Skip to playerSkip to main content
#ShortDrama #EngSub #FullEpisode #TrendingNow #MustWatch #shortfilm #drama #ReelShort #MyDrama #DramaShorts, #ShortDrama, #MiniDrama, #CEOStory, #BillionaireLove, #MafiaRomance, #DramaLoveStory, #RomanticShorts, #TimeTravelDrama, #FantasyRomance
#ShortsDrama, #DramaReels, #VerticalDrama, #InstaDrama, #YouTubeShortsDrama, #TikTokDrama, #ShortFilmLove, #DramaOnTheGo, #DramaAddict, #QuickDrama
#FYP, #ForYou, #ViralDrama, #TrendingNow, #ShortSeries, #MustWatch, #HotDrama, #BingeWatch, #WatchTillEnd, #EpicPlotTwist
#Heartbreaking, #LoveAndPain, #DramaTears, #EmotionalScene, #SadEnding, #BreakupScene, #LoveConfession, #ForbiddenLove, #SecretAffair, #ToxicLove #ChineseDrama, #CDrama, #CDramaShorts, #RebornChineseDrama, #ChineseRomance, #ChineseDramaKiss, #HiddenLove, #ChinaDrama2025, #CDramas, #CDramaFans
#drama, #dramatiktok, #dramatiktokviral, #dramatiktokindonesia, #dramatiktokpendek, #dramatiktokmalaysia, #dramatiktoktasikmalaya, #dramatiktokfyp, #dramatiktokbaliviral, #dramatiktokichalago, #dramatiktokindonesia2021, #dramatiktoka, #dramatiktokforyou, #dramatiktoktrend, #dramatiktoklove, #dramatiktokstory, #dramatiktokscene, #dramatiktokclip, #dramatiktokshorts, #dramatiktokseries
#drama, #engsub, #film, #fullepisodes, #movie, #short, #shortdrama, #shortfilm, #shortmovie, #shorts, #dailymotion, #tshort #Gemelos #hadaeliza19 #minidramas #minidramashadaeliza
#scort #conocienparis #nietobendito
#atrapadosporlavenganza #shorts #flickreels #doramas #truelovewaits #amorinesperado #chefsupremo
#nosamaremosunayotravez
#herederaoculta #maridomultimillonario #majestad #regreso #esposo #venganzaenlapista #lareinadeldestino
Transcript
00:00:04I don't know how much I can do it.
00:00:05Do you like it?
00:00:06I like it.
00:00:08I like it.
00:00:09I like it.
00:00:10I like it.
00:00:11I like it.
00:00:11I like it.
00:00:17I want to choose a man in this middle of the night.
00:00:25What?
00:00:27100 million?
00:00:28A lot, so...
00:00:30...
00:00:31...
00:00:31...
00:00:31I'll ask for one more...
00:00:43...
00:00:45...
00:00:46100,000,000!
00:00:47What?
00:00:47The film is 9 days.
00:00:49If you win, you will be more than 1,000,000!
00:00:511,000,000?
00:00:53So I was going to be able to get a share house in the house.
00:01:01Hi.
00:01:06I forgot.
00:01:07I was going to get together with the former girl.
00:01:16Hello.
00:01:17My name is Roeji.
00:01:20I am going to be able to get together with the share house.
00:01:23Welcome!
00:01:25Today's入居者 is 4.
00:01:26But, the bed is only 3.
00:01:28I will be able to get together with the bed partner.
00:01:32Bed partner?
00:01:33You are only in the same place.
00:01:34You are all together?
00:01:42Bed partner?
00:01:51That's right.
00:01:53Today, would you maybe participate?
00:01:57Bed partner?
00:01:58I actually need to take a design in terms of the bed father.
00:02:02.
00:02:02I just want to deal with the care center.
00:02:03My insurance company will have about 12.
00:02:0516 months.
00:02:06I will be en eccles to each day.
00:02:06That's the best measure to this bed partner,
00:02:06to be able to pass.
00:02:08If you'd be number one, all.
00:02:10You're going to N public.
00:02:10You should like buy the bed juice.
00:02:10There will be enough $2,000,000 as you get $ something new if I want."
00:02:13You are you.
00:02:13That's my favorite business.
00:02:13If you want to get the house outside of the house, you can get the chance to get the home
00:02:18of the house.
00:02:18There are six people, isn't it?
00:02:20There are four people.
00:02:21The two people who are after they get together.
00:02:24The next one is the first time on the Juri.
00:02:28She has a member of the one-to-one and one-to-one with one-to-one.
00:02:33I will give you an advantage.
00:02:36I will give you an advantage.
00:02:38One-to-one with one-to-one.
00:02:41You can get the mission to choose.
00:02:42If you don't want to clear your partner, you will be able to clear your partner.
00:02:49Mission?
00:02:50Let's start the game!
00:02:53This is a mission?
00:02:56Yes!
00:03:02It was so bad. It was so bad.
00:03:05It's been a year before.
00:03:06It's been a year before.
00:03:07I didn't think I was going to get this show.
00:03:10I'm working very hard.
00:03:13I'm not sure.
00:03:14I'm not sure.
00:03:14I'm watching TV and I'm a little bit older.
00:03:17I'm a big fan.
00:03:19I'm so tired.
00:03:20I'm tired.
00:03:21I think I'm tired.
00:03:22I'm tired.
00:03:24Let's take a look.
00:03:38Did you train me like this?
00:03:40You were trying to train me.
00:03:45You were trying to train me.
00:03:46Julie and I want to sleep.
00:03:51Mission clear! Mission clear!
00:03:54I'm cleared.
00:03:55What?
00:03:57That...
00:03:58Mission?
00:03:59What's that?
00:03:59Julie?
00:04:00Please move to the room.
00:04:02Then, go.
00:04:03Julie?
00:04:14What?
00:04:17I'm going to hang out there, too.
00:04:20But, I don't know.
00:04:27A lot of people.
00:04:29Need to hang out with me.
00:04:30Just get out with you.
00:04:32It's great.
00:04:34I can't wait to hang out with your room.
00:04:34What are you doing?
00:04:37I'm fine.
00:04:51Mission clear! Mission clear!
00:04:55What? It's Hera?
00:04:57What's that?
00:05:05This is the mission.
00:05:07What's that?
00:05:09Ah...
00:05:10Julie-san, please move to the room.
00:05:12That's the reason I succeeded.
00:05:15Excuse me.
00:05:18Hello...
00:05:19Have you ever met me somewhere?
00:05:23No... I don't think so.
00:05:26That's right.
00:05:32You're telling me, you're shaking my head...
00:05:34...
00:05:34...
00:05:34...
00:05:37...
00:05:38...
00:05:39...
00:05:40...
00:05:40Hey.
00:05:46How many years?
00:05:49I'm 30.
00:05:51You're older than me.
00:05:52I'm not a year old.
00:05:54I'm not a year old.
00:05:56I'll tell you, but I'll choose my own.
00:05:59What?
00:06:00I'm just sleeping.
00:06:03I don't have to choose from.
00:06:13I'm not a year old.
00:06:14How do you think this person is going to touch?
00:06:19Do you like this?
00:06:21I don't know what I'm saying.
00:06:24I don't know what I'm saying.
00:06:25I don't know what I'm saying.
00:06:26I don't know what I'm saying.
00:06:30I don't know what I'm saying.
00:06:31I haven't heard of it.
00:06:33I haven't heard of it.
00:06:40I don't know what I'm saying.
00:06:48Hey.
00:06:49What happened to me?
00:06:50What happened to me?
00:06:51Well...
00:06:52...
00:06:53...
00:06:53...
00:06:54...
00:06:55...
00:06:56...
00:06:56...
00:06:56...
00:07:03...
00:07:04...
00:07:04...
00:07:04...
00:07:12...
00:07:13...
00:07:14...
00:07:14...
00:07:14...
00:07:19...
00:07:19...
00:07:19...
00:07:19...
00:07:19...
00:07:25...
00:07:29...
00:07:30...
00:07:31...
00:07:33...
00:07:33...
00:07:40...
00:07:41...
00:07:41...
00:07:50...
00:07:50...
00:07:50...
00:07:52...
00:07:52...
00:07:52...
00:07:53...
00:07:53Don't worry, don't worry. I'm just saying that I'm wrong.
00:07:56So, then I'm going to bed. You're going to bed, and you're going to bed.
00:08:02It's a joke.
00:08:08Why are you doing this?
00:08:10I'm just sitting here because I'm sleeping, but I'm always wearing a mask.
00:08:14A mask?
00:08:16What are you thinking about? You're just sitting on a bed.
00:08:18What's your problem?
00:08:20I don't have a problem.
00:08:25What's your problem?
00:08:26Ah, it's so difficult. Why did I choose the Kaisa?
00:08:30I'd like to give it to Yuta.
00:08:44Kano.
00:08:46Kano?
00:08:48Kano?
00:08:49What kind of strange people?
00:09:12What kind of strange people?
00:09:16It's cold, isn't it?
00:09:18Yes, I'm ready.
00:09:20I've made a meal for dinner, so I'm ready to go.
00:09:23Yes.
00:09:29Really?
00:09:37What's that?
00:09:42Do I use this knife?
00:09:43Do I use this knife?
00:09:44Yes.
00:09:46Do you need this knife?
00:09:55It's like pepperoncino.
00:10:03Let's eat it. I made it.
00:10:06Here we go.
00:10:08Yes.
00:10:12Okay.
00:10:14What's it?
00:10:15How are you doing?
00:10:16It's a little different.
00:10:18I'm using a product.
00:10:21The product.
00:10:26How did you sell this?
00:10:32I was a kid, I was a kid, I was a kid, I was a kid, I was a kid
00:10:37Hi!
00:10:39Lisa?
00:10:40This guy is Influencer?
00:10:43What?
00:10:44Yuta?
00:10:44Is he a friend of mine?
00:10:47Ah...
00:10:47I was a friend of the雑誌 at the same time
00:10:51So?
00:10:53Hi, my name is
00:10:54This is...
00:10:56What's your name?
00:10:58Yes
00:10:59You're so cute
00:11:04Oh!
00:11:09What are you doing?
00:11:11What are you doing?
00:11:12What are you doing?
00:11:14First of all, I'm going to eat it
00:11:16I'm going to eat it in the morning
00:11:18Oh, so
00:11:19Ok
00:11:21You're a kid, you're a kid
00:11:24You're a kid, you're a kid
00:11:25Ok?
00:11:26You're a kid
00:11:27That's what I'm doing
00:11:29It's really nice
00:11:31Here's the room
00:11:32Look at me
00:11:33I'm not a kid
00:11:33Then...
00:11:35What did you do today?
00:11:36Bed partner?
00:11:39But...
00:11:40Do you have to meet the number?
00:11:42Maybe...
00:11:434P?
00:11:45What?
00:11:46What?
00:11:46Again
00:11:46Who are you doing?
00:11:47Then, who are you ?
00:11:49Who is going to be with the bed partner?
00:11:51You should protect your privacy
00:11:53What?
00:11:54I told you...
00:11:56Why are you talking about the call?
00:11:56That's why I'm going to be the next section
00:11:59I...
00:12:01Then, why would you say to that?
00:12:01I'm going to be with the bed partner
00:12:02I'm going to be with the bed partner
00:12:03I'm going to be with the bed partner
00:12:05You should be with the bed partner
00:12:06I'm going to protect your privacy
00:12:09Have you?
00:12:10How was it?
00:12:11Good.
00:12:12Akihito is a special person.
00:12:15It's different from you.
00:12:16Lisa.
00:12:18She's really interested in him.
00:12:20He's not able to talk about Akihito.
00:12:23What are you talking about?
00:12:24Yes.
00:12:25Good.
00:12:27What?
00:12:28Akihito is a great person.
00:12:30But what is it?
00:12:31Akihito is a really good person.
00:12:34He's a good person.
00:12:35He's a good person.
00:12:36You're right.
00:12:36You're right.
00:12:42You're right.
00:12:48You're right.
00:12:53I'm sorry.
00:12:57You're right.
00:12:57What are you doing?
00:13:02Akihito is a good person.
00:13:04You're so cute!
00:13:06You're so cute!
00:13:07I'm so cute!
00:13:09I'll take care of people.
00:13:11Please come back to the room and stay calm.
00:13:15I'm so sorry!
00:13:16I'm not going to meet you with Akifu.
00:13:18I'm so sorry...
00:13:19Why did you say that?
00:13:21Are you still calm?
00:13:23We want to be more friends with you.
00:13:26I'm going to get a game.
00:13:28Please come down to the living room.
00:13:30Please come down to the living room.
00:13:30A game?
00:13:32Is it a game?
00:13:39I'm talking to the king.
00:13:42I'm talking to the king.
00:13:47A movie that is...
00:13:49I'm gonna get to the king.
00:13:51How long are we gonna have to read my name?
00:13:53Get rid my story together.
00:13:57Try it.
00:13:57We want to let anyone leave a 그때.
00:13:58I'll get drunk at all.orts
00:14:00生クリームは太るのよね。
00:14:25耳元で一番好きなプレーを囁く?
00:14:27何のプレーかは言わなくてもわかりますよね。
00:14:29では番号を選んでください。
00:14:31私は…
00:14:34一番。
00:14:38一番は誰ですか?
00:14:40俺だ。
00:14:55何ですか?
00:14:59さて、今回の王様は誰ですか?
00:15:01俺だ。
00:15:02俺は辞退する。
00:15:04罰なら受けるよ。
00:15:06ナイスタイミング。
00:15:06僕が行きます。
00:15:11お前何番?
00:15:12え?
00:15:14何番なのかって聞いてんだよ。
00:15:183番…ですけど。
00:15:24初めまして。
00:15:26わあ、綺麗な人。
00:15:28超可愛い。
00:15:29こっちに来て。
00:15:30ゲームしてたの。
00:15:32今回のゲームが終わったら、自己紹介しましょう。
00:15:34解散。
00:15:35罰を受けるんですよね。
00:15:36やっぱりやる。
00:15:37いいか。
00:15:38では、ミッションを進めてください。
00:15:40膝に触らせ。
00:15:41カップルストローでカクテルを飲む。
00:15:44番号を選んでください。
00:15:453番とする。
00:15:533番は誰ですか?
00:15:58私…ですけど。
00:16:03ねえ、早く終わらせよ。
00:16:08え?ここまでやらなくても…
00:16:11何も考えるな。
00:16:14酒は飲めるか?
00:16:16はい。
00:16:33フゥー…
00:16:34ふぅ、いいでしょう。
00:16:39では、入居者の皆さんが揃ったので、自己紹介に移ります。
00:16:40変美香乃です。
00:16:4327歳、デザイナーです。
00:16:44I'm myself.
00:16:46Lisa.
00:16:46My age is 30.
00:16:48My job is influencer.
00:16:50I'm an influencer.
00:16:51I'm waiting for you.
00:16:53I'm 26.
00:16:55I'm a fashion model.
00:16:58I'm 32.
00:16:58I'm 32.
00:17:00I'm an artist.
00:17:01I'm an artist.
00:17:01I'm an artist.
00:17:02I'm an artist.
00:17:02I'm an artist.
00:17:04I'm an artist.
00:17:08I'm an artist.
00:17:12I'm an artist.
00:17:13I'm a artist.
00:17:13I'm an artist.
00:17:14I'm an artist.
00:17:16I'm an artist.
00:17:18I'm an artist.
00:17:20This is for you.
00:17:21I'm a fan of my head.
00:17:22I'm a fan of my style.
00:17:25I'm so sorry to interrupt.
00:17:27I'll do this again.
00:17:28We'll make the next game.
00:17:30Today we'll be finished.
00:17:31So, who are you?
00:17:33Oh no, God, God.
00:17:36I...
00:17:38Mom...
00:17:39God, God, deep kiss?
00:17:43I am.
00:17:44Deep kiss.
00:17:46Oh, he is just crying.
00:17:47Please choose someone.
00:17:53I...
00:17:562nd stool.
00:17:58I don't know.
00:18:00I know...
00:18:01What are you going to do?
00:18:17Wetch! This is too hard to do!
00:18:20That's it!
00:18:26Then, come back to each other.
00:18:30Come back to each other.
00:18:31How are you going to do it?
00:18:32Are you going to do it?
00:18:32This is the day of the Mvp.
00:18:37We will show you today.
00:18:38Mvp?
00:18:39Mvp.
00:18:41Kai-san.
00:18:43Mvp.
00:18:43Kai-san.
00:18:44Kai-san.
00:18:45Kai-san.
00:18:46Kai-san.
00:18:47Kai-san.
00:18:48Kai-san.
00:18:49Kai-san.
00:18:56Kai-san.
00:18:58Kai-san.
00:19:02Kano.
00:19:04Kai-san.
00:19:09Kano.
00:19:10Kano.
00:19:11Kano.
00:19:12Kano.
00:19:26Kano.
00:19:28That's the three-year-old, the elite guide of MASHGRA's OBOTCHA.
00:19:32The one who makes the healthy food for the chef,
00:19:36was the first to taste the junk food.
00:19:38It was great, right?
00:19:39If you're a junk food, you're a bad person.
00:19:43It's good for your body.
00:19:44It's a good thing. It's good.
00:19:59If you want to use the bed, please.
00:20:05Yuta, you're here to meet Julie.
00:20:09Did you get it?
00:20:13Do you want to help me?
00:20:16Juri and Yuta.
00:20:24For me, I will be able to achieve a single day of my skin.
00:20:29I will be able to help you.
00:20:31I will be able to help you.
00:20:32Yuta and Yuta will be able to help you.
00:20:35There are both benefits, right?
00:20:37But how are you?
00:20:38Well, look at it.
00:20:40First of all, I will be able to help you.
00:20:47What are you doing?
00:20:48If you don't achieve the norm, you will be able to help you.
00:20:52If you don't want to do it.
00:21:16I can't believe it.
00:21:18I will be able to help you.
00:21:20I will be able to help you.
00:21:23I will be able to help you.
00:21:31I will be able to help you.
00:21:35I will be able to help you.
00:21:36You can't believe it.
00:21:40You are right, man.
00:21:54You are right.
00:21:56You are right.
00:21:57You are right.
00:21:58You are right.
00:22:00You are right.
00:22:28I'm so sorry.
00:22:37you
00:22:54I think you were the same type of stuff
00:22:57I don't know.
00:22:57I'm not a type of type.
00:23:10I'll stop filming.
00:23:11失礼します。
00:23:23もう出たんだ。
00:23:34料理してくれるんだ。
00:23:36夏のソテー作ろうと思って。
00:23:38でも量多すぎない?
00:23:42のぞきみ?
00:23:46私が引き離してあげようか。
00:23:52お二人さ、朝からラブラブじゃん。
00:23:58ジュリー、朝食作ってるから一緒に食べよ。
00:24:01あんまお腹空いてないから。
00:24:15ジュリー、
00:24:16彼氏って今、海外にいるんだよね?
00:24:19うん。気に入って。
00:24:20これ、彼氏じゃない?
00:24:26え?
00:24:27なにこれ?
00:24:42男性メンバーが相手を指名するディナーデートです。
00:24:45場所はメールで確認してください。
00:24:50ここって?
00:24:56ここ久しぶりね。
00:24:58でも適当すぎない?
00:25:01自分の職場でデートなんて。
00:25:03来るのが君だと思っていなかったから。
00:25:05え?
00:25:06男性がデート相手を選んだんでしょ?
00:25:07なあ。
00:25:10でも点数が足りなくて後回しになった。
00:25:13じゃあ選んだのは私じゃなくて他の女ってこと?
00:25:18誰なの?
00:25:27あれは誤解なんだ。ここじゃ言えないけど。
00:25:30誤解を解きたくて何度も電話したんだよ。
00:25:31今更どうでもいいわ。
00:25:34その前から私たち上手くいってなかったじゃん。
00:25:38じゃあ、どうしてこの番組に呼んだの?
00:25:39お金よ。
00:25:42100万でも1000万でももらって帰りたい。
00:25:44それだけ。
00:25:45ユータだってそうでしょ?
00:25:48それとも、
00:25:50全常キャラで高感度アップ狙ってた。
00:25:54でもそれも結局お金のためでしょ。
00:25:59本当に金をダメに来たって思ってる。
00:26:01本当に金をダメに来たって思ってる。
00:26:01うん。
00:26:03ハウスのルール4つ目。覚えてる。
00:26:05何?
00:26:06ハウス外のスキンシップは原点。
00:26:17ハウス外でのスキンシップは原点です。
00:26:18離れてください。
00:26:23ハウス外でのスキンシップは原点です。
00:26:24何すんの?
00:26:27これでも金のためだってそう思う?
00:26:33ジュリのために来た。
00:26:35それだけ。
00:26:39ジュリでしょ。
00:26:41やっぱりね。
00:26:44それなら昨日私とすればよかったじゃない。
00:26:47そしたら点数が稼げてあの子とデートできたのに。
00:26:49どうしてこの番組に出たんだ?
00:26:52それ、私が聞きたいんだけど。
00:26:53会社の壁でも落とそうとしてるの。
00:26:56まあ私は十分セレブだけど。
00:27:01恋愛バラエティに出たらもっと人気が出るわ。
00:27:04ギャラもゼロが一つ増えるはずよ。
00:27:06金のためか。
00:27:09建前はね。
00:27:10知ってるでしょ。
00:27:12私がこういうの好きだって。
00:27:17セクシーなこと。
00:27:20かね。
00:27:24知ってるでしょ。
00:27:26ちょっと出てくる。
00:27:29はい。
00:27:32分かりました。
00:27:37おい。
00:27:40ここダンスソールだぞ。
00:27:51どうして秋人は出ることにしたの?
00:27:52何だって。
00:27:53女優。
00:27:54アナウンサー。
00:27:55政治家の娘。
00:27:57みんな秋人と結婚したがってる。
00:27:59そんなあなたがこんなところで真実の愛を探す?
00:28:02ありえないでしょ。
00:28:04お金?
00:28:07もっとありえない。
00:28:07何が言いたいんだ。
00:28:10カメラはないから正直に言って。
00:28:11事情があるんじゃない。
00:28:13あなたのお母さんがよく言ってた。
00:28:14婚約者とか。
00:28:20デートなのにここ?
00:28:23人が多い場所は苦手だろ。
00:28:24さすが。
00:28:27私のことよく分かってる。
00:28:28荷物、取りに来い。
00:28:31何の?
00:28:32お前の荷物。
00:28:33レオのおもちゃとか。
00:28:34まだ捨ててなかったの?
00:28:36忙しくて捨てる暇もなかった。
00:28:39まだ3ヶ月しか経ってないし。
00:28:42カイはどうしてここに来たの?
00:28:45お前が出ようって言ったんだろ。
00:28:47それでどう?
00:28:50来てよかった?
00:28:52まあな。
00:28:55誰か気に入った人、いる?
00:28:58ああ。
00:29:00ほんと?
00:29:01へえ。
00:29:03そんなにあっちの相性よかったんだ。
00:29:04私たち。
00:29:07それ以外はぴったりだったもんね。
00:29:08お前はどうなんだ?
00:29:09私?
00:29:13私はお金を稼ぎに来ただけだから。
00:29:17そうか。
00:29:22何だよ。
00:29:24命令して。
00:29:30今夜は全部、カイの言う通りにしてあげる。
00:29:33やっぱり。
00:29:36だからこんな番組に出て婚約者を傷つけて。
00:29:37自分の顔にも泥を塗って。
00:29:39結婚を抜けないように仕向けてるんでしょ。
00:29:42それで都合よく選んだのがジュリってことね。
00:29:44違う。
00:29:45へえ。
00:29:46違うんだ。
00:29:48ねえ。
00:29:49キスしようか。
00:29:50何?
00:29:52点数、稼がせてあげる。
00:29:54次のデートでジュリを選べるように。
00:29:55勝手なことをするな。
00:29:57勝手なのが好きって言ってたじゃない。
00:30:00それは昔の話だ。
00:30:02今は違う。
00:30:05それに、ハウスガイでのスキンシップは原点だ。
00:30:08バカなもりはするな。
00:30:17カイがして欲しいこと、私が一番よく分かってる。
00:30:21私たち、似た者同士だから。
00:30:31笑いがしてたよりは美しかった。
00:30:37笑いがしたら、今までのドアも‥
00:30:47バカなもりの文字だって思っていたよ。
00:30:49彼が何の言うなら?
00:30:49見れきちゃったよ。
00:30:54笑いがしてたくさんの lei。
00:30:56でも、テーカにも変えます。でも、テーカにも良い、
00:30:58基本的に良い。
00:31:24I'll see you next time.
00:31:30Hey, hey, what are you doing?
00:31:32I'd like to talk to you soon.
00:31:34What are you doing?
00:31:36What are you doing?
00:31:37What are you doing?
00:31:42Just, don't forget your phone.
00:31:45Sorry, I thought you were doing it.
00:31:47I'm so nervous.
00:31:48I'm so nervous.
00:31:48I'm so nervous.
00:31:50What are you doing?
00:31:51What are you doing?
00:31:52Why should I help you?
00:31:54That's the one?
00:31:56What are you doing?
00:31:57Why are you doing that?
00:32:00What are you doing?
00:32:00Because I'm sorry.
00:32:01I'm not an accident.
00:32:03I've seen coming.
00:32:05Oh, oh, you're saying you were going to join me.
00:32:08Why haven't you met me?
00:32:13I'm...
00:32:16What?
00:32:20It's a little bit different.
00:32:22They're having fun and fun.
00:32:25Of course, they're not only three of us.
00:32:29So...
00:32:29Is it...
00:32:30Is it...
00:32:33Oh...
00:32:34She didn't say that she was in the office.
00:32:35She told me that she was in the office.
00:32:37She said that she was in the office.
00:32:38She's so cute, right?
00:32:41She's like me.
00:32:43I don't know.
00:32:44She said that she was in the office.
00:32:46She said that she was in the office.
00:32:48She said that she was like you.
00:32:56You're interested in the office.
00:32:57No, she doesn't have a girl coming.
00:32:59You do not have a girl coming from here?
00:33:00I am.
00:33:02You're a girl.
00:33:02Why?
00:33:03She doesn't have a girl coming out.
00:33:06She's not a girl coming, you're okay?
00:33:09She's a girl coming from here.
00:33:10I can't disagree with that, but…
00:33:13Then, what's he doing?
00:33:16He'll see each other on a month.
00:33:18Why did he only come here?
00:33:23But…
00:33:24He came out of working together with a year.
00:33:26I was working on him with the story,
00:33:27with a relationship.
00:33:28He was holding me on to the…
00:33:34He said, don't let me know!
00:33:36No.
00:33:38I think I would like to do this.
00:33:41I did not want to love.
00:33:42But I didn't want to love.
00:33:45Why did you do that?
00:33:50I'm sure you're going to trust me.
00:33:53What?
00:33:54I'm not God's life.
00:33:57I'm sorry for whatever you're going to do.
00:34:00I'm not going to be on my own.
00:34:05I don't know what to do, but I don't know what to do with a relationship.
00:34:12It's sad.
00:34:14What?
00:34:18I don't know how beautiful and beautiful people are.
00:34:24What do you know?
00:34:28I'm sorry.
00:34:30I don't know what to do.
00:34:39I'm sorry.
00:34:40I'm sorry.
00:34:42I'm sorry.
00:34:42I'm sorry.
00:34:43I'm sorry.
00:34:44I'm sorry.
00:34:47What's that?
00:34:50I want this face.
00:34:53I don't care.
00:34:55I'm using it.
00:34:57I don't know what to do.
00:35:01I don't care.
00:35:07I'm sorry.
00:35:10I'm sorry.
00:35:13I don't care.
00:35:14I'm sorry.
00:35:16I'm sorry.
00:35:17I'm sorry.
00:35:19I'm sorry.
00:35:20...
00:35:22...
00:35:34...
00:35:34...
00:35:36...
00:35:36...
00:35:37...
00:35:37Did you really like that?
00:35:38Yes.
00:35:41I thought I was the type of type.
00:35:44I'd rather be better than me.
00:35:47I'm a bit shocked.
00:35:50But...
00:35:51I'm going to sleep tomorrow, right?
00:35:54It doesn't change, Kano.
00:35:56You told me,
00:35:57I don't want to get in touch.
00:36:00It doesn't matter.
00:36:03If you can get in touch,
00:36:04you will help me.
00:36:24Did you need your partner?
00:36:26No, no.
00:36:28Not yet.
00:36:29If not,
00:36:30can you choose me?
00:36:32Do you know what to do?
00:36:33What?
00:36:44I matched with Yuta!
00:36:47It was a little late today.
00:36:52But...
00:36:53There's still a chance, right?
00:36:58Yes...
00:36:59That's right.
00:37:08Did you choose me?
00:37:10Yes.
00:37:12Why?
00:37:13Just...
00:37:15I want to sleep.
00:37:17I told you about Risa.
00:37:20How did you tell me?
00:37:22How did you tell me?
00:37:24I didn't tell you.
00:37:27How did you tell me?
00:37:29How did you tell me?
00:37:31How did you tell me?
00:37:31I went back to Japan once again.
00:37:35I just wanted to succeed.
00:37:38I wanted to become a friend of mine.
00:37:41But...
00:37:43I didn't know if I was like this.
00:37:45I didn't want to leave my friends.
00:37:48I didn't want to leave my friends.
00:37:50I'm sorry.
00:37:54I'm sorry.
00:37:56I wanted to apologize.
00:37:58I was not sorry for謝.
00:38:18I didn't want to leave the room.
00:38:19I knew I knew they were.
00:38:20I didn't know...
00:38:24You did.
00:38:25I didn't know it.
00:38:27I didn't know.
00:38:28I didn't know...
00:38:28I didn't know.
00:38:58PON KEN PONやったこういうのは大体言い出した方が負けるのよだから欲張っちゃダメなのシャワーどうぞいや、顔だけ洗って寝ますので
00:39:45ちょっとドライをおい
00:39:48!なんだよなんなんだよ
00:39:58顔洗うだけって言ってましたよねいつも服は全部脱いで洗うですちょっと何してるんですか早く出てってください
00:40:14うるさいなねえこっちで一緒に寝なさいよ信用できないんだけど何もしないって
00:40:20あんた私のタイプじゃないし咳こまれちゃこっちが眠れないから言ってるだけ早くして
00:40:43全くおかちゃまなんだからびっくりした
00:41:07何ですか僕は切りますおちょううまく扱えてないですよねそれだと怪我しますよこれくらい私にもできますずっと飲食店でバイトしてたしそうですかじゃあやってみてちょっと失礼
00:41:33こうやって全体に力を入れながら切る僕たちデートできますよねえ
00:41:36?できるといいなと思って
00:42:03ジュリが用意してくれたの?うん一人でやったわけじゃないし昨日の野菜が残ってたから次は僕に手伝わせて一緒に作ろうどれどれ?
00:42:16うん出汁が効いてておいしいうん本当においしいよよかったところで昨日はなんであんなひどいマッチングになったわけ
00:42:18?貝は誰を選んだの?ジュリーずいぶん人気者ね秘訣は何
00:42:30?私に教えてよまあいいや自分で探ればいいことだしえ?
00:42:35ジュリーお肉も食べてうんありがとう
00:42:48こっち見ないでところで今日はスケジュールを上げるように私が聞くことにだけ答えて私も聞きました昨日はよかった
00:42:49?かわいい子エヌちゃん
00:43:01何するんだよ言葉遣いには気を付けないとやめてくださいみんないるのに
00:43:18みんなさん楽しい週末がやってきましたこれから2泊3日で旅行に行きます素敵なコテージをご用意しましたのでお楽しみにわお
00:43:37コテージでの規則はハウスと同様ですすごいなすごい綺麗最高ねあれは何?
00:43:49ビキニ?ビキニ
00:43:54?みなさんプレゼントは気に入りましたか?
00:44:01同じ色の水着を選んだカップルで相性チャレンジゲームをしますえ
00:44:09?ユータじゃないしアキヒトさんでもないということはカイさん
00:44:18?優勝チームにはとーっても特別でセクシーな夜を過ごせるスペシャルチケットが贈られますではグッドラック!
00:44:50スペシャルチケット最初のゲームはポッキーゲーム端からポッキーを食べあって一番短く残したチームが勝ちですスタート!
00:45:24フェゼント
00:45:26Yes.
00:45:35Yuta & Kaのチーム失格!
00:45:43Kai & Zuriチームの勝利!
00:45:46Let's go to the final game for the last game!
00:45:51I don't know how long it's going to be.
00:45:53What?
00:45:54I don't know what it's going to be.
00:45:56I won't be able to be able to do it.
00:46:09I don't know how long it's going to be.
00:46:12I've been able to do it!
00:46:13I'm out of time!
00:46:13It's a moment when I get no longer.
00:46:13I'm not going to be able to do it!
00:46:14I see it!
00:46:21Let's go!
00:46:22That's so much!
00:46:23Wow!
00:46:24Kai-san is such a joyous person!
00:46:27So, the game is Kai and Julie-san team!
00:46:32We have a special ticket for the final game!
00:46:36Final game?
00:46:37What are you going to do with me?
00:46:38Unfortunately, we have a special ticket for a single one.
00:46:41What?
00:46:43What?
00:46:45We have a special ticket for you!
00:46:50Julie-san, we have a special ticket for you!
00:46:53Who are you?
00:46:55The people are in the pool.
00:46:57Kano-san is feeling bad at home.
00:47:00That's right.
00:47:05Kai-san, you were good.
00:47:07What?
00:47:08But I'm glad that Julie-san won.
00:47:12Julie-san is the real thing.
00:47:15I want to be more and more.
00:47:16I want to be more and more.
00:47:18Oh, but Julie-san is fun.
00:47:21I don't want to feel pressure.
00:47:40I don't want to feel pressure.
00:47:42I don't want to be more and more.
00:47:44I need to be more and more.
00:47:45Julie-san is a real thing?
00:47:46No.
00:47:47Then...
00:47:49Kano-san?
00:47:50I had to be more and more.
00:47:54Then why did Julie-san come to the team?
00:47:58That's why Julie-san is the only way to get that team-san.
00:48:01I'm the only way to get that team-san.
00:48:04I'm not a real deal with that.
00:48:07I'm not a real deal with that.
00:48:11The partner of the BED partner is a partner with a game together.
00:48:16What are you?
00:48:20I'm Juri.
00:48:21I'm going to go to work hard.
00:48:25If you're going to use Juri, you're going to use it.
00:48:33How are you, Juri?
00:48:39What?
00:48:40That's right, right?
00:48:42If you don't have a choice, you've achieved your goal.
00:48:46What are you saying?
00:48:47What are you saying?
00:48:47Juri, do you want to leave?
00:48:50That girl, she's really involved in this show.
00:48:56When did you think about it?
00:48:58You think about it?
00:48:59Realty, you can give respect.
00:49:02You're the type of me.
00:49:04You're the type of me.
00:49:06You're the type of me.
00:49:09I'm the focus of your visual user.
00:49:13You're the type of me.
00:49:14Not the type of me.
00:49:15That's not true.
00:49:16You're the type of me.
00:49:18What do you think about it?
00:49:24Do you know anything?
00:49:24Have you ever heard of me?
00:49:32It's not that I'm thinking about it.
00:49:38I'm not good at the game.
00:49:40I'm not good at the game, but I'm not good at it.
00:49:43I'm not good at it.
00:49:45I'm not good at it.
00:49:47I'm not good at it.
00:49:48I'm not good at it.
00:49:49Just, let me take a little bit.
00:49:54This way?
00:49:55Yes.
00:49:56Do you know how to teach you this?
00:49:59I've always had a lot of work with my body and I've been doing it.
00:50:04Kano...
00:50:04Can I ask you how to say that?
00:50:11I didn't know how to say that.
00:50:14So, what kind of person is you?
00:50:19Are you really interested in it?
00:50:21I've never told you.
00:50:22I've never seen you before.
00:50:24You're a person who's like you.
00:50:29You're like you.
00:50:32What?
00:50:53No.
00:50:58No.
00:51:10No.
00:51:11I can't.
00:51:12I can't.
00:51:12Just come.
00:51:13Come.
00:51:14Come.
00:51:15Yuta?
00:51:16What?
00:51:17I'm like getting it.
00:51:19It's hot.
00:51:19It's hot.
00:51:30I'm like, it's a lot.
00:51:33Come on.
00:51:34I've been here.
00:51:35I'm going to go.
00:51:36I know, how old are you?
00:51:36Come on, let's go.
00:51:37Is it barbecue?
00:51:38It's very good for you.
00:51:39Let's go.
00:51:40Yes!
00:51:43I'm going to die.
00:51:43I don't know.
00:51:45I don't believe you.
00:51:46I don't want to trust you.
00:51:48What?
00:51:50I don't have anything.
00:52:00What is it?
00:52:03What do you think?
00:52:16What do you think?
00:52:18I still like that.
00:52:21What do you think?
00:52:22You know what?
00:52:23You said that.
00:52:25How is it?
00:52:29Wow so much!
00:52:41That's it.
00:52:42I'm so excited.
00:52:48I'm so excited.
00:52:51Wow, so delicious.
00:52:52Hello.
00:52:52Hello.
00:52:58Oh, I'm so sorry.
00:52:59ください 私のせいで一人で寝ることになってしまっていえ
00:53:12心配してましたカイと一緒に住んでいた時も無理をするとすぐに熱を出しちゃうことがあってよく看護をしてもらってたんですそうなんです
00:53:18カイとカノさん同棲してたんだどのくらい一緒に住んでたの
00:53:19?二年くらいかなえ 二年?結婚してたも同然じゃない
00:53:24?え 私は長い間アメリカに住んでたから
00:53:27I'm not sure about it.
00:53:29But in Japan, I've been married for 2 years.
00:53:32I've been married for a long time.
00:53:34I'm married for a long time.
00:53:35That's what I'm saying.
00:53:37So you're not?
00:53:41Are you looking for something?
00:53:43I'm going to get some food.
00:54:06It's a little red.
00:54:09Are you okay?
00:54:12If you drink a drink, it's a little red.
00:54:16It's cute.
00:54:17What?
00:54:28Chiefекッドを使う相手を決めてください
00:54:31Souta誰を選べばいいの
00:54:55?はぁ…気持ちいい超悩んでるんだね私を選ぶなんてさ決められないから梨沙さんにしたんじゃないんです梨沙さんジャグジーに入れたそうだったからいい子ぶっちゃって悩むことないわ
00:54:56ゆうたにしときなって
00:54:58どうして?
00:54:59彼が一番マシだから
00:55:01どうしても決められないなら
00:55:03私にすれば?
00:55:06カップルになりたいわけじゃないんですよね
00:55:08そんな人は選べません
00:55:10お金のためですか?
00:55:12そんなんじゃないわよ
00:55:14私ね
00:55:16秋人に聞いてみたんだ
00:55:18何を?
00:55:21私のこと
00:55:21愛したことあるって
00:55:23秋人さんなんて?
00:55:25出会ってから別れるまで
00:55:29一瞬も愛さないときはなかったって
00:55:31何で私に教えてくれるんですか?
00:55:33別に
00:55:34言いたくなっただけ
00:55:36どうして聞いたんですか?
00:55:39そんなことに興味ないですよね
00:55:41そうだよ
00:55:43いや
00:55:44そうだった
00:55:52ねえ
00:55:55爪を切ったの?
00:55:57伸びてたから
00:55:59よりによって今日?
00:56:00何想像してるんですか?
00:56:04私からしたらあなたが問題なのよ
00:56:05どういうこと?
00:56:08そうやって人を惑わしてさ
00:56:10私がいつ?
00:56:12もしかしたら
00:56:13みんな得点じゃなくて
00:56:15本当にあなたに惚れてるのか?
00:56:17メイクしたの?
00:56:19女同士なのに
00:56:24だって妄想されるからメイクはしないと
00:56:27私によく見られたいからじゃなくて?
00:56:52そうして私はリサさんと暑い夜を過ごし シェアハウスに戻ってきた
00:56:57そうして私はリサさんと暑い夜を過ごし シェアハウスに戻ってきた
00:57:04みなさん 今日は中間順位を発表します
00:57:07順位の公開は2位まで
00:57:09では
00:57:12公開します
00:57:131位はカイさん 2位はユウタさんですはぁ…
00:57:17真剣なのは私だけ? 私の運命の相手?
00:57:31運命の相手がどんな顔をしてるのか分かるんだ
00:57:37うん?
00:57:39どこかで見たことあるような
00:57:43秋人さん?
00:57:45I don't think it's Akihito-san, but it's not.
00:57:50I don't know.
00:57:51Are you living there?
00:57:53I don't know.
00:57:55Are you living there now?
00:57:58Akihito-san?
00:58:00Yes.
00:58:01Where are you?
00:58:02Are you going to get married?
00:58:04Are you going to interview me?
00:58:06Are you going to interview me?
00:58:08Just wait!
00:58:15Just wait!
00:58:17Please come here.
00:58:18Please come here.
00:58:24What happened?
00:58:26What happened?
00:58:27Akihito-san?
00:58:28Is it a crime?
00:58:31Is it a crime?
00:58:32No.
00:58:32I don't know.
00:58:34What happened?
00:58:36What happened?
00:58:38Akihito-san.
00:58:43Akihito-san?
00:58:45Is it a crime?
00:58:45I'm a small business manager.
00:58:48Akihito-san.
00:58:48I told you about it.
00:58:49Is it a crime?
00:58:49You're a small business manager?
00:58:51What?
00:58:52I don't know.
00:58:53But why do you have to do that?
00:58:55Akihito-san?
00:58:57What is the crime?
00:58:58How do you do that?
00:58:58The crime is a crime.
00:59:01I don't want to do that.
00:59:05So, you don't want to do that.
00:59:07You don't have to worry about it.
00:59:10I will do that.
00:59:11Akihito-san,
00:59:12Well, I think it was the purpose of this.
00:59:15Yes, but it's different now.
00:59:19Now, I've made a different purpose.
00:59:22What's your purpose?
00:59:24Juri, you were in 2018 in the Aoyama restaurant in the Aoyama restaurant.
00:59:30Did you know what I was looking for?
00:59:34No.
00:59:36It was a restaurant in the Aoyama restaurant.
00:59:39That's it.
00:59:41I had my own business.
00:59:45Juri and I, it wasn't the first time to meet you.
00:59:54You're paying for your money.
00:59:56What are you paying for?
01:00:00I don't care.
01:00:02You don't have any money.
01:00:03You don't have any money.
01:00:04You don't have any money.
01:00:05I'm paying for it.
01:00:05It doesn't matter.
01:00:08You don't have a money.
01:00:10You don't have what you'll do.
01:00:12Please do yourself.
01:00:16Why don't you have a nice job?
01:00:17I promise you.
01:00:19Don't worry.
01:00:20Do not.
01:00:24Okay.
01:00:25You told me that you were going to take the rest of your house.
01:00:29Yes.
01:00:44I don't have to worry about the owner.
01:00:46I'm going to go back to the kitchen.
01:00:48No, I'm fine.
01:00:51I don't want to go back to the kitchen.
01:00:52I'm going to go back to the kitchen.
01:01:00I'm sorry.
01:01:02I'm sorry.
01:01:03This is a feeling of gratitude and gratitude.
01:01:07I will be careful not to fail.
01:01:10I'm fine.
01:01:11Please drink yourself.
01:01:13I'm going to take the coffee.
01:01:15I'm going to take the coffee.
01:01:16I'm really fine.
01:01:18I don't think I'm going to take the coffee.
01:01:19I'm going to take the coffee.
01:01:21I'm fine.
01:01:22I'm fine.
01:01:27I'm fine.
01:01:29How are you?
01:01:30I'm sorry.
01:01:30I'm sorry.
01:01:30I feel like this is a problem.
01:01:34Don't worry about it.
01:01:38Yes.
01:01:39I think that I'm not going to be your hair.
01:01:45I think it's your hair.
01:01:47It's your hair.
01:01:49It's your hair.
01:01:52You were the owner of Akito?
01:01:55I've been to that time.
01:01:57I've been to that time.
01:01:58Why?
01:01:59Why?
01:02:00I was so proud of you.
01:02:03I was so proud of you.
01:02:04I was going to die immediately.
01:02:05I don't think I'm going to die.
01:02:06I can't see it.
01:02:06I can't see it.
01:02:09I can't see it.
01:02:10It's my fate.
01:02:14Do you have a bed partner tomorrow?
01:02:17Do you have a bed partner tomorrow?
01:02:18I'll be right back tomorrow.
01:02:21I'll be right back tomorrow.
01:02:28I couldn't stay.
01:02:30I couldn't wait.
01:02:31But I thought that you should know that I would have.
01:02:35Can hang around.
01:02:37Can ask your name.
01:02:40But now I'm thinking maybe I should have.
01:02:43If I hadn't turned down.
01:02:45The E ande ウタさんはベッドパートナーのマッチングに失敗しました。やっと会えた。今日はJURIじゃないんだね。間違えただけだ。そっちは…
01:03:01I'm going to meet you.
01:03:04I'm going to meet you today.
01:03:06I'm wrong.
01:03:10I'm going to meet you.
01:03:14She's cute, but she's just a cute little girl.
01:03:20She's the type of you.
01:03:22That's right, but I think it's the closest to her.
01:03:27She's the type of you.
01:03:32She's the type of you.
01:03:38I want to meet you.
01:04:02She's the type of you.
01:04:05I want to meet you.
01:04:18Do you know what I'm thinking?
01:04:25What?
01:04:27How was it?
01:04:30No...
01:04:31Do you know what?
01:04:34Do you know what I'm thinking?
01:04:54Do you know what I'm thinking?
01:04:56I didn't want to go to the company.
01:04:58I made a sandwich in the freezer.
01:05:00So, let's eat.
01:05:02Everyone!
01:05:03We're finally getting the final choice.
01:05:06Today, we're going to show you the second date.
01:05:09We're going to show you the second date.
01:05:11Let's do it.
01:05:15Do you want to ask?
01:05:23Yes, it's okay.
01:05:25You too.
01:05:26Come on.
01:05:26Julie, I like this cake.
01:05:28I've got this bar.
01:05:30You've always been to the bar.
01:05:35Julie.
01:05:37I want to share the same thing.
01:05:43I want to share the same time.
01:05:44I want to share the same time.
01:05:45I want to share the same time.
01:05:47I'll do it.
01:05:47If I can't handle it.
01:05:54I can't do it.
01:05:56I could not wait.
01:05:58I thought you should know that I would.
01:06:08The last date of Yuta is over. Please move on to the next person who will wait for the next
01:06:14time.
01:06:17If I want to go to the house, let's go together.
01:06:20Yes, let's go.
01:06:22Did you feel it from across the room? Did you feel a little enchanted too? Did I miss something more
01:06:33with you?ずっとキッチンで働いてたから、お客さんとしてお食事をするのは初めてです。
01:06:57これ、ジュリさんのですよね?これ、どうして
01:07:03?働いていた時の忘れ物です。8年も持っててくれたんですか
01:07:08?撮りに来ると思ったんですが、来なくて。ストーリー作りのアイデアノートですか
01:07:20?はい、すごく探したんです。ありがとうございます。ジュリさん、僕、片付けないといけないことができて、
01:07:24先にハウスを出ることになりました。えっ
01:07:42?僕は今日で終わりなので、最後に誰を選ぶかはもう伝えてあります。うん。次は、もっといい場所に行きましょう。僕たち、また会えますよね。
01:07:57本当に運命なら、また出会えるはずです。秋人さんとのデートは終了しました。次の場所に移動してください。
01:08:11行かなきゃですよね。送りましょうか。いえ、大丈夫です。本当にありがとうございました。
01:08:33あの時も。今も。今も。俺たち、外で初めてだよな。そうですね。
01:08:34何か頼めよ。食べてきました。誰と
01:08:51?カノさんとも、二人きりの秘密デートしたんですよね。うん。
01:09:19で、二人の復縁に役立ちました。俺が誘ったのが、嫌だったか。いえ、慣れました。でも、もう動揺はしないかな。お前も同じだろ。私は誰かとうまくいきたいからと言って、他の人を利用したりはしません。
01:09:47嫌な気持ちにさせたなら謝る。確かに最初はそうだったが、これだけは言わせてくれ。俺は今、お前を望んでいる。カイさんは、性的な関係が心の繋がりより大切だと思いますか?
01:10:05いや。私もそうです。でも、私。カイさんと心の繋がりを感じたことはありません。お前がそう感じたなら、そうなんだろ。
01:10:21カイさんとのデートが終了しました。各自、ハウスに戻ってください。でも、カイさんがいてくれたから楽しかった。これは本音です。
01:10:45コメントです。コメントです。日本刀は何か見えたことを受け取りました。しながら、このスタンスのサービスによることを探して行われた。
01:10:47Are you excited?
01:10:49No, I didn't want you to buy it for you.
01:10:52I've always liked it.
01:10:53That's right.
01:11:00Are you ready?
01:11:05I'm still struggling.
01:11:08I'm still struggling.
01:11:08I'm struggling.
01:11:15You're in love with me.
01:11:16You can't find out when I had a choice.
01:11:17You're so confident enough to me.
01:11:17But now, I ended up having a choice.
01:11:23Now, I found out that I had a choice.
01:11:24I can't understand when I was wrong.
01:11:27And at that point, I did not do a choice.
01:11:29My choice?
01:11:30I told you before I had a choice.
01:11:32He was so pretty-zoned that he wasn't well with meaning.
01:11:36He didn't get you.
01:11:37He was so sad.
01:11:38That's what I called you.
01:11:40I don't want to know what I want to do with the real love.
01:11:46I don't want to let you know what I want.
01:11:51I don't want to know what I want to do with Lisa.
01:11:53I'll let you know.
01:12:02Do you have a bed partner?
01:12:07Do you have a bed partner?
01:12:08Today is the end of the day.
01:12:09I'm going to ask you all the night.
01:12:11Then...
01:12:12What is this?
01:12:14Julie.
01:12:15Your bed partner is waiting for you.
01:12:23How did you call me?
01:12:25Bed partner is no longer.
01:12:27When I was playing at the cottage,
01:12:30I had a dream of a dream.
01:12:32A dream?
01:12:33A dream of a dream.
01:12:34Then you can use it for me?
01:12:37Yes.
01:12:40If you want to go out,
01:12:41it's the end of the day.
01:12:42It's the end of the day.
01:12:46It's the end of the day.
01:12:46Why are you suddenly wearing a suit?
01:12:49It's the first day of the王様 game.
01:12:52I like it.
01:12:55I like it.
01:12:56I like it.
01:12:57It's the end of the day.
01:12:58It's the end of the day.
01:13:01I like it.
01:13:13It's the end of the day.
01:13:23It's the end of the day.
01:13:25It's the end of the day.
01:13:50I want to meet you.
01:13:55I want to meet you.
01:13:58If you're late,
01:13:59I don't want to do anything.
01:14:00I want to meet you.
01:14:06I'll meet you.
01:14:07I'll meet you.
01:14:10I'll meet you.
01:14:18I'll meet you.
01:14:27I'm not going to meet you.
01:14:31Bye-bye.
01:14:38Hey, what are you doing? Are you tired of it?
01:14:41Tomorrow, the world will be finished.
01:14:43I don't know. I trust you.
01:14:46But I don't think I'm afraid.
01:14:47How do I do it?
01:14:49Lisa-san is what kind of mood you feel like?
01:14:51I?
01:14:53Yeah.
01:14:54Lisa-san like you,
01:14:55We're all just here.
01:14:56I know and I don't know.
01:14:59It's the beginning was suddenly.
01:15:02That's okay.
01:15:03Lisa-san, right?
01:15:05Lisa-san, yes?
01:15:06Lisa-san, no?
01:15:08Lisa-san, no?
01:15:10Lisa-san…
01:15:11Lisa-san, do you want to take care of your sweet feeling?
01:15:16Lisa-san, yes, did you?
01:15:19Lisa-san, no?
01:15:19Lisa-san, no?
01:15:20Lisa-san is what kind of mood you like?
01:15:24Lisa-san, you feel so?
01:15:25I've made my feelings.
01:15:27Did you feel your feeling?
01:15:29Yes.
01:15:30Well done.
01:15:31Thank you so much.
01:15:33Please tell me your name.
01:15:38My name is...
01:15:40...
01:15:41...
01:15:42...
01:15:47I'm...
01:15:48Kai-san.
01:15:49Thank you!
01:15:51Juri-sanは Kai-sanと最終カップルのマッチングに成功しました。こうして私はKaiとカップルになり...Kaiは、君のおかげで手にした賞金だと言って...二人で住むための部屋を借りてくれた。Kaiは意外と料理上手で...
01:15:56So I became a couple of Kai and Kai.
01:16:00Kai said,
01:16:01''Kai is a gift for you for your sake.''
01:16:03He said, ''Kai is a living room for you.''
01:16:07Kai is a weirdo.
01:16:10He's like a weirdo.
01:16:11He's like a weirdo.
01:16:28Of course, it's just the morning.
01:16:34The couple who didn't become the other members, we had to talk to each other.
01:16:39We had to talk to each other.
01:16:40We had to talk to each other about the share house.
01:16:43We had to talk to each other about the love of the share house.
01:16:48We had to talk to each other in life.
01:16:49I've had a lot of experience that I've had a lot of fun.
01:16:53Yes, cheese!
Comments

Recommended