Skip to playerSkip to main content
  • 11 hours ago
Dadilja Sa Sela -Epizoda 46 - Domaca serija

Category

📺
TV
Transcript
00:16Subtitulado por Jnkoil
00:31¿Puedes volver a ir a suerte?
00:35Y...
00:36Tú eres la mujer de mi vida.
00:41¿Estás seguro que el número de sobra es 304?
00:44Sí, seguro.
00:45Puedes mirar mi la pregunta.
00:47Sí, 304.
00:49No sé.
00:49¿No te gustas?
00:52Me pregunto.
00:54¿Qué es eso?
00:56¿Quién te dejó en el altar?
00:57No, no, no.
01:00No, no, no.
01:01Hay alguien que trabaja.
01:03Y él se impresionó en Milic.
01:06Él es un éxito.
01:08¿Quién?
01:12¿Qué?
01:14¿Quién?
01:17¿Quién te gusta?
01:19Me pidieron que te le digan a ir.
01:21Estarar una buena atmósfera.
01:23Yo, ¿estarar una buena atmósfera?
01:27Te no puedo crecer a los padres que no quieren ver su su nacimiento.
01:33¡Luce, Kekino!
01:34¡Pré lindo!
01:36¿Vas a ver?
01:38¡Fantástico!
01:38¿A dónde es el Victorino?
01:39¿Qué pasa?
01:40¿Qué pasa?
01:41¿Qué pasa?
01:42Marco está llegando y ahora está empezando.
01:47¡Tar un poco!
01:53¿Qué pasa?
01:54¡Pa docentajerum?
02:04¡Pré lindo!
02:05¿Qué pasa?
02:06¡Pré lindo!
02:08¡Pré lindo!
02:09¡Pré lindo!
02:11¡Pré lindo!
02:12¡Pré lindo!
02:12¡Pré lindo!
02:37¡Suscríbete al canal!
02:52¡Suscríbete al canal!
03:21¡Suscríbete al canal!
04:06¡Suscríbete al canal!
04:10¡Suscríbete al canal!
04:14¡Suscríbete al canal!
04:15¡Suscríbete al canal!
04:17¡Suscríbete al canal!
04:22¡Suscríbete al canal!
04:24¡Suscríbete al canal!
04:44¡Suscríbete al canal!
04:51¡Suscríbete al canal!
04:54¡Suscríbete al canal!
05:07¡Suscríbete al canal!
05:08¡Suscríbete al canal!
05:13¡Suscríbete al canal!
06:11¡Suscríbete al canal!
06:13¡Suscríbete al canal!
06:40¡Suscríbete al canal!
06:43¡Suscríbete al canal!
06:47¡Suscríbete al canal!
06:49¡Suscríbete al canal!
06:50¡Suscríbete al canal!
07:10¡Suscríbete al canal!
07:13No, no puedo decirte así.
07:16A bien, nos lo entiendes.
07:21Todos queremos lo mejor, ¿verdad?
07:25Sí.
07:26¿Qué es lo mejor para ella hacer su vida en Londres con Filipo?
07:33Para ver.
07:34¿Tienes que te dijo que te hagas?
07:38Gracias.
07:40¿No es lo que te hagas?
07:42Esto no es ni tiempo ni lugar, pero me tengo que preguntar.
07:46¿Has dado un chance?
07:49¿Por qué?
07:51Creo que es claro.
07:56¿No es ni tiempo ni lugar?
07:59Sí, perdón.
08:01Es decir, es muy grave y malo, pero lo que quería decir es que ya he estado aquí un mes
08:07dana.
08:08Y nos vamos a volver.
08:09No, no.
08:10No.
08:10Miso yo por eso.
08:12No, no.
08:17No, no.
08:17Si te lo hagas de un día, si te lo hagas, o de un día, o de un día, o
08:22de un día, o de un día.
08:54No, no, no, no, no, no, no, no, no.
09:17Bravo, bravo!
09:25Zoro!
09:29Znam da nije običaj da mlada nešto govori prevenčanja, ali ja ne poštojem običaja, ja nisam ni mlada.
09:38Tako da, Zoro, hvala vam što ste ovde, kakvo fenomenalno iznenađenje.
09:46Kad savladamo ovo venčanje, zajedno onda ćemo da savladamo i celo evropsko tržište.
09:53Tako je, bravo, bravo!
09:56Bravo!
09:58Rade, Rade, hvala vam što ste ovde. Hvala vam što ste sa Markom.
10:06Nicu, Žiža, da, naši odnosi nisu od uvijek bili baš sjajni.
10:15Ali hvala vam što ste postale moje sestre koje nikad nisam imala.
10:27Hvala ti što si moj prijatelj, hvala ti za naš mali biro i hvala ti što sam bila deo tvoje
10:32porodice.
10:36Puki!
10:37Aj, pre mlada dosta! Malo i ja sad, matičarka, ti ćeš sve posle!
10:44Dakle, znamo što smo se ovako danas ovde okupili, pa da grunemo svečarski!
11:14Hvala vam što ste prijatelj, pa da grunemo svečarski!
11:20Jo, pida, čakaj, čakaj!
11:23Ajmo, čure! Ajde, ajde!
11:25Nicu, nicu, ajde, ajde!
11:28Spremne, svi tu, može!
11:32Opa!
11:38Opa!
11:40Opa!
11:41Opa!
11:41Opa!
11:42Opa!
11:42Opa!
11:42Opa!
11:42Opa!
11:42Opa!
11:43Opa!
11:49Opa!
11:55Opa!
11:56Opa!
12:00Konstantine!
12:01Opa!
12:02Zašli si sam?
12:07Nešto sam sam zamislio.
12:10Pa nije vreme za razmišljenje.
12:13Evo zna akciju, Konstantine.
12:20¿Qué es lo que es lo que es lo que es lo que es?
12:45¿Qué es lo que es lo que es lo que es lo que es?
13:14¿Qué es lo que es lo que es lo que es lo que es lo que es lo que es
13:25lo que es lo que es lo que es lo que es lo que es lo que es lo que
13:34es lo que es lo que es lo que es lo que es lo que es lo que es lo
13:34que es lo que es lo que es lo que es lo que es lo que es lo que es
13:34lo que es lo que es lo que es lo que es lo que es lo que es lo que
13:35es lo que es lo que es lo que es lo que es lo que es lo que es lo
13:35que es lo que es lo que es lo que es lo que es lo que es lo que es
13:35lo que es lo que es lo que es lo que es lo que es lo que es lo que
13:35es lo que es lo que es lo que es lo que es lo que es lo que es lo
13:35que es lo que es lo que es lo que es lo que es lo que es lo que es
13:35lo que es lo que es lo que es lo que es lo que es lo que es lo que
13:44es lo
13:44¿O te vieño 19 desde que te понял los brazos?
13:48¿Esto quieres?
13:49No es bedeutet que tantos que me interina.
13:51En vez deP تعirme el balón, y es unacağımún...
13:53No me interina.
14:02¿Cómo hago?
14:04Un aire personal.
14:07Te encuentro de spoil, tener un Harjo un lado a la vida.
14:09No, no, no, no, no, no.
14:39No, no, no, no, no, no, no, no, no.
15:14No, no, no, no, no, no.
15:16No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
15:22no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
15:25no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
15:29no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
15:36no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
15:39no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
15:45¿Tú eres el mayor traje?
15:47¿Me traje?
15:48Sí.
15:48¡Me traje, tú siempre traje!
15:51¡Majo!
15:52¡Tú, tata!
15:54Vamos.
15:59I sabía que te preocupa, pero nunca sabía que te acolabas.
16:03¿Qué piensas?
16:05Porque eres simplemente...
16:08...poderoso.
16:09¿Poderoso?
16:10¿Es lo único que podías pensar en el momento?
16:13¿Poderoso?
16:14Sí, sí, sí.
16:15Me nací en el pueblo, y me podía decir que me aceptara.
16:19¿Poderoso?
16:20¿No te aceptaste?
16:22No te escuchaste en el momento.
16:24No te escuchaste.
16:25No te escuchaste.
16:25No te escuchaste.
16:26No te escuchaste.
16:26No te escuchaste.
16:27No te escuchaste.
16:29¿Cómo te escuchaste?
16:31¿Cómo te escuchaste?
16:32Es genial, porque no es quien me manda, sino quien me juge.
16:36Sí, sí, quien me juge.
16:38O, esteis que yo creo que te, así, que me importaría salir del feliz, porque no es chicos de 큰
16:45sueño.
16:45No, ellos no saben, los chicos, ¿esto qué es?
16:48Sí, ella.
16:49Es bien, mi mamita sabe.
16:50Pero todos te, así, no entienden a tener algo en cuenta.
16:52¿Cómo te syes?
16:54¿Qué piensas?
16:54Pues, qué piensas.
16:55No sé.
16:55¿Y no te puede ver un barco de fiezo?
17:04...bele darme un sueño de solucción.
17:08Uf, onoliko.
17:10Onoliko.
17:10Dobro, dovolno.
17:12Sasviem dovolno.
17:13¿Dale, ¿sabes ti hay algo que buscaba?
17:17No, no, no.
17:18¿Dale, ¿sabes te detrás de tu vez?
17:21No, nunca.
17:23No, no.
17:24Y no, ¿sabes? ¿Sabes por qué?
17:27¿Por qué?
17:28Porque el vida no es una deuda.
17:31No puede hacer un vida para hacer que mi vida lepa.
17:35¿De todo está bien?
17:36No, no puedes.
17:38¿Puedo decir que no puedes...?
17:41No quiero nada de ti.
17:44No quiero nada de ti.
17:46Me gusta cuando te veo.
17:51Así como eres.
17:54¿Cómo?
17:57Es como un testo.
18:01Y luego...
18:03Es como un testo.
18:05Y...
18:07Y...
18:08Y...
18:09No te dices, no te mueves.
18:14Simplemente...
18:15Solo es ahí.
18:16Y luego...
18:18Cuando me llega el tiempo.
18:21¿Tienes mal luda?
18:23No, no.
18:25¿Sabes qué?
18:26¿Sabes lo mejor de todo?
18:27Lo mismo con Biedermayero.
18:29Porque puedes hacer con él,
18:31lo que quieres.
18:33Por ejemplo, puedes ir a ponerlo cuando quieres.
18:37¿Puedo decir?
18:39¿Biedermayero?
18:40Es una tradición.
18:42¿Tradición?
18:44¡Biedermayero!
18:45¡Uuuh!
18:47Vamos a ti, Ana Ples.
18:50¡Volver!
18:59¡Hes!
19:01¡Aaa!
19:02¡Ah!
19:02¡Aaa, jel...
19:03¡Ah, jel...
19:03¡ah, jel treba...
19:04...jel treba nešto da ti pomogneme?
19:06¡Aaa, treba,
19:08...da doneseš male Tanji Ričermo!
19:10E, eh, dozvoli ti da ja i ja pomognam.
19:12¡No, me da lo supo!
19:12¡Nee, ma potrebe!
19:14¡Ví treba da se vratite među goste!
19:16Vedi, sí, no eres como si me entendas.
19:20No, no tiene problema, vean.
19:23No, no tiene necesitado.
19:24Es muy cool que tu me no me maté,
19:27pero no tiene necesitado,
19:28por lo que mi y yo me ayudo a trabajar juntos.
19:33Mico, dadle a dar a ayudarme.
19:35No, no, no.
19:37Pero, ¿этá?
19:38¡Veca!
19:39Necesitamos a irnos en los...
19:41¡Esas, chico!
19:43¡Esas, chico, chico!
19:44No undo, te confío.
19:46No es necesario solo lo que se hacían, hasta que uno no se.
19:49¿Quién es que se nos?
19:50Necesito algo que se nos.
19:51¡Tacna!
19:52¡Tálico!
19:53¡Eincer!
19:54¡Tálico!
19:55¡Tálico, toma el punto!
19:55¡Uzmí, hay más!
19:56¡Vidimos cómo pezco!
19:57¡Vidíame, carlco.
19:58¡Vidimos!
19:59¡Aah!
19:59¡Vidimos eso!
20:00¡No te vas!
20:01¡Vidimos!
20:01¡Puño!
20:02¡Puño!
20:03¡No te vas!
20:04¡Aznam!
20:07¡No te vas!
20:11¡Puño, no te vas!
20:15¡Aznam!
20:16¡Eee…
20:16No, no, no, no, no, no, no, no.
20:46Evo, samo ove male tanjiriće da donesem i eto me.
20:52A da doneseš.
20:54A, Filipe, teđi vamo.
20:59Teđi kažem nešto.
21:01Nekad je bolje ne pomagati previše, znaš.
21:06Aj sad.
21:08Mi ćemo sve da sredimo, ajde ti se.
21:12A de ode tamo, vrati se među goste.
21:14Ti iz njegad ima.
21:15E tamo, tamo, tamo, zbunio se, on se zbunio.
21:20Jesi umoran?
21:22Ne.
21:24Mogu bih ovako cijelu noć.
21:28Ala, lažeš.
21:30Jedva čekaš da se popnemš gore i da skineš te cipeletine.
21:34Pa jedva čekam da se popnem gore, ali da skinem nešto drugo.
21:46A znači, zove se ne gledaš.
21:49Prestani da gledaš.
21:51Lujići možda.
21:53Prestani, šta ti je?
21:55Znam da nije Lord Voldemort.
21:58Pa šta je glupa?
22:01Ajde.
22:03Ja, piši ti da imaš slatke obrašići.
22:07Mukni, čuće neko.
22:09Leonardo DiCaprio, sto poslije.
22:11Mrzim te.
22:13Ajde, recimo.
22:14Prestani da me gaziš.
22:16Šta vas dve tako zabavljam?
22:19Evo Maja kaže da i ona jedva čeka da se uda.
22:22Ne, ne čekam.
22:23Pa šta?
22:24Svako ima pravo na svoje male tanu.
22:28Posebno ako si ti tu ljubavi.
22:37Viktorija je baš cringe od kad se zaljubila.
22:39Pa dobro svi su cringe kad se zaljube.
22:42A ja nisam cringe.
22:46Ajde, recimo kako se zove.
22:48Molim te, Lepomir.
22:50Sad baš lupetaš.
22:51E pa ne lupetaš.
22:52Lupko se zove, jeli?
22:55Ajde, recimo.
23:02Baš je fina.
23:06Odkud ti to znaš?
23:07Pa, ja sve znam.
23:09A znam da ćeš i večeras da mi kažeš sve.
23:12Molim te.
23:13Pa hoću, ali ako prestaneš da me zezaš.
23:16Dobro, to neću nikad, ali mogu da pauzeram dok mi ne kažeš detalje.
23:24Ajde, molim te, samo mi reacijule.
23:28Presani.
23:34I onda ja, potpuno mokar, kažem klijentu, ma hteli ste da vidite kako radi Fontana?
23:42Stvarno si to uradio.
23:44Hunem ti se.
23:45Od tad se svi sastanci u firmi, pored Fontane, nazivaju Filipov specijalno.
23:49A ti baš svaku situaciju umeš da okrenuš u svoju korist?
23:54A nije, nego više volim da vidim humor u svemu, znaš.
23:58Čekaj kad sam ozbiljni strašni arhitekt iz London.
24:04I fino mi je što večeras mogu da budem normalan, bez foliranja.
24:09A inače se foliraš.
24:12Ma ne.
24:13Nego, ljudi očekuju neku vrstu komunikacije, a ovde s tobom nekako je prirodno.
24:28Nicu?
24:31Da.
24:34Opošto.
24:36Prijatelji smo, znači?
24:38Pa jesmo.
24:40E pa ja ti kao prijatelj kažem, sviđaš se Konstantinu.
24:45Filipe.
24:46Dobro, dobro.
24:48Ali razumim ga?
24:50Ti baš ne odustaješ.
24:53Je li treba?
24:59Pa ne znam.
25:04Ovo je jako dobra pesma.
25:07Hoćemo?
25:09Može, ali samo jedan ples.
25:11Jedan ples je sve što treba.
25:14Ponekad.
25:21Šta radiš?
25:23Ništa, slikam ovu sliku tamo.
25:26Kroz prednju kameru.
25:28Tražim signal.
25:30Za šta?
25:31Za net.
25:32Gledam da li će danas padati kiš.
25:34Imamo net, a i vidiš da je vedro.
25:38Pa dobro.
25:39Gledam i vramansku prognozu za sutra.
25:42Dobro, ja nisam znao da trebaš da se puđiš za to.
25:51Koj lo?
25:52Ilija, vrati mi telefon ili ću reći tati da si prosao sok na tepih prošlo nedelje.
25:58Baš me brigo, ocenjevačec.
26:01Vrati mi telefon.
26:07Lala, mele.
26:10Lekao, uzar.
26:12Ilija.
26:14Dobro, dobro.
26:16Neću nikome da kažem.
26:17Ako mi sredeće, ne drži me središ cijelu sobu.
26:20Ne pada mi na pamet.
26:22Tada!
26:24Dobro, dobro.
26:25Srediću, sobu obećamo.
26:27Nemoj da me tužiš, ok?
26:29I ko je sad učinioč?
26:33Kretinu, jedan.
26:34Marisa, ja ne slikam za dečka.
26:37Ja ne slikam se za dečka.
26:39Čekaj.
26:41Ako ti znaš da je to dečko.
26:50Hoćeš još malo vina?
26:52Ne mogu, više muka mi.
26:55Pa muka ti je kad si tako fiksiro, kad tako gledaš ovog fička, vidi kako on vodi.
27:00Vašo lako vodi, nagolako.
27:03Da.
27:03Pa da ti kažem, nije važno ko vodi, nego je važno ko poslednji pleše.
27:09No.
27:10Pa to ti je kao ona stara poslastičarska izreka, Konstantine.
27:14Nije važno ko će prvi da umoče.
27:18Prstu, fil.
27:20Nego ko će da ga jede kad se stegne.
27:23Tako kaže ta drevna poslastičarska izreka, razumeš?
27:28A tebi je dobro.
27:29Meni je odlično.
27:30A taj, vidim s tego, taj viski, koda je lek.
27:33Da nije ovo viska, je ovo vino.
27:34Vino je, vidiš?
27:36Vidiš kako čovjek nekad pobrka.
27:38On misli da je ovo, a bude ono.
27:43Ko je ono?
27:45No.
27:45Tako je govorila moja pokojina baba.
27:47Ja nemaj mi o babi.
27:48Ne, moraš da čuješ, baba je bila mudra.
27:51Zvaš kako baba kaže?
27:52Ko puno bira na kraju nede ni mrvice?
27:56Od štrudle.
27:57Ko je sad štrudle?
27:58One što sam ja pravila.
28:00Od prošle nedele?
28:01I da.
28:01Pa da li se seti nje?
28:03Pa kako da se ne setim?
28:04Kako je bilo?
28:05Stajla štrudla ceo dan nikoda je pipne.
28:07Došao komšija Goran da proba, hop, ti mu pojoceli.
28:10Ja.
28:11Jesi sam ja.
28:12Tako je bilo.
28:13Pa možemo nešto drugo osim štrudle, molim.
28:15Pa možemo da pogledamo ovog dečka kako pleše pa da kažemo možda zna i štrudlu da zamesi.
28:21Pa ti moraš da shvatiš da je život kao i poslastičarstvo.
28:26Uvijek ti je tako kao sa kolačima.
28:29Ako staviš previše kvasca, previše se digne.
28:33Ako je temperatura visoka i jaka, Konstantine, a ti puno čekaš,
28:41sve će da ti izgori čoveče.
28:46Pa, to ti je sa štrudlama mora...
28:56Što?
29:13Znaš, Verka, čudno je to.
29:17Šta?
29:18Pa kako ti se ceo život odjednom zavrti kada uhvatiš Bidermajer na svadbi?
29:24Ali, uhvatila si Bidermajer, kak je vedno? To ništa važno nije.
29:27Ma, kako nije? Svi me gledaju kao da sam dobila premiju na LUT3.
29:32Evo, žiža, niko ne gleda to na taj način.
29:35Stvarno, kad ti...
29:35Veruj mi da gleda, osjećam to, gledaju.
29:39Pa, to bro, kako ti gledaš na to?
29:42Ja?
29:42Da.
29:44Ma, prvi put u životu ne razmišljam šta drugi očekuju od mene.
29:51Naš, Verka, ja sam ceo život radila, vukla, cimala se,
29:55onda sam shvatila da je vazda neko drugi donosio odluke umjesto mene.
29:59Hm, a sad?
30:05Sad imam radeta.
30:08Mislim, nije savržen.
30:10Ali je to moj izbor. Prvi put sam ja birala.
30:15Ja otretila. Ne tamo neka sudbina, Bidermajer, neke druge ljudi, nego ja.
30:22Pa jesi zadovoljna izboru?
30:26Da znam što jesam.
30:28Zadovoljna što mogu da je biram, što mogu da kažem.
30:32Ej, to je čovek kojeg ja hoću.
30:35To je čovek kojeg baš želim.
30:40Takav kakav je.
30:43Svoj je glav.
30:45Još pitaš.
30:47Tvrdoglav.
30:48Ma, tvrdoglav i to.
30:51I često nemoguću.
30:53Nemoguću sve.
30:55Nemoguću sve vremena, ali je moj.
31:00A Bidermajer?
31:04Ko šiša Bidermajer?
31:06To je za klinke.
31:09A nismo mi klinke?
31:11Nismo, nismo.
31:13Živeli.
31:15Znaš da sam u Londonu uvodio od plesnu školu?
31:18Stvarno?
31:19Ne.
31:21Ajde, lijepo zvuči, ili da?
31:23Tata, zgazio si.
31:25Izvini, samo sam...
31:27Oć, ote.
31:30Ljubam, oran?
31:31Nisam ljubam, oran, svešno.
31:33U dvadeset evra da će da zgazijeli savetu ponovo u roho dva minuta.
31:38Koče?
31:3930 eura za trije sekunde.
31:42Tata, opet!
31:43Izvini!
31:45Duguješ mi 30 eura.
31:49Moram da ti priznam da nisam očekivao da ću ovako plesiti večeras.
31:54Stvarno?
31:55Očekivao sam da će biti bolji.
31:59Ja možeš? Moram te samo da me upozoriš kad planiraš da me vrtiš, pošto njih kopiraš, očigledno.
32:04Ne kopiram nikog, šta ti?
32:06Zavrtuje si me 20 puta u 10 sekundi.
32:08Ja tebe?
32:09Tata.
32:10Znaš li šta je najstrašnije?
32:12Znam, morat ćemo je li savjeti da masiramo stopala, to?
32:15Ne, nego se meni piški, onda ću da propustim celu ovu dramu.
32:19Stisni petloviki.
32:21U kontrasmeru!
32:25Moram da ti priznam još nešto.
32:27Šta?
32:29Kada sam te prvi put video danas, pomislio sam ova devojka mora da pleši sam.
32:34Samo to?
32:37Ne.
32:38Pomislio sam ova devojka mora na večeru sam.
32:43U London.
32:45Mislim da je vreme.
32:48Da ćeš kiviškiš?
32:49Ne, nego da spasim situaciju dok nam jelisavet je još uvek ima prste na nogama.
32:56Ja sam jedna preživala, ja stvarno ne mogu više da igram se.
32:59Izvini, ljubav.
33:00Pa stvarno.
33:02Neće.
33:04Vidjeti mi cišta.
33:09Izvini.
33:11Mico, možeš sa mnom na moment, ima neki problem sa haljenom?
33:15Da, da, da, naravno.
33:20Samo da znaš da mi kupiš iste ovakve cipele i onda neću nikome reći kako si plesa.
33:27Ko čo?
33:28Mm.
33:29Ko čo?
33:30Mm.
33:31Ajde za mnom.
33:32Nećeš.
33:33Pođi za mnom.
33:45A što si me dovela ovde? Zar ne treba da smo kod Marka na tavanu uz buhaljine?
33:49Ma kakve haljine? Ajde.
33:51Sedj.
33:51Šta se desilo?
33:53Treba da razgovaramo.
33:55O čemu?
33:57O Konstantinu.
33:59Ma tu nema šta da se kaže.
34:01Sluši, ja tog čoveka znam sto godina.
34:05Ja ga nikad u životu nisam videla ovako, ovakvog.
34:10Kakvog?
34:11Pogubljenog.
34:12To je čovek koji može tri projekta istovremeno da vodi, on sad ne može da sastavi dva plesna koraka.
34:18Pa možda je umoran.
34:19Jao, jeste.
34:20Umoran, premoren od buljenja u tebe i u Filipa.
34:24A kakve ja imam neza s tim?
34:25I vidi, najtužnije od svega je što Konstantin misli da mora sve sam da uradi.
34:33On mora sve sam da sredi, on sve mora sam da reši, on mora sam da priđe.
34:38Pa mora, on je...
34:39Pa on je šta?
34:41Muškarac.
34:41Ajde, molim te, Milice, pa nismo u srednjem veku.
34:45Pa jeste, ali ja radim za njega, to nije...
34:47Šta nije?
34:48Pa evo, ja sam se udala za...
34:51Šta mu Marko dođe?
34:52Šuraka.
34:53Jes, od njegovog šuraka, pa šta?
34:55Pa to je drugačije.
34:56Šta je drugačije?
34:58Pa ja sam njemu prva prišla.
35:00A jeste.
35:01Jeste.
35:02Šta si mislila da sam ja njega čekala da on nešto uradi?
35:04Ma lažeš.
35:06Ma ne lažem.
35:07Pa ja sam njega zaprosila.
35:09I vidi gde smo sad.
35:13Ali Konstantin...
35:15Šta?
35:16Konstantin je najdivniji čovek na svetu.
35:19Ali Konstantin nema pojma o ženama.
35:23A Filip?
35:29Sladog?
35:31Jest.
35:32Pametan?
35:34Jest.
35:35Šarmantan.
35:37Da.
35:38Nizak?
35:39Da.
35:40Seksi.
35:41Uff.
35:43Ali nije Konstantin.
35:46Pa nije.
35:49Drago moje.
35:52Pred stopom su dva izbora.
35:56Ne mogu ja to.
35:57Šta ne možeš?
35:58Šta ne?
35:59Nije da ne možeš.
36:00Nego si se uplašila.
36:01Ma nisam se uplašila.
36:03On je moj...
36:04Šta?
36:04On je tvoj savršen par.
36:06Potpuno se slažem s tobom.
36:08Htjela sam da kažem šef.
36:09A ja sam htjela da kažem budući muž.
36:11Ali dobro.
36:12Nećemo da ulazimo sad u detalje.
36:13Pa ti si psta.
36:14Luda.
36:15Luda, luda, luda, luda.
36:17Ali vidi kako sam sreća.
36:20A ti?
36:21Šta ja?
36:23Pa hoćeš li da budeš ludo zaljubljena ili hoćeš da budeš uplašena?
36:34Džaba.
36:36Kriješ.
36:40Pred depresijalno.
36:41Ovo je svojme šta nije uredo s tobom čeviča.
36:43Ma ne zvuče mu priča.
36:44Ne zvuče mu priča.
36:45Pa u mici.
36:46E vidite ako neću da završiš to se njom.
36:48Pičeće će sigurno.
36:49Ne.
36:50To nije tvoje stvar.
36:51Pa nije moja stvar.
36:52Ali ti si moj ču.
36:53Ma nemoj da mi se mešaš.
36:54Izmijam se što upadam, ali mislim da ovo treba da čuješ.
36:58Šta je to?
36:59Sviđa mi si Mica.
37:02Ali se njoj sviđaš ti.
37:04I kao džentlmen i kao kum, sklanjam se.
37:09Sutro ujutru letim za London.
37:12Ali pre toga imam rezervaciju u italijanskom restoranu.
37:17Ej.
37:17Šta ji?
37:18Pa razgovarat ćeš sa Mica.
37:19I to ne je sutra, ni preko, nego večeras.
37:23I ne bi trebao čuća se crta.
37:36Znala sam da je ovdje krizni sastanak.
37:38Ja, oj, kakav krizni sastanak.
37:40Niko ne drži nikakav sastanak.
37:42Aj, molim ti, zavijona se vidi da je ovdje haos.
37:44Ja glasam za Filipa.
37:46Volim?
37:46Kako možeš tako nešto da kažeš?
37:48Pa Konstantin je...
37:50Pukavica, eto šta je on, pa dok li da čekamo?
37:52Dok li?
37:53Mene boli glava.
37:54Mene, mene boli glava od njegovog okolišanja.
37:57Oći piki, neći piki, pa dogli više.
38:00Lepo Filip kaže onako, direktno, draga večera u Londonu.
38:05A Konstantin, pa šta on?
38:07Kaže, e, Misur, gotovi izveštaj.
38:09Mi to ovo, mi to ona, mi to ovo, mi to ona.
38:12Da, zato što je Konstantin tako fin.
38:14Jao, fin, pa fini su i moji kolače.
38:16Al neće niko da ih pojede, Verka, ako razumem što ću da kaže.
38:20Ali ja stvarno treću...
38:22Ćuti!
38:26Što je me gledati?
38:27Pa što, a što, a rade?
38:29Jel ti znaš kako je rade od u kolačija?
38:31Kako mu je trebalo vremena da se okuraže, da se izjasni ono liku?
38:34E, to ti je to!
38:35I ti si sad zato nervozna, i zbog tebe mi svi treba da udarimo glavom o ziv.
38:39Ne, ne, pa boli.
38:40I to, njegov da završi ovako kao ja.
38:42Devojke.
38:43Sa Bidermaja, doma, bez...
38:45Šta, Devojke?
38:45Devojke, molim vas!
38:47Ali ja stvar...
38:48Iću ti, mala!
38:50Za sve si ti kriva.
38:51Ja?
38:52Da, da, da, da, da, da bom je da si kriva.
38:54Pa što nisi Konstantinu rekla?
38:56Konstantini, ti mi se sviđaš, možemo na kafiću, tako nešto?
39:00Iža, pa kako može tako nešto da kaži?
39:03Ma kako možeš, pa što živimo u srednjem veku?
39:05E, pa to sam i ja isto rekla.
39:06Dobro si rekla.
39:08A, omakla ti se.
39:09Znači, slušaj, moraš da shvatiš da je Konstantin ima neki svoj tempo.
39:14Tempo ima?
39:14Da, ima.
39:15Pa punž ima brži tempo od njega.
39:17E, ali ja stvarno sada moram da...
39:19Sedi!
39:20Ne mrnaj.
39:21Mi ovako ništa ne postižemo, moramo smireno.
39:24Smireno?
39:25Smireno, pa ti si trudna, ti budi smireno.
39:26Mi nećemo da budemo smirene, nama se može da poludimo.
39:29Može nam se da poludimo, ali ti moraš da shvatiš u svoj glavi da Konstantinu je potrebno neko vreme.
39:35Vreme, zašto vreme?
39:37Aha, treba mu vreme da pusti Micu i Filipa da odu za London, za to mu treba vreme.
39:42Mu treba vreme da pomre pola čovečanstva, za to mu treba vreme.
39:46Filip je...
39:47Ma, on je zlatan.
39:49Joj, Filip je zlatan, možda on jeste zlatan.
39:52A moraš da znaš da on nije Konstantin.
39:56Ma ne, moj, pa u tome je problem.
39:58Moj, ja?
39:58Da, zato što on nije Konstantin.
40:00Dosta, dosta.
40:02Ovo ništa ne rešava.
40:04Mi...
40:05Pa gdje je Milica?
40:08Šmugula.
40:08A ne, Konstantin i ona zaslužuju jedno drugo.
40:12Oje tako.
40:13Oni su potpuno isti, nemogući.
40:16Ne.
40:16Konstantin uopšte nije nemogući.
40:19On je jednostavno...
40:20Nekako...
40:22Smotan.
40:23Spor.
40:25Bezadežan.
40:27Zaljubljen.
40:33Pa bi on te izvadio ovu božanstvenu gumicu iz njegove ternice i rekao...
40:38Te bi je više potrebna nego meni i na mignomije.
40:41I šta si mu ti rekla?
40:44Pa mislim...
40:45Ništa.
40:46Nakon sam mu hvala.
40:47Samo hvala?
40:48Pa da.
40:48Šta sam drugo mogla?
40:50Pa mogla si nam ukažeš, ti si mi potreban više nego gumicu.
40:55Sigurno.
40:56Ne, ne.
40:56Trebala sam mu kažeš, ako se ne zaljubiš u mene, ja ću te obrisati tom gumicu.
41:03Krinj.
41:04Jeste krinj.
41:08Dobro.
41:09A kakav je?
41:11Paralep.
41:12Znaš ti koliko je on zgodan?
41:15Trenira karate.
41:16Karate?
41:17Super.
41:18Taman.
41:18Oboje ste muškobanjasti i slagat ćete se odlučno.
41:21Mrš, glubačo.
41:23Govori tri jezika.
41:25Francuski, engleski i japanski.
41:29Japanski, to zbog karate, vero?
41:31Da, bio je na nekoj razmeni. Živeo je u Tokiju.
41:35Tokiju.
41:36A kako se zove?
41:42Love.
41:43Love.
41:44Kao životinja.
41:46Ne kao životinja, to je rusko ime, ti ništa ne znaš.
41:50Mama mu je iz Rusije.
41:52Pa dobro, znači on je lep, zgodan, sportista je.
41:58Pametan.
41:58Pametan i Ruskog poregla.
42:02Premija.
42:04A je li on davao neke znaki da mu se sviđaš?
42:08Pa jeste danas na odmoru.
42:10Pitao me je da li hoćeš da sedneš pored mene.
42:13I?
42:14I onda mi je dao neke njegove slušalice da poslušam njegovu pesmu.
42:19Dobro.
42:20Dobro. I kako je bila bezme?
42:21To je bio neki japanski bend i ja ništa nisam razumela, ali sam samo smeškala i klimala glavu.
42:31Klasika. Bravo.
42:33Dobro, slatko.
42:36I vidi.
42:37Hvala.
42:40Hvala.
43:06Hvala.
43:07Jel' mogu da sedem?
43:15Možeš, naravno.
43:30Hvala.
43:31Baš je lepo več.
43:34Mhm.
43:38Ovo je.
43:41Htio sam, u stvari, želao sam da porazgovaram.
43:49O čemu?
43:53O situaciji.
43:56O kakvoj situaciji?
44:03Vidiš, ja već duže vreme hoću nešto da ti kažem.
44:09Da.
44:15Od kad si došla kod nas, sve je nekako drugačije.
44:24Drugačije?
44:25Da.
44:28Unala si u ovu kuću nešto.
44:32Posebno.
44:36Ja sam primetio da se između nas dvoje nešto nešava.
44:46Nešto što me u iz duže vreme nekako muči.
44:55I zato sam to da ti kažem da...
45:00Vidi, ja nisam siguran u sve ovo.
45:04Mislim, ne me pogrešno da me shatiš ti si stvarno divna osoba.
45:07Predivna.
45:09Ne, za meni je sve ovo nekako komplikovano.
45:12I naš poslovni odnos i odnos sa decom i cela ova situacija.
45:17A ja sam...
45:18Rezumem.
45:19Čekaj, nisam završio stanje.
45:21Ali ja jesam.
45:23Dajem otkaz.
45:24Molim?
45:25Nemoj, Micu, molim te kakav otkaz.
45:27Hvala na sve.
45:28Micu!
45:29Pa nemoj kad te molim.
45:32Kakav otkaz.
45:36Koji sam ja kretelj?
45:47A ja se ne mogu da veruj me da on kaže da je komplikovan.
45:52Pa nije komplikovan, ti kompletan idiot.
45:56Nisam gladna, tata.
45:57Nisam gladna od kada si uradi ovaj, uopša.
46:01No nisam ništa.
46:02Ole, nisi ništa uradio.
46:03Zato je Micu otješla.
46:04Zato što ništa nisi uradio.
46:07y yo me he perdido a la teta
46:11y yo
46:12solo
46:13ay debile, teta, no te doy a la cara de la srca
46:19hei
46:20no te da ni ni de la mano
46:22y de todo el src
46:24todo es todo, todo es todo
46:28¿qué es todo? ¿qué es todo? ¿qué hay?
46:29dame, dame, ponen las libras, paredes libras, todo es todo
46:33Cuando mi se empacovala, se sve zna.
46:37Ahora, ahora, ahora, ahora, ahora, ahora, ahora, ahora, ahora, ahora, ahora, ahora.
46:42Filip, lo es de nuevo.
46:45¿Apobre de nuevo?
46:48¿A temperatura?
46:49No, no.
46:51No, no, no, no, es un src.
46:53¿A tu eres más grande?
46:55¿A la hora de mí?
46:56Sí.
46:58Hola.
46:59Hola, darling.
47:00Solo para recordarte a la noche de la noche.
47:03Eh, sí, Filipe, lo que se trata de eso...
47:07I know un gran restaurante italiana que hace talete en el lugar.
47:11Sí, sí. Sí. Sí.
Comments

Recommended