:48Is you still alive?
02:49I can wait till you die.
02:51Huh?
02:56Right, Pat.
02:58I have a problem.
03:00I'm being alone.
03:03I'm not thinking about what he feels like.
03:06I'm really sorry, guys.
03:11Wait.
03:12Is Dave with you?
03:14He hasn't come back from his classes.
03:16Let's look at him.
03:17Where are you going, huh?
03:19I'm still in the after class.
03:22At the verge of bloody night?
03:25Do I need to be a demon to fight them?
03:32Do I need to be more vulnerable to them?
03:37I am the Supreme Student Secretary.
03:41I have to object to your decisions.
03:49Let us talk about the big event that's going to happen in this school.
03:54At tatawagin natin itong Bloody Week.
03:58Na kung saan, legal ang pumatay sa loob ng isang linggo.
04:03Kahit na anong oras.
04:05Alam na namin, alam mo ang sekreto ng H.U.
04:08Gagawin ko ang lahat.
04:10Makalabas lang kayo sa impyernong to.
04:15Ang panyan is sa'yo na.
04:21Isa ako sa mga sinulukan nila para sa siyo.
04:25Anong oras.
04:26This is an order from the SSG President.
04:29Pag may sinabi ako,
04:32you'll answer quickly.
04:34Got it?
04:38You know, you just might be my Achilles heel, Mishon.
05:05That's the only one!
05:30Let me tell you where the laboratory is.
05:38I'm going to help you.
05:43Did you go to the laboratory?
05:51Tell me if you were in the laboratory.
05:54If you were in the laboratory,
05:55he was there.
06:01Tell me!
06:03Tell me!
06:07What is this?
06:10Ah!
06:13Ah!
06:14Ah!
06:16Ah!
06:19Ah!
06:21Ah!
06:22Ah!
06:26Ah!
06:31Ah!
06:59Ah!
07:01Ah!
07:02Ah!
07:03Ah!
07:15Ah!
07:18Ah!
07:20Ah!
07:23Ah!
07:27Ah!
07:28Ah!
07:28The water lover, from this place
07:31This time the hair may turn around
07:35Now that I uda her
07:49From this place
07:51What are you doing?!
07:54What the fuck?!
07:56He will also die.
07:59That's why I can't wait for him.
08:01Why are you doing this, you crazy bitch?
08:05I'm just saving you.
08:08Us.
08:11Alvarez, you're going to die.
08:17Chill!
08:21Hurting me won't do you any good.
08:26Hmm.
08:45I'm just saving you.
08:47Us.
08:49Mayuan mo si Alvarez.
08:51Listen, Zane.
08:53If you accept Aza's offer,
08:56pwede kong malaman kung nasan nang hit a laboratory.
09:01Secret lab?
09:03Being SSG's secretary has its benefits.
09:06You'll know everything.
09:08Learn things no one else can.
09:11Once you take this position,
09:14you'll have control.
09:23And people will fear you for it.
09:24Wala silang mga puso!
09:26Alimaw kayo!
09:26Tagaya ka rin ina.
09:28Halimaw ka din!
09:29Akala namin ikaw lang susunod na Samantha,
09:32pero pare-alang kayo,
09:33wala kayong magawa!
09:39Bakit siya nagawa niya?
09:40Akala ko,
09:42katulad ka ni Samantha.
09:45Pero hindi.
09:47Dog ka!
09:48Sino ang Samantha na yan?
09:51Bakit lahat kayo tinatahog ako niyan?
09:54Sino ba talaga siya?
10:01Siya si Samantha.
10:03We all thought it would last forever.
10:05Pero wala talagang sigurado dito sa Helio.
10:09Maliban sa dugo at kamatayan.
10:13Ang mas nakakatakot ay
10:17umangis pa ang mga demonyong naging maamo.
10:36Sino ba?
10:37Matatalungan mo ba kami?
10:38Oh, hindi!
10:38Kami?
10:39May iba pa?
10:42Teka!
10:43Pa'y ka pumunta?
10:44Madami pa akong tanong!
10:45Asan yung love?
10:52Sabrehin mo na sa'kin, please!
11:04Sabrehin mo na sa'kin, please!
11:05Kaya nga mas buto yung mag-ingat kasi
11:08dahil sa kamay mo nakasalala yung galigtasan nung gahan.
11:15Pa'y ka pa ako walang kami tatawid sa kuhit nila?
11:28Ano sa'kin?
11:29Kanina pa akong nag-ia-explain dito, hindi mo pa rin maintindihan?
11:32Sumasakit na yung lalumunan ko!
11:34Ang babo-bobo-bobo naman!
11:36Ano ba?
11:37Ha? Ano gusto mo mangyari?
11:39Ha?
11:39Pahiralin ang kabobohan mo?
11:41Ha?
11:42Sorry po.
11:43That's just a piece of cake, idiot!
11:45Hindi ka kasi nakikinig!
11:47Kaya wala akong natutunan!
11:48Wala kang alam!
11:49Ano sobra ka na?
11:50Sabi'ng tama na eh!
11:52How dare you!
11:53Ikaw ang babo-bobo mo talaga, ha?
11:55Wala ka talaga naiintindihan si mga tinuturo ko!
11:58Sabi'ng tama ka na eh!
11:59Sabi'ng tama ka na eh!
12:00Sabi'ng wala akong nakikita mo!
12:02Sabi'ng nang kailan mo!
12:03Wala lang natitira sa talili ko!
12:05Oh!
12:07Oh!
12:07Bobobo ako!
12:09At ikaw?
12:10Matalino ka?
12:11Sige!
12:12Sagutin yung tanong ko!
12:14Kailan ka?
12:15Mamamata!
12:15I cantidad, mako na nang k ajudin!
12:18Amo ta!
12:20Arr!
12:22Arr!
12:25Arro!
12:26Arro!
12:28Arro!
12:29Arro!
12:30Arro!
12:31Arro!
12:32Arro!
12:33Arro!
12:33Arro!
12:33Arro!
12:33Aarro!
12:34Alro!вин!
12:49I know there's a lot of things happening in the bloody week, but I don't think that's what I'm going
12:56to do.
12:57I'm just going to start, but I'm not going to be able to get rid of the deaths that happened.
13:05I really don't know what happened to us.
13:06I'm going to go to the next day.
13:07What are we going to do?
13:12Aaaaaah!
13:18Aaaaaah!
13:24Aaaaaah!
13:29Aaaaaah!
13:30Aaaaaah!
13:31Aaaaaah!
13:31Aaaaaah!
13:39I'm not going to die.
13:40I have a few times that I'm not going to die
13:42and I'm going to die here at Hell University.
13:46I'm just going to get my friends
13:48and I'm going to get my energy.
13:51I'm going to keep going.
13:53Hey!
13:54You're still alive.
14:14You know what, Zayn?
14:23Even if you don't know what to do,
14:24when we're together,
14:27even if you don't know what to do,
14:29you're going to stop your fear.
14:34It's like yesterday,
14:36you're going to be angry,
14:38but we trust you.
14:43We promise you,
14:45we won't leave, right?
14:52I need to go.
14:55I think I don't know what to do.
14:57It's really not.
15:01We'll see.
15:04I'll do it.
15:07You know, as a sexitarian.
15:11I like that.
15:12Sexitarian.
15:15And then,
15:18Vanny is here.
15:19You don't know what to do.
15:22Don't worry about it, okay?
15:24Okay.
15:26Let's go, Miss Sexy Ty.
15:32You're going to go, Zayn!
15:35Bye.
15:38Bye.
15:49Bye.
15:51Bye.
15:54Bye.
15:55Bye.
15:57Bye.
16:10Bye.
16:13Bye.
16:18Bye.
16:22Bye!
16:24Bye.
16:27Bye.
16:29Bye.
16:41Bye.
16:43save him okay so sabihin natin natulungan natin siya just nabuhay siya so tingin mo what happens next
16:51ganoon lang yun mga kalaban ya hayaan lang siya mabuhay
17:00why waste my time on someone that's supposed to be dead
17:04we can't save everyone mission
17:10pares ko yun sinabi ni ma
17:12mapapatay namin siya
17:17zing zing
17:18legal lang patayin ngayon
17:20baka mamaya madama ito pa sa gula nila
17:22hindi
17:23huwag natin po hindi inigtas lahat zing
17:28pares ko yun sinabi ni ma
17:56sir alvarez
17:58you're ten minutes late for your next subject
17:59nikki no malamapa supremo
18:01emurashu over there
18:07siswa
18:14what's your relationship with him
18:18mona
18:23supremo
18:40anything else you need me to do
18:45none
18:48you're good
18:50angelica
18:51fill me through it
18:55i can review
19:00makakalis ka na
19:03but my duty is not done
19:05excuse me
19:08kaya na naman ni angelica
19:10we can take you from here
19:13really angelica
19:15tinawag ni supremo sa first name
19:17habang ako laging miss sean
19:20ano mo daw ang sinasabi ko
19:24baka inanap ka na ni matio eh
19:28talaga
19:36talaga
19:38kagigil
19:39kala mo kong sinas
19:41supremo kapal mo
19:47this one
19:48it's all this
20:25kaya
20:25what this
20:25this
20:25I'm going to die this!
20:29Supremo.
20:30You're going to die Supremo?
20:32You're going to die!
20:33I'm not sure.
20:34There's nothing to do with them.
20:37There's nothing to do with them.
20:38Even if they're me.
20:40Why are they helping me?
20:42I'm just a secretary.
20:45You're going to die!
20:53Who's going to die?
20:55Zane! Zane!
20:57Zane!
20:58Zane, my mom, I...
21:01I'm not going to hear you, Zane.
21:09Who looks...
21:11He's still alive.
21:18Zane...
21:20You're bleeding.
21:26You're bleeding.
21:28I'm not going to die.
21:33I'm going to die.
21:35I'm not going to die.
21:36Zane!
21:40Zane!
21:54Zane!
22:04Zane!
22:06Zane!
22:06Zane!
22:32Zane!
22:33Zane!
22:33You�리 raven.
22:35Zane!
22:36Zane!
22:39Zane!
22:51Zane,
23:01Zane!
23:07Oh, my God.
23:33Oh, my God.
24:03Oh, my God.
24:08Oh, my God.
24:12Oh, my God.
24:12Oh, my God.
24:27Don't tell me.
24:29Hindi.
24:30Mali ang iniisip ko.
24:35Pero kung wala sila rito, isa lang naman ang ibig sabihin mo.
24:47Matagal na yan.
24:51Tan.
25:00Dan.
25:01Gabi-gabi sila lumalapas.
25:06Ano?
25:07Kailangan natin silang hanapin.
25:09Zane.
25:10Ano na.
25:11Please.
25:12Dan.
25:14Ano bang nangyayari?
25:17Having known na umalis sila all this time?
25:20Natatakot ako, Zane.
25:24Saan?
25:29Ilang gabi na akong nagigising.
25:32Na wala yung mga boys dito.
25:36Saan si Matt?
25:39Tapos si Dave.
25:41Kung kaya naman si Jerome.
25:43Hindi ko alam saan sila pupunta.
25:46Basta lumalapas sa ito'y bloody night.
25:52Zane.
25:52Ah, alam ko kung saan sila pupunta.
25:55Zane, please.
25:58Van.
25:59Kaya nalang ni Lamia yung mga dito.
26:04Let's step together.
26:06Kahit ni yung kabilang.
26:07Please.
26:09Please.
26:10Please, Zane.
26:18Di ba pinag-usapan ng natin ito, Van?
26:22Saka, paka-murk niyo sila naman ito.
26:25We need to survive bloody week if we want to leave this place.
26:30Nasa panganig na ang buhay natin, Zane.
26:33Kung hindi natin tutulungan yung sarili natin,
26:35Sinong tutulong sa atin?
26:54Tulang!
26:56Tulang!
26:58Jerome?
26:59Tulang!
27:03Jerome!
27:08Jerome!
27:11Happy birthday to you!
27:15Happy birthday to you!
27:19Happy birthday, happy birthday!
27:25Happy birthday to you!
27:29Woo!
27:33Oh my god, Zane!
27:35Ano man, grabe?
27:36Happy birthday, Miss Secretary!
27:38Happy birthday!
27:39Salamat, guys!
27:40Salamat, grabe!
27:42Nawala talaga sa isip ko.
27:43Ang dami mo kasi masyadong iniisip!
27:46Buti na lang kami, iniisip ko na namin.
27:49Ayos ba?
27:50Always!
27:51Super!
27:52Super salamat, guys!
27:53Nag-abala pa kayo!
27:55Wala yun!
27:56Siyempre!
27:57Ano man, hindi mo ba babatiin si Zane?
28:00Oo nga!
28:01Baka, magpanislaway mo niyan!
28:04Ito na, guys!
28:06Ito na!
28:08Ayan na!
28:09Ayun!
28:10Ayun!
28:18Oh!
28:19Wibrite day, Zane!
28:20Ayun!
28:25Nga!
28:26Oh!
28:26Ayun!
28:27Baka, magpanislaway!
28:29Dina yun!
29:00I think she's more than okay.
29:03Ano, Zane?
29:04Blow ka na ng candle?
29:07Ayan na.
29:08Ayan na. Make a wish, make a wish.
29:15Yo!
29:17Happy birthday!
29:20So ano?
29:22Kainan na!
29:24At dahil birthday mo sa gitna ka na, Zane.
29:28I'm a princess.
29:29Thank you guys!
29:30Ayan.
29:32Kainan nagluto nito?
29:34Siyempre!
29:35Mga lang ipakundi si Mia!
29:37Grabe, Mia!
29:47Okay?
29:49Yeah?
29:57It says the records na mga students na tumarami ang nakakamis ng class.
30:01Let's sit down. Okay?
30:03Okay.
30:03Prepare it.
30:04Ako nang bahala.
30:06Check mo maigis since you volunteered.
30:09Make sure hindi ka magkakamali kasi nagkot ka na naman kay Suprae.
30:12Fine.
30:13Since you guys can't expect anything from your good-for-nothing secretary.
30:17Ha ha ha ha ha.
30:30Alright, hang on.
30:31Let's go.
30:34Okay.
31:54Hey.
31:58Why are you so damn happy?
32:01That's none of your business.
32:04Watch your words.
32:09Onel!
32:12What's the occasion?
32:13I think Ms. Secretary should you ask Supremo.
32:22What?
32:23I don't know.
32:40Okay.
32:41Can somebody just tell me what we're supposed to be celebrating?
32:52Never mind.
32:53Just leave.
32:55All of you.
33:12Why are you so happy?
33:15Why are you so happy?
33:19I'm sorry.
33:22You know,
33:23when you're in the middle of the year,
33:26you're going to think about why I'm so angry.
33:29We're going to focus on Bloody Week
33:31because we're not going to happen in Atlantic.
33:36Fine.
33:38Just leave me alone.
33:39Flatly.
33:41I said leave.
33:43Oh, that's it.
33:44Ah!
33:45I can't wait.
33:46Here we go.
33:47Bye.
34:00What did I say?
34:02He should mind his own business.
34:04Like yesterday.
34:06When I was a kid,
34:07I didn't know what to do.
34:29He was right.
34:33Through you.
34:39Uh, Zane, right?
34:46You amaze me.
34:51You're really one of a kind.
34:56Nakita kong paano may pagtanggol ng sarili mo kahapon.
35:03Isa lang masasabi ko sa'yo.
35:07Naniniwala siya sa'yo.
35:11Lahit na gusto ko niyang tulungan,
35:15pinigilan niya yung sarili niya nung una.
35:22Nagduda ako pero kamali ako.
35:32Ay, pasensya na. Dami ko na palang nasabi.
35:37Sige, mauna na ako.
35:42Ano na naman kayang ibig sabihin nun?
35:45Ang iba ang iniisip ko tungkol ki Ace?
35:48Why are people acting so weird today?
36:09Ay, ayos na nga sana, di ba?
36:13Nasusana naman nilagyan ng asukal yung cake, ano?
36:17True. Kaya maliban sa walang lasa, nag-collapse pa.
36:21Sayang tuloy.
36:23Oo na, oo na. Kasalanan ko na.
36:26Eh, na-tense kasi ako dun sa uso.
36:28Kaya nakalimutan ko maglagay na asukal.
36:30Okay, Zane.
36:32Sorry.
36:32At least, at least, decorate naman namin na maganda.
36:34At mo ang birthday cake pa.
36:36Yeah.
36:37Bumat?
36:38So, uh, it's the thought that counts.
36:40Gusto mo naman naman yata, di ba Zane?
36:42Oo naman. Sobra.
36:43Thank you guys, ha.
36:45Walang na akong mahiling pasaro na to.
36:49Mga nagkakasayayan kayo dito.
36:52Ito na naman.
36:56Pero kailangan ko pa rin ang sekretary ko.
37:01Hindi ka ba talaga makakilos nang wala ang sekretary mo?
37:07Ako pa pala ang sekretary nito.
37:09Akala ko may bago na eh.
37:12Sorry guys.
37:14Duty calls.
37:15Maano na kayo.
37:16At magkita-kita na lang tayo dun sa Dorn.
37:20Okay?
37:20Ang...
37:21Sorry.
37:33Anong kailangan mo?
37:36Wala ka talaga para sabihin sa'kin, Dokuldun?
37:42Kailangan ko pa ang alamin?
37:44Kailangan mo pa akong pairapan?
37:51I knew there was something about your smile.
37:55Pinisakit mo lang yung ulo ko.
37:57Huh?
38:08Happy birthday.
38:09Zane.
38:11I always thought Ace ignored my existence.
38:14That he didn't care.
38:16Pero sa tatlong salita lang.
38:20He made me feel...
38:22Seen.
38:25And for whatever reason,
38:27I appreciate it.
38:32Good morning students.
38:33Good morning students.
38:37Ano na naman to?
38:39Do you find Bloody Week a little boring?
38:42Then let's play a game.
38:44Para maging masaya ang Bloody Week,
38:47tignan niyo ang lockers niyo.
38:52May pangalan dun na dapat niyong patayin
38:56bago matapos ang oras.
39:02Kung wala kayong pangalan,
39:08Kaya ang hinagtulad.
39:26Did you know about this?
39:28No.
39:41Do you know about this?
39:46Do you know about this?
39:47Do you know about this?
39:49Do you know about this?
39:50Do you know about this?
39:52Do you know about this?
39:53Do you know about this?
39:55Do you know about this?
39:55Do you know about this?
39:56Do you know about this?
39:57Do you know about this?
39:58Do you know about this?
39:58Do you know about this?
39:59Do you know about this?
40:00Oh, my God.
40:33Where are we going?
40:34Check your locker.
40:38Open it.
40:40Do I have to?
40:43Do I have to do this?
40:46Is this true?
40:49You have to take a look.
40:54You're not leaving, okay?
40:56I'll stay with you.
40:59Hey.
41:00Hey.
41:01Hey.
41:02Calm down.
41:05Calm down.
41:06Calm down.
41:07Okay?
41:08I'm going to tell you the name of one of my friends.
41:12And your name.
41:14What?
41:15Don't look too far.
41:17Okay?
41:18Let's see.
41:19Then we'll see from there.
41:21Okay?
41:21That's right.
41:22How's he doing?
41:40What's he doing?
41:51Who's coming?
42:07For you.
42:10What's that?
42:12For you.
42:14For you.
42:14For you.
42:33For you.
42:37For you.
42:37For you.
42:38For you.
43:14It will last one whole week.
43:19At tatawagin natin itong Bloody Week, na kung saan legal ang pumatay sa loob ng isang linggo.
43:34Lago lang ang nakikita mo! Pinakakaya mo!
43:49Ah! Ah! Ah!
43:55Malayin na kawagin! Malayin na kawagin!
43:56Malayin na kawagin! Malayin na kawagin!
43:58Malayin na kawagin!
43:59Kapag tinarakit ka na lamagang,
44:03di na matatahimig yung buhay mo.
44:05го!
44:08Ah!
44:10Ah!
44:15Ah!
44:19I don't know.
45:03I don't know.
45:26I don't know.
45:52I don't know.
45:53Sinubukan ko ang ipagsawalang kibo ng patagong pag-alis ng mga kaibigan ko tuwing Bloody Night.
46:00Pero hindi ko na kayo magpanggap pa.
46:03Kailangan ko malaman kung ano ang nangyayari sa mga kaibigan ko.
46:15I don't know.
46:18I don't know.
46:24I don't know.
46:30I don't know.
46:51I don't know.
46:54Narinig niyo ba yun?
46:55Parang may kumalawton.
46:57Baka yung pusa lang yan.
46:58Nasa taas na ba?
46:59Hindi pa natin siya pwedeng pagkatiwalaan.
47:02Tsaka,
47:02co-leader agad?
47:04Habumin.
47:05Eh anong magagawa natin?
47:07Trip ni Boss eh.
47:09At tsaka,
47:09pagbigyan natin si Boss,
47:11may nakikita sa kanya eh.
47:13Sana nga,
47:15nakakapagod tong gerang to eh.
47:16Kailangan natin lamangan ng DGW.
47:22Tara na.
47:23Tara.
47:24Tara.
47:25Isan na natin.
47:27Napakamagalit si Boss.
47:56Tara.
47:56Tara.
47:56Tara.
47:58Tara.
47:59Tara.
48:02Tara.
48:03Tara.
48:04Tara.
48:05Tara.
48:05Tara.
48:05Tara.
48:05Tara.
48:05Tara.
48:28I want you to see all of us.
48:42Who's with me, Ivan?
48:44Liam.
48:48Who's with me?
48:52Who's with me?
48:54Anonymous.
48:56There are things that we don't know.
49:03You're drunk.
49:07Eh, what if I'm laughing?
49:12Even if I'm laughing, I know you're good.
49:17You're good.
49:21You're good.
49:22You're good.
49:22If you're a young man, you're a young man and you're a young man.
49:27You're a young man.
49:28Here's my young man.
49:30Yes.
49:31I said she had a close clinic.
49:34A second?
49:37Yes.
50:06Let's go.
50:17Let's go.
50:45Let's go.
51:10Let's go.
51:36Let's go.
51:39Let's go.
51:40Let's go.
52:08Let's go.
Comments

Recommended