- 2 days ago
JOSÉ DO EGITO - CAPÍTULO 26 [Full Movie] [Watch Free Online]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Eis que te coloco como autoridade em toda a terra do Egito.
00:06Maldito.
00:07Quem diria?
00:09Escravo governador.
00:11Não pode ser.
00:12Inclinem-se ao nosso governador!
00:16Este é o homem que decifrou meus sonhos.
00:19E apenas eu, o Horus vivo, estou acima dele em todo o Egito!
00:26Zenath, meu amor.
00:27José, quanto tempo sem você.
00:31Agora nada mais vai nos afastar.
00:35Você é diferente das outras.
00:38Tímida.
00:39Ainda estou começando nessa vida, senhor.
00:41Nunca vi olhos tão lindos.
00:44Ao mesmo tempo, tão familiares.
00:53Só tem uma coisa que me preocupa.
00:55Seu pai.
00:57Você viu como ele ficou quando o soberano anunciou que você seria dado ao novo vizir?
01:01Ele não gostou nada.
01:03Meu pai odeia José.
01:04Fique atendo, Abul.
01:06Porque em algum momento surgirá uma chance para que você possa lançar suas flechas contra o hebreu.
01:12Tende em mente.
01:13Porque depois de matar José, quem há de se cobrir em linho puro e colar de ouro não será ele.
01:18E eu prometo por sete que quem ficará coberto de ouro será você.
01:36Eu não tenho palavras para agradecer, senhor das duas terras.
02:07O senhor me tirou da prisão.
02:09Os policiais aprontarão um barco especialmente para o seu trânsito pelas duas terras.
02:12Posso levar um assistente comigo, senhor?
02:14Um escriba que me ajude a catalogar as plantações?
02:17Claro.
02:18O escriba que escolher irá com você.
02:20Muito obrigado, soberano.
02:27Fico feliz que tenhamos fechado o negócio.
02:30Então eu vou indo ajudar.
02:32Tenho muito chão até a cidade.
02:34Só mais uma coisa, meu amigo.
02:36Queria te pedir um favor.
02:38Claro.
02:38Se eu puder ajudar.
02:40Lembra-se da prostituta de ontem?
02:42A de belos olhos.
02:45Claro que eu lembro.
02:47Prometi a ela um cabrito.
02:48Mas meus irmãos acham uma temeridade revê-la.
02:52A verdade é que eu não consigo tirar meus pensamentos daquela mulher, meu amigo.
02:56Seus irmãos não deixam de ter razão.
02:58Dei te pedir para levar um dos cabritos de volta a Hebron e entregá-la à prostituta como pagamento.
03:03A moça ficou com o meu selo e meu cajado como penhor.
03:06Peço que os recupere para mim.
03:07Não se preocupe, Judá.
03:09Problema nenhum levar o seu cabrito e reaver os seus pertences.
03:13Com esse amigo aqui você pode contar, Judá.
03:30Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
03:48Tchau.
03:51Tchau.
03:53Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
04:07It's been a long time that you don't call me a father, Azanati.
04:21It's been a long time that we don't speak particular.
04:24It's possible because we don't have anything to say one to the other.
04:29What did you do here? What did you want me, Azanati?
04:34I asked you to do nothing against José.
04:38Well, you think that this young man would be able to get up and do something wrong against the power
04:46of Azanati, right?
04:47And, by the way, your future husband, isn't it?
04:50The Lord said several times that he would kill José if he would get closer to him.
04:55I had so much fear of his threats that in the last few years I never found him.
04:59It's different. He was in that prison Lamacenta.
05:03Now, he's the best king of the two lands.
05:07By the way, I know that you are with a love of me, José, but, by the way, leave him
05:12in peace.
05:17I'm very different from you, Zenad.
05:21I'm afraid of the deuses.
05:26If the Horus is alive,
05:29he would prefer you to get married with a Hebrew,
05:33who am I to say something?
05:36No way?
05:38So, you promise that you will not be wrong, José?
05:40Fique tranquila, se algum mal acontecer ao Hebreu,
05:46não será pelas minhas mãos.
05:54Mato, mato, mato, só mato incompetentes nessa casa.
05:58Eu não posso confiar em ninguém.
06:02Ninguém.
06:05Senhora Sati?
06:07O que foi, Rapu?
06:09Pelo tom da sua avó, só pode ser má notícia.
06:12O que falta para o meu dia ficar ainda pior?
06:15O senhor Zafenat Paneia está aqui.
06:25Como vai, senhora Sati?
06:29José?
06:31Quer dizer...
06:34Senhor...
06:34Senhor Zafenat Paneia.
06:37Não deixe seus afazeres.
06:39Eu vim falar com seu marido.
06:42Ele...
06:43Ele não está, mas já deve estar chegando.
06:51O senhor aceita beber alguma coisa para refrescar?
06:54Não, obrigado.
06:57Sente-se, por favor.
07:00Rapu, pode se retirar.
07:02Se precisarem de alguma coisa, é só pedir.
07:26Será que podemos conversar só nós dois?
07:30Por favor.
07:33Me esperem lá fora.
07:35Obrigada.
07:42É...
07:44É muito difícil para mim.
07:46Eu...
07:47Eu gostaria de pedir uma coisa.
07:49O que aconteceu com o jardim?
07:52Hã?
07:52O jardim?
07:55Acho que está tão mal cuidado.
07:58As plantas crescendo de desordem.
08:01Bem...
08:02Depois que você...
08:04Quer dizer...
08:06Depois que o senhor foi embora...
08:08Esse jardim...
08:10Nunca mais floresceu.
08:12Nada nessa casa, aliás.
08:15Que pena.
08:18Era um jardim tão bonito.
08:22Senhor José...
08:23Eu ainda posso lhe chamar de José?
08:27A senhora me conheceu bem antes do soberano me dar um novo nome.
08:33Pode me chamar do que preferir.
08:41O senhor...
08:43Me perdoa.
08:45Suplico.
08:49Eu sei que eu errei.
08:50Eu errei muito.
08:51A senhora me condenou a anos de prisão.
08:53Mas não se vingue.
08:55Eu sei que eu fui injusta, egoísta, louca...
08:58Mas eu fiz tudo por paixão.
09:01Eu perdi a cabeça por sua causa.
09:06Se pudesse remediar meu erro...
09:07Os anos que eu passei naquele cárcere não voltarão, senhora.
09:11Quer que me ajoelhe?
09:13É isso.
09:16Quer que eu beije os seus pés?
09:20Não, não. Por favor, senhora.
09:21Por favor, senhora Saty.
09:25Eu beijo os seus pés.
09:28Não tem problema.
09:29Eu faço qualquer coisa para o senhor me perdoar.
09:39José?
09:48Perdão, senhor Zafenat Paneia.
09:52Pode me chamar de José, seu Potifar.
09:55Eu não esperava encontrá-lo aqui.
09:58Ele estava esperando para falar com você, meu marido.
10:08Vim fazer um pedido.
10:12Preciso de alguém que me acompanhe nas viagens pelo Egito.
10:15Eu gostaria muito que Mitri ocupasse esse cargo.
10:19Eu quero alguém em quem possa confiar.
10:23Se Mitri for embora dessa casa, será mais uma grande perda.
10:27Vai ser bom para ele.
10:29Mitri vai progredir.
10:32Com certeza o senhor consegue um escriba mais novo para colocar em seu lugar.
10:39Está bem, então.
10:42Se Mitri é assim o quiser, ele tem minha permissão para deixar essa casa e o acompanhar em suas viagens.
10:49Muito obrigado, seu Potifar.
10:50O braço direito do governador?
10:59É claro que eu aceito, José.
11:01Mas sabe que teremos muito trabalho.
11:04Agora não mais a casa do Potifar terá que ser administrada, mas todo o Egito.
11:07Todo o Egito, Mitri.
11:08Não é pouca coisa, não.
11:10Pode contar comigo. E quando começamos?
11:12Agora mesmo. Acabei de falar com o Potifar.
11:14Você vai morar no palácio.
11:17Mas, ó...
11:18Por hora, leve apenas o necessário.
11:21Ainda hoje, vamos conhecer as plantações mais ao sul.
11:24Está bem, José.
11:27Vamos!
11:28Vamos, Mitri!
11:30Está bem, José.
11:50Não está esquecendo nada, Mitri. Serão muitos dias de viagem.
11:52Está tudo certo, senhor Zafenath Panea. Os papiros, as provisões e os mapas que precisaremos.
11:57Ei, Mitri. Você é meu amigo. Você pode me chamar de José.
12:02Está bem. Mas não na frente dos outros.
12:04Você agora é muito importante. Não fica bem.
12:08José!
12:09Ainda bem que cheguei a tempo de me despedir.
12:11Zanath, meu amor.
12:12Olá, senhora Zanath.
12:14Como vai, Mitri?
12:15Muito bem, obrigado. Com licença, eu vou me certificar se os nossos pertences já estão na embarcação.
12:22Mal tive tempo para matar a saudade.
12:25Tem mesmo que ir?
12:26Preciso ir. Tenho que visitar as plantações do Egito.
12:29Mas o quanto antes eu volto.
12:30Eu vou ficar contando os dias.
12:33Estarei com você e meus pensamentos o tempo todo.
12:35Eu também, meu amor.
12:38Esperamos tanto tempo para ficarmos juntos.
12:40Então me prometa, José, que você não se colocará em risco.
12:43Prometo sim.
12:45Ainda seremos felizes por muitos e muitos anos.
12:47Você vai ver.
12:49Cuide dos preparativos do casamento.
12:53Quero te fazer a mulher mais feliz do mundo.
13:18Quero te fazer a mulher mais feliz do mundo.
13:38Eu nunca vi essa plantação assim tão farta, meus irmãos.
13:41O trigo parece querer nascer de cada canto da terra.
13:44É, mas esses campos aqui sempre foram os mais férteis de toda a região.
13:47Sim.
13:48Mas a colheita desse ano surpreendeu.
13:50Vamos terminar de amarrar os feixes, meus irmãos.
13:53Quanto mais trigo colhido, mais feixes para amarrar.
13:56Mais feixes.
13:58O que foi, Ruben?
13:59Vamos com isso, Ruben.
14:00Vamos com isso.
14:01Daqui a pouco anoitece e o trigo que sobrar vai ficar pelo chão.
14:04Só me lembrei do sonho de José.
14:07Onde os nossos dez feixes de trigo se curvavam ao feixe dele.
14:10E lá vem ele falando de José de novo.
14:12Pra que isso agora, Ruben?
14:13José está morto, Ruben.
14:14Não existe mais.
14:16E nenhum de nós vai se curvar a ele.
14:19Como José disse que eu faria.
14:20Não precisa gritar, senhor.
14:22Foi apenas um sonho.
14:24Só isso.
14:44Não vai falar comigo nunca mais?
14:47Por que deveria?
14:49Você já não deixou bem claro o que eu dei a mim e a minha família?
14:52Agora anda, que a Bila está esperando para começar a fazer os filhos.
15:03É verdade o que Namá falou?
15:05Você está mesmo tentando seduzir o filho do nosso marido?
15:10A história da Namá que não tem mais o que fazer.
15:14Não me pareceu a história.
15:15Namá não costuma inventar coisas.
15:17Ela foi bem incisiva sobre você e Ruben.
15:21Como é que é o que tem a minha mãe e o Ruben?
15:25Nada, filho. Nada.
15:26Mas a Zilpa estava falando de vocês dois, mãe.
15:29É, eu também ouvi.
15:30Vocês escutaram errado.
15:33Aliás, o que vocês estão fazendo aqui na cozinha?
15:35Cozinha não é lugar para homem, vai.
15:37Bom, pode sair todo mundo.
15:38Calma, mãe. A gente só veio perguntar se vocês querem alguma coisa lá da cidade. Só isso.
15:42Se vocês puderem trazer um galão de azeite que o nosso está quase acabando.
15:46Ótimo.
15:47Voltamos no fim do dia.
15:55Tá vendo só, Zilpa?
15:57Tá vendo só se os meus filhos escutam você falar sobre mim e Ruben?
16:01Aí sim vai acontecer uma desgraça.
16:03Já não basta que eu passei todos esses anos?
16:05Então é verdade.
16:07Você e Ruben, agora eu entendo tudo.
16:10Como é que eu não percebi antes?
16:11Porque não era para você perceber.
16:14Aliás, os meus filhos não sabem de nada e nem devem saber, ouviu bem?
16:18Eles não vão saber de nada.
16:21Se você fizer o meu trabalho por mim...
16:26Se você fizer o meu trabalho por mim...
16:27O quê?
16:29Eu...
16:30Eu preciso tomar um banho de óleo, me perfumar...
16:34Minhas mãos estão calejadas...
16:37Como anunciar esse tear.
16:39Se você fizer o meu trabalho por mim...
16:42Eu não conto para os seus filhos que você traiu o pai deles com o próprio irmão.
17:03Eu não convolvendo eles com oка deles.
17:06Se você fizer o seu mal e não meulo a mãe...
17:09Eu vou fazer-me.
17:12Não é provavelmente.
17:15Se você fizer.
17:16Você fica com a mãe do Maria.
17:16Vocês nãoam meus.
17:18Eu não meus.
17:18Eu não meus.
17:20Eu não meus.
17:21Eu não meus.
17:23Eu não meus.
17:29Eu eu.
17:32Eu nuncai.
17:58It's all going well, right, Jose?
18:01For now, Mitre.
18:03But in seven years, when the time of the set will arrive,
18:05the future of today will feed the hungry of tomorrow.
18:08Like in the dream of the Lord of the Two-Etherners.
18:10We can't be fooled by the abundance, Mitre.
18:14Even with good harvest, there is no need to be a waste.
18:36We can't be fooled by the end of the day.
19:00Let's go.
19:14Let's go.
19:25Emerada Neite, deusa da caça, conduza minha flecha até o coração do Hebreu.
19:31José tem que morrer.
19:46Let's go.
19:53Let's go.
20:01Let's go.
20:02Let's go.
20:03Let's go.
20:04Let's go.
20:05Let's go.
20:07Let's go.
20:10Let's go.
20:22Let's go.
20:29Let's go.
20:31There is no shame work that serves a man and a man not.
20:48This fine falha is very good to feed the cattle.
20:50If there is enough, it should be stored.
20:51Nothing can be depraved.
20:53All Egypt should be paid.
20:55It's our future that is in the game.
21:15What was that?
21:20It's very hurt, Mithri.
21:21It's very hurt, Mithri.
21:24There is someone running out there!
21:26Guard us!
21:55Archer!
21:55I think he will not resist.
21:56The blade was for you, José.
22:00Someone wants to kill you.
22:23How did he not go there?
22:25Did you find him right?
22:26I found him everywhere.
22:28I didn't find Meritri, Judá.
22:31I asked the men of the city,
22:33but no one saw her.
22:35That's strange.
22:38So, what are you going to do?
22:40Nothing.
22:42What can I do?
22:43I promised a woman to kill you,
22:45but you found a woman and didn't find her?
22:47At least she stayed with my cell and my cajado.
22:50So you can't accuse me of not having paid.
22:59We're going.
23:01Jibar, don't forget the adornos that I asked.
23:04I really need a new véu.
23:06You can leave.
23:07And see if they don't take a long time.
23:12Mother.
23:16We're going to the city.
23:17You want something?
23:22It is more away than ever, Simeon.
23:29Mother.
23:32You can ask whatever you want.
23:34Look, your son has many cycles to spend.
23:46Thank you very much, sir.
23:54I'm going to take these cycles to my husband.
23:58My mother, my mother, my mother...
24:02These cycles are for our purchases in the city.
24:06You also have some to give me?
24:09My mother, please give me this.
24:12Please, my mother.
24:15My husband will be so happy.
24:20Are you still there?
24:32Leah.
24:36Jacob!
24:38Look what these gentlemen brought us.
24:41Ciclos of bronze.
24:46Leah, these gentlemen are our children.
24:57You are so funny, Jacob.
25:11You remember my father.
25:16What is this, mother?
25:17I'm going to help?
25:19Yes, mother.
25:19I'm Levi.
25:22Mother, please.
25:25Give me the cycles.
25:26We need to make the purchases.
25:28Please, my mother.
25:29No.
25:29Jacob, take these men here.
25:32They want me to steal.
25:34They want to take our cycles.
25:36Take them here, Jacob.
25:37I hope that these three months pass quickly, senhora.
25:44I've been so many years apart from José.
25:47I don't want to lose time.
25:49Calma, Mrs. Zenate.
25:50It's the right time for the marriage.
25:53It's the right time for the marriage.
25:56It's the right time for the marriage.
25:57And you, Mary Bast?
25:58Let the servants work in peace.
26:01Gatinha.
26:03This way, you'll end up destroying the vestido of the wife.
26:07I don't believe that this really is happening.
26:11After so much pain, I'm going to get married with José.
26:15I'm going to get married with José.
26:16I'm going to get married.
26:17I'm going to dream.
26:21You will be the most beautiful wife of Avares.
26:25I don't know if she's the most beautiful wife.
26:27But certainly the most happy.
26:31The most passionate.
26:40You're an incompetent, Rappu.
26:42An insect that should live in the excrement.
26:45A peorio.
26:47Is that what you are?
26:48Is that you are a peorio?
26:48Me forgive, sir.
26:49I have a quietness in my soul.
26:51I should have to ask the Sete to get married with your divine eyes.
26:57Is that what you do with a peorio?
26:59I tried, sir.
27:00I swear to all the gods that I tried.
27:02But José is done over the place.
27:04I have not seen it.
27:06I'm sure they didn't see it.
27:07I'm sure they didn't see it.
27:08I'm sure they didn't see it.
27:09But they were alerted.
27:10So it would be impossible to be well-suceded in a new attack.
27:13By this I came back.
27:15By this I came back.
27:15At least they don't know who it was.
27:18I have to be patient.
27:20Patient like a naja that rasteed before drawing your shadow over the prison.
27:28What do you have in mind?
27:29We will liquidate it on the day of the marriage with Zenat.
27:33But in the marriage, sir, it's very risk.
27:36No.
27:37When he is distracted, waiting to put your hands dirty on my daughter,
27:43then we will attack.
27:46But this time it cannot fail, Rappu.
27:51It cannot fail.
28:05It cannot fail.
28:15It cannot fail, it cannot fail.
28:18wtf.
28:19There is no- бывает
28:22The one that has come as good.
28:23B знаешь from the inside.
28:24That is right.
28:25It remains right.
28:26D Villains
28:29Woman if you are сколько.
29:32Você precisa comer alguma coisa, Tamar?
29:34Não, não consigo. Estou muito enjoada.
29:39Tamar? Rebeca? Como estão?
29:43Tudo bem. E o senhor?
29:45Eu estou bem. Acabo de negociar esses peixes frescos.
29:49Veja só que maravilha.
29:59Mas o que é isso? Está doente?
30:02Por favor, não chegue perto de mim com esse peixe.
30:10Mas um peixe tão fresquinho?
30:12Não, por favor.
30:16Tamar, o que está acontecendo?
30:18Não, por favor.
30:48Houve alguma oposição à sua chegada?
30:51Muito pelo contrário, grande esposa real.
30:53Só na primeira plantação que visitamos é que tivemos um pequeno contratempo.
30:57Que tipo de contratempo?
30:58Um atentado.
31:00O quê?
31:01Um atentado? Como assim?
31:03Alguém no trigal disparou uma flecha contra mim.
31:06E acabou ferindo gravemente um camponês.
31:09Mas isso é terrível.
31:11Uma flecha?
31:13Tentaram te matar?
31:14Exatamente, senhora.
31:17Infelizmente, o bandido fugiu.
31:18Que horror.
31:20Se acontece algo com você, eu nem sei.
31:23Calma, Zenate.
31:23Agora está tudo bem.
31:25Chegaram a ver como era o criminoso?
31:27Infelizmente, não, senhor Potifar.
31:29Ele fugiu antes que pudéssemos ver o seu rosto.
31:32Com toda certeza, um infeliz que não teme os deuses?
31:36Soberano.
31:40Potifar, quero que reforce a segurança de Zafenat Panea.
31:45Amanhã será o casamento do nosso vizir.
31:47A cidade estará repleta.
31:49O inimigo pode estar entre eles.
31:52Fique tranquilo, senhor.
31:53Deixarei uma comitiva sempre à disposição do governador.
31:56Senhor das Duas Terras, tenho certeza que isto foi um fato isolado.
32:01Todos no Egito sabem que Zafenat Panea é o nosso salvador.
32:06É o que pensa também, Petéferes.
32:08Mas é claro, Soberano.
32:10Sem o meu futuro genro, o Egito estaria perdido.
32:26Grávida.
32:30É isso mesmo, Judá.
32:33A sua nora Tamara adulterou.
32:36E ela está grávida desse edutério.
32:39Mas isso é um absurdo.
32:40É um desrespeito sem limite.
32:42Calma, meu pai.
32:43Calma, como posso ter calma, Celá?
32:45Tamar sujou a honra de nossa família.
32:47Senhorira, você tem certeza do que está dizendo?
32:52Absoluta, Celá.
32:54A barriga dela está crescendo.
32:56Ela mesma confessou.
32:58Não, não vou permitir que isso vá adiante.
33:01Tamar tem que ser queimada.
33:02O que é isso, meu pai?
33:04Quem mata, Tamar?
33:06O senhor não está pensando...
33:07É a lei, meu filho.
33:10Ira.
33:12Mais uma vez, eu preciso de um grande favor.
33:15Claro.
33:16Pelo que eu puder ajudar.
33:18Traga essa mulher até aqui.
33:21Tamar tem que pagar.
33:25Tire a adúltera de casa para que seja queimada.
33:33Nós vamos ser muito felizes aqui, José.
33:35Claro que sim, meu amor.
33:38Nossa casa é linda.
33:40Um belo presente do faraó.
33:45Tire a adúltera.
33:48Tire a adúltera.
33:52Tire a adúltera.
33:53Tire a adúltera.
33:55Tire a adúltera.
33:56Tire a adúltera.
33:57Tire a adúltera.
33:58Tire a adúltera.
33:59Tire a adúltera.
34:00Tire a adúltera.
34:00Tire a adúltera.
34:01Tire a adúltera.
34:01Tire a adúltera.
34:02Tire a adúltera.
34:02Tire a adúltera.
34:04Tire a adúltera.
34:05Tire a adúltera.
34:40Zenath.
34:44O que é isso?
34:48Essas imagens.
34:52Ah, José.
34:55Você sabe que é assim que decoramos as casas aqui no Egito, meu amor.
34:59Todas, as mais humildes, as abastadas, têm as imagens dos deuses.
35:04É uma tradição.
35:19O que foi?
35:27Você não gostou, não é?
35:30Ficou sério, de repente.
35:35Você não pode estar falando sério.
35:37Você quer que eu lave as suas roupas e as roupas dos seus filhos no seu lugar, é isso?
35:42Eu não estou pedindo nada, Bila.
35:44Eu estou mandando.
35:45Por que eu espanto?
35:47Porque eu tenho muitos afazeres.
35:49Você sabe muito bem que depois que a Lia adoeceu, o trabalho na cozinha aumentou muito.
35:53Então é só cozinhar e seguir direto para o Rio, é tão fácil.
35:56Eu não estou fora de mim como a Lia, mas eu ando tão cansada, Bila.
36:01Faz muito tempo, quase três meses, que você me humilha.
36:05Que você me chantageia e que você me dá ordens.
36:08Agora você quer que eu lave as suas roupas.
36:12Por que você faz isso, Zilpa?
36:15Me diz por que, eu não mereço.
36:17Não merece.
36:18É mesmo?
36:19Não merece morrer queimada na fogueira como uma dúltera?
36:22Não se deitou com Rubem, o filho do nosso marido?
36:25É tanto tempo que eu nem me lembro mais.
36:26O tempo não perdoa os nossos erros, Bila.
36:28Se não quiser acabar numa fogueira e ter sua carne devorada pelas chamas,
36:34faz o que eu estou mandando agora.
36:36Eu te garanto que é bem melhor lavar minha roupa do que morrer queimada.
37:10Eu te garanto queimada, eu te garanto queimada, eu te garanto queimada.
37:20Me leva desse mundo, meu Deus.
37:43O senhor pediu que eu voltasse, soberano.
37:45Sim, pedefles.
37:47Agora que todos já se foram,
37:49há uma coisa que gostaria de confirmar com você em particular.
37:52Pois não, senhor, eu soltou duvidos.
37:55Você encomendou ataques a Fenatipaneia?
37:59Ora, senhor, é claro que não.
38:02Não foi você que mandou o arqueiro atrás de José?
38:07E aí
38:20Não foi você que mandou o arqueiro atrás de José?
38:23Não foi você que mandou o arqueiro atrás de muitas pessoas?
Comments