00:00I know that I was unjust, egoistic, crazy, but I did it all for love.
00:04Those years that I passed in that car, they will not return, lady.
00:07You want me to kiss your feet?
00:11Please, Satsat.
00:12I kiss your feet.
00:14Your daughter Tamara adulterou.
00:16Her belly is growing.
00:18She confessed.
00:19I will not allow that to continue.
00:21Tamara has to be burned.
00:23Be careful, Abu.
00:24Because at some moment, there will be a chance that you can throw your flecks against the Hebrew.
00:34You commanded the attacks, Satsat Panaea?
00:37Of course not.
00:39You didn't send the arqueiro to Joseph?
00:42I would never involve myself in an assassination.
00:45Especially against a governor chosen by Horus Vivo.
00:49Please, Pentéfris.
00:50Don't be shy.
00:51I am not a judge.
00:53You've been a victim of Joseph.
00:56You've been a victim of Joseph.
01:00You've been a victim of Joseph.
01:03You've been a victim of Joseph.
01:03You've been a victim of the attack.
01:03The woman has been a victim of the Hebrew.
01:06But...
01:06The death?
01:08Think I don't worry about the day of my judgment.
01:11Think I would be a victim of my death?
01:13Impedifying my entrance to the glorious world of the dead?
01:18Or...
01:19Please...
01:20O Tifai está procurando por um suspeito, mas não encontrou ninguém.
01:24Afinal, Zafenat Panaea está sendo celebrado por todos no Egito.
01:29Só você teria motivos, Pentéfris.
01:31Se o ataque não foi nem mesmo aqui em Avares, como poderia eu acionar arqueiros nilo acima?
01:37A notícia que José iria viajar pelas duas terras ainda não havia se espalhado pelo Egito.
01:45Só pode ter sido alguém de Avares que o seguiu até a primeira plantação e o alvejou.
01:50Mas por favor, o que posso fazer para provar que não tenho absolutamente nada a ver com isso?
01:55Você não precisa fazer nada, Pentéfris.
01:57Eu também não farei nada contra você.
01:59Mas eu decidi me precaver.
02:01Mas como se precaver?
02:02O que tem em mente?
02:03Um incentivo.
02:04Peça aos deuses pela proteção do seu gênero.
02:08Se alguma coisa acontecer contra Zafenat Panaea, seja amanhã no dia do casamento ou nos dias que seguirão,
02:15você também sofrerá as consequências.
02:17Como assim consequências?
02:19Não importa quem seja o culpado.
02:22Eu proclamo que se Zafenat Panaea perecer,
02:26você perderá a cabeça, sumo sacerdote.
02:29Será executado.
02:31Pagará com a vida.
02:33Deixará essa existência junto com ele.
02:39Eu creio que tudo o que tem acontecido em nossas vidas
02:43é porque Deus tem sido bom para mim.
02:46Mas ele é único.
02:49E não admite que deuses de barro sejam louvados
02:52e roubem a glória que só deve ser dele.
02:56Você já me falou do seu Deus, José.
02:59Eu sei o quanto ele é importante para você.
03:02Sim, mas eu também não queria que você pensasse que eu não me coloco no seu lugar.
03:06Eu sei que você nasceu e cresceu com esses deuses e acredita neles.
03:13Sinceramente, eu não sei como poderemos ser felizes.
03:17Nós seremos muito felizes.
03:20E essa casa vai ser abençoada por um Deus sem imagens.
03:24Pelo seu Deus, José.
03:27E somente por ele.
03:28Então você entende a minha fé.
03:32Os últimos tempos foram muito difíceis para mim.
03:40E eu também aprendi a acreditar no seu Deus.
03:44Quando eu estava aflita e com fome...
03:50Foi ele quem me acudiu.
03:52Nunca imaginei que um dia eu ouviria isso de você.
03:57Eu até pensei que nossas crenças, por serem tão distintas, pudessem atrapalhar o nosso relacionamento.
04:02Nada vai nos atrapalhar, José. Nada.
04:05Então, se você não se importa...
04:08Eu gostaria de tirar os ídolos dessa casa.
04:16Faça como achar melhor.
04:17Obrigado, meu amor.
04:36Ela não podia ter feito isso.
04:38Como Tamar teve coragem de se deitar com outro homem.
04:41Tamar trouxe grande desonra para nossa família.
04:43Tem que pagar, conforme as nossas leis.
04:46Ei, peraí.
04:47O que essa moça fez é muito grave, sim, mas...
04:49Não se esqueça que você deixou claro para todo mundo que, sei lá, não iria se casar com ela.
04:54A coitada seria viúva e não teria descendentes para sempre.
04:56Isso não justifica, Rubem. Nada justifica.
04:58Sim, eu sei que não.
05:00Eu só quero que nosso irmão veja que também errou.
05:02Que pense bem antes de tomar uma atitude tão drástica, Judá.
05:05Eu fiz muito bem em não entregar meu último filho para essa mulher.
05:08Ela provou que Elisa tinha razão.
05:10Tamar não é boa para nossa família.
05:11Judá.
05:13Ira acabou de chegar ao acampamento com Tamar.
05:24Veja a barriga dela, Judá.
05:26Já está aparecendo.
05:29Então é mesmo verdade?
05:31É verdade que está grávida?
05:33Sim, senhor.
05:33Mas onde é que você estava com a cabeça para se deitar com outro homem?
05:37Não sabe qual é a pena de adultério pelas leis de Deus?
05:39Sim, eu sei.
05:47Aqui está a tocha que pediu, Judá.
05:52Eu não vou deixar você destruir a honra de minha família.
05:55O que é que está acontecendo aqui?
05:56Essa adulta, ela traiu a memória de meus filhos, pai.
06:00Ela deve ser queimada.
06:02Está esperando um filho, sabe-se lá Deus te quer.
06:05Calma, meu pai.
06:06É um exagero fazer isso com a moça, Judá.
06:08Expulsa daqui e pronto.
06:09E mostrar para todo mundo como ela traiu nossa família?
06:12De jeito nenhum.
06:13Tamar tem que pagar.
06:14É a lei.
06:14É isso mesmo.
06:15Judá está certo.
06:16Por favor, Judá, não faça isso.
06:18Ela está esperando uma criança.
06:20Fruto de um adultério.
06:21Ela é uma adulta, ela tem que morrer.
06:24Percebção, Tamar.
06:29Você não me deixou outra escolha.
06:31Também não me deu escolha, seu Judá.
06:33O homem de quem eu concebi é dono desses objetos.
06:43Reconhece o selo?
06:50E o cajado?
06:57Mas esse é o meu selo.
07:00Meu cajado.
07:01Não se lembra quando me entregou esses objetos?
07:04Como o penhor para se deitar comigo, senhor?
07:07Ah, meu Deus.
07:18Ah, me perdoa, Tamar.
07:21Por Deus, perdoa tudo que eu lhe fiz.
07:26Meu filho.
07:31Deveria ter te dado selar como um marido.
07:35Mais justa é ela do que eu.
07:40Vamos todos nos recolher.
07:44Vamos para suas tendas.
07:48Vila.
07:56Acolha Tamar na tenda das mulheres.
08:02Judá.
08:06Venha comigo.
08:09Precisamos conversar.
08:22Venha comigo.
08:25Precisamos conversar.
08:41Isso foi uma irresponsabilidade.
08:43Foi você quem cometeu o adultério ao se deitar com sua nora, Judá.
08:47O senhor precisa acreditar em mim, meu pai.
08:50Juro que eu não sabia que era ela.
08:51Nunca percebi que era Tamar.
08:53Como é possível você se deitar com a mulher do seu filho sem saber de quem se tratava?
08:57Você andou bebendo com seus irmãos?
08:59O vinho não desculpa o que você fez.
09:02Tamar cobriu o rosto, meu pai.
09:04Usava vestes de uma prostituta como eu poderia imaginar.
09:07Então, se ela se disfarçou dessa maneira, se ela te seduziu, ela deve ser queimada.
09:13Não, meu pai.
09:14Não.
09:16A culpa é toda minha.
09:18Eu proibir que se ela se deitasse com ela, o senhor sabe que pela lei do Levirato,
09:23era obrigação minha entregar meu filho mais novo para que ele gerasse em Tamar uma descendência para ir.
09:28Por que você negou esse direito à moça?
09:31Por que eu prometi isso à Elisa em seu leito de morte?
09:35Então conserte seu erro.
09:36Assuma o filho de Tamar.
09:39Ela deverá permanecer aqui, no acampamento.
09:42Sim, senhor, meu pai.
09:44Farei tudo para que ela tenha uma vida digna entre nós.
09:47Agora vá.
09:49Eu preciso cuidar da sua mãe.
09:52Quando eu estava conseguindo que ela comesse um pouco,
09:55seus gritos interromperam.
10:12Deus!
10:17Que tal?
10:27No!
10:28Do que sete mantém!
10:29Grande!
10:30llegada.
10:30Deunde-llege!
10:31I'm your daughter.
10:50Oh, no.
10:54In the kitchen.
11:06In the kitchen.
11:07That's crazy, Judá.
11:08To sit with her own daughter.
11:09I didn't know that she was a Tamale, Vi.
11:11She was a prostitute. She was very smart, yes.
11:15She was very smart, yes.
11:16She did right?
11:17No, Simeon.
11:18I don't think I did right.
11:19She defends this woman.
11:22She's not going to say that you're passionate about it.
11:24It's not that it is.
11:24Of course it is, Judá.
11:26You confirmed that you didn't stop thinking about Meretrius.
11:33Come on, my brother.
11:36I don't want to talk about that.
11:41You're not going to be able to take it?
11:44Naftali, I hear the evil of that stupid lobo that is attacking the ovelies.
11:48Let's take a look to see if we caught this lobo.
11:51Are you with us?
11:51No, my brother.
11:52I'm not going to do it.
11:54My soul is very disturbed with everything that happened.
11:56What happened to this other day?
11:59I'll be with you a good friend.
12:00See you later, brother.
12:10See you later, everyone.
12:17See you later, you gotta call us at Coastal里 Senator.
12:21Maybe it's better to stay here, Benjamin.
12:24And stay at that time, we're going to wait.
12:26Where are we going?
12:26We're going to catch the lobe that's hurt our rebanho.
12:29Can I go with you?
12:30No way.
12:32Imagine if something happens with you.
12:33Don't be quiet here, that's the best thing you do, Benjamin.
12:38Let's go.
12:46Artax.
12:48FILELAND.
12:48Begou as lanças, Benjamin?
12:49Sim.
12:50Vamos com isso.
12:51O lobo já está chegando perto.
12:52Estava vivando de novo.
12:54Parece que bicha grande, viu?
12:56Dá conta de um homem.
12:57Estão aqui as lanças.
12:58Ninguém volta para o campamento sem matar aquele maldito.
13:01Vamos.
13:04Nosso filho Judá quase mandou uma inocente para a fogueira.
13:12What is Jacob?
13:14What son?
13:16Judá, our son.
13:18He will give a son in name of Er.
13:30Judá?
13:31Er?
13:34Who is Judá?
13:35Our son, Lea.
13:37But it doesn't matter.
13:39Now, see if you can eat a little bit of this.
13:43Lea, please help me.
13:46Open your mouth.
13:48Please, come.
13:53This.
13:55This, come everything.
13:59I don't want to.
14:03Lea, for me.
14:06Help me.
14:07You need to eat a little bit.
14:09Please.
14:16Who are you?
14:18I'm I?
14:20Jacob, your husband?
14:22Or both.
14:23Don't know your sensitive son of me?
14:24Yeah, you know him, not to.
14:29Is that a strange except me?
14:32Do not know you.
14:32Do not even know me creatively, do not matter me.
14:33Do not mind me.
14:34Do not mind me softly, do not mind me, do not mind me.
14:37Do not mind me like.
14:39Do not mind me.
14:40Do not mind me please.
14:41Do not mind me.
14:50Do not mind me lastly.
18:30We're right back.
20:53We're right back.
23:17We're right back.
23:19We're right back.
23:21We're right back.
23:22We're right back.
23:41We're right back.
24:05We're right back.
24:06We're right back.
24:06We're right back.
24:09We're right back.
24:10We're right back.
24:11We're right back.
24:13We're right back.
24:44We're right back.
25:00We're right back.
25:03We're right back.
25:14We're right back.
25:32We're right back.
25:34We're right back.
25:34We're right back.
25:35We're right back.
26:03We're right back.
26:05We're right back.
26:08We're right back.
26:17We're right back.
26:19We're right back.
26:19We're right back.
26:23We're right back.
26:24We're right back.
26:25We're right back.
26:43We're right back.
27:02We're right back.
27:13We're right back.
27:41We're right back.
27:44We're right back.
28:02We're right back.
28:04We're right back.
28:48We're right back.
28:51We're right back.
28:58We're right back.
28:59We're right back.
29:01We're right back.
29:12We're right back.
29:14We're right back.
29:16We're right back.
29:26We're right back.
29:52We're right back.
29:55We're right back.
30:02We're right back.
30:03We're right back.
30:05We're right back.
30:32We're right back.
30:37We're right back.
30:46We're right back.
30:51We're right back.
31:22We're right back.
31:26We're right back.
31:27We're right back.
31:31We're right back.
31:33We're right back.
31:59We're right back.
32:05We're right back.
32:09We're right back.
32:35We're right back.
32:36We're right back.
33:06We're right back.
33:07We're right back.
33:10We're right back.
33:11We're right back.
33:15We're right back.
33:18We're right back.
33:23We're right back.
34:11We're right back.
34:25We're right back.
34:26We're right back.
34:37We're right back.
34:38We're right back.
34:44We're right back.
35:12We're right back.
35:15We're right back.
35:57We're right back.
36:26We're right back.
36:50We're right back.
37:11We're right back.
37:39We're right back.
38:01We're right back.
38:10We're right back.
38:31We're right back.
38:40We're right back.
38:41We're right back.
38:45We're right back.
38:46We're right back.
38:56We're right back.
39:25We're right back.
Comments