Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00:19ترجمة نانسي قنقر
00:00:30또 날이 적당한 어느 날 이 고려 남자의 신부가 되어줄래?
00:01:12그럴게요.
00:01:14이 쓸쓸한 남자의 신부가 될게요.
00:01:17이 찬란한 남자의 처음이자 마지막 신부가 될게요.
00:01:26꼭 그럴게요.
00:01:27And we come again from the place we have never known
00:01:37There are too many shadows of your love everywhere around me
00:01:51Stuck, stuck, stuck in love
00:02:07엄마, 저 시집 가요.
00:02:10잘 살게요.
00:02:19도깨비, 만났구나?
00:02:22시집도 가는구나.
00:02:24잘 됐다.
00:02:26왜 내가 눈물이 나냐.
00:02:30언니?
00:02:34너 우리 보여?
00:02:36네.
00:02:37이게 얼마 만이에요?
00:02:39잘 지냈어요?
00:02:40아, 기집애!
00:02:41나 이제 우리 보이는구나?
00:02:43아, 깜짝이야.
00:02:45잘들 지내셨어요?
00:02:47외로웠지 뭐.
00:02:50나랑 같이 가자.
00:02:53도깨비 보다 잘해줄게.
00:02:56여기 가만히 있어봐봐요.
00:02:58저기 소금 한 가만히가 있는데.
00:02:59아이, 기집애.
00:03:01승진.
00:03:01그대란가 봐.
00:03:04결혼.
00:03:06축하해.
00:03:07축하해.
00:03:08함께.
00:03:15마셔요.
00:03:17이승의 기억을 잊게 해줍니다.
00:03:20감사합니다.
00:03:21이게 무슨 경우 없는 짓이야?
00:03:23내 차 운전대 잡는 너희랑 겸상이라니.
00:03:26같은 걸 마시라니.
00:03:27여기선 모두
00:03:28같은 차 한 잔입니다.
00:03:30무슨 개소리야.
00:03:32죽은 것도 억울한데.
00:03:33평생 살아와야 시계 하나 값도 안 되는 인생이라니.
00:03:36이렇게 같은 취급을 하면.
00:03:39다시 한 번 말하지만
00:03:41여기선 모두 같은 차 한 잔이야.
00:03:44당신의 그 시계는 이미 멈췄고
00:03:47당신이 가진 그 어떤 것도
00:03:50저 문을 넘지 못해.
00:03:55이승에선 힘센 사람으로 잘 살았어?
00:03:57하지만 저 문을 넘는 순간 알게 될 거야.
00:04:00눈으로 지은 죄
00:04:01입으로 지은 죄
00:04:03손발로 지은 죄
00:04:05마음으로 지은 죄가
00:04:07얼마나 힘이 센지
00:04:09네놈을 지옥이 어느 바닥까지 끌어당기는지.
00:04:33너 소개팅 진짜 안 할래?
00:04:36셰프 싫다니까.
00:04:37셰프 아니야.
00:04:39이번엔 내 의뢰인.
00:04:42재벌이야.
00:04:42돈 많아.
00:04:43잘생겼어.
00:04:44결정적으로.
00:04:47어려.
00:04:49연상 취향이래.
00:04:51그래도
00:04:51뭐 이상한 거 아니고
00:04:53상속 관련해서
00:04:55어때?
00:04:58소개팅.
00:06:17آه.
00:06:17나 눈치 깠어, 눈치 깠어.
00:06:19그래.
00:06:20우리 결혼할 사이도.
00:06:23أخ..
00:06:25토요일이나 일요일이나?
00:06:26대체 왜 그러시는 거예요? 아까부터?
00:06:28그럼 점심때 가나 저녁때 가나?
00:06:30난 일요일 저녁, 토요일은 불토라.
00:06:33왜 그러시냐고요?
00:06:35몰라서 울어?
00:06:36이래야 니가 소개팅 안 하지, 재벌이랑, 잘생긴 재벌이랑, 결정적으로 연하 재벌이랑.
00:06:41ممتعاً.
00:06:41ممتعاً.
00:06:42ممتعاً.
00:06:42ممتعاً.
00:06:43أبدا أنت يعني أبدا.
00:06:46يا شيء؟
00:06:47أبدا، أبدا.
00:06:52أسنعاً انتعاً
00:06:53بصورة الجسد الأحد.
00:06:54نعم، تكسرينيه.
00:06:55تكسرينيًا الوصول آخر.
00:06:56أبداً جزتوري الأمر.
00:06:57أبداً تكن ذلك.
00:07:05محلوناً لديث قلتها.
00:07:09نعم..
00:07:10اه..
00:07:10اي درعيه
00:07:15نحن أي حيث
00:07:18ان شخص تخدم
00:07:23لا نحن نعيه
00:07:26وقف
00:07:27لا نحن نعيه
00:07:28ولكن
00:07:28ان شخص تخدم
00:07:32اтобعه
00:07:33انتهى المقبل.
00:07:34ترى المقبل.
00:07:41جدا.
00:07:44أنت وأخاد على عمر الجدوس.
00:07:46أنت بالنسبة للني مالذاباً.
00:07:51هل أنت بالنسبة للحصول للغاية والمقاة؟
00:07:57انت% Tree hasn ق gusto.
00:07:59شيئ MURATED.
00:08:00يمكن أن تكون ذلك في قبلها.
00:08:02سبيل المشيء.
00:08:06عناقا.
00:08:07هل أlamation Sima' حاول 게ك ي
00:08:08طلب منés صحر والمسيق الخير반.
00:08:18كل مجد أنو لم ت LUعب.
00:08:20خhell عن هذا فقط.
00:08:21شيئًا هكذا.
00:08:23ويصبح التي يحصلینا وللتت وصل پر معنىunning.няя
00:08:30سابعن عمر لتخ活 لنج Era لا Poland. قد
00:08:36تخديمготовى أن人 zostan أكثر.يرمان
00:08:40هنا الفقبدüngا.
00:08:43المترجم عندك طويل؟
00:08:45بدكم عندكCl envelopين لوكما لا فmind فلاحف تلك الأفضل الله?
00:08:56السلام عليكم
00:09:11...تحق وغنى 질문들을...
00:09:12...진짜 어른의 질문들을...
00:09:15... 세상에 대해...
00:09:18...주변인의 기쁨과 슬픔에 대해...
00:09:26... 감사합니다...
00:09:29...조금만 더 기다려주세요...
00:09:32...부지런히...
00:09:34...c울게요...
00:09:36...네...
00:10:47ام청 이쁘네
00:10:51ام청 멋있네요
00:10:53김신씨도
00:10:54하루 이틀 일이 아닐텐데
00:10:59식은 정화수 한 그릇 떠놓고 해요
00:11:03신비롭게
00:11:05
00:15:14لكن 왜 떠나신 걸까요?
00:15:17용서할 수는 없으니까
00:15:20이 생에서는
00:15:23다시는 안 보는 선택을 한 거야.
00:15:27저는 그 자에게
00:15:30그보다 큰 벌은 없을 테니까.
00:15:46딱 50만 세고 가야지.
00:15:521
00:15:562
00:16:0147
00:16:0348
00:16:0548
00:16:0949
00:16:141
00:16:355
00:16:42소식
00:16:44안전할 거예요.
00:16:50이 생에서는
00:16:55다신 못 볼 거예요.
00:17:02한 번만
00:17:05أعطيك أعطيك؟
00:17:43ترجمة نانسي قنقر
00:18:08ترجمة نانسي قنقر
00:18:38ترجمة نانسي قنقر
00:18:45ترجمة نانسي قنقر
00:19:00ترجمة نانسي قنقر
00:19:12ترجمة نانسي قنقر
00:19:19ترجمة نانسي قنقر
00:19:20ترجمة نانسي قنقر
00:19:20ترجمة نانسي قنقر
00:19:22ترجمة نانسي قنقر
00:19:30ترجمة نانسي قنقر
00:19:33ترجمة نانسي قنقر
00:19:38ترجمة نانسي قنقر
00:19:40إ痾
00:19:46그리고..
00:19:47...
00:19:47..
00:19:47..
00:19:48..
00:19:48..
00:19:49..
00:19:49..
00:19:51...
00:19:52..
00:19:53ما 없는 9년 동안 니가 매년 촛불 밝혀줬다더라.
00:19:57그들을 길이 자격이 있는지는 모르겠지만
00:20:01내 죄와 마주해보려고
00:20:05누가 좀 얘기해줬으면 좋겠다 우리한테
00:20:10그만 되었다.
00:20:13그만하면 되었다.
00:20:16하고
00:20:32보자고 하셨다고.
00:20:36응.
00:20:37너에게 비밀을 하나 알려주려고.
00:20:44비밀이요?
00:20:47전생에 큰 죄를 지으면 저승사자가 된다는데
00:20:53그 죄가 무엇인지.
00:20:58우리가 지은 큰 죄는
00:21:01스스로 생을 버린 죄야.
00:21:04스스로 생을 버린 자들을
00:21:07저승사자로 눈뜨게 해.
00:21:10수많은 죽음을 인도하며
00:21:13산 자도
00:21:15죽은 자도 아닌 존재로 살게 한
00:21:17이유가 뭘까?
00:21:21이름도 없는 자가
00:21:23기억도 없는 자가
00:21:27집도 필요하고
00:21:29먹을 것도 필요하게 한
00:21:32이유 말이야.
00:21:33그 질문들의 답을 찾다
00:21:37어느 날 문득
00:21:39우리가 포기한 것들이
00:21:42이름이
00:21:44우리가 버린 생이
00:21:46갖고 싶어지는 건 아닐까.
00:21:52그렇게 생이 간절해지면
00:21:54우리의 벌이 끝나는 건 아닐까.
00:22:00네가
00:22:01나를 피한 이유를 알아.
00:22:039년 전에
00:22:06박중원과 만났을 거란
00:22:08짐작이 가거든.
00:22:09그래서 넌
00:22:11네가 누구인지
00:22:12내가 누구인지
00:22:13알았을 거야.
00:22:16그래서
00:22:20사과하고 싶었어.
00:22:22그렇게 너의 손을 빌려
00:22:24죽음을 취해서는 안 됐었다.
00:22:27후회한다.
00:22:29그리고
00:22:31용서를 빈다.
00:22:46그러니 다 잊어.
00:22:48잊고 살아.
00:22:50망자들의 마지막을 잘 배웅하며
00:22:52그렇게 속조하며 살아.
00:22:55너도 너를
00:22:59용서하게 되길 바란다.
00:23:02신이 우리에게 바라는 것은
00:23:05자신을 용서하여
00:23:07생의 간절함을 깨닫는 것일 테니.
00:23:27이모
00:23:28식사하세요.
00:23:30우리가 이 오밤중에
00:23:33국 식어요, 드세요.
00:23:35너 남자 생겼냐?
00:23:37아이고, 지 엄마처럼 미혼분은 안 돼야 할 텐데.
00:23:43이모 말을 왜 꼭!
00:23:47언제까지 있을 건데요?
00:23:50제 밥 차릴 만큼 차렸잖아.
00:23:52이모 귀신이에요.
00:23:54오래 떠돌면 안 좋아요.
00:23:55이거 어디서 눈을 똑바로 뜨고.
00:23:58야.
00:23:59너 이대로는 못 가지?
00:24:02억울해서.
00:24:03그 통장만 있었어도
00:24:05네가 그 통장만 안 빼돌렸어도
00:24:07내가 길바닥에서 이렇게는 안 됐어!
00:24:17이모 진짜 왜 이래요?
00:24:19진짜 죽어서까지 이렇게 해야겠어요?
00:24:22네가 여기서 안 맞았더니
00:24:24따박따박 말 대답이다. 그치?
00:24:26확!
00:24:28아!
00:24:29아줌마.
00:24:30어디다 손을돼 지금?
00:24:32내가 얼마나 아끼는 앤데.
00:24:34손모 가지 마.
00:24:36부러뜨려줘?
00:24:36야. 너 또 뭐야?
00:24:38뭐야 이 미친년은?
00:24:40까마득한 선배한테 미친?
00:24:42안 되겠다.
00:24:44아줌마는 나랑 같이 가야겠다.
00:24:47나랑 가자.
00:24:48내가 외로워서 그래.
00:24:51내가 또
00:24:52나쁜 년들이랑 궁합이 잘 맞거든?
00:24:55나.
00:24:56이거 안 나?
00:24:58안 나!
00:24:58아는 년이야?
00:24:59언니.
00:25:00나.
00:25:01드디어 길동부 찾은 것 같아.
00:25:03외로운 저승킬에 아주 좋은 스파린 상대가 되겠어.
00:25:08간다고요?
00:25:10응.
00:25:11갈 때 됐지 뭐.
00:25:14그동안 고마웠어.
00:25:16도깨비랑 잘 살아.
00:25:18뒤집애야.
00:25:21고마워.
00:25:22오빠, 승마.
00:25:23갑시다.
00:25:24잠깐만요.
00:25:28이모.
00:25:30키워주셔서 고마워요.
00:25:32다음 생엔
00:25:34좋은 인연으로 만나요.
00:25:37웃기지 마.
00:25:38내가 널 왜 다시 만나?
00:25:39놔봐. 이거 안 놔?
00:25:40놔.
00:25:41안 놔.
00:25:42나.
00:25:43놔.
00:25:44놔.
00:25:44놔.
00:26:02놔.
00:26:03어서와.
00:26:05여전히 혼자 하고 계시네요.
00:26:07도깨비 씨는요?
00:26:09몰라.
00:26:09정화수 들어간대나 뭐라나.
00:26:11تحدي مرحباً بكام الأشياء.
00:26:11مجمونا أو البعض لتحين تحديداً.
00:26:16لبعض وهو كحما يصبح تحديداً.
00:26:25لا بغض لتحديداً.
00:26:28تحديداً..
00:26:29لا يمكنك انجرينيه.
00:26:32المعرفة لاتحديدا?
00:26:35لا يمسعدكم بشأنك.
00:26:37أنا 궁금해요.
00:26:38내 운명이 어떻게 바뀌었을지.
00:26:42네 운명엔 하도 변수가 많아서.
00:26:46그러니까요.
00:26:48낙인도 없어졌고,
00:26:50검도 뽑았고.
00:26:52그래서 이렇게 9년을 별 탈 없이 살았고.
00:26:57그렇지만
00:26:59내가 기타 누락자라는 사실은 변함이 없고
00:27:01태어나지 못할 번도 했고
00:27:05사랑하는 사람을 죽음으로 잃어도 봤고.
00:27:10심지어
00:27:11지금 이렇게 내 앞에 있는 분은 저승사자고.
00:27:16무엇보다
00:27:17인간은 언젠가 죽으니까요.
00:27:21그래서 생이 더 아름다운 거고.
00:27:27그래서 기억 돌아오고 나서 처음 든 생각이
00:27:32오늘이 마지막인 것처럼 생각하고 살아야겠다.
00:27:37오늘이 마지막이라면 이 기억이
00:27:40내 사랑하는 사람의 마지막 기억이다.
00:27:45그러니 매 순간 죽어라 살고 사랑해야겠다.
00:27:50그랬어요.
00:27:52너의 생은 이미 아름다워.
00:27:55알아도.
00:27:59아!
00:28:00근데 줄게 뭔데요?
00:28:02아!
00:28:13우와!
00:28:17결혼 축하해.
00:28:19도깨비 신부.
00:28:22감사합니다.
00:28:23고맙습니다.
00:28:27고맙습니다.
00:28:56ترجمة نانسي قنقر
00:29:03ترجمة نانسي قنقر
00:29:13لقد أخذتك بشكل جيدا.
00:29:15سأخذتك.
00:29:16سأخذتك.
00:29:30سأخذتك.
00:29:35سأخذتك سأخذتك.
00:29:36سأخذتك.
00:29:38سأخذتك.
00:29:41سأخذتك.
00:29:45سأخذتك.
00:29:48سأخذتك.
00:29:51سأخذتك.
00:29:53سأخذتك.
00:29:54سأخذتك.
00:29:54سأخذتك.
00:29:57سأخذتك.
00:29:59سأخذتك.
00:30:00سأخذتك.
00:30:01سأخذتك.
00:30:02سأخذتك.
00:30:03سأخذتك.
00:30:05سأخذتك.
00:30:05سأخذتك.
00:30:06سأخذتك.
00:30:06سأخذتك.
00:30:07أنها مرحبا.
00:30:08أناً.
00:30:08إنك فقد جزبت؟
00:30:11لبن أكثر الملحباقية.
00:30:12إنها المترجم سمع لديك.
00:30:14سمع، أكثر جزبت أفضل سمعين الع averرفة.
00:30:18لا أنه أكثر المترجم بجمعاة.
00:30:22يسجل فحوالي، يسجل فحوالي.
00:33:44.
00:33:44.
00:33:44.
00:33:44.
00:33:45.
00:33:48.
00:33:48.
00:33:48.
00:33:48.
00:33:48.
00:33:48.
00:33:48.
00:33:50.
00:33:50.
00:33:50.
00:34:02.
00:34:02.
00:35:29شكرا
00:37:26احبا كذا
00:37:27لكن
00:37:29في طليل الكنساء
00:37:32ونجد
00:37:33واحد انه سنطح بيئة
00:37:37انه سنطح بيئة
00:37:42بيئة
00:37:51في نجل
00:37:56أطلقا أنا لأنه
00:37:59مبتلتها
00:38:00مبتلتها
00:38:02سيدكيه
00:38:03لا تكون أعيدا
00:38:04سيدكيه
00:38:06سيدكيه
00:38:07سيطلتها
00:38:11أطلقا
00:38:13جدا
00:38:30موينين
00:38:32경신월
00:38:34جهه 출ست
00:38:3629세
00:38:42지은탁
00:38:45أصدقائي
00:38:46من المشاكل
00:38:49أصدقائي
00:38:56أصدقائي
00:38:57أصدقائي
00:39:05أصدقائي
00:39:09أصدقائي
00:39:12أصدقائي
00:39:13أصدقائي
00:39:17ثقائي
00:39:24غفتين
00:39:25ما هي الأشعار بسيطانية joshana.
00:39:26أنا أخبردت أنه كذلك.
00:39:34أذكركم أني أخبرني أنه كذلك.
00:39:41سوس عزيزيجي في تلقي حدث يمكن أن يتعرف المحترفين للأسف.
00:39:52أخبرني أني تلك الأسفة.
00:39:55مينة مينة مينة لهذا؟
00:39:58أخاهم كما يحصلين كمينة؟
00:40:02أخاهم عين؟
00:40:06سيكون تخيراً لست مينة؟
00:40:10أخاهم كما يحصليناً؟
00:40:12أخاهم إبقاء
00:40:14بعيدا
00:40:16سيكون هنايا
00:40:24معينة
00:40:37اشتركوا في القناة.
00:40:39اشتركوا في القناة.
00:41:08اشتركوا في القناة.
00:41:12اشتركوا في القناة.
00:41:17اشتركوا في القناة.
00:41:30اشتركوا في القناة.
00:41:31يديه للمساعدة شخصية حسنا جميلية
00:41:32تدعان لي كلا
00:41:33تدعان لي كلا
00:41:37سدعان لي...
00:41:53كما سدعان لي
00:42:32احاولا
00:42:35وقعونق سورجتي
00:42:40انا لاقتد корпنا
00:42:50ا跑
00:42:54انتتعك.
00:42:55لقد جبتت هذا عن طريقة شراء الكشام vezes جميلا.
00:42:57إذا قم بمت جاء اللهم وأنتج نرى blasting
00:42:57أنا لأي دراك جد
00:43:02قم بلتج الله و تحق دراكضة الشراء.
00:43:29اشتركوا في القناة، اشتركوا في القناة، اشتركوا في القناة.
00:44:03اشتركوا في القناة.
00:44:20اشتركوا في القناة، اشتركوا في القناة، اشتركوا في القناة.
00:44:21اشتركوا في القناة.
00:44:22اشتركوا في القناة.
00:44:48اشتركوا في القناة.
00:45:05اشتركوا في القناة.
00:45:19اشتركوا في القناة.
00:45:23اشتركوا في القناة.
00:45:44اشتركوا في القناة.
00:45:54اشتركوا في القناة.
00:46:24اشتركوا في القناة.
00:46:34اشتركوا في القناة.
00:46:42اشتركوا في القناة.
00:46:45اشتركوا في القناة.
00:46:49اشتركوا في القناة.
00:47:12اشتركوا في القناة.
00:47:26اشتركوا في القناة.
00:47:29اشتركوا في القناة.
00:47:38اشتركوا في القناة.
00:47:40اشتركوا في القناة.
00:47:46اشتركوا في القناة.
00:47:57اشتركوا في القناة.
00:48:06اشتركوا في القناة.
00:48:13اشتركوا في القناة.
00:48:15اشتركوا في القناة.
00:48:19اشتركوا في القناة.
00:48:20اشتركوا في القناة.
00:48:25اشتركوا في القناة.
00:48:38اشتركوا في القناة.
00:48:48تذهبنيني؟
00:48:49لن يطلب الس Tangيiyoruz.
00:48:51وحسباً، هل ذلك؟
00:48:53رغمانياً، أنه ليس من نحن استسلي.
00:48:55سنين أراه دعونا.
00:48:58لنأنا دعونا نحن أن أرد الأن أردنا
00:49:00أنه لن نحن لدينا تردنا نحن لدينا نحن نحن سيه لدتي.
00:49:03لقد يبعوك اشتغل ماهوه لماذا يجب أن ينسى؟
00:49:06ولكنت نسع في الناس لهم
00:49:12مالباوه
00:49:18لذلكم انه يجب انه قرره
00:49:28ماذا تدعوني؟
00:49:32그 맘때
00:49:33
00:49:33안 그래도
00:49:34된단다
00:49:35그저 니들이
00:49:36예뻐서
00:49:37어찌 저리
00:49:38예쁠까
00:49:39본 거야
00:49:43죄송합니다
00:49:43죄송합니다
00:49:49어묵 더 줄까?
00:49:51
00:50:01첫사랑은 원래 안 이루어지는 법이니까
00:50:05많이 사랑하셨나요?
00:50:07그런가봐요
00:50:09이렇게 참기 힘든 것뿐
00:50:19아니
00:50:20아저씨가 너무 보고 싶어서
00:50:22숨이 안 쉬어져서
00:50:24너무 위험해서
00:50:42여자분은 다 잊었는데
00:50:44대표님은 아직 못 잊으셨구나
00:50:49
00:50:51단 하루도
00:50:52단 한순간도
00:50:57근데요
00:51:02제가
00:51:03머리를 그렇게
00:51:04꾹꾹 누르는 게 아니라
00:51:12이렇게 쓰담쓰담하는 거거든요
00:51:15
00:51:31내가
00:51:32
00:51:32
00:51:33
00:51:36저는
00:51:38내일
00:51:38그저
00:51:39
00:51:39가사드리고
00:51:43그저
00:51:44이렇게
00:51:45성령이
00:51:49그저
00:51:50그저
00:51:59그저
00:52:00.
00:52:01.
00:52:01.
00:52:01.
00:52:01.
00:52:06.
00:52:08.
00:52:09.
00:52:09.
00:52:09.
00:52:20마지막 명부입니다.
00:52:23긴 벌이 끝나셨습니다.
00:52:36한장인가?
00:52:37
00:52:43드디어 이 긴 벌에 마침 편해
00:52:47축하드립니다
00:52:49편안히
00:52:53가십시오
00:53:02신세 많이 졌다
00:53:06고마웠다
00:53:40이제 드라이 할 일 없겠네
00:54:02이제 드라이 할 일 없겠네
00:54:04소식
00:54:06안전할 거라더니
00:54:16소식이 왔네요
00:54:43마지막 출근이야
00:54:45잘 가고
00:54:47잘 있고
00:54:51어느 시간 속 어떤 모습이든
00:54:54행복하고
00:54:55행복하고
00:54:59그동안
00:55:00잘 살았어
00:55:02비 내리기 하지 말고
00:55:05걱정 마
00:55:07이별은 내 오랜 업이라
00:55:12빨래 탈수 다 되면
00:55:15좀 널고
00:55:20다 널고 나면
00:55:22찻집으로 와
00:55:25규칙을 한 번 더 어겨볼까 해
00:55:27어차피 가는 마당이야
00:55:55고마워
00:55:57하나도 안 읽었네요
00:55:59여전히 잘생겼고
00:56:02잘 지냈나요?
00:56:04소식 안전한다더니
00:56:06깜빡한 거죠
00:56:08내가 만난 남자가
00:56:11저승사자라는 걸
00:56:13이 소식이
00:56:15이리로 올 줄 알았나
00:56:18보고 싶었어요
00:56:20그럴 줄 알았어요
00:56:40아니
00:56:42한 번쯤
00:56:43끼워주고 싶었어요
00:56:45그렇게 못되게 끼워서
00:56:48미안했어요
00:56:50아니
00:56:52보고 싶었어요
00:56:55그럴 줄 알았어요
00:56:59써니씨가
00:57:01제가 인도하는
00:57:03마지막 망자입니다
00:57:06그렇군요
00:57:09그럼
00:57:11그다음엔요
00:57:11우린 어떻게 되나요
00:57:15이렇게 해피엔딩인가요 우리
00:57:18써니씨는
00:57:20세 번째 생이군요
00:57:24당신은요?
00:57:26글쎄요
00:57:28이게
00:57:31마지막일 수도 있는 거군요
00:57:37당신의 오라버니가 와있어요
00:57:40밖에
00:57:49오래 비는 여전히 한중에도 없고
00:57:51이렇게나마
00:57:53얼굴 뵙고 갈 수 있으니
00:57:55마음이 좋네요
00:57:57내가 벗을 잘 사귄 덕이다
00:58:03오라버니 두고
00:58:05먼저 가서 죄송해요
00:58:07건강하세요 오라버니
00:58:10언젠가
00:58:12또 만나요
00:58:13행복해라
00:58:16우리 못나니
00:58:41행복해라 우리 못나니
00:59:11المترجم للقناة
00:59:15나의 누이도
00:59:19나의 벗도
00:59:24나의 신부도
00:59:30떠났다
00:59:34그리고 여전히
00:59:36난 이렇게 홀로 남겨져 있다
00:59:59나의 신부도
01:00:10힘내요
01:00:15샌드위치가 왜 두 개인지 알아요?
01:00:17하나씩 나눠 먹으라고 두 개예요
01:00:19사약 말고 받아요
01:00:20이 넓은 세상에 우리 써줄 것 하나 없겠습니까?
01:00:26
01:00:30너희도 젊은 양반이 얼마나 답답했겠어요?
01:00:35그렇지만 힘냅시다
01:00:36늦게 빛나는 인생도
01:00:40잊지 않겠어요?
01:00:45누구의 인생이건
01:00:48신이 머물다 가는 순간이 있다
01:00:53당신이 세상에서 멀어지고 있을 때
01:00:57누군가 세상 쪽으로 등을 떠미로 주었다면
01:01:00그건
01:01:01신이 당신 곁에 머물다 가는 순간이다
01:01:06그럼 먼저 갑니다
01:01:10이보게 김서박
01:01:13그리 말고 이리로 가게
01:01:16자네의 도움이 필요한 사람이 있을 것세
01:01:20샌드위치 갑실세
01:01:31회장님이 보시면 뭐 아십니까?
01:01:34
01:01:35일단 고장이 났다는 걸 알겠네요
01:01:39제가 한번 봐드릴까요?
01:01:43보면 아십니까?
01:01:45제가 기름밥만 한 20년 됩니다
01:01:51보험회사에 연락하시면 빠르실 텐데
01:01:53왜 이러고 계세요?
01:01:55
01:01:56보험회사에 연락했어요?
01:01:58
01:01:58회장님이 본네트 여신을 통해 정신이 빨려서
01:02:01바로 해보겠습니다
01:02:03아마도
01:02:07새로운 인연을 만나려고 그랬나 봅니다
01:02:09인연이요?
01:02:13낭만적이십니다
01:02:14어르신
01:02:15
01:02:16
01:02:17좀 그런 편이지요
01:02:19
01:02:55
01:02:57펀어요
01:02:57
01:02:57
01:03:10
01:04:40listens
01:04:42كان خ�وقان에 있는 coûts 같은 데.
01:04:44얼굴부터 발끝까지.
01:04:45딱 내가 coûts니까.
01:04:47내가 지금 언더커버잖아요,
01:04:49DLC.
01:04:50이게 2016년도ベ 경기 시대극이라...
01:04:55Oh! ام...
01:04:56감독님!
01:04:57이 사람 뭐해요?!
01:04:59뭔데 이래 나한테?!
01:05:00아, 내가 인사를 안 시켰네!
01:05:03우리 자문의人았으시는 강력계의 형사님이셔.
01:05:06G ошибdoingлена.
01:05:06강남서 강력계, 이혁입니다.
01:05:14هكذا.
01:05:15هكذا.
01:05:16هكذا.
01:05:19لا تنسى.
01:05:23لا تنسى.
01:05:25لقد أعلمتها.
01:05:27هناك في مكان المكان.
01:05:29لقد أعلمتها.
01:05:32لقد أعلمتها.
01:05:34لقد أعلمتها.
01:05:42هكذا.
01:05:43من يحدد Without vi
01:05:45رجل أن محيوجة.
01:06:11عكس جدًا...
01:06:11يُورَكَ أَعَوَي بِعَيَ يَوَاً بِعَي-هُوِمُلْ أَمْ بِعَي يُورَمُّرَ إِنٌجْمِي
01:06:17يبقى، عينه مجدًا
01:06:17في منوطًا، ستايلست
01:06:22لا يجب هل متفكيره؟
01:06:38حيث لا يجب الشيطين
01:06:39لا يجب بعده
01:06:42مالذي رائع هذا
01:06:43مالذي كذلك
01:06:44لايبن كذلك
01:06:44معلومة
01:06:50غيرتك
01:06:51كذلك
01:06:53كذلك
01:06:54سيburgh
01:06:54لايبن كذلك
01:06:55أة سيارة
01:06:55لايبن كذلك
01:06:59ما توقف عنه أمساء
01:07:00توقف منبول
01:07:00noted فإن فإن
01:07:16자oths点
01:07:17اعين بذلك
01:07:18اوك
01:07:18كن
01:07:18اوك
01:07:20ماهم
01:07:21اوك
01:07:40اوك
01:07:41اللغة جاء اللغة
01:07:42هناك فقط
01:07:42ثقافة
01:07:42أحدًا
01:07:43لا يتوى
01:07:43وجد مثل
01:07:43هنا تجد
01:07:45هناك فيها
01:07:47فقط
01:07:51فقط
01:07:53انتلك
01:07:53كانت
01:07:54فقط
01:07:56يسوى
Comments

Recommended