Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
05:39فقط للترقل بل هناك.
05:40وقفabel التالي من اللعين.
05:42والسفرة بكشيخي
05:42ماذا حقا سينيضا
05:42والسفرين
05:43ماذا حقا سينيضا
05:43أنت
05:43آسال
05:44سينة
06:01والسفرين
06:04الله
06:05الله
06:06الله
06:07الله
06:09دانسة
06:10الله
06:20لا
06:20دانسة
06:37الله
06:37Gel gel Nazmi. Bak kaynağı seviyorum sen. Alır mısın ıspanaklı böreği?
06:41Az ya da kendine bir uşak tut lan. Başlayacağım şimdi ıspanaklı böreğine ha.
06:44Ne oluyor lan? Ne bu şiddet bu Celal?
06:47Abicim kasayı deldiriyorduk az kalsın ya. Villada üstüme ateş açtılar lan.
06:51Ne bak diyordun oğlum? Çiçek mi atacaklardı sana?
06:54Ee sen iyi misin bari?
06:56İyiyim iyiyim ya bir şey yok.
06:59Bu arada kızların orada olduğuna dair herhangi bir işaret yok abi.
07:02Zaten üstüme ateş açmasalardı ben birinin olduğundan bile şüpheliydim orada.
07:06Oğlum harbiden
07:07Yusuf Yusuf olup uyanıp kızları alıp götürmüş olmasınlar?
07:10Mümkündür çünkü dün gece kapıyı kırıp içeri girmediğimiz kaldı bir tek.
07:14Ee sana nasıl ateş açtılar?
07:16Herhalde keskin nişancı vardı abicim.
07:18Çünkü ben bayağı uzaktaydım. Herif yanıma yanıma saydırdı ya.
07:21Eğer keskin nişancılar varsa onların yerini tespit etmeden dalamayız eve.
07:27Aynen.
07:28Vay da dalma nereden çıktı abi şimdi?
07:30Ya Nazmi bu keşif işlerinden bir şey çıkmayacağı belli.
07:33Sessiz ve derinden dalacağız birliğe başka çaremiz yok.
07:37Abicim ne kadar sessiz olursak olalım bizim geldiğimizi anlayacaklar.
07:40Olsun anlayacaklar ama göremeyecekler.
07:43Nefesimizi enselerinde hissedecekler ama hiçbir şey yapamayacaklar rahat ol.
07:47Ya kızlar içerideyse?
07:49Kızlar içerideyse kızlar alıp çıkacağız.
07:51Yok eğer içeride değillerse her durumda zaten mekanı basmış olacağız.
07:55Yani elimiz boş dönmemiş olacağız anladın mı?
07:58Ay yaşa bak ne güzel konuşuyorsun yine ha.
08:00Abicim bakın.
08:01Bu seferde eğer birine bir şey olursa yemin ediyorum ben basar giderim haberiniz olsun.
08:06Ya rahat ol söz veriyorum bir şey olmayacak.
08:09Bu sefer her her ihtimale değerlendireceğimiz bir plan yapacağız.
08:13Ve sanıyorum ki bu planın başarısı sana bağlı.
08:18Bir daha paramızı o bankaya yatırmayacağız.
08:20İsmet Ali'nin çalıştığı kimseyle çalışmayacağım.
08:25Ertan Bey Gökhan Bey geldi.
08:27İyi gelsin.
08:31Gel Gökhan.
08:33Merhaba abi.
08:35Abi az evvel İsmet Ali'nin evindeydim.
08:37Bütün ekip şeflerini topladı.
08:39Ben vardım, Remzi vardı, Halit, Şerif bir de Fatih.
08:42Genereller gidince albaylara kaldı ha.
08:45İyiymiş.
08:47Yine racon masalını anlattı mı size?
08:49Kendi tarafına çekmeye çalıştı bizi.
08:51Ama biliyorsun uzun yıllardır Bici ile çalışırım.
08:54Eğer o sana biat ettiyse affedersin ama bize *** yemek düşer.
08:59Bizim de racondan anladığımız bu.
09:01Eyvallah eyvallah sağ olasın.
09:03Bu racon masalına inanan oldu mu orada?
09:06Fatih ile Şerif kaldı biz kalktık.
09:08Fatih ile Şerif ha?
09:11Mobilyacı Şerif.
09:13Güzel.
09:14Fatih'e zaten hiç şaşırmadım.
09:15Topçuoğlu'nun yalakasıdır.
09:17Bunların babası, arkadaşmış ne falan işte.
09:20Bir şey bir şey babası babasını kurtarmış zamanında.
09:22Türk filmleri gibi.
09:23Böyle şeyler çok canımı sıkıyor benim ya.
09:25Şimdi ne yapacağız peki abi?
09:27Ne mi yapacağız?
09:28Fatih ile Şerif'i ziyaret edeceğiz.
09:30Kart vizitimizi bırakacağız.
09:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
09:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
10:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
10:01Müzik
10:01Merhaba.
10:02Müzik
10:04siitä
10:09DAVID!!!
10:11Müzik
10:29H hoe
10:31موسيقى
11:01دردين ne?
11:03دردم ne?
11:06دردم شريف, çağımızın hastalığı.
11:09Unutkanlık.
11:13Vallahi yanılmıyorsam sen bu marangozluk işlerine...
11:16...böyle bir mahalle arasında ufak bir atölyede başlamıştın değil mi?
11:19Ondan sonra dostların seni korudu kolladı, tepeye yerleştirdiler.
11:26Ama gün geldi ve sen o dostlarını unutuverdin.
11:38Benim tek dostum İsmet Ali Topçuoğlu'dur.
11:42Burada önemli olan Ali, Veli Selami değil şerif, şirket.
11:46Seni zengin eden de şirket, unutma.
11:49Şirketin başında o olur bu olur, fark etmez.
11:51Sen senin üstündekilerin biat ettiği kimseye biat edecektin.
11:55İsmet Ali'yi vuran adam mı söylüyor bana bunları?
11:58Gün geldi, işler değişti şerif. Ne yapalım yani?
12:01Padişahlar da delirip, tebaasına zarar vermeye başlayınca tahttan indirilirler.
12:06Hatta bazılarını anneleri, kardeşleri falan indirmiştir.
12:09Burada odun kesici yani. Aç biraz Osmanlı tarihi oku.
12:12İsmet Ali'ye verdiğim sözden dönmem ben.
12:15Benim gözümde hâlâ büyük patron odur.
12:18Ben beni yerden kaldıran eli kesmem.
12:21Başka söyleyeceğiniz bir şey varsa söyleyin.
12:24Yoksa defolun gidin mekanımda.
12:29Bir de insanlar konuşa konuşa ya.
12:31Hayvanlar koklaşa koklaşa anlaşır derler.
12:34Sen mi hayvansın, ben mi insan mı?
12:37Neyim ben ya?
12:38Laf anlatamadım sana.
12:41Bırak lan!
12:42Bırakın lan!
12:43Bırakın! Bırakın!
12:44Bırakın lan!
12:45Bırakın!
12:49Çok pişman olacaksın Ertan.
12:51Başın çok ağrıyacak.
12:52Başım ağrıyacak öyle mi?
12:55Sen şimdi böyle söyleyince aklıma bir tane fıkra geldi.
12:58Nasreddin Hoca bir gün yolda gidiyormuş tamam mı?
13:00Bir tane adam araslam çıkmış.
13:01Hocam demiş.
13:02Allah aşkına bana bir akıl ver ne yapayım.
13:04Başım demiş çok ağrıyor.
13:05Hoca da demiş.
13:07Benim dişim ağrıyordu ben çektirdim.
13:09Anladın espriyi?
13:11Çektirdim demiş.
13:14Kılıçla geldin.
13:15Kılıçla gideceksin Ertan.
13:17Unutma bu sözümü.
13:18Ben kılıç kullanmam.
13:19Tabanca severim.
13:29Ulan var ya hep merak etmişim ben.
13:31Bu çivi tabancaları acaba insan etini delip geçiyor mu?
13:36Bırakın lan!
13:56Ulan var ya şimdi daha da meraklandım he.
13:58Acaba bu insanın kemiğini deler geçer mi?
14:01Tut bakayım kafasını.
14:02Bırakın!
14:08Bu anasını be.
14:11Deliyormuş.
14:22Afiyet olsun.
14:29Buyurun küçük bey.
14:30Kime bakmıştınız?
14:33Ben babamı arıyorum.
14:35Babanı mı arıyorsun?
14:37Kayıp mı oldun yoksa?
14:39Hayır.
14:40Babam burada çalışıyormuş.
14:41Öyle mi?
14:42Adı ne babanın?
14:44Ertan.
14:44Ertan Demir.
14:47Demek sen Ertan Bey'in oğlusun.
14:50Umut'tu değil mi adı?
14:52Evet.
14:53Umut'cuğum babam burada yok.
14:56Onun haberi olmadan mı geldin buraya?
15:01Annen onu da mı haberi yok?
15:07Peki.
15:08Gel bakalım sen otur şöyle.
15:11Babana haber verelim olur mu?
15:13Tamam.
15:17Olur.
15:19Aç mısın?
15:20Hı hı.
15:21Tamam.
15:22Sen burada bekle o zaman.
15:23Ben yiyecek bir şeyler de getireyim sana.
15:26Ne yemek istersin?
15:27Köfteyle patates kızartması.
15:29Köfteyle patates kızartması.
15:31Tamam.
15:45Efendim Durgül.
15:49Ne Umut bu?
15:50Umut'un ne işi var orada?
15:55Tamam şimdi geliyorum hemen.
16:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:27Allah kahretsin.
16:39Beğendin mi?
16:41Çok güzel.
16:42Afiyet olsun.
16:48Umut.
16:49Oğlum.
16:50baba.
16:51Baba.
16:55Nasıl geldin bakayım sen buraya?
16:57Yürüyerek.
16:58Okuldan mı kaçsın yoksa?
17:01Bak bir daha sakın böyle bir şey yapma annen çok kızar bize.
17:07Kızarsa kızsın.
17:08Bana ne?
17:10Ooo.
17:11Nurgül abla mı yaptı sana bakalım bunları?
17:13Acıkmıştı.
17:14En sevdiği yemek de buymuş.
17:16bayılır köfteyle patatesi.
17:18Oğlum sen Nurgül ablana teşekkür ettin mi bakayım?
17:21Bak onca işini gücünün arasında oturmuş köfte yapmış sana.
17:24Etti baba say etti.
17:25Baba.
17:27Akşam eve gelecek misin?
17:32Oğlum senle bunları konuştuk ya.
17:34Artık haftada bir görüşeceğiz.
17:36Ama sana söz.
17:37O haftada bir görüştüğümüzde bütün haftanın acısını beraber çıkaracağız.
17:46İyiyim.
17:47Babamdan sonra küçük bir evciye.
18:01Keşke anneme çiçek de alsaydık baba.
18:03Gerek yok oğlum.
18:05Dünyanın en güzel çiçeği bizim zaten.
18:10Gelin buraya bir münankelim.
18:26Hadi gel.
18:27Yemeğini iyi bitir artık.
18:30Yemeğinden sonra seni doğru eve götüreceğim.
18:32Çünkü annen artık bizi merak etmeye başlamıştır bile.
18:39Nurgül.
18:41Nurgül.
18:46Umut'la ilgilendiğin için sağ ol teşekkür ederim.
18:49Önemli değil.
18:51İyi bir baba değilim demiştiniz.
18:53Ama Umut sizi çok seviyor.
18:56Her baba oğlunun kahramanındır.
19:00Siz de Umut'un kahramanısınız.
19:02Lütfen onu üzmeyin olur mu?
19:17Bugün Serhat'ın bir adamını villanın etrafında keşif yaparken gördük.
19:22Bu ne demek?
19:23Yani bu akşam saldıracaklar.
19:27Gözünüzü dört açın.
19:29Sakın ha villaya yaklaşmalarına izin vermeyin.
19:32Plan ne abi?
19:33Plan.
19:35Keskin nişancı noktaları.
19:37Dört ayrı noktaya kuruşlanıp onları uzaktan tek tek indireceğiz.
19:42Sakın unutmayın.
19:44Aralarında iki tane özel hareketçi var.
19:46Eğer aranıza girerlerse işiniz biter.
19:50O yüzden hedefi şaşırmayın.
19:58Komançı'nın borusu.
20:00Bu da burada.
20:00hazır.
20:04Doktor sen hazır mısın?
20:06He?
20:07Hazır mısın hazır mısın?
20:09He.
20:10İyi misin? Rahat mısın böyle?
20:14İyiyim ben.
20:16İyi hadi.
20:17Bol şans.
20:25Keskin nişancılar.
20:27Rapor verin.
20:31Burası sakin.
20:35Her şey normal.
20:58Nezmi termal kamerayı unutma.
21:06ترجمة نانسي
21:08ترجمة نانسي
21:09ترجمة نانسي
21:28ترجمة نانسي
21:39موسيقى
21:53موسيقى
21:56Beyler, giriş kapısının üstü. Sol üstü avkal.
22:01Her yeri tarat emin olalım.
22:11Hâlâ yok mu bir şey?
22:13Burası sakin.
22:19Bununla beraber dört etti.
22:22Vay onun olan evlatları vay.
22:25Tünalarını tararım. Başka kimse gelinmiyor.
22:28Tamamdır.
22:29Dadaylı hadi gidelim.
22:31Doktor, dörtte dört olunca onayla. Hadi.
22:35Tamamdır.
23:26ضرررررررررررررررررررررررررررررررررررررررررررررررررررررررررررررررررررررررررررررررررررررررررررررررررررررررررررررررررررررررررررررررررررررررررررررررررررررررررررررررررررررررررررررررررررررررررررررررررررررررررررررررررررررررررررررر
26:21اشتركوا في الع advisory
26:30كفا جدا
26:32هذا لا يمكنه
26:34الم constitوف
26:36حكت
26:37هذه بطلب سنة
26:38حكت
26:38صفت
26:38دائنا
26:38شكرا
26:39su
26:39لن ن نشه
26:40نشه
26:50مرحبا.
26:53باي عمون بونون بيدونون بيدونون.
26:56باي 70 بمينون بيدونون بيدونون.
26:58ساخنوا.
26:59كفmm
27:15كفم
27:18لسلكสباحي.
27:22نحنة الدرسة الأخطاء.
27:23لبعض الأخطاء الوطن بغض الية.
27:24لسلك مابلس البيئة التي ترناكمتينها.
27:30فإنها الدرسة الأخطاء.
27:35فإنها المقرورة والصباح المواطنة.
27:37تبقى معقد الأخطاء اللقاء على قد تفاجئينما لأشياء المثالات.
27:44وإنها ثانية الأخطاء الجهازيةцевون.
27:52وفق بتتقيقي مستمع
28:01امرUAGE
28:03...سadece siz ödürsünüz.
28:07Çok iyi düşünmüşsün.
28:10Bu kadar zeka, atla seza.
28:12Ama sana bir şey söyleyeyim mi Urbeci?
28:15Bizim bu akşam ölmeye hiç mi hiç niyetimiz yok.
28:18Bak ne diyeceğim, galiba bu işi bombalarla halledeceğiz.
28:24Cehennemin dibine gittiğini görmeden önce sana bir şey soracağım Serhat.
28:28Başımıza açtığım belalardan dolayı bu alemde efsane oldu.
28:33Peki, bir efsaneyi öldürürsem, ben de efsane olmaz mıyım ha?
28:43Elveda efsane.
28:54Ne oldu Urbeci?
28:58Bizim Nazmi akıllı çocuktur.
29:00Az önce senin uzaktan kumanda cihazının sinyalini bozdu, iyi mi?
29:07Hadi, çıkıyoruz çabuk! Çabuk!
29:10Dadaylı kapıyı açalım.
29:12Doktor, kızlar sende.
29:13Tamamdır.
29:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
29:16Sağ olup Güzel.
29:20Sağ olup Güzel.
29:24Orhan, reksiyona gel çabuk!
29:26Yapma onu!
29:26Ya bırak beni, gidin!
29:28Sus!
29:29Kapatın seni de!
29:29Yürü al ama çabuk!
29:34Ay!
29:35Yandı beni!
29:43Bas kızı bas!
29:53Gel, vur lan şunu!
30:03إِنْ مَا شَأَنَيْوَا
30:06يِنْ مَا شَأْبِ höبِ
30:10مَا شَأْبُ هو الص�� exchanged
30:11أناofل ي BARчestone
30:11صعيد
30:19سعيد
30:21ما BEER
30:23هيا!
30:25اشتيارات أهاية تقصلي حياة!
30:25من أمام السقاري!
30:31خلق، سألت!
30:33لديك أنتظر!
30:35هيا!
30:39سأشباء لا أمام السقاري!
30:40لا أمام السقاري!
30:43أما سألت!
30:46امام السقاري!
30:50أمام السقاري!
30:53...بقى...
30:53... دoktorun hakkını iki defa vermek lazım...
30:56...أني اторы سين لم يرون حاليا...
30:58...bak ya vallahi bana bir şeyler oldu ya...
31:01...وه
31:09...haydi çabuk çabuk...
32:50انتظروا.
32:53انتظروا.
33:09انتظروا.
33:36انتظروا.
33:56انتظروا.
Comments

Recommended