Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Падението На Краля 2 Епизод 16

Category

📺
TV
Transcript
00:00The King of the King
00:37The King of the King
01:06The King of the King
01:30The King of the King
01:31The King of the King
01:46The King of the King
01:47The King of the King
01:58The King
02:06The King
02:09The King
02:11The King
02:29The King
02:32The King
02:33The King
02:35The King
02:37The King
02:45The King
02:46The King
03:02The King
03:02The King
03:08The King
03:09The King
03:12The King
03:37The King
03:40The King
03:47The King
03:49The King
04:09The King
04:16The King
04:19The King
04:23The King
04:39The King
04:41The King
04:42The King
04:44The King
04:46The King
04:47The King
04:48The King
04:50The King
05:18The King
05:22The King
05:25The King
05:40The King
05:47The King
05:49The King
05:52The King
05:53The King
05:54The King
06:21The King
06:23The King
06:28The King
06:30The King
06:52The King
06:55The King
06:56The King
06:58The King
07:09The King
07:10The King
07:14The King
07:18The King
07:20The King
07:21The King
07:21The King
07:21The King
07:21The King
07:21The King
07:21The King
07:21The King
07:21The King
07:21The King
07:23The King
07:25The King
07:39I don't know.
07:56Ella, седни тук.
08:16Защо скри от мен, че си бремен?
08:22Не съм го крила, Кенан.
08:25Не това исках.
08:28Исках да ти кажа.
08:33Организирах вечери изненада.
08:35Исках да дойдеш с мен на преградите.
08:38Но винаги изникваше нещо.
08:41Или случая с полицията.
08:43Или беше изморен от работа и не ти беше до мен.
08:49Правилното време така и не дойде.
08:52Заради моите проблеми, работата ми, за това не си ми казала.
08:58Но си искала, че си бременна.
09:04Тогава се опитвах да спася живота ни.
09:07Да го направя по-добър, но ти не си успяла.
09:11Да ми кажеш, че си бременна.
09:13Заради моята работа.
09:15Заради мен.
09:16Значи вината е моя.
09:19Не казвам това.
09:21А че не съм успяла да намеря правилния момент.
09:24Кандан, какво за теб е правилен момент?
09:28Какво означава?
09:31Питам те, защото не разбирам.
09:34Кенан, аз не те разбирам.
09:39Ако не си ме разбрал правилно, защо се държа така добре на вечерята?
09:45Разбрах те правилно.
09:49Тази вечер се държах така, защото не исках да те нараня
09:53и знам колко много искаш деца.
09:57Помислих за теб.
10:00Направи го заради теб.
10:02Що ме така?
10:03По-добре да беше казал истината.
10:04Кандан, са Бога, спри.
10:07Каквото и да направя, ти не си доволна.
10:10Какво правя? Не разбирам.
10:11Вината е твоя.
10:13Но се опитваш да ме накараш да се почувствам виновен.
10:17Кенан, разбирам те.
10:18Веднага, що ме разбрах?
10:20Да, знам, че не е редно,
10:21че не ти казах и си прав.
10:23Но нямах задни мисли.
10:25Просто чаках правилния момент.
10:27Много добре знам, защо не си ми казала.
10:32Защо?
10:33Да, да, знам.
10:35Изчакала си да мине времето за аборт.
10:37Да.
10:38Страхта е, че няма да го искам.
10:41Скрила си от мен, защото те е страх,
10:43че ще ти кажа да направиш аборт.
10:46Планирала си го.
10:47Нямам друг избор.
10:50Кенан, не говори така.
10:52Нямах лоши намерения, моля те.
10:54Хантан.
10:57Кенан, къде отиваш?
10:59Помисли какво направи.
11:01Помисли за случилото се, за всичко.
11:04И аз ще помисля.
11:31Кенан, къде отиваш.
11:42Къде отиваме?
11:47Карай сме.
12:15Кенан, къде отиваш.
12:20We've stopped, Lord.
16:39Good.
16:40Good.
16:42I'll talk to her.
16:45I'll talk to her.
16:46Okay.
16:46I think I should give you a chance to explain it.
16:50But you'll wait to see it in the morning.
16:52You're right.
16:54You're right.
16:55It's better, and you'll speak for them.
16:58You're right.
16:59You're right.
16:59You're right.
17:04You're right.
17:05You're right.
17:07Okay, I'llogue your voice.
17:09Okay, I'll calm down.
17:10I'll talk to you.
17:13Okay.
17:15Okay.
17:16Take it.
17:24This is for me?
17:27For you.
17:34The new home is a souvenir of new life, a new home.
17:39The new home? Why?
17:51I can only trust you.
17:55I can only trust you.
18:04I love you.
18:23The new home is a new home.
18:25I don't know.
18:55I don't know him.
18:56I'm disappeared.
18:56What happened?
18:57I don't know him.
18:58Yes, I don't have to leave.
18:59Third is a surprise to him.
19:01I'm sorry, I'm sorry to leave.
19:02How could he stop dying theabetes?
19:04How could I die?
19:06Not, I don't get any...
19:08Zvane me.
19:21I'm waiting for abortion.
19:26You're scared to make an abort. That's it!
19:40Is it?
19:41Yes, dear?
19:44I'm sorry.
19:45You said it on Kenan, right?
19:47Why did I make such a thing?
19:49I don't know.
19:51God, God!
19:52I don't know, it's nothing so I don't know.
19:54Bake you, you're just like one of us.
19:57I'm not sure.
19:58No, I'm just like one of them.
20:01What, are you saying?
20:01Yes.
20:03We have a game, right?
20:05We're going to...
20:06We're going to...
20:08We're going to, we're going to...
20:10We're going to...
20:10Sorry, I'm trying to...
20:13But, I like it...
20:15I don't know how discreet, I'm a tyler.
20:18I'm sorry.
20:19He's a question.
20:20I don't know anything.
20:21Yes, why are you always?
20:23I'm not sure.
20:25Yes, why?
20:27Maybe you are.
20:29I'm not sure.
20:31I'm not sure.
20:31I'm not sure.
20:32I'm not sure.
20:33Mrs. Sevda knows about the baby.
20:37Who can I tell you?
20:42Really?
20:44I'm not sure.
20:46I'm not sure.
20:47I'm not sure.
20:47I'm not sure.
20:48How do I do not know?
20:51I'm not sure.
20:53Yes, I'm not sure.
20:56I'm not sure.
20:56I'm not, in fact.
20:57I'm not sure, Sevda is saying anything like this, but I don't know what else can you tell me.
21:02I'm not sure if I tell you what I'm not sure.
21:07No doubt I am.
21:09See?
21:10We are at noon.
21:14Is it okay?
21:15We are going to die from the beginning.
21:17Not yet, Kenan.
21:19We are going to die.
21:19Let's not get more of that.
21:21I am going to die.
21:23As always.
21:26Why do you play at the table?
21:28I am going to kill you.
21:30Who?
21:31You will kill me?
21:33I am going to kill you.
21:34I am going to kill you.
21:36You are going to kill me.
21:40I am going to kill you.
21:47I am going to kill you.
21:48Kandan, my dear.
21:51Kandan.
21:52Why are you so like, Kandan?
21:54How is everything?
21:57Kandan.
21:58Kandan.
21:58Kandan, I don't want to talk to you.
22:03I am staying with you.
22:06Kandan, you are not staying with you?
22:07No
22:09What does it mean?
22:11Yeah, I go.
22:13I am go.
22:14When will I go.
22:15I don't care.
22:16I'm not speaking talkingatif anymore...
22:19...I almost wish Ida you were.
22:19Maybe there are people creating with me.
22:20Yes, you may agree.
22:22No, I am.
22:22I'm no longer listening.
22:32No, I am listening.
22:35It is.
22:37No, it is.
22:37Yes, I am.
22:41What is it?
22:45How?
22:47What is something new?
22:49Yes, I am.
22:50My friend is attacked.
22:52I will never find it.
22:55It's not something else.
22:57No.
22:58I have realized that I am not having a friend.
23:01Is there a friend or another,
23:03When she can't get out.
23:05No, no, no.
23:07No, no, no, no.
23:07My mom...
23:08My mom has been very much worse.
23:10I'm sure she said something.
23:11She took something, she took it, Fadime.
23:13Oh, my mother.
23:14My mother is my mother.
23:16Fadi, no one is found in this way.
23:18Is there a place to find something for her?
23:21Where she constantly comes to her, for example.
23:23No, no, no, no.
23:25She's still coming from the house.
23:27Maybe not.
23:29But the door was opened.
23:30Maybe someone else is opened.
23:32I don't know what to do, but I don't know what to do, but I don't know what to do,
23:36but I don't know what to do, but I think it's like a child.
23:39Emi, she said that she was checking, right?
23:42She's in the house.
23:43Let's check it out.
23:45Let's check it out.
23:46Let's check it out.
23:47Let's go, let's go.
23:48Let's go, come.
23:49Thank you, Mr. Kenan.
23:51I'm going to go.
24:02I'm not going to go.
24:04You're not going to worry about anything.
24:07I'm sure it's fine.
24:10Oh, Michael.
24:11What, Michael?
24:13I'm going to tell you.
24:15Nothing is there.
24:18It's falling in the hole.
24:21What are you saying to me, my dad?
24:24I'm going to go.
24:27I'm going to go.
24:28I'm going to listen to him.
24:32The death of my mother is enough.
24:34Oh, my God!
24:37Is that why, why did you get to get my mother?
24:41Is that she could have to get to get to get to get to get to get my wife?
24:44Yes, yes. But I don't have to get to get to get to get my wife.
24:492, hold on.
24:51Yes, so.
24:52With this pain and the pain, constant pain,
24:55we have seen you and the father's parents.
24:57How much more?
24:58If you don't have any pain in your mother, you don't have any pain in your own way, you can
25:06see it.
25:07If you have any pain in your pain, then you'll be in your pain, mom.
25:11Don't go to the street!
25:13Come on!
25:15Don't go!
25:29Come on!
25:31Come on!
25:32Let's go!
25:34You're right!
25:37Who are you?
25:40Who are you?
25:42Where are the other people?
25:42Who are the other people?
25:45Mom, what are you doing?
26:05Come on!
26:08I'm looking forward to the man and save all the people.
26:11You're looking for a big man, Mr. Kesheff.
26:15But you're finally ending in the meat of my family, Mrs. Fadime.
26:19I'm going to die!
26:21I'm coming up here.
26:21I'm going to die.
26:22I'm going to die.
26:23You're not from here.
26:25You're right here.
26:25I'm leaving your own man to survive, Mrs. Fadime.
26:27Mrs. Fadime.
26:28Mrs. Fadime.
26:33I'm not sure what you're here.
26:33I'm not sure what you're here.
26:34But why are you here?
26:35You're not sure what you're here.
26:38You're not sure what you're here.
26:38Stay, Tate.
26:40When you're here, Tate, you're here, Tate?
26:43You're here, Tate.
26:43I'm here, Mr. Tate.
26:45We're here.
26:45We're here.
26:49If you help, maybe you can find it.
26:54You're here.
26:55How do you find it?
26:56Have you found it?
26:58I'll see my mother.
26:59Who is the mother?
27:01She doesn't have a mother.
27:03We were here.
27:05But now there is my mother.
27:39I see my mother.
27:41He's up.
27:42I'm helping my milk,
27:43Don't be afraid, don't be afraid.
27:45I'll be afraid of this life.
27:47Don't be afraid.
27:50Don't be afraid, so that you can be one day and your son's life.
27:56I'll be afraid of you two.
28:05Mary Ann?
28:07What?
28:07What are you doing here?
28:09Elayla.
28:10The king?
28:11Hey, Vadimé, Krallet!
28:13Na Krieniца ли играешь?
28:14Krallet е тук!
28:15Намерихте ме!
28:18Како?
28:21Vadimé!
28:25Mary, сестрички!
28:27Защо го направи?
28:29Много не изплаши.
28:30Не го прави повече.
28:31Чуваш ли?
28:33Сестрички, я ме погледни.
28:35Погледни ме.
28:36Защо се скри тук?
28:37Търсихме те навсякъде.
28:39Поболяхме се от притеснение.
28:41Защо не излезе?
28:42Кажи ми!
28:43Мама!
28:43Мама!
28:44Тя ми каза да изчезна и аз изчезнах.
28:50Ох, сестрички!
28:54Юлю!
28:55Аз ще изчакам тук.
28:57Нека я вземем.
28:58Не трябва да остава тук.
29:00Прав си.
29:02Maryam, искаш ли да дойдеш с нас?
29:06Ще си играеш с Рейхан?
29:10Искам, искам да!
29:11Ще си играя с Рейхан.
29:13Come here, come here.
29:15Let's go.
29:17Let's go.
29:17Let's go.
29:18Let's go.
29:19Let's go.
29:19Let's go.
29:21Let's go.
29:21Let's go.
29:32So, if you take it, you take it and your mother.
29:36I'm going to eat it.
29:39I'm going to eat it.
29:40Who is paying for this?
29:42What are you thinking about?
29:43Are you thinking about this?
29:45Wait, wait, wait.
29:48Let's go.
29:50You don't see how you are.
29:52And you're talking only about the money.
29:54Not now, come here.
29:56Be a man.
29:56If you don't take care of yourself,
29:59if you don't take care of yourself.
30:03You're fine.
30:04But you're thinking about the house.
30:06You need to help.
30:07You need to help.
30:07You need to help.
30:14He is a real unspeakable.
30:17We were in a family.
30:18I'm going to show you personally.
30:20I'm going to show you personally?
30:22I'm going to show you personally?
30:23I'm going to show you.
30:24Global.
30:25I'm going to show you.
30:30We're next to the syllables.
30:34We are next to the bottom.
30:35We're coming back with you.
30:38We're going back to the faces.
30:39Okay, good.
30:40As you wish.
30:43Let's go, Meriem.
30:45You, don't cry, you're sorry.
30:49Good.
30:50See you again.
30:51I'll go back.
30:53I'm not here.
30:55I'm back.
30:56I'll go back there.
30:57See you again.
30:58See you again.
30:59See you again.
31:05Please tell me.
31:12Please.
31:13Please.
31:33Oh, Kenan.
31:35Пак го направи.
31:38Не го виня.
31:40Handan, какво говориш за Бога?
31:42Какво ти е наговорил пак?
31:45Kenan беше прав.
31:47Каза истината.
31:49Хормоните ли са те объркали пак?
31:51Какво говориш?
31:53Не слиха.
31:54Дори пред себе си не успях да го призная.
31:57Защо мислиш, че не му казах?
32:00Толкова неща се случиха.
32:02Толкова проблеми.
32:04Това бяха извинения.
32:07Извинения, които използвах, за да си купя време.
32:11Казах ви.
32:12Дори пред себе си не признах.
32:16Беше ме страх.
32:19Страх, че Kenан ще поиска да махна бебето, както до сега.
32:24Не исках да си признае, че си купувах време.
32:28Толкова много исках това, дете.
32:32Толкова много исках, Kenan, и аз да изградим истинска връзка, която ще ни сближи.
32:39Исках да бъда майка.
32:42Това няма нищо лошо.
32:45Кандан, твое право е да бъдеш майка.
32:50Kenan не иска да е баща.
32:54Знаех, че няма да иска.
32:57Знаех и че не мога да го променя.
33:02Сега мисли така, но може и да промени мнението си.
33:06Да.
33:08Щом вземеш това дете в ръцете си.
33:10Ще го видим тогава.
33:14Kenan няма нищо общо с другите.
33:32Благодаря ви за тази вечер.
33:35Всъщност за всичко.
33:37Думите не са достатъчни.
33:40Не се тревожи за нищо.
33:42Това ми стига нищо повече, пепеляшки.
33:48Господин Kenan.
33:49Да.
33:52Когато сте с мен, всичките ми проблеми изчезват.
33:58Ей така.
33:59Знаеш, че винаги ще съм до теб.
34:02Така се случи и днес.
34:05Знам.
34:07Благодаря ви, лека нощ.
34:10Пепеляшки.
34:12Не забравяй това.
34:15Как ще влезеш в новия си дом без ключ?
34:20Новият ми дом.
34:21Нов дом, ново начало.
34:26Господин Kenan.
34:28Да.
34:30До сега никой не е карал да се чувствам толкова спокойна и специална.
34:35Ти си много красива жена, Фади.
34:39Не го забравяй.
34:46Лека нощ.
35:10Къде беше до сега?
35:13Нима госпожа Севда се разтревожила за мен.
35:17Полъскан съм.
35:20Просто попитах.
35:21Защо? Наистина ли се разтревожи за мен?
35:24Сезайне, те понасям.
35:27Защо ти е да ме понасеш?
35:28Кой съм аз?
35:30Непознат.
35:33Радвам се, че не дойде на вечерята, не бих те изтърпяла.
35:38Да.
35:40Ще те попитам нещо.
35:42Отговори ми честно.
35:44Какво очакваш от мен, ако бях дошъл?
35:47Да се правя, че не знам нищо пред мъжа с когато спиш?
35:51Да стоя глупаво, правяйки се на загрижен съпрок ли?
35:55Какво значи това?
35:56Много добре знаеш.
35:57Не увъртай.
35:59Кажи.
35:59Да, наистина.
36:01Нека спрем да увъртаме да си говорим открито.
36:04Знам какво става между вас с Кенан Баран.
36:13Ние сме женени само на хартия.
36:17Живеем отделно живота си от години.
36:20За това не е твоя работа.
36:22Какво правя аз?
36:24Не съм забравил.
36:25Ти го каза сто пъти, не е нужно да го казваш пак.
36:28И да, права си.
36:30Не е моя работа какво правиш.
36:32Но познавам човек, който би бил заинтересован от това.
36:38Интересно ми е, какво ли ще каже Джемал Хаквер, ако разбере за вас двамата с Кенан?
36:43Заплашваш ли ме?
36:44Не знам, правя ли го.
36:46Ще загубиш, не се хъби.
36:48Това няма да е в твоя пауза.
36:51Ако вбесиш Джемал Хаквер сега, ще загубиш ти.
36:55По-добре спри да говориш и не смей да ме заплашваш.
36:58От тук нататък няма да ви казваш какво мога или не мога да правя.
37:02Свърши се!
37:05Лека нощ!
37:18Не, не, не може така.
37:20Утре ще говоря с Кенан.
37:23Как може да разстроиваш така бременна жена?
37:25Гюл това е немислимо и е замъглил ума.
37:30Съмнява се в себе си.
37:32Няма нужда да чакаш доутре. Негово величество идва.
37:37Отборът на смърта?
37:38О, много смешно.
37:41Събираме това, което си щупил.
37:43Понякога е по-добре да го оставиш щупено.
37:45Спри вече с глупостите.
37:47Знаеш ли, че жена ти е бременна?
37:49Вече да, но не благодарение на вас, които го скрихте от мен.
37:55Тогава действай адекватно.
37:57Това е твоето дете.
37:58И си размътил мозъка.
38:00Мисли, че си прав.
38:02Значи е права, съгласна е с мен.
38:05Боже.
38:05Стига, Кенан.
38:07Не го прави, не а разстройвай повече.
38:09Има правото да е майка.
38:10А някой пита ли ме дали искам да бъда баща?
38:14Никой не ме пита.
38:15За Бога, виждате ли ме като баща?
38:18Невъзможно.
38:18Е, приключихме темата.
38:21Разбрах ме, че не можеш да бъдеш баща.
38:23Ти не си като семихи сами.
38:25Ти си великият Кенан баран.
38:27Ако не искаш нещо, то не се случва.
38:30Но си припомни, че тя е не коя да е, а Хандан.
38:33Кенан.
38:36Щом, Хандан разбра, че е бременна.
38:38Беше много щастлива.
38:40Не ти каза, защото се притесняваше от реакцията ти.
38:44Затова го запази в тайна.
38:48Не я обвинявай, че е щастлива.
38:51Нека се наслади на майчеството.
38:53И не я кари да се чувства виновна, че е бременна.
38:57Поневеднъж постави някой друг на първо място.
39:01Помисли за Хандан.
39:03Обича те.
39:04Винаги е до теб.
39:06И се опитва да те направи щастлив.
39:08Кенан, не забравя, че тя ти даде втори шанс.
39:12Позволи да износи детето си спокойно.
39:16Да си вървим.
39:39Абонирайте се.
39:40Абонирайте се.
39:40Абонирайте се.
39:46Абонирайте се.
39:46Абонирайте се.
Comments

Recommended