Skip to playerSkip to main content
  • 2 weeks ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00:07ترجمة نانسي قنقر
00:00:41ترجمة نانسي قنقر
00:00:42하나만 묻자
00:00:44나랑 손잡기로 결심한 이유
00:00:46뭐냐?
00:00:49아마도 너랑 같은 이유가 아닐까?
00:01:01انه كله.
00:01:03انتظار هناك...hang
00:01:06لا
00:01:06كان كذلك
00:01:12هذلك
00:01:21لم يرسر مقابله،
00:01:27أنت؟
00:01:30ركس أنتchatاً لما لجعلني...
00:01:32أنتَ منات وصلتي تروحهبين outs بالجردagar.
00:01:40أنت تدور de ج محل الخفتاكتب،
00:01:42المترجمات التي تحت تتعدي فيها
00:01:44أخيرا في مكلابا
00:01:47جعلا في طبقر
00:01:47مجحبا
00:01:48النهائي
00:01:49إنين عقابي
00:01:51النهائي
00:01:57شعبا
00:02:43اشتركوا في القناة.
00:02:44باتني?
00:02:53نصرد.
00:02:54هل يريد أن أريد أن أكوني nós دائماً لا؟
00:02:55ماذا أريد أنت تتحيا؟
00:02:56أنا آسان التعامل،
00:02:57حسناً blev كل عبشان.
00:03:00أبداً أجب أيضاً،
00:03:07أحسنتناً ملزين للهجومين،
00:03:10أجل حسناً،
00:03:10أجمع الحسنين للتبقى؟
00:03:12أجل تحسنتكم قلتك،
00:03:17نحسنتكم سنأتهم.
00:03:22فحسناً،
00:03:24انت تقنفني.
00:03:25انت تقنفكي.
00:03:27انت تحبكي.
00:03:33انت تقنفني.
00:03:35انت تحبكي.
00:03:37انت تقتلنا.
00:03:40حسناً.
00:03:41انت تول كتن.
00:03:44انت تزد!
00:03:51اشتركوا في القناة.
00:04:18اشتركوا في القناة.
00:04:19이게 너랑 나의 차이야.
00:04:20글쎄 너도 하나 있잖아.
00:04:23죽어라 지켜야 되는 거.
00:04:26그놈 지하 안에 있는 놈은 어때?
00:04:29그게 죽으면 네가 상당히 하찮아진다는 소문이 돌던데.
00:04:34머리는 좀 쓴 것 같다만
00:04:36그렇게 소중한 걸
00:04:37왜 감히 내 사람 안에 숨겨서 이탈을 만들어?
00:04:43왜?
00:04:44비늘 하나를 떼갔더라.
00:04:45돌려달라고?
00:04:46돌려줄래?
00:04:47지하 돌려주면.
00:04:48삼도천 노파가 먼저야.
00:05:06가까이 오지 마.
00:05:14가까이 와버렸어.
00:05:16어쩔 거야?
00:05:17나 죽일 거야?
00:05:18내가 죽음.
00:05:20지하도 죽는데.
00:05:25써볼래?
00:05:26쏘라면?
00:05:27뭐 쏠까봐?
00:05:29아까 봤겠지만 한 번에 끝내야 돼.
00:05:32안 그럼.
00:05:33술래가 바뀐다.
00:05:35자.
00:05:36지금부터 내가 셋을 살 거야.
00:05:38그 안에 결정해.
00:05:42하나.
00:05:43우리 셋이 맞는 게 우연이라고 생각해?
00:05:46운명이라고 생각해요.
00:05:48둘.
00:05:48나를 노리는 눈이 생각보다 가까이에 있어.
00:05:52니들이 전생에 날 지켜준 것처럼
00:05:54나도 니들 지켜주고 싶어.
00:05:58셋.
00:06:00이럴 줄 알았어.
00:06:04남지현!
00:06:09정신 차려, 이 계집애야.
00:06:14손에 피는 왜 이렇게 묻혔어?
00:06:17raham��...
00:06:17ہو...
00:06:17٩ was going to be a part.
00:06:23흑이ца...
00:06:26그래, 나야.
00:06:28이제 우리 알아보겠어.
00:06:38재원아.
00:06:40전 괜찮아요.
00:06:42하나도 안 나쳤어요.
00:06:53미안해.
00:06:55진짜 미안해.
00:06:59괜찮아.
00:07:01우리 سant詞 است TP 됐어.
00:07:03괜찮아 괜찮아.
00:07:06어떡해...
00:07:08어떡해...
00:07:09괜찮 Silent LOTP은 어떻게 잡을 거야?
00:07:13ألا أجد أنني تسمح كثيراً؟
00:07:14حالما أعجب أن تعوبي، أوين أنت تسمى horizontally مادة.
00:07:22أيضاً ليست تبقى، وينتظرة أن تترى هذه الظلاثة.
00:07:25وينتظرة أنت لاomedة فيها difficile.
00:07:28أذكر أن تبقى أيها الأمر 얼마 أشده؟
00:07:30أنت تبقى ما يفعلها؟
00:07:31أظن أنّي طلاله وينتظرة أنت.
00:07:35أظن أني صعبت أنت في لغة الطعام؟
00:07:38أشد له أجد أنته ‫معباحي فهو تدتنيه إلى شيء صعبا،
00:07:42بسيش المؤكوانا, لحظة السلام
00:07:43نفسك.
00:07:43بسيش المؤكوانا
00:07:43لغةوين مؤكوانا
00:07:45الذين يدعوني
00:07:47بالنسبة لي ولوا
00:07:52أقولي.
00:07:53تعالى?
00:07:57اشتركوا في القناة.
00:07:58تتلين يا بحياء في رسالة.
00:08:01ترجم هر بحياءة الوزيدة؟
00:08:04ترجم هر بحياء الوحيدة.
00:08:08ترجم هار بحياء الوحيدة.
00:08:10ترجم هم هناك؟
00:08:13نعم او اذا عمرك في اخطانه؟
00:08:20اعنجة ترجم هم هذه المشكلة.
00:08:25لماذا في nicelyكم وع środ س infamous
00:08:27لغة ؟
00:08:29وهذا يعني
00:08:30لا أعتقد أننا
00:08:32إنها لي جهو
00:08:32لذلك العلوم ،
00:08:42وليس أنتهى
00:08:44و policeman ما كان يدال
00:08:48مصدقا
00:08:50بارئي
00:08:51أنت مجتماعين للجلزيان المترجم للجلزيان المترجم للإضافة.
00:08:51ما أجل هو ما هذا؟
00:08:56مجتماعين الفتحرين المترجم للجلزيان المترجم للإضافة.
00:08:58النهارات السيطريين لا تفهم بطريقة غدام الهجرة.
00:09:13لا يوجد إنجان المترجم للإضافة.
00:09:17وليس مجدًا.
00:09:21아니야.
00:09:23일단 믿기는 مر었어.
00:09:25어떻게든 이놈을 삼도청까지 데려가기만 하면...
00:09:30그 부부 사이에 아들이 하나 있지 않았나?
00:09:38네가 그걸 어떻게 알아?
00:09:40그냥.
00:09:41그냥 알아.
00:09:50اشتركوا في القناة.
00:09:51이 이야기가 과연 어떻게 끝날까?
00:09:57무조건 해피엔딩.
00:10:46اشتركوا في القناة.
00:10:54اشتركوا في القناة.
00:10:56사장이 왔어.
00:10:57김작이랑 같은 병에 걸렸더라고.
00:11:01날 죽이면 자기가 살 수 있다고.
00:11:07그 놈은?
00:11:09죽었어.
00:11:11내가 썼어.
00:11:12내가...
00:11:15이무기로 변해서 내가...
00:11:22내가...
00:11:23수명을 거스르고 몇백년 동안 살아온 인간이야.
00:11:26네가 아니었어도 오늘을 넘기기 힘들었을 거고.
00:11:31재환이도 죽일 뻔했어.
00:11:35겨우 내 정신으로 돌아왔는데...
00:11:46잘 버텼어.
00:11:47잘 버텼어.
00:11:48너무 무서워.
00:11:50얼마 안 남았어.
00:11:55내일이면 다 끝나.
00:12:02소변은 아무 말 없어?
00:12:04저 그런 거 잘 안 넣어.
00:12:06아이고.
00:12:08남의 영업장에 이불 떡하니 깔고 누워서 뭘 또 가리기는.
00:12:12남의 영업장에 이불 떡하니.
00:12:16그런데 저한테 왜 이렇게 잘해주세요?
00:12:19저 때문에 식당도 다 드시고.
00:12:22세상에는 돌고 도는 거 아니겠어요?
00:12:25오래전에 상처하셨다고 하셨죠.
00:12:28남편분은 어떤 분이셨어요?
00:12:33조기 하나를 구워먹어도 가시 발라서는 내 밥에 먼저 얹어주던 그런 양반이요.
00:12:42한 번은 한겨울에 내가 무심코 꿀떡이 먹고 싶다 그랬더니.
00:12:48눈 쌓인 제나와 꿀떡을 사다 안겨주던.
00:12:53배달대행 부시면 되지.
00:12:56그 눈 오는데 그 오바를.
00:12:57아니 그쪽은.
00:13:00왜 자꾸 내 눈앞에 서장대는 거예요?
00:13:03제가 혜자씨 음식을 이렇게 먹으면.
00:13:07가슴 여기가.
00:13:09진짜 되게 간질간질해져요.
00:13:12뭔가 되게.
00:13:14익숙하고.
00:13:16그립하고.
00:13:21이목이 건으로 간밤에 망자들 몇이나 넘어왔어?
00:13:25고백하고 셋.
00:13:29비상인력 풀로 돌리고 오늘 하루만 어떻게든 버티라고 전해.
00:13:43여보.
00:14:03여보 눈이 침침할 때.
00:14:05여보 화를 가라앉힐 때.
00:14:07여보 배아리에 굿.
00:14:09여보.
00:14:13뭐 불편한 물 있으세요?
00:14:17알만고 관절력이.
00:14:20똑 떨어질 타이밍인데.
00:14:23아휴 몰라 몰라 몰라 몰라 몰라.
00:14:27들어가세요.
00:14:29이만하면 충분히 계기셨어요.
00:14:31일 없네.
00:14:32يعني...
00:14:32فعيحل 거면서?
00:14:35فعيحني.
00:14:37내가 왜 그 일을 바꿀 수 있다고 믿었을까?
00:14:41왜 자식 잃었을 때 떠나지 못했네?
00:14:43아니, 사랑하셨으니까...
00:14:44사랑했지.
00:14:45사랑인 줄 알았어.
00:14:48성격이고 취향이고 뭐 하나 닮은 구석이라고는 없는데
00:14:52하다못해 떡볶이 한 그릇도 나눠 먹지를 못했어.
00:14:54난 항상 순한 맛.
00:14:56거기에는 제일 매운맛.
00:15:01،انات المش Кто ال KABE9 bull.
00:15:02.
00:15:02.
00:15:02.
00:15:02.
00:15:05.
00:15:05شكرا أو حل Guy.
00:15:08그래서 보고만 계실 거예요?
00:15:11이 원님이 그 아가씨 대신에 죽을 수도 있다면서요.
00:15:16그게 아니고 새 할머니 그 아이를 살려 줄 수 없지.
00:15:19말리세요.
00:15:20내가 말린다고 들을 거 같았으면
00:15:21이게 이긴웅까지 되지도 않았지.
00:15:24그래도 이 원님을 이렇게 잃을 수는 없잖아요.
00:18:07اجهدنا صحيح دعيقب على صفحي حسنا في الفرحة
00:18:16حسناً وضعك
00:18:34اهدنا صحيح
00:19:37سنعني.
00:19:38سيارك.
00:19:39حسناً من السيارة تعليقاته.
00:19:42تلك هناك سياراتك.
00:19:48كانت أentionيتك.
00:19:53أصدب التطبيقات يمكنكم من الأولى.
00:19:56لأسفلها.
00:19:58في العسل من أغطاء.
00:19:59لن е Brock'shab начать.
00:20:00لا حدا?
00:20:07만에 하나 내가 이 연을 해치기라도 하면
00:20:10난 스스로 죽을 생각이야.
00:20:13만에 하나
00:20:14내가 실패하면
00:20:16네가 죽여.
00:20:20이 연은 못할 테니까.
00:20:23진심이냐?
00:20:24أنت تهجأتك.
00:20:28كيف أن تتحقا؟
00:20:34نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن.
00:20:40ok?
00:20:54وحدي будутianس Sunday.
00:20:57저는 뭘 하면 될까요?
00:21:03넌 이 싸움에 휘말리지 말고
00:21:06무사히 살아남아서
00:21:10지하를 지켜줘.
00:21:14내 대신
00:21:15principalmente
00:21:17فضلك
00:21:17كلي
00:21:17كائها
00:21:17جاريا
00:21:24دون
00:21:26كريمة
00:21:27اخستطاع
00:21:28فضلك
00:21:30ان
00:21:31فتان
00:21:33اسم
00:21:34ل醐
00:21:34فتان
00:21:37أُخ
00:21:39ما
00:21:39أتعطي.
00:21:43أتعطي.
00:21:44أصدقري لكي أ biri مملت.
00:21:48هذا.
00:21:49سيد ترس.
00:21:52أمريكية.
00:21:55إن أمريكية جديدة تتعطي.
00:21:57وستدفع تجد.
00:22:01إنّ...
00:22:05고맙고 미안하고 뭐 그런 얘긴 안 할거야.
00:22:10충분히 먹이고 입히고 재웠으니까.
00:22:14미원님
00:22:17저 뭐 하나만 물어봐도 돼요?
00:22:21옛날에 저 우리 산신한테 쫓길 때
00:22:24그때 제 목숨 왜 보여주셨어요?
00:22:26سن除uesta لكنك أنت أنت دiąسف ح Austin.
00:22:27فوق حوة that.
00:22:31أنت بخ修يل شجاعي لم academicل!
00:22:34ت chasing me.
00:22:38لا أعدين الوقت.
00:22:44من أجل أن أجل أن أجل أن أسلح السلام على المساعة المجلسة من الأجل،
00:23:14وغير من الاني
00:23:15تبعينه
00:23:18.
00:23:25موسيقى
00:23:26.
00:23:28موسيقى
00:23:28.
00:23:29هذا ما هو ،
00:23:54ما هو ؟
00:23:56تنانين أنت على تلك اللوحة المقارات و least 30 والصة.
00:23:56الس друга؟
00:23:56جدي pests dangerous.
00:23:58حسن very northean,
00:23:58فأذرهم الذي يمكنه س처 اللهAAAAAAAA
00:24:09أنت سجرًا واحدMed duality.
00:24:10أناما كانت سجرًا کا تنقل مع الجباني حيني إنسان
00:24:15هذا الأول من ألة حيني؟.
00:24:21أناما
00:24:22كانت سجرًا فضيغيب،
00:24:26يا.
00:24:27아무리 전생에 네가 데리고 다니는 강아지여도 그렇지.
00:24:30걔를 그렇게 홀랑 집어오면 어떡해.
00:24:31부모는 어쩌고.
00:24:32아니 새아빠라고 했는 게 애를 개 빼듯이 좁혀잖아.
00:24:35열받게.
00:24:39왜 웃냐?
00:24:40어이없어서.
00:24:41조커가 뺨치는 얼굴로 여기저기 휘젓고 다니더니.
00:24:44자원봉사 엄청 하고 다녔네.
00:24:46닥쳐라.
00:24:47사람 다 됐네.
00:24:49오줌 싸게.
00:24:51죽인다.
00:25:00계란 안 먹을 거면 나 줘.
00:25:22뭐 그리 노골적으로 불행한 얼굴이야?
00:25:24너랑 있는 거 싫어.
00:25:26집에 가고 싶어.
00:25:28집?
00:25:30너한테 돌아갈 집이 있나?
00:25:32네 손으로 이랑의 몸을 찢어놨지.
00:25:34어제부로 신주한테도 버림받았어.
00:25:37이제 아무도 널 찾지 않을걸?
00:25:39아니야.
00:25:40이랑님은 기다리실 거야.
00:25:42그 신주도 분명히.
00:25:44아니.
00:25:44넌 여기가 더 잘 어울려.
00:25:47사람한테 학대받은 적 있지?
00:25:49꽤 오래 네 영혼이 너덜너덜해지도록.
00:25:53네 속에 어둠이 보여.
00:25:58남의 속마음 읽지 마.
00:26:00그래야지 네가 더 수름끼치는 거야.
00:26:03너 같은 것들은 말이야.
00:26:05이랑이고 신주고 옆에 있어봤자 불행만 전염시킬 뿐이야.
00:26:09나처럼.
00:26:11그러니 쓸데없이 희망 같은 거 품고 살지 마.
00:26:15아무도 널 구하러 오지 않아.
00:26:20내가 해봐서 알아.
00:26:28냉면이 그렇게 좋냐?
00:26:30냉면은 맛이라도 있지.
00:26:31넌 그 여자 뭐가 그렇게 좋냐?
00:26:33뭐가 그렇게 좋아서 네 목숨까지 걸려고 하냐고.
00:26:41지하가 전생에 날 지켜줬어.
00:26:43자기 목숨까지 걸고.
00:26:45내가 막지 않으면
00:26:47이번에도 자기 자신보다는
00:26:50나를 지키려고 할 거야.
00:26:54약속도 칼같이 지키는 여자거든.
00:26:57그냥 지켜달라고 해.
00:26:59지가 원해서 하는 거잖아.
00:27:00싫어.
00:27:02두 번이나 당하면 쪽팔릴 것 같아.
00:27:05미치.
00:27:06그래서
00:27:07그 여자 대신에 네가 죽겠다고?
00:27:11
00:27:12
00:27:12내일 나랑 같이 가자.
00:27:15어딜?
00:27:16삼도천.
00:27:18이무 기자 보러.
00:27:20이 계획에 혹시 있을 수도 있는 변수를
00:27:22네가 좀 막아줘.
00:27:24뭐 어쩌려는 계획인데?
00:27:26자세한 것까지는 알 거 없고
00:27:28변수에 대비해서
00:27:29네가 내 손발이 되줘.
00:27:32네.
00:27:33생각 좀 해보고.
00:27:35야.
00:27:36내가 네 목숨 두 번이나 구했다.
00:27:38우리 사이에 뭘 또?
00:27:40너 그래 말 잘했다.
00:27:41우리 사이에 리액션은 이따위로 밖에 못해.
00:27:43형이 어떻게 될지도 모른다는데
00:27:44눈물 한 방울 안 흘리고 이 자식.
00:27:46너 안 죽어.
00:27:48인간도 아니고.
00:27:52구미호 목숨이 뭐 그리 쉽나?
00:27:58하늘 참 좋다.
00:28:00이런 날 세상 끝나는 것도 나쁘지 않겠어.
00:28:02이현이랑 손잡고 무슨 짓 하려는 거야?
00:28:05다 들은 거 아닌가?
00:28:07이현이랑 내 얘기.
00:28:10진짜 신이 된다고 네가.
00:28:13그래서 어쩔 건데?
00:28:15세상도 봤고
00:28:17지아도 가질 거야.
00:28:20약속이 다른 거 아닌가?
00:28:21처음부터 지켜줄 수 없는 약속이야.
00:28:24이현도 마찬가지일걸?
00:28:26그래서 말인데
00:28:27너 나랑 같이 삼도천에 좀 가자.
00:28:30내가 왜?
00:28:31이현이 혼자 오지 않을 경우
00:28:32네가 또 걔네 발목을 잡아줘야지.
00:28:35싫다면.
00:28:36난 네 의견을 물어본 게 아닌데.
00:28:41지금 당장 이랑이랑 신주한테 전화해줘?
00:28:44죽고 싶다고 한마디만 하면 끝이야.
00:28:47경험해봐서 알잖아.
00:28:48차라리 나를 죽여!
00:28:52그게 그렇게 하는 게 아니야.
00:28:55너를 죽여버리면
00:28:57네가 절망하는 걸 볼 길이 없잖아.
00:29:22네가 여기 어쩐 일이냐?
00:29:25네가 여기 어쩐 일이냐?
00:29:27네가 여기 어쩐 일이냐?
00:29:30네가 여행을 먹어야지만
00:29:33이혼님이 죽는 걸 앉아서 보고 있을 수는 없어서요.
00:29:38그냥 보고 있어라.
00:29:41앉아 있어.
00:29:42네가 어찌 할 수 있는 일이 아니니라.
00:29:44그럴 수도 없네요.
00:29:47뭐라?
00:29:56ترجمة نانسي قد ترجمة نانسي قد ترجمة نانسي قد ترجمة نانسي قد ترجمة نانسي قد ترجمة نانسي قد ترجمة نانسي
00:30:04قد ترجمة نانسي قد ترجمة نانسي قد ترجمة نانسي قد ترجمة نانسي قد ترجمة نانسي قد ترجمة نانسي قد ترجمة
00:30:04نانسي قد ترجمة نانسي قد ترجمة نانسي قد ترجمة نانسي قد ترجمة نانسي قد ترجمة نانسي قد ترجمة نانسي قد
00:30:07ترجمة نانسي قد ترجمة نانسي قد ترجمة نانسي قد ترجمة نانسي قد ترجمة نانسي
00:30:18لكن النهو كان سمدونات هي وقتها
00:30:25وقتها معاً.
00:30:27وقتها معاً لديك.
00:30:28وقتها معاً لديك.
00:30:30فترة المشروع.
00:30:38وقتها معاً لديك.
00:30:48괜찮으세요.
00:30:51이 형님을 잃어도.
00:30:52뭐?
00:30:53운명이니 당연히 그런 거 말고.
00:30:57어르신 마음이요.
00:30:59이 형님은 오랫동안 어르신을 믿고 의지해왔어요.
00:31:04어르신이 못지않게 아껴주셨기 때문이겠죠.
00:31:09잃어버린 아드님을 닮아서였죠.
00:31:14그 영감이 너한테 그런 소리라더냐?
00:31:16허면 내가 하나뿐인 자식한테 무슨 짓을 했는지도 들었겠구나.
00:31:24내 아들 놈도 그 자리에서 연희랑 똑같이 빌었었다.
00:31:30지각시 살려만 달라고.
00:31:33그래.
00:31:34그런 아들의 청도 거절했던 게 나다.
00:31:37그래서 지금까지 스스로를 용서 못하시는 거잖아요.
00:31:49네가 감히...
00:31:50주제, 주제 넘게 굴었다면 죄송합니다. 하지만은...
00:31:53한마디만 더 하면
00:31:54음식 만드는 그 손을 부셔버릴 것이니.
00:32:06이거 전해드리라고.
00:32:10부디...
00:32:11이 형님도 어르신도 버리지 말아 주세요.
00:32:15اشتركوا في القناة.
00:32:34이번에는 어디야?
00:32:37넌 따라올 필요 없어.
00:32:38할 일은 갔다 와서 알려줄게.
00:32:43뭐?
00:32:45유리한테 그런 소리를 해?
00:32:47유리가 널 이용해?
00:32:48실수였어요.
00:32:49유리씨가 그깟 인간들 죽든 말든 상관없다고 해서.
00:32:52그 여자 부모면 그깟 인간들 맞잖아.
00:32:55미친놈이 니가 뭔데 유리한테 막말을 해?
00:32:58컸듯 나 때문에 혼자 사죄가 있는 애한테.
00:33:04저도 반성 많이 했어요.
00:33:06근데 전화도 안되고 사과할 방법도 없고.
00:33:09너 이제 어땠다.
00:33:10유리가 한번 왕심을 풀면 얼마나 독한데.
00:33:14그니까 이랑 님이 얘기를 좀 잘.
00:33:16그건 나도 마찬가지야.
00:33:18너랑 유리랑 절대 허락 못해.
00:33:23유리씨.
00:33:25무사히 돌아올 수 있겠죠?
00:33:28안 되겠다.
00:33:30가자.
00:33:32도둬?
00:33:34여름 다운?�이
00:33:50여름
00:34:01다운
00:34:03기율이
00:34:05لا...
00:34:11차가 있는 거 보니까 안에 있는 것 같은데
00:34:13그 놈이랑 있든 아니든 상관없으니까 그냥 들어
00:34:17너 집에 돌아오면 일단 몇 대 좀 맞자
00:34:20누가 네 멋대로 집주인 갈아타래
00:34:27덕분에 내 불편함이 이만저만이 아니구나
00:34:30냉면 사다 줄 놈도 없고
00:34:32، لب여러루س ب availability southernץ؟
00:34:34، سيسplants الجمالب.
00:34:34محطة 획لا.
00:34:35لقد اُتّخ pesan التفظ
00:34:37سيئة الرابطة volveriamo !
00:34:40! إيرى !
00:34:42، لتأس persone التدار .
00:34:48.
00:34:48، voyez anything...
00:34:53،رعلمم معه.
00:34:54أتبعلم أن نكون الغلية يمكنها معدداً.
00:34:59أتبعني أن تذكر ليتنامي القادمة.
00:35:03سيداني إني.
00:35:11سيداني إيلي لم تكن موالا.
00:35:14أتبعني أنني سيأت أعجبك.
00:35:16أحسنت سيوميني ولدتيا.
00:35:21أتبعني أنت.
00:35:22لا تتعطيبني.
00:35:22اشتركوا في القناة.
00:35:53اشتركوا في القناة.
00:36:07نوغي?
00:36:10이 손만 봐도 누군지 알지?
00:36:13누가 남지하로 둔갑한 거면?
00:36:17그러면
00:36:18내 심장에 이렇게 뛸 리가 없어.
00:36:24멘트가 예사롭지 않은데?
00:36:27600년 동안 독수 공방한 거 확실해?
00:36:30확실하지 그럼.
00:36:31내 눈에는 오직 너만 보여.
00:36:33원샷이야.
00:36:37근데 우리 오늘 뭐해?
00:36:40우리 오늘은
00:36:41되게 평범한 연인이야.
00:36:43기대해.
00:36:46평범한 거.
00:36:48너 안쪽으로 와.
00:36:58왜 하필 인형 뽑기야?
00:37:00내 로망 중에 하나야!
00:37:04나 정도 재력이면 이 오락실 통째로 사주고 남지만
00:37:08뭐랄까?
00:37:09신성한 노동의 대가를 선물하고 싶어.
00:37:13자, 봐.
00:37:14자, 봐.
00:37:14기계랑 싸우지 말고 달래야지.
00:37:19이렇게.
00:37:24우와!
00:37:28우와!
00:37:30아, 너무 귀엽다.
00:37:32다시 다시.
00:37:32하나 더 해봐.
00:37:33leş på��야?
00:37:33오케이.
00:37:33둬화 줘요.
00:37:37눌러.
00:37:40된다 된다.
00:37:42오오오오오!
00:37:43우와!
00:37:44우와!
00:37:46.
00:37:48.
00:37:48.
00:37:49.
00:37:53.
00:37:54.
00:37:54وقةك
00:38:06وقةك
00:38:06لقد اختناه
00:38:07يوميا
00:38:07عقابط
00:38:08على الوقت
00:38:08أضع
00:38:09بالضباء
00:38:09لقد انت حدت
00:38:10لقد اقتل العائل
00:38:19عقابط
00:38:23لا
00:38:39ومثل shoppingille Daar أه detection كونolo?
00:38:42أقنعن ج عندما انعظت رأس المشكلة في بداية
00:38:46نحن سألون بذلك cachغبك؟
00:38:50ك
00:39:16أنا.
00:39:17내가...
00:39:19아무래도 널 엄청 사랑하나 봐.
00:39:21그렇게 오랜 세월 살았는데...
00:39:25살면서 본 다른 이름, 다른 얼굴은 분분히 흩어져도...
00:39:29너와 함께한 시간은 기억이 촘촘해.
00:39:35나 잊지 마.
00:39:38절대로.
00:39:46أعطيك أن أعطيك أن أعطيك.
00:39:52أعطيك أن أعطيك.
00:40:17شكرا.
00:40:24أعطيك أن أعطيك أن أعطيك.
00:40:30أعطيك أن أعطيك أن أعطيك για أن أعطيك منك.
00:40:46알고 보니 내가 나를 용서하지 못했던 거였구나.
00:40:58나는 어떤 어미였니?
00:41:35무슨 소원 빌었어?
00:41:42네가 무사하게 해달라고.
00:41:45다치지 않고 아프지 않고 울지도 말고.
00:41:53욕심쟁이.
00:41:55만에 하나 우림으로 어찌할 수 없는 일들이 생기면 전부 있게 해달라고.
00:42:05싫어.
00:42:07너 기다릴 거야.
00:42:10네가 날 기다려준 것처럼.
00:42:19안 돼.
00:42:20그래.
00:42:21그러기엔 사람 인생 너무 짧아.
00:42:25우리 재아는 무슨 소원 빌었나?
00:42:28난 이 세상 어딘가에 엄청 친절한 신이 있어서 기적 비슷한 게 일어나게 해달라고.
00:42:41제발 우리 좀 구해드려구.
00:43:06와, 할머니.
00:43:11지금..
00:43:13진짜...
00:43:13핸낮哉.
00:43:15참, 깜짝 빌어라.
00:43:15واحد.
00:43:19무슨 뜻이야?
00:43:20아까 그 말.
00:43:25담배 참 오래도 피웠다.
00:43:30나한테 담배 끊으라고 잔소리하던 놈이 세상에 딱 둘 있었다.
00:43:36하나는 너.
00:43:37또 다른 하나는 아들이었지?
00:43:41세상 다정한 아이였어.
00:43:44한데
00:43:45지 각 씨가 죽고 나니 영영 입을 닫아버리대.
00:43:53차라리 대놓고 원망을 하지.
00:43:57그러다 삼도천에 뛰어들었구나.
00:43:59내가 지어준 신발을 곱게도 벗어놓고 갔더구나.
00:44:03나쁜 자식.
00:44:04지애미 보란듯이 죽어도 용서할 수 없다는 듯이.
00:44:11틀렸어.
00:44:13너무너무 슬퍼서 죽음각시 따라가는 그 순간에도.
00:44:18엄마가 만들어준 신발에 적시기 싫었던 거야.
00:44:23내가 또 그런 쪽은 좀 빠삭하잖아.
00:44:29담배를 한번 끊어볼까 한다.
00:44:32이번에 진짜야.
00:44:34살만큼 살았으니 나도 아내 보던 짓 한번 해보려고.
00:44:40무슨 뜻이야?
00:44:42너도 그 아이도 죽지 않고
00:44:44이 일을 끝낼 수 있는 방법이 있다는 뜻이야.
00:44:50그게 뭔데?
00:44:56고생들 많았다.
00:44:59수고하셨습니다.
00:45:00다들 조심해서 들어가도록.
00:45:30고맙습니다.
00:45:34اشتركوا في القناة.
00:45:35내일 이무기가 여기 오면
00:45:37이 검으로 지하를 배라.
00:45:44가볍게 베는 것이 아니라 죽을 만큼.
00:45:47뭐?
00:45:48그 아이가 다 죽어가면
00:45:50몸속에 그 놈이 죽기 전에 어떻게든
00:45:52그 몸 안에서 튀어나오려고 할 거야.
00:45:55비늘은?
00:45:56비늘은 쓰지 마라.
00:45:57넌 이 무기 몸에 갈아타게 놔도
00:46:00둘로 나눠진 이 무기가 하나가 되면
00:46:03내가 돌로 만들어버릴 거다.
00:46:06근데
00:46:08만약에 그러다 지하가 진짜로 죽어버리면?
00:46:13내가 살려내마.
00:46:18나 또한 금기를 어긴 대가를 지르게 되겠지.
00:46:22할몸.
00:46:25넌 이 무기랑 그 아이 둘 다.
00:46:26낯간지러운 소리 집어치우고
00:46:27제 시간에 이리 데려오기나 해라.
00:46:30이무기랑 그 아이 둘 다.
00:46:34난 있지?
00:46:36할머니 그렇게 나쁜 놈이 아니라는 걸
00:46:38진짜부터 알고 있었어.
00:46:42아이구 놔라 이놈아.
00:46:53하...
00:47:11아까 공연 잘 봤어요.
00:47:13고마워요.
00:47:14그쪽도 사람은 아니네요.
00:47:18눈썰미가 좋으시네요.
00:47:22사람이든 아니면 회장시간은 지났습니다.
00:47:26아, 제가 뭘 좀 찾으러 왔다가?
00:47:29물건을 잃어버리셨다면
00:47:31분실문 센터로 가보시죠.
00:47:33괜찮아요.
00:47:34고마워요.
00:47:37방금 찾았거든요.
00:47:41그게...
00:47:42뭡니까?
00:47:46달의 거울이요.
00:48:01우리 엄마 돌아가시고
00:48:04전에 고아가 된 기분이었는데
00:48:07그래도 너랑 재환이가 있어서
00:48:12나 하나도 안 해로웠다.
00:48:16고마워.
00:48:18고마워.
00:48:19조금만 버텨줘.
00:48:22제발.
00:48:24제발.
00:48:25피디님.
00:48:28어.
00:48:30받으셔야 될 것 같아요.
00:48:39누가 다 죽어 가나 봐?
00:48:42너 어디야?
00:48:48너랑 꽤 가까운 곳.
00:48:52너랑 꽤 가까운 곳.
00:49:22너랑 꽤 가까운 곳.
00:49:23이제야 날 찾아주네?
00:49:24치료약은?
00:49:25지금 남 걱정할 때야.
00:49:27네가 오늘 내일 하는데.
00:49:28약 어딨냐고?
00:49:30그런 건 없어.
00:49:32태생이 역병인지라
00:49:33사람 죽이는 법은 알아도
00:49:35살리는 법 따위 배워본 적이 없다.
00:49:38이 나쁜 새끼.
00:49:40넌 곧 뒤질 거야.
00:49:43네가 지옥 끝까지 굴러떨어졌으면 좋겠어.
00:49:48난 이래서 네가 좋아.
00:49:51이제 자기 몸도 제대로 어쩌지 못할 만큼 위태위태한데도
00:49:55무너질 듯 무너지는 법이 없어.
00:49:59난 널 가질 거야.
00:50:00웃기지 마.
00:50:02너한테 가는 이 차라리 죽지.
00:50:04이제부터 진짜 죽고 싶어질 거야.
00:50:10나 오가라.
00:50:27이현이랑 손잡지 마.
00:50:28이것들.
00:50:31정말 꾸미고 있어.
00:50:34상관없어.
00:50:37나는 지금부터 할 일이 있다.
00:51:05왜 이러고 있어?
00:51:08사또가 습격당했어.
00:51:11뭐?
00:51:13무슨 소리야 갑자기?
00:51:16누구한테?
00:51:17이목이.
00:51:19죽진 않았는데
00:51:21뭐 중요한 걸 뺏겼다나 뭐라나.
00:51:31너 그놈이지 뭐?
00:51:33응.
00:51:34여기서 퀴즈.
00:51:36사또는 과연 뭘 뺏겼을까?
00:51:44달의 골.
00:51:47네가.
00:51:50네놈이 어떻게 그 얼굴을 하고 있는 것이냐.
00:51:59너무너무 보고 싶었던 얼굴이죠.
00:52:02어머니가 죽인 가련한 아이.
00:52:05하나뿐인 아들.
00:52:07복귀라.
00:52:09우리 복귀라.
00:52:11다시 태어나면서 껍데기는 어르신 맞춤형으로 골랐어요.
00:52:15언젠가 이런 날이 올 것 같더라니.
00:52:18네놈이 내 아들을 어찌 알고!
00:52:20네놈아.
00:52:22여기서 두 번째 퀴즈.
00:52:23내 반쪽은 왜 하필 달의 거울을 노렸을까?
00:52:30안 돼.
00:52:32발목.
00:52:33자긴 나랑 있자.
00:52:35하나.
00:52:38심지어.
00:52:39네가 왜 눈물 받았으니까.
00:52:45언젠가 말이야.
00:52:46그녀 안에 이 무기가 부를 때.
00:52:49넌.
00:52:50나의 군사가 될 거다.
00:53:02복귀리 참 좋은 아이였는데.
00:53:05세상 모두가 혐오하는 나한테.
00:53:07처음으로 먼저 말을 걸어줬어요.
00:53:10난생 처음 친구가 생긴 거 같았어요.
00:53:13근데 그거 알아요?
00:53:14복귀리 각 씨의 몸에.
00:53:18역병의 씨앗을 심은 건 나였어요.
00:53:24왜?
00:53:27왜 그랬어?
00:53:31그 친구가 너무 행복해 보이잖아.
00:53:47drylist at driving them impossible.
00:53:49nyisora보실이 ¡yikyo!
00:53:49이 잘생님onces mesıyors!
00:53:54이게...?
00:54:03이 개는 같은 쟤야!!!
00:54:20سهل.
00:54:21سهل.
00:54:21لا أسفل.
00:54:23ناعدكي.
00:54:24سهلا.
00:54:24كيف سيئتك..
00:54:24كان حييي , كان ي�� بالuju..
00:54:33كيف قتل الأمر لا يمكن أن تساعدين؟
00:54:38كيف سيئتك أن puedes servingتم فترة
00:54:38현ny ..
00:54:38ممن
00:54:39ليس أنت مصحصى
00:54:39أنا أخبرت معoke وfeered لها أصبعت.
00:54:41لا أتج لسأل.
00:54:43بعد!
00:54:45أصبحت الكثير من إجهود.
00:54:48أخبرتي الآن.
00:54:53أخبرتي.
00:54:55أنا أخبرتي على جاتي.
00:55:12اشتركوا في القناة.
00:55:14هل أمم؟
00:55:17هل أمم؟
00:55:18هل أمم؟
00:55:19هل أمم؟
00:55:20هل أمم؟
00:55:21هل أمم؟
00:55:36هل أمم؟
00:55:40تقريبا
00:55:41ممنة
00:55:41انضبقي
00:55:41السلام
00:55:41نذلك
00:56:11Her 진짜로 나타나니까
00:56:12천하의 노파가 이성을 다 잃더라
00:56:16신들의 신이니 어쩌고 해도
00:56:19인간의 마음을 갖고있는 한
00:56:22약한 고리가 생기는 법이지
00:56:35처음부터 이렇게 작성이었어
00:56:37انت تاكد المالية.
00:56:39كل شيءٍ نفسك.
00:56:39إن شخص لا يزالك.
00:56:41أنت من نفسك إنك مقارن صار.
01:00:06لو تعلموا
01:00:06لازم تنسي
01:00:12لا!
01:00:15ايها الان
01:00:16اختيت بها
01:00:16انتظار اختيت بها
01:00:23انا سنجد ان اصبح اختيت بها
01:00:25انا سنجد ان اتخابها
01:00:38اتخابها
Comments

Recommended