Skip to playerSkip to main content
  • 4 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:02BUSH
00:03BUSH
00:03BUSH
00:28BUSH
00:30BUSH
00:31BUSH
00:31BUSH
00:31BUSH
00:31BUSH
00:32BUSH
00:32BUSH
00:32BUSH
00:32BUSH
00:32BUSH
00:32BUSH
00:33BUSH
00:34BUSH
00:34BUSH
00:35BUSH
00:43BUSH
00:46BUSH
00:59BUSH
00:59Let's go to the edge of the wall and go to the edge of the wall.
01:02Oh, well... I'm sorry.
01:06Let's rest a little bit.
01:08The stadium was a very strong武器 that I've lost.
01:12I'm not even close to anyone.
01:15What the noise?
01:21Let's go to the stadium.
01:25Hurry up.
01:29Ah!
01:40This guccivili...
01:42What the hell?
01:51Deku!
01:52Let's go!
01:53Deku!
01:56Deku!
02:21Deku!
02:36I don't know if I can, but I don't know if I can.
02:53Why do you want to kill me?
02:55The Kroll-Urush is a demon.
02:57Why do you want to kill me?
03:00The demon is a demon.
03:02If you want to kill me, you'll be able to kill me with the real energy of the反転術.
03:07That's what I want to hear.
03:10But...
03:11I'm a demon.
03:15I'm a demon.
03:17I don't want to kill me with the反転術.
03:19I don't want to kill you with the other two.
03:22The Kroll-Urush is a demon.
03:25I will kill you with the Kroll-Urush.
03:35Kroll-Urush...
03:36Kroll-Urush...
03:38Kroll-Urush...
03:52Kroll-Urush...
03:54Kroll-Urush...
04:04Kroll-Urush...
04:05Kroll-Urush...
04:07Kroll-Urush...
04:08Kroll-Urush...
04:10Kroll-Urush...
04:10Kroll-Urush...
04:11Kroll-Urush...
04:11Kroll-Urush...
04:12Kroll-Urush...
04:12Kroll-Urush...
04:13Kroll-Urush...
04:14Kroll-Urush...
04:14Kroll-Urush...
04:28Oh, my God.
04:55Oh, my God.
05:18Oh, my God.
05:48Oh, my God.
05:58力のない人なら必死になるのはわかるんですけど、あなたみたいな強い人なら取りたいときに点を取れる。積極的に戦う理由は何ですか?
06:01こいつ。なに
06:05?今の術師に重肉ってそんなカジュアルなの?
06:17私らにとってはよみがえりよ、よみがえり。一度目の人生に悔いのない奴が賢弱の誘いに乗るわけないだろう。なんかムカつくな。
06:29死滅回遇は二度目の人生の第一段階にしすぎない。なんせ、手引きしてるのが賢弱なんだからね。あらゆる事態を想定して点は取っておくべきよ。
06:30友達とか恋人とかいないんですか?は
06:54?僕も少し前まで友達がいなかったけど、全く共感できない。こんな感じ。激凛の隣をなぞられているような。悔いがあるからって。何百年何千年越しに人までこうしたい。なんで自分なんかのために必死になるんですか?
07:01お前、自腹の人間か!お前らのような結束に何がわからん
07:14!グラニテブラスト。
07:47石氷か。ブランドはくじ浮く。かなり近くにいたわね。スタジアムにいる人たちは、リカが守っているとはいえ。このレベルの攻撃が直撃すれば、何人かは死ぬ。まずは石氷から。黒漆とドルーブが消えた今。石氷を泳がす理由はない。骨骨もろとも。狩る
07:50!グラニテブラスト!
08:13グラニテブラスト!おいおい。ガッカリさせんなよ。いで。そうか。あそこはさっき、骨骨が穴を…。
08:23もう少しコンパクトに戦ってください。それで、腹いっぱいになるのか
08:28?骨骨。
08:36お前はご馳走を前にしたガキに、ゆっくり落ち着いて食べなさいって言うのか?言うんじゃないですか
08:51?そうだな。これは割と言うかもな。例えが悪かった。俺の一度目の人生は、腹八分ってとこだった。骨のある奴とも戦った。
09:14いい女にも巡り合った。正直、悔いが残るかって言われると、そうでもねえ。こういう漠然とした渇きっていうのは厄介だぜ、骨骨。みんな何が不満だって面で俺を見やがる。この煙草、吸った後少し甘いんだ。
09:31俺の人生には、デザートがなかった。くっ。何が不満かって
09:34?分かってんじゃねえか!
10:00分かってんじゃねえか、不満になるだろ!潰れてねえだろな。
10:31ご視聴ありがとうございました。
10:33I'm
10:46I'm not going to call it
10:48No, I'm not going to call it
10:52I'm not going to call it
10:52You can't call it
10:54That's a good thing
10:55I'm not going to call it
10:58I'm not going to call it
11:00It's okay, but I'm not gonna go.
11:04I'll be there.
11:06I'm not gonna go.
11:09I'm not going to go.
11:11I'm not gonna go.
11:16I'm not gonna go.
11:22I'm not gonna go.
11:27I'm not gonna go.
11:29Overheat, right?
11:40Let's do it!
11:42You're my...
11:44...Dizard?
11:53You...
11:54You're the best!
12:01You're one man.
12:03I'm not a creature, but you're the planet of heaven.
12:07You little blood!
12:12Don't be afraid of you.
12:17I'll forgive you!
12:19I'll give you a favor of you.
12:23Oh...
12:27I'm sorry.
12:29I'm sorry.
12:30You've decided to get out of the way.
12:33Listen.
12:35I've been trying to get out of my way.
12:38The power of the power of the power is a lot, but the power of the power is not enough.
12:46You've finally seen that, the rock.
12:50I'm not sure if you're in a store, but I'm not sure if you're in a store.
13:05I didn't have any time to go to the stadium.
13:14Come on, Rika.
13:19It's all!
13:20...
13:21...
13:23...
13:24...
13:24...
13:24...
13:24...
13:25...
13:26...
13:27...
13:28...
13:28...
13:28Lika is still alive.
13:31Lika, do you want to do that?
13:34Thank you. That's fine.
13:38Lika is the artist of Lika.
13:41Lika is the artist of Lika.
13:42Lika is the artist of Lika.
13:53Lika is the artist of Lika.
13:54Lika is the artist of Lika.
13:57Lika is the artist Form III.
14:03Lika is the artist of Lika.
14:03Lika is the artist of Lika.
14:13T senator Krothair Yiya Nor cour layers.
14:24Hey! You're so awful!
14:27Come on!
14:31Come on!
14:34Come on!
14:40It's dangerous!
14:42You're not going to die!
15:15I don't know what to do.
15:29What's going on?
15:31Let's go!
15:36I don't want to do this.
15:41Let's do it.
16:12Let's go!
16:14I don't want to do this.
16:16Let's go!
16:16Let's go!
16:18Let's go!
16:20Let's go!
16:23Let's go!
16:32Let's go!
16:33Fuzimara!
16:34I'm still...
16:36I'm still...
16:37I'm still...
16:40Let's go!
16:43You're all...
16:45You're all...
16:45You're all...
16:47You're all...
16:49What's that scary?
16:50You're all...
16:52I'm still...
16:59Fuzimara!
17:03...
17:03The magic of his magic is called the magic of the Lord, and he's touched on it.
17:13This is the magic of the Drubum?
17:16If not, the magic of the magic of his magic is...
17:20Copy?
17:33I don't know what I did to my father.
17:36I don't know what I did to my father.
17:37I'm just living for you.
17:40I'm sure there will be a limit.
17:42I'll be there.
17:43I'll be there for anyone.
17:46I don't need to be a man.
17:49I'm so sorry to be a man.
17:52I'm so sorry to be a man.
17:55I'm sorry.
17:55I'm sorry.
17:59I'm sorry.
18:10I'm sorry.
18:11I'm sorry.
18:12I'm sorry.
18:14I'm sorry.
18:15Let's reach this!
18:15What have we got?
18:20Stop talking about the words.
18:22Loic.
18:24Alas.
18:52クロウルシは
18:53He was in prison before the end of the day.
18:58The black漆 is still alive.
19:03There are three members of the three members of the area.
19:07And there are two members of the enemy.
19:11They will...
19:15...pullet.
19:23Why are you so mad at the end of the world?
19:27I'm so mad at the end of the world!
19:33I'm so mad at my hands!
19:43FUJIMARA!
19:44You're fine, bro.
19:47You're not called at this table.
19:49I can't call it.
19:52I'm a blast.
19:57The magic of the石-gou-li is the power of power.
20:01The magic of the石-gou-li is the power of power.
20:02The magic of the石-gou-li is the power of power.
20:16The magic of the石-gou-li is the power of power.
20:43高出力での呪力放出が可能となる。しかし最大出力は石氷にやや劣る。
20:53石氷が最大出力へと達する前に呪力を貯めて放つはずだった。
21:07四百と四年の渇望。渇きに比例した熱い眼差しが、恐らく今後も戦いそのものに意味を見出すことはない。
21:14落骨雄太の心を溶かす。一回だけですよ。
21:53落骨雄太の心を溶かす。
21:54You were able to beat the D.A.U.S. only?
21:58But...
21:59...you have to be able to beat the D.A.U.S.
22:04...
22:04...
22:04...
22:06...
22:06...
22:07...
22:08...
22:08...
22:10...
22:11...
22:12...
22:12...
22:12...
22:23...
22:23to be back
22:24and
22:25it should be
22:25I
22:27do
22:31I
22:31I
22:39I
22:45I
22:46I
22:46I
22:46I
22:46I
22:47I
22:47I
22:48I
22:52I
22:53That time...
22:55Slavits!
23:08Goufri...
23:10Liqa and Kotsu are connected to the connection.
23:24I didn't know!
23:28There's a gap there!
23:36This is...
23:38Dessert!
24:00Dessert!
24:01That's it for me!
24:05What's that?
24:08What were you doing?
24:10Dessert!
24:26This is me.
24:30I was going back to the end of my life.
24:49I'm not satisfied.
25:08I'm not satisfied.
25:37I don't know.
26:07何もないですよ何を言っても暴力になります僕は恵まれてるからそんなもんかよくわかんねえけど何はともあれポイントくださいんなるほどねお前これなかったら俺たち殺してたろうどうですかねえ
26:12僕の仲間に感謝してください
26:27限界が来るのはお前の方だ
26:57私は見たの
27:21陰りゆく日々に所在ない影が一つうろたえているそれはまるで許しを買うようで情けない蒔いた種が咲き始める
27:41あなたが冷たくなっていく伸ばした手の平が空を切る元通りにはなりませんか押し寄せる波に飲まれていく未来を壊しながら進む終わりは来るのでしょうか
28:04何も怖くない
28:13またなくすのが怖いからもうじき朝だというのに霧は晴れないままだ
28:21おぼつかないその輪郭を確かになぞりながら向かうのさ
28:24お前の方だ
28:28お前の方だ
Comments

Recommended