- 1 day ago
Dublado Pt Saia Da Frente
Eu Sou O Chefe Final
SéRie Completa
Eu Sou O Chefe Final
SéRie Completa
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:09Finally, after 5 years, I came back to you, Hannah.
00:00:14Mr. Kingsley Baldwin, be welcome.
00:00:27Hannah, can I finally tell you that I'm the CEO that secretly is managing your studies, your stage, your research.
00:00:35I am your childhood.
00:00:37Mr.
00:00:38Mr.
00:00:39Mr.
00:00:40Hannah Snead will become the director of research research companies.
00:00:44Can you tell her that it was the gentleman who was secretly secretly giving support to her?
00:00:48Hannah is a jovem and brilliant woman.
00:00:50I didn't do so.
00:00:51Today, there will be a great ceremony.
00:00:53Mr.
00:00:53Hannah invited you to the CEO secret of the King.
00:00:58I will compare and ask you to do three presents for me.
00:01:03Yes, sir.
00:01:04Do you want to take care of me?
00:01:05No need.
00:01:06It's five years ago, I don't put my hands here.
00:01:08I think I'll turn around.
00:01:18It's here that we met, Hannah.
00:01:32Here you are.
00:01:35You don't seem so bad like us.
00:01:37Can I help you, girl?
00:01:39Charlotte Sinclair.
00:01:41I'm the leader of the company Sinclair.
00:01:43I graduated from Harvard.
00:01:45I'm a billionaire.
00:01:46I'm a billionaire.
00:01:46This is me.
00:01:47She's the leader of the company in which Hannah is joining us.
00:01:50She can't find out that I am CEO of the King.
00:01:53Just after I reveal my identity in today's ceremony.
00:01:56King's Lee Baldwin.
00:01:57Ocupação.
00:01:58Um soldado voltando pra casa.
00:02:00Sem educação.
00:02:02E eu tenho...
00:02:03Esses sapatos.
00:02:05Tá faltando uma coisa.
00:02:07Você vai ser o meu marido.
00:02:11Você vai ser o meu marido.
00:02:14Seu marido?
00:02:14Sim.
00:02:15O meu assistente organizou um contrato de casamento, lembra?
00:02:19Vou te pagar 10 mil por mês por 3 anos.
00:02:21Depois nos divorciamos e você recebe mais um milhão.
00:02:25Beleza.
00:02:25Vamos lá nos casar.
00:02:26Ah...
00:02:27Com licença.
00:02:27Ah...
00:02:28Eu acho que você pegou o cara errado.
00:02:30É que eu já tenho namorada e ela está prestes a chegar.
00:02:34Ah...
00:02:35Eu...
00:02:35Sinto muito.
00:02:37Devo ter pegado a pessoa errada.
00:02:42Ellen, onde tá o cara pro contrato de casamento falso?
00:02:45Você me disse...
00:02:46O quê?
00:02:48Como tá o nosso projeto exclusivo de energia?
00:02:51Eu conheço esse projeto.
00:02:52A Charlotte Sinclair tem um faro incrível pra negócios.
00:02:55Nosso projeto levou um golpe e perdemos milhões em apenas meia hora.
00:02:59Ah...
00:02:59Isso não é bom.
00:03:01Estamos no meio de uma disputa pelo investimento da Kings Corp.
00:03:04Não podemos deixar isso arruinar nossas chances.
00:03:07Venda as ações imediatamente.
00:03:09Mas senhorita Sinclair, você esteve anos nesse projeto.
00:03:12Às vezes é preciso fazer sacrifícios pra alcançar objetivos bem maiores.
00:03:16Eu preciso do investimento da Kings Corp.
00:03:19É a única chance de escapar desse casamento arranjado que minha família me propôs.
00:03:23Venda.
00:03:25Espere.
00:03:26Eu não posso me casar com você, mas talvez possa ajudar.
00:03:31Espere.
00:03:32Eu não posso me casar com você, mas talvez eu possa ajudar.
00:03:35Olha, em cinco minutos a OTAN vai anunciar um novo acordo comercial que vai impulsionar a energia verde.
00:03:40O seu projeto de energia vai disparar.
00:03:43Não venda.
00:03:44Você vai se arrepender.
00:03:46O quê?
00:03:47Você tirou isso do Reddit ou algo assim?
00:03:49Está tudo bem se tirou, mas...
00:03:52As empresas Sinclair tem os melhores analistas de todo o mundo.
00:03:55Se nem eles predisseram algo assim, como mais alguém poderia?
00:03:59Confie nesse soldado.
00:04:01São só alguns minutos de espera.
00:04:03Qual é a pressa?
00:04:10Com sua licença, a minha namorada e a mãe dela chegaram.
00:04:14Seja paciente.
00:04:16Confie em mim.
00:04:17Senhorita Sinclair, quem era esse?
00:04:19Continuamos com a venda?
00:04:20Sim.
00:04:21Venda.
00:04:22Seja paciente.
00:04:23Confie em mim.
00:04:24Por que quero confiar nele?
00:04:26Espera.
00:04:28São só alguns minutos de qualquer jeito.
00:04:30Vamos ver o que acontece.
00:04:32Ana, há quanto tempo?
00:04:34Veja.
00:04:35Eu guardei o nosso anel de compromisso todo esse tempo.
00:04:38Você e eu...
00:04:42Kingsley, vamos terminar.
00:04:48Terminar?
00:04:49Sim.
00:04:50Foi o que eu disse.
00:04:51Nós sobrevivemos há cinco anos de um relacionamento à distância.
00:04:54Por que terminar agora?
00:04:55Tudo vai melhorar daqui pra frente.
00:04:56É, eu não vejo futuro em você.
00:04:58Ou em nós.
00:05:00Você não me dá a vida que eu quero.
00:05:02Eu te dei tudo aquilo que você me pediu.
00:05:04Isso não foi o suficiente?
00:05:05Ah, você tá falando sobre alguns milhares de dólares que você lhe deu todos os meses.
00:05:09Você sabe sequer quem é a minha filha.
00:05:12Eu sou investigadora em biomedicina número um dos Estados Unidos.
00:05:15E a mais jovem vencedora do prêmio Nobel.
00:05:17Até a senhorita Sinclair, a CEO das empresas Sinclair,
00:05:21me convidou pra ser a líder da sessão de pesquisa.
00:05:24Agora faço milhões.
00:05:26E quanto a você?
00:05:27Não faz nada.
00:05:29Você realmente pensa isso de mim, Hannah?
00:05:32Eu mereço melhor.
00:05:33Você não se lembra?
00:05:35Eu abdiquei de ir pra Yale para me juntar ao serviço militar para poder pagar sua faculdade.
00:05:39Você tem alguma ideia do sofrimento pela qual passei?
00:05:42Daquilo que eu vi no campo de batalha?
00:05:50Como ousa me culpar disso?
00:05:52Isso é porque você é um idiota.
00:05:53Eu não pedi pra você fazer nada disso.
00:05:57Depois de cinco anos, tudo que você tem na sua vida é isso mesmo.
00:06:01Um uniforme militar sujo.
00:06:03Não desrespeite o uniforme.
00:06:06Você voltou do seu dever?
00:06:09Desempregado.
00:06:11Quer que eu te sustente?
00:06:13Eu jamais poderia me casar com um covarde patético.
00:06:16Covarde?
00:06:18Botei minha vida em jogo.
00:06:19Não só pelo meu país, mas por você.
00:06:22Você adora disfarçar sua ganância com desculpas gloriosas.
00:06:27Eu sou o motivo do seu sucesso.
00:06:29Como ousa ficar com crédito?
00:06:31Você não passa de um pedaço de lixo sem educação.
00:06:35Kingsley, você pode ter me dado dinheiro.
00:06:38Mas isso foram só moedas comparado com o apoio que um CEO misterioso tem me dado secretamente.
00:06:43Um CEO misterioso.
00:06:45O rei da Kingscorp.
00:06:47Ele apareceu depois de derrubar vários magnatas os negócios em poucos anos.
00:06:51Agora ele é o dono do maior conglomerado do mundo.
00:06:54Eu sou o rei da Kingscorp.
00:06:55Todas as minhas bolsas, meu financiamento de pesquisa e meus dois diplomas.
00:07:00Foi tudo graças a ele, não a você.
00:07:02Entendi.
00:07:04Então você acha que encontrou um sugar daddy e agora você está me jogando fora.
00:07:09Eu só quero um homem de verdade que tenha tudo.
00:07:12Não qualquer alguém que precise cortar seu próprio braço ou perna apenas para sobreviver.
00:07:18Você está insultando meus irmãos de farda.
00:07:22Achei que hoje seria um dia feliz, mas Hannah, você mostrou quem realmente é.
00:07:26E acredite, você vai se arrepender.
00:07:28Você ainda não entendeu, não é mesmo?
00:07:30As empresas Sinclair vão dar uma grande cerimônia para mim hoje à noite.
00:07:35Todos os grandes nomes vão estar lá, só para me conhecer.
00:07:38E você nem foi convidado.
00:07:40Por que eu me arrependeria de largar alguém como você?
00:07:43E você sabe que eu sou o verdadeiro motivo dessa cerimônia ser realizada para você?
00:07:48Hã?
00:07:48E você sabe que eu sou o verdadeiro motivo dessa cerimônia ser realizada para você?
00:07:53Para de blefar.
00:07:54Daqui a pouco vai dizer que a minha filha entrou nas empresas Sinclair por sua causa.
00:07:58Acertou em cheio.
00:07:59Você tem ideia do tamanho das empresas Sinclair?
00:08:02Ela foi criada pela mulher número um da lista da Forbes, a senhorita Sinclair.
00:08:06Eu estou de saco cheio de você.
00:08:09Eu sei que você me quer de volta.
00:08:12Mas você está fazendo papel de bobo.
00:08:15Bom, já se passaram cinco minutos.
00:08:17Por que eu fui escutar aquele cara?
00:08:21A OTAN anunciou um novo acordo comercial de 10 anos.
00:08:23As ações de energia verde estão disparando.
00:08:26O quê?
00:08:28Ele estava certo?
00:08:30Com essa grande vitória, vamos conseguir garantir o investimento da Kings Corp?
00:08:34Parabéns, senhorita Sinclair.
00:08:35Agora você não precisa mais se preocupar com o casamento arranjado.
00:08:39Quem é ele?
00:08:40Como ele consegue prever o futuro?
00:08:43Tem algo mais nele que ainda não descobrimos.
00:08:45Além disso, o CEO da Kings Corp acabou de confirmar sua presença na cerimônia.
00:08:51O lendário rei da Kings Corp?
00:08:53Vai comparecer ao meu evento?
00:08:55Se certifique de que tudo seja grandioso.
00:09:01Isso foi tudo graças àquele soldado.
00:09:04Preciso descobrir quem ele é.
00:09:07A senhorita Sinclair construiu uma empresa multibilionária sem qualquer ajuda da família.
00:09:12Ela é minha ídolo.
00:09:14E um dia eu vou superar ela.
00:09:16Você?
00:09:17Superar a Charlotte Sinclair?
00:09:19Não se meta onde não tem chance.
00:09:21Você não é tão boa.
00:09:22Você não sabe de nada, Kingsley.
00:09:25O CEO da Kings Corp vai estar na cerimônia de hoje e todos vão ver o quanto ele me valoriza.
00:09:30Então, você acha que conquistou o CEO da Kings Corp e que ele vai te dar todo o poder, status
00:09:36e riqueza que você sempre quis?
00:09:43Por que outra razão ele apoiaria a Hannah todos esses anos? É claro que ele gosta da minha filha. E
00:09:53apenas ele. É um bom par para a Hannah.
00:09:56É uma pena que você não vai me ver na minha noite de glória, mas pelo menos você não vai
00:10:00ter que se sentir ciumento ao me ver com o verdadeiro rei.
00:10:02Uau! Sua arrogância sem limites merece um prêmio.
00:10:06Não se preocupe. Eu estarei lá vendo você cair.
00:10:09Tudo o que você sabe fazer é blefar.
00:10:12Terminar com um covarde como você foi a melhor decisão de toda a minha vida.
00:10:16Lembre-se do que está dizendo.
00:10:17Não desperdice o seu tempo com esse pedaço de leixo patético, Hannah.
00:10:21Vamos às compras e surpreenda o CEO hoje.
00:10:28Depois de cinco anos é assim que ela me vê.
00:10:31Mal posso esperar para ver a cara dela assim que descobrir que sou o CEO misterioso.
00:10:40Cinco anos de sacrifício por isso? Eita.
00:10:44Acabei de salvar a sua empresa e é assim que agradece?
00:10:47Foi ser um palpite de sorte. Mas eu vou te agradecer.
00:10:53Ao me casar com você.
00:10:58Uau! Você não perde tempo, né?
00:11:01Acabei de levar um fora e você já está me pedindo em casamento?
00:11:04Não se ache tanto assim.
00:11:06Eu só estou tentando ajudar na sua vingança.
00:11:08Não quer ver a reação dela hoje à noite quando eu anunciar na cerimônia de assinatura que você é meu
00:11:13marido?
00:11:14Que reviravolta interessante.
00:11:17Ok.
00:11:19Senhorita Charlotte Sinclair.
00:11:21Eu prometo a você que, aconteça o que acontecer, enquanto você for minha esposa, vou te valorizar e proteger todos
00:11:27os dias.
00:11:28Você?
00:11:29Me proteger?
00:11:31Tem ideia do tipo de encrenque em que eu me meti?
00:11:33Como eu disse, aconteça o que acontecer, vou te proteger sempre.
00:11:37Vou resolver todos os seus problemas.
00:11:39Tão confiante.
00:11:43Então pode conseguir o investimento da King Scorpion pra mim?
00:11:46Ah, isso é moleza.
00:11:47Me dê a proposta do projeto de energia e eu cuido do resto.
00:11:52Prometo que consigo esses dez bilhões pra você.
00:11:55Dez bilhões?
00:11:56Eu já ficaria feliz se eu conseguisse um bilhão.
00:11:59Confie em mim.
00:12:03Enviado.
00:12:04Agora, vamos lá nos casar.
00:12:07Ah, você diz agora?
00:12:12Agora somos casados de verdade.
00:12:14Eu vou ali retocar minha maquiagem.
00:12:17Volto em alguns minutos pra anunciar que você é meu marido.
00:12:29Quem são todas essas pessoas?
00:12:31Todos são CEOs das subsidiárias da Srta. Sinclair.
00:12:35Veja só como todos eles vêm puxar meu saco.
00:12:40Então essa é a pesquisadora estrela da cerimônia de hoje.
00:12:43A mulher mais jovem ganhar o prêmio Nobel.
00:12:45A Srta. Sinclair está te homenageando com sua presença.
00:12:49Isso nunca aconteceu antes.
00:12:51Ah, não se preocupe.
00:12:52Vou fazer questão de te apresentar...
00:12:55Ah, com licença.
00:12:59Como diabos você entrou aqui?
00:13:01Não me insulte.
00:13:02Não preciso da porta dos fundos como você.
00:13:04Eu apenas entrei pela porta da frente.
00:13:06Você é um camponês!
00:13:08Isso é um evento da Sinclair.
00:13:11Para de me perseguir.
00:13:12Sai agora!
00:13:12Sua arrogância me surpreende, Hannah.
00:13:15A estrela da noite é a Srta. Sinclair, não você.
00:13:18Estão dando essa festa para me receber na empresa.
00:13:22Olha a sua volta.
00:13:24Nós somos as elites dessa cidade.
00:13:27Você não pertence aqui.
00:13:29Agora tenha algo de amor próprio e vá embora.
00:13:35Sr. Jackson, a Srta. Sinclair escolheu fazer esse evento no seu hotel.
00:13:39Mas a segurança está faltando.
00:13:41Como é que deixaram esse verme entrar aqui?
00:13:45Vagabundo.
00:13:46Como se atreve a boicotar as minhas chances de impressionar a líder das empresas Sinclair?
00:13:52Vou te jogar daqui.
00:13:53Como eu disse, eu entrei de forma honesta pela porta da frente.
00:13:58Então aonde está o seu convite?
00:14:01Ninguém entra aqui sem um convite.
00:14:03A não ser que você seja a Srta. Sinclair ou o rei da Kings Corp.
00:14:08Mas esse é exatamente quem sou.
00:14:14É exatamente com esses que estou aqui.
00:14:17Veja, eu não preciso de um convite porque a minha acompanhante é a própria Charlotte Sinclair.
00:14:21A Srta. Sinclair é filha da realeza britânica.
00:14:26Ela veio para os Estados Unidos e fez um conglomerado por ela mesma.
00:14:31Como é que você, um cara que largou o ensino médio, iria conhecer ela?
00:14:38Quanto mais andar com ela.
00:14:42A pressa não combina com uma dama, Ellen.
00:14:46Peço desculpa, Srta. Sinclair.
00:14:48Os nossos agentes da inteligência vasculharam dados em mais de 130 países.
00:14:53Todas as pesquisas resultaram em nenhuma informação sobre Kingsley Baldwin.
00:14:57O quê?
00:14:58Nunca existiu ninguém que os nossos agentes não tenham conseguido rastrear.
00:15:01Esse marido que eu arrumei num piscar de olhos...
00:15:03Será que é alguém perigoso?
00:15:06Não.
00:15:07Ele me ajudou salvando a empresa.
00:15:09Eu sinto que posso confiar nele.
00:15:11Quem quer que ele tenha sido no passado, agora ele é meu marido.
00:15:14Eu vou ficar do lado dele.
00:15:16Vamos voltar ao banquete.
00:15:17Vamos ver se nossos agentes podem conseguir alguma coisa a mais.
00:15:21Na verdade, eu me estou super bem com a Srta. Sinclair.
00:15:24Mas, Hannah?
00:15:25Quem você acha que é?
00:15:27Você ainda nem sequer assinou o contrato dela e já age como se fosse a dona desse lugar.
00:15:31A Hannah é a mais jovem pesquisadora biomédica a conquistar um prêmio Nobel.
00:15:35E só a Srta. Sinclair é rica o suficiente pra contratar a Hannah pra trabalhar pra ela.
00:15:41Impressionante.
00:15:42Ah, então a Charlotte Sinclair deve valorizar muito você.
00:15:46Ah, então a Charlotte Sinclair deve valorizar muito você.
00:15:50Mas é claro.
00:15:51Por isso que a Lady Sinclair pediu pra gente pôr essa mesa dourada para a Dra. Hannah assinar o contrato
00:15:56dela.
00:15:57Sim, até a caneta é uma edição limitada de um modelo de balde.
00:16:01No seu conjunto valem 8 milhões.
00:16:05Tudo isso é só um monte de lixo para que pessoas como você se achem.
00:16:09Então eu nem ligo pra isso.
00:16:10Mas, se eu quisesse, Charlotte Sinclair me daria isso sem qualquer hesitação.
00:16:16Para, querido. No Banco Superior, todo mundo ama dinheiro.
00:16:21Ah, ele tá blefando. Mas ele é patético.
00:16:25Ele vai tremer todinho assim que a Srta. Sinclair chega.
00:16:29Ai, você vai virar piada da cidade inteira quando a Srta. Sinclair te expuser.
00:16:34Kinsley.
00:16:35Ai, que fraude tão patética. Ele é mentiroso.
00:16:37Guarde bem essas palavras, Hannah.
00:16:39Quando a Srta. Sinclair chegar, você vai ser a pessoa humilhada, não eu.
00:16:44Eu já me enchi de você.
00:16:47Saia daqui!
00:16:50Eu já me enchi de você.
00:16:52Saia daqui!
00:16:57Seu babaca!
00:16:59Kinsley! Para!
00:17:01Que sujeito baixo e grosseiro você é?
00:17:03Perrando e machucando as pessoas assim?
00:17:04Hã?
00:17:06Eu estou completamente revoltada.
00:17:10E é tranquilo ele me atacar assim?
00:17:12O dinheiro realmente te cega, né?
00:17:14Esse é o hotel do Sr. Dixon.
00:17:16Ele só tá garantindo que um verme como você não arruine a grande cerimônia da minha filha.
00:17:23Tal mãe, tal filha.
00:17:28Duas hienas hipócritas.
00:17:30Já chega!
00:17:31A Srta. Sinclair tá chegando ou precisamos nos livrar dessa aberração logo?
00:17:35É isso. Deu fora.
00:17:36Antes que quebremos suas mãos e joelhos.
00:17:38Hã! Melhor ainda.
00:17:40Rasteje.
00:17:41Pra fora.
00:17:51Tá aqui pra se aproveitar da riqueza da Doutora Hannah.
00:17:54Pode pegar um pouquinho da minha.
00:17:56Mas vai ter que pegar do chão.
00:17:59Mas vai ter que pegar do chão.
00:18:05Então essas são as elites ricas da América.
00:18:08Não me admira que a Charlotte não tenha se esforçado tanto pra ser a número um da Forbes.
00:18:12São todos uns fracassados.
00:18:14E essa mulher que vocês todos estão bajulando é só uma funcionária.
00:18:17Cala essa sua boca.
00:18:19Você também vai bajular a Srta. Sinclair assim que ela chegar.
00:18:22Você está errado.
00:18:24Quando Charlotte Sinclair chegar, todos vocês vão implorar pela nossa misericórdia.
00:18:28Misericórdia de você?
00:18:31Acorda, Kinsley.
00:18:33Eu terminei com você porque você era um perdedor.
00:18:35E agora você é um mentiroso, triste e nojento.
00:18:41Você terminou comigo porque estava cega por dinheiro e poder.
00:18:45Eu teria te dado o mundo todo.
00:18:47Mas você mostrou quem realmente é antes de conseguir seu primeiro trabalho.
00:18:51O mundo todo.
00:18:53Se ouça.
00:18:55Você devia estar feliz por eu não estar se afogando no fundo do oceano.
00:18:59Que desaforado.
00:19:01A Charlotte Sinclair vai chegar logo.
00:19:03E você vai descobrir o que jogou fora quando desistiu de nós.
00:19:07Senhorita Sinclair, os nossos agentes da inteligência foram bloqueados
00:19:11e receberam avisos de vários governos por tentarem vasculhar informações sobre seu marido.
00:19:16Até mesmo agências governamentais querem proteger a identidade dele?
00:19:20Kinsley.
00:19:21Kinsley.
00:19:22Agora você tem toda a minha atenção.
00:19:25Vamos.
00:19:28Você não me engana, Kinsley.
00:19:31Você não teria se alistado para o exército se tivesse dinheiro.
00:19:37Apenas os pobres vendem as suas vidas desse jeito.
00:19:40Eu me alistei para proteger o meu país.
00:19:42Eu comecei de maneira humilde e consegui chegar ao topo através do trabalho árduo e mérito.
00:19:47Não como você, com um patrocinador secreto.
00:19:50O que você sabe sobre isso?
00:19:51As pessoas investem em mim porque eu sou a melhor.
00:19:56A elite aqui vai fazer você pagar o preço por arruinar minha cerimônia.
00:20:01Você ainda não entendeu?
00:20:02Não tem preço que eu não possa pagar.
00:20:05É mesmo?
00:20:06Porque é apenas uma palavra minha que os seguranças vão aparecer para te pegar a força e te jogar para
00:20:12fora.
00:20:13E eu pensei que você era o amor da minha vida.
00:20:16Quem diria que você seria tão fria e ignorante, Hannah?
00:20:20Ah...
00:20:21Bom...
00:20:22É melhor se preparar.
00:20:25Porque eu vou pegar de volta tudo aquilo que eu te dei um dia.
00:20:33O contrato!
00:20:36Que ousadia!
00:20:37Seguranças!
00:20:38Partam-lhe as pernas!
00:20:39Peguem-se e berem-me!
00:20:41Porem!
00:20:49Senhorita Sinclair!
00:20:50A Senhorita Sinclair acabou de chegar!
00:20:54Senhorita Sinclair!
00:20:55A Senhorita Sinclair acabou de chegar!
00:20:58Agora você está perdido, Kingsley!
00:21:00Receio que você vai ficar bem desapontada.
00:21:02Peça desculpas e talvez ainda consiga sair vivo.
00:21:05Eu não tenho que me desculpar por nada.
00:21:08Essa é sua última chance.
00:21:10Você não pode se dar ao luxo de ofender a Senhorita Sinclair.
00:21:13O que vocês iam fazer com esse homem antes de eu chegar aqui?
00:21:15Peço desculpas, Senhorita Sinclair.
00:21:18Um rato de esgoto entrou!
00:21:19De quem você está falando?
00:21:21De ele!
00:21:21Esse perseguidor louco!
00:21:23Simplesmente não larga minha filha!
00:21:25Perseguidor?
00:21:26Sim!
00:21:26Ele está louco!
00:21:28Ele acaba de rasgar meu contrato, esse louco!
00:21:31Ele rasgou o contrato.
00:21:33Ele disse a meu namorado só porque me deu um pouco de dinheiro no ensino médio.
00:21:37E agora mesmo...
00:21:39Ele estava dizendo que você é a namorada dele.
00:21:42Ele é só um fracassado.
00:21:44Nunca conheci um homem tão desesperado.
00:21:46Ele é o seu namorado.
00:21:48Por favor, Senhorita Sinclair.
00:21:50Não há nada entre nós.
00:21:51Você não precisa perdoar ele por minha causa.
00:21:54Pode punir ele como quiser.
00:21:58Pode punir ele como quiser.
00:22:00E esse louco estava te faltando com respeito.
00:22:03Disse que te daria essa mesa de ouro de 8 milhões e a caneta de inteiro se ele quisesse.
00:22:07A gente ia pedir para a segurança dar um jeito e jogar ele para fora.
00:22:10Sim, estávamos quase nos livrando dele antes de você chegar.
00:22:13É só que você chegou antes do que esperávamos.
00:22:17Você está dizendo que eu interrompi você então?
00:22:20Não, não, não.
00:22:21Claro que não.
00:22:22Vou me livrar dele agora.
00:22:26Eles estão dizendo a verdade?
00:22:28Na verdade, sim.
00:22:29Tenho que admitir.
00:22:30Você tem coragem.
00:22:32Então você também deve admitir que você admira isso, né?
00:22:37Você está louco, Kingsley?
00:22:40Você sabe com quem está falando?
00:22:41Ele está assediando a Senhorita Sinclair.
00:22:44A Senhorita não só é a número 1 na lista da Forbes.
00:22:46Ela também é da realeza britânica.
00:22:49Como você se atreve a lhe faltar assim com respeito?
00:22:51Ela vai te destruir, seu idiota.
00:22:54Ela vai te destruir, seu idiota.
00:22:57Vocês são os idiotas.
00:22:59Vocês ainda não se tocaram que a Senhorita Sinclair gosta de mim?
00:23:03Como você?
00:23:04Ouça chegar perto da Senhorita Sinclair.
00:23:06Vou te dar uma porrada.
00:23:11Que isso, Mona?
00:23:13Não encoste nele.
00:23:17Ai, Lindy.
00:23:18A Senhorita Sinclair quer punir ele com as próprias mãos.
00:23:23Nossa, ele vai ser destruído.
00:23:25Você não está feliz de ter cortado laços com ele, Hannah?
00:23:28Ele é um idiota pedindo para morrer.
00:23:31Ele ia te arrastar junto nessa furada.
00:23:34Ele próprio criou essa situação.
00:23:38Senhoras e senhores.
00:23:39Me permitam apresentar para vocês o meu marido legítimo.
00:23:45Kingsley Baldwin.
00:23:49Oh.
00:23:54Oh.
00:23:57Oh.
00:23:58Pra quem são esses luxuosos presentes?
00:24:00Jáp.
00:24:01O CEO da Kingscorp me pediu para preparar isso.
00:24:04CEO da Kingscorp?
00:24:05Quem é a sortuda?
00:24:07Ele é o homem mais rico do mundo.
00:24:09Alguém que ele ama muito, é claro.
00:24:10É a Dra. Hannah Sneeze.
00:24:12A mulher mais jovem ganhar o prêmio Nobel.
00:24:14Essa é a sua chance, filho.
00:24:15Leve esses presentes para o evento Sinclair e impressione a futura senhora CEO.
00:24:20Ótima ideia, pai.
00:24:21Vou levar isso e impressionar a Dra. Hannah Sneeze.
00:24:27Marido!
00:24:28Impossível!
00:24:29Isso, isso é um sonho.
00:24:31Não, isso não é um sonho.
00:24:33Como isso é possível?
00:24:34Ele não é um bom partido para minha filha, muito menos para a Srta. Sinclair.
00:24:38Não é possível que a mulher número um da lista da Forbes tenha se apaixonado por esse fracassado.
00:24:46Desfrutando do show?
00:24:48Você nem imagina o quanto.
00:24:50Senhorita Sinclair, não está equivocada?
00:24:53Esse cara abandonou a escola no ensino médio.
00:24:55Sim, ele deve lhe ter mentido acerca do seu passado, não acredite nele.
00:24:59Hannah Sneeze, a mais jovem ganhadora do prêmio Nobel?
00:25:03As empresas Sinclair te ofereceram um salário de sete dígitos.
00:25:06Algo que nunca fizemos antes.
00:25:08Sim, sou eu mesma, Srta. Sinclair.
00:25:12Eu aposto com você toda a minha reputação que esse homem...
00:25:16É um perdedor inútil.
00:25:18Ele não era bom o suficiente para mim, também não é para você.
00:25:21Ah, eu acredito que eu te devo um agradecimento, então.
00:25:26Eu acredito que eu te devo um agradecimento, então.
00:25:28Ah, de nada!
00:25:29É um prazer para mim salvar você.
00:25:31Obrigada por ser uma mal agradecida e colocar no lixo um relacionamento de cinco anos.
00:25:36Caso contrário, eu não teria encontrado um marido tão maravilhoso.
00:25:40Maravilhoso?
00:25:41Ele é completamente imprestável!
00:25:44Completamente imprestável por ter te amado ao longo de vários anos.
00:25:47Você ainda não sacou, né?
00:25:48Eu sempre fui a razão pela qual você ganhou tudo na sua vida.
00:25:51Não seja estúpido.
00:25:53Minhas mensalidades, o financiamento da investigação, turnês de palestras...
00:25:56Você faz ideia de quantos contatos e financiamentos isso necessitou?
00:25:59Na casa dos milhões!
00:26:01Esse seu salário miserável não é nada.
00:26:03Não ouse tomar crédito pelas minhas realizações.
00:26:05Sim, esse idiota só esteve atrapalhando a minha filha todo esse tempo.
00:26:10Eu apenas devo meu sucesso ao CEO secreto da King's Court.
00:26:13Você vai estar rastejando aos meus pés por perdão assim que se der conta de quem eu sou.
00:26:18Vá jogar pôquer, já que você gosta tanto de blefar.
00:26:21Eu aposto que a minha filha já teria um salário de oito dígitos se você não tivesse atrapalhado a vida
00:26:25dela.
00:26:27Então...
00:26:27Você diz que está acima dessa posição nas empresas Sinclair.
00:26:32Então por que...
00:26:33Não cancelamos o contrato dela?
00:26:36Não cancelar o contrato dela.
00:26:38Quem diabos você acha que é?
00:26:40Você não manda aqui.
00:26:42Você não entende, Kingsley.
00:26:44Uma investigadora talentosa como eu pode ir a qualquer lado.
00:26:47Quem sai perdendo seu sair são as empresas Sinclair.
00:26:50Isso é verdade.
00:26:51As empresas Sinclair negociaram com a minha filha durante três dias antes mesmo da Hannah dizer sim pra eles.
00:26:57Eles não cancelariam meu contrato só por causa da sua vontade.
00:27:00Acho que você está errada, Hannah.
00:27:02Nós temos vários investigadores talentosos.
00:27:04Se não fosse pela recomendação particular de uma pessoa...
00:27:08Eu não teria sequer perdido tempo com você.
00:27:10Então por favor, desce desse pedestal aí.
00:27:13Me dá licença?
00:27:14O meu marido já acabou de falar.
00:27:17E eu não gosto da sua atitude.
00:27:19O seu contrato está oficialmente cancelado.
00:27:22Cuidado com o que pede, Hannah.
00:27:23Por quê?
00:27:25Como pode me fazer isso, Sra.
00:27:27Sinclair, você está mesmo cancelando meu contrato por causa desse lixo inútil.
00:27:31O que faremos?
00:27:32O que faremos?
00:27:33Acabamos de perder um salário de sete dígitos.
00:27:36Charlotte Sinclair!
00:27:38Com minha pesquisa, sua empresa vai decolar.
00:27:42Ele não é nada comparado comigo.
00:27:45Me conta.
00:27:46Qual é o valor dele?
00:27:48Quem é ele?
00:27:52Você ajuda a minha empresa a decolar?
00:27:55Como ela é arrogante.
00:27:56Se não fosse pela minha rede dando força para os resultados de investigação dela, ela não valeria nada.
00:28:01Doutora Hannah, não importa o quanto sua pesquisa vale, com certeza não chega aos pés desse homem aqui.
00:28:09Como isso é possível?
00:28:10Uma ajudinha vinda dele salvou um projeto de cinco bilhões de dólares.
00:28:15A sua investigação vale centavos para mim.
00:28:17Não é possível.
00:28:18Ele é um idiota ignorante.
00:28:21Se você acha mesmo que o meu marido não merece partilhar esse palco comigo,
00:28:26então nenhuma de vocês merece estar aqui também.
00:28:29Você é inútil para mim.
00:28:31Saia daqui agora.
00:28:33Ela está expulsando a mais jovem ganhadora do prêmio Nobel.
00:28:37Como se atreve, Charlotte?
00:28:42Insultar a doutora Sinclair e colocar todo o nosso negócio familiar em perigo.
00:28:47Por se casar com esse qualquer.
00:28:51E colocar todo o nosso negócio familiar em perigo ao se casar com esse qualquer.
00:28:57Mas, vô...
00:28:58Que vergonha, Charlotte.
00:29:00Tem um casamento arranjado com o príncipe da Montásia.
00:29:04Já pensou nas consequências deste casamento falso?
00:29:09Príncipe da Montásia?
00:29:11Ele fala de Frederick Bonbon.
00:29:12Ele não significa nada para mim.
00:29:14O quê?
00:29:15Casamento falso!
00:29:17Fomos enganados por eles.
00:29:18Não admira.
00:29:20A Charlotte Sinclair não iria gostar de um camponês em quem eu jamais encostaria.
00:29:25Avô, esse não é um casamento falso.
00:29:27Nós estamos apaixonados.
00:29:29Eu não me importo.
00:29:31Eu não vou apoiar esse matrimônio.
00:29:33Você não sabe.
00:29:35O emprego da doutora Sinclair foi arranjado pelo Sr. Randall Douglas.
00:29:41O homem mais rico de Nova York?
00:29:43O Randall Douglas que trabalha para mim?
00:29:45Ele não é só o homem mais rico de Nova York, mas também o braço direito do rei da Kingscorp.
00:29:52Kingscorp é o maior congomerado do mundo.
00:29:55Não podemos ofender eles.
00:29:57Se ele está arranjando esse emprego para ela...
00:30:00Então o sucesso da doutora Hannah está garantido.
00:30:03A reputação dela vai chegar até a lua.
00:30:05Pode ser que essa decisão tenha sido tomada pelo rei da Kingscorp.
00:30:09Charlotte, nós somos da realeza.
00:30:12Mas você sabe que isso hoje em dia é apenas no nome.
00:30:16As empresas Sinclair não vão resistir a este enorme estrago.
00:30:20Muito menos nossa família.
00:30:21Confie em mim, vovô.
00:30:23O Kingsley é um cara muito competente.
00:30:25Ele não é um idiota qualquer.
00:30:28Ele me deu uma dica bem privilegiada.
00:30:30Já chega!
00:30:32Doutor Sniss, peço desculpas em nome da minha neta me mata.
00:30:38Doutor Sniss, peço desculpas em nome da minha neta me mata.
00:30:44Bom, não é culpa minha se a sua neta resolveu acolher esse Zé Ninguém Inútil.
00:30:49Eu vou fazer todas as Sinclaires pagarem por me humilharem.
00:30:54Isso é tudo culpa sua!
00:30:55Peço desculpas à Soutor Sniss agora mesmo!
00:30:58Não!
00:31:00Sua insolente!
00:31:03Senhor, você não deveria falar assim com a sua própria neta.
00:31:06Quem é você, seu merdinha, para me dizer o que fazer?
00:31:09Duvido que haja qualquer consequência real em cancelar o contrato de Hannah.
00:31:13E mesmo que houvesse...
00:31:14Eu prometo, Charlotte.
00:31:15Eu resolvo isso.
00:31:17Como vai fazer isso?
00:31:18Com sua cara de pau?
00:31:20Não se preocupe.
00:31:21Esse tal de Randall Douglas, de quem todo mundo tem medo, ele não é um problema para mim.
00:31:25O homem mais rico de Nova York é um Zé Ninguém para você.
00:31:28Quem você pensa que é?
00:31:30Agora ficaram curiosos sobre quem eu sou.
00:31:33Sem pressa.
00:31:34Em breve vocês vão descobrir.
00:31:35Olha como ele desrespeita todas as pessoas importantes.
00:31:39Charlotte Sinclair.
00:31:40Quero que se divorcie dele imediatamente.
00:31:43Quero que se divorcie dele imediatamente.
00:31:47Eu me recuso.
00:31:49Para mim está tudo bem, claro.
00:31:50E eu vou te dizer mais, vô.
00:31:52Eu gosto do Kingsley.
00:31:55Eu vou deserdar você.
00:31:57Charlotte Sinclair.
00:32:00Você era minha ídolo.
00:32:01Mas agora vendo você ser deserdada só por causa desse cara que nem eu quero.
00:32:06Agora você é uma desgraça.
00:32:08Eu não me arrependo disso.
00:32:10Kingsley.
00:32:11Você fez tudo isso só para me humilhar.
00:32:13Não foi mesmo?
00:32:14Mas a Charlotte perde o apoio dela e você volta a estar casero.
00:32:19Eu não preciso provar nada para você.
00:32:20Você não merece minha atenção.
00:32:22Você não passa de um parasita interesseiro tentando ganhar outra mulher que te sustente.
00:32:26Ainda olho para você com desprezo.
00:32:27Você nunca chegou a me conhecer de verdade, Hannah.
00:32:30Mas eu vou te mostrar a vida luxuosa da qual você abriu mão.
00:32:34Você não é o verdadeiro homem.
00:32:36Oh.
00:32:37E quem é o homem verdadeiro?
00:32:38Só há um homem de verdade nesse mundo.
00:32:41Ele é um verdadeiro rei.
00:32:43O CEO da Kings Corp.
00:32:47O CEO da Kings Corp.
00:32:50É isso aí.
00:32:52Vocês ouviram bem e não ouviram?
00:32:54Foi o Sr. Randall Douglas quem arranjou o contrato de trabalho da minha filha.
00:32:59E o homem por trás dele é o rei da Kings Corp.
00:33:03Isso significa que o CEO é meu verdadeiro adivinador.
00:33:07Tá de brincadeira.
00:33:08Doutora Sniss, você conhece o CEO?
00:33:11É claro.
00:33:12O CEO tem financiado a educação e a carreira da minha filha.
00:33:18E não só isso.
00:33:20Ele também disse que iria comparecer à minha cerimônia de assinatura.
00:33:24Ele quer comemorar comigo?
00:33:26O homem mais rico do mundo veio comemorar com a doutora Hannah.
00:33:29A doutora vai estar acima de todos nós.
00:33:32Charlotte Sinclair.
00:33:33Você realmente queria o investimento da Kings Corp, né?
00:33:36Minha pesquisa seria certamente aprovada.
00:33:39Tá arrependida por ter cancelado meu contrato.
00:33:42Isso quer dizer que Charlotte Sinclair jogou bilhões no lixo por causa desse emprestável.
00:33:47Que vergonha.
00:33:48Afinal, a mulher número um da lista da Forbes não entende nada de negócios.
00:33:52E já que você não se importa com o meu potencial, Charlotte Sinclair, eu não quero mais entrar pra sua
00:33:59empresa.
00:33:59Oh, olha o que você fez!
00:34:02Nossa família está arruinada!
00:34:04Kingsley, viu como todos tremem só de pensar no CEO?
00:34:09Isso sim é um homem de verdade!
00:34:13Não há diferença nenhuma entre mim e o CEO.
00:34:19Acelera!
00:34:20O meu pai quer que eu entregue esses presentes de casamento à futura esposa do CEO.
00:34:24Senhor, disseram que até o príncipe da Montazia teme o CEO da Kings Corp.
00:34:28Mas é claro, o nosso CEO é o homem mais rico na Terra.
00:34:33Mesmo que o príncipe da Montazia herde o trono, não tem como ele se comparar ao nosso CEO.
00:34:38Chegamos, senhor.
00:34:39Essa é minha chance para impressionar a futura esposa do CEO, a doutora Hannah Snees.
00:34:44Ele vai falar bem de mim para o CEO, aí eu vou poder ser seu braço direito.
00:34:52Caco morroso encostar em mim, Kingsley!
00:34:55O rei da Kings Corp está do meu lado.
00:34:58Ele vai te deixar sem mãos.
00:34:59Querendo se comparar ao CEO, está procurando a morte?
00:35:03Mesmo se a senhorita Sincles se casa com ele, ele é um verme comparado com o verdadeiro rei.
00:35:07Ele nunca vai sair disso vivo.
00:35:09Se divorcie, corte relações com ele agora, Charlotte.
00:35:13Não arruina a nossa família.
00:35:17Talvez se pedir misericórdia, ele possa te poupar.
00:35:21Você se lascou mesmo que seja apenas o assistente do CEO.
00:35:24Todo mundo, por favor.
00:35:27Vocês baseiam a sua confiança no CEO e no pessoal dele, né?
00:35:32Se isso for verdade, então vou fazer com que o assistente dele, Randall Douglas, diga a verdade.
00:35:38Randall Douglas, você tem dez minutos para chegar no salão do banquete.
00:35:42Quero que você pegue de volta tudo o que eu dei para Hannah Snees.
00:35:47E me traga o contrato de dez bilhões de dólares das empresas Sinclair.
00:36:03Senhor, mandei meu filho para ir com os presentes de casamento.
00:36:07Ele deve estar chegando.
00:36:08Randall Douglas, você tem dez minutos para chegar no salão do banquete.
00:36:11Quero que você pegue de volta tudo o que eu dei para Hannah Snees.
00:36:14E me traga o contrato de dez bilhões de dólares das empresas Sinclair.
00:36:18O quê?
00:36:19Alô?
00:36:20Senhor CEO?
00:36:25Sim, senhor Douglas?
00:36:26Me arranja um carro, rápido.
00:36:27Eu tenho que chegar no banquete.
00:36:28Só temos dez minutos.
00:36:32Fingindo que está ligando ao senhor Douglas.
00:36:35Na real, o show de palhaça é todo seu.
00:36:38Você vai ser exposto.
00:36:39Todos nós sabemos.
00:36:41Mesmo que te deem um trono para sentar, você ainda vai parecer um mendigo.
00:36:45Eu adoraria ver essa mesma confiança quando você perder tudo.
00:36:48Senhor Dixon, faça os seus seguranças.
00:36:52Darei um jeito nele já.
00:36:53Eu aposto que Charlotte Sinclair não vai te tirar dessa encrenca.
00:36:56O senhor Douglas chegou.
00:37:01O senhor Douglas chegou.
00:37:08Esse é o filho do senhor Randall Douglas, Júnior Douglas.
00:37:13Oi.
00:37:15Saudações, senhor Douglas.
00:37:16Está com medo agora?
00:37:18Otário.
00:37:19Agora que o jovem senhor Douglas chegou, tenho certeza que vai perder mais do que os seus braços.
00:37:23Acho que quem devia estar tremendo é você, porque está prestes a perder tudo.
00:37:26Ah, voz fêmea.
00:37:28O senhor Douglas trabalha para o CEO.
00:37:31Ele está do nosso lado.
00:37:32Então, é melhor você se ajoelhar e implorar por misericórdia agora.
00:37:36Eu?
00:37:36Implorar por misericórdia?
00:37:38Você vai fazer o Randall ter um infarto se ele ouvir isso.
00:37:40O que está acontecendo?
00:37:41Me desculpe, senhor Douglas.
00:37:43Esse bernet entrou de penetra e insultou a doutora Hannah.
00:37:47Eu vou me livrar dele.
00:37:48Doutora Hannah Sniss, é um prazer estar ao seu serviço.
00:37:52Sou o Júnior Douglas.
00:37:52Você trabalha para o CEO?
00:37:54Correto.
00:37:55Representa o CEO da Kings Corp.
00:37:57Se tiver algum tipo de problema, me avise que eu vou resolver.
00:38:05Você chegou bem na hora, senhor Douglas Júnior.
00:38:09A Charlotte Sinclair acabou de cancelar meu contrato.
00:38:12Avança e diga para ela que o emprego da minha filha foi por ordem sua, senhor.
00:38:16Eles não sabiam que você trabalha para o CEO da Kings Corp.
00:38:19Agora eles vão ficar apavorados.
00:38:21Ela não só desrespeitou os Douglas, mas também desrespeitou o CEO.
00:38:26Os Sinclair não são nada comparados aos Douglas.
00:38:29O inferno vai cair em cima desses imbecis.
00:38:31Jalot Sinclair, teria sido uma honra ter a doutora Hannah Sniss na sua empresa.
00:38:36Mas agora eu vou levar as empresas Sinclair à falência.
00:38:40Por favor, não, senhor Douglas.
00:38:43Me deixa explicar.
00:38:46Você não precisa dar explicações para ele.
00:38:48Você é minha esposa.
00:38:49A partir de agora, as pessoas dão explicações a você.
00:38:52E não ao contrário.
00:38:53Você acha que pode ir contra mim?
00:38:55Quem você pensa que é?
00:38:56Você não é digno nem de saber.
00:38:58Quer a resposta?
00:38:59Chama o seu papai.
00:39:01Quer a resposta?
00:39:02Chama o seu papai.
00:39:03Eu vou te amassar na porrada.
00:39:05Kingsley, não se meta numa briga com ele.
00:39:08Os Douglas são muito poderosos.
00:39:09Você está preocupada comigo.
00:39:11Não precisa.
00:39:12Tanto os Douglas, como até mesmo esse príncipe da Montase com qual sua família quer que você se case.
00:39:17Eles não são um problema para mim.
00:39:18De jeito nenhum.
00:39:20Você está louco!
00:39:21Vai levar a minha família toda com você.
00:39:24Implore agora pelo perdão do senhor Douglas.
00:39:27Se acalme, meu velho.
00:39:28Randall Douglas está a caminho.
00:39:30Quando ele chegar...
00:39:31Não é nós que você deveria temer.
00:39:33O problema é que desrespeitou a doutora Hannah.
00:39:36Agora, deixe-me apresentar quem ela realmente é.
00:39:40Tragam os presentes.
00:39:42Presentes do CEO da Kings Corp.
00:39:45Para a doutora Hannah Sneeze.
00:39:48Uau.
00:39:51O CEO presenteia a doutora Smith com um Rolex cravejado de diamantes.
00:39:57O único no mundo.
00:39:59Um iate particular.
00:40:01Avaliado em 3 milhões de dólares.
00:40:04E uma mansão em Beverly Hills que antes pertencia a Jennifer Lawrence.
00:40:10Vencedora do Oscar, hein?
00:40:12Caramba, esse diamante brilha tanto que vai cegar alguém.
00:40:15Isso...
00:40:15Isso são presentes de casamento?
00:40:19Para mim?
00:40:19E são do CEO da Kings Corp?
00:40:22Exatamente.
00:40:23Eu preparei tudo pessoalmente sob ordens do CEO.
00:40:27Isso representa o quanto o CEO te ama, doutora Smith.
00:40:30Meus parabéns.
00:40:31Meu Deus!
00:40:33Hannah!
00:40:34Você vai ser a mulher mais rica do mundo.
00:40:37Isso é inacreditável, mãe.
00:40:40O CEO e eu só trocamos cartas.
00:40:42Nós nunca nos encontramos pessoalmente.
00:40:44Como é que você se apaixonou por mim?
00:40:46Ela ainda não percebeu que eu sou o CEO.
00:40:49O homem que queria lhe dar o mundo.
00:40:51Bom, já não quero mais.
00:40:53Esperem até ela descobrir quem eu sou.
00:40:55Eu vou pegar tudo de volta.
00:40:57Segure bem isso, querida.
00:40:59É claro, mãe.
00:41:01Eu sei exatamente o que fazer.
00:41:05Charlotte Sinclair, sabe que se meteu numa bela de uma encrenca, não é?
00:41:09A contratação da doutora Smith não foi feita por mim ou pelo meu pai.
00:41:13Mas sim pelo rei dos CEOs.
00:41:16Um homem que construiu um império do nada.
00:41:19O rei da Kings Corp.
00:41:21Como vai lidar com as consequências?
00:41:24Como vai lidar com as consequências?
00:41:27Você realmente arruinou nossa família.
00:41:33Estão todos com medinho, não é mesmo?
00:41:36Doutor Smith, já que Charlotte Sinclair não vê o seu talento,
00:41:40por que não contratar você como nossa líder de pesquisa?
00:41:43Te ofereço um salário por ano de 5 milhões de dólares.
00:41:48Uau!
00:41:505 milhões?
00:41:51Isso é bem mais do que eu tenho.
00:41:53Ela é mais rica do que todas as minhas últimas 10 gerações juntas.
00:41:565 milhões?
00:41:58Sua pequena cobra!
00:42:00Viu?
00:42:01Você achava que a sua empresa era muito melhor do que a minha filha.
00:42:03Agora eu vou te falar.
00:42:06Você não é boa o suficiente.
00:42:10Se afasta da minha esposa.
00:42:13Fala sério, Sr. Douglas.
00:42:15Eu acabei de fazer o meu doutoramento.
00:42:18Seria uma honra ter você na nossa empresa.
00:42:20Se você não fosse noiva do CEO, nem 50 mil dólares você conseguiria fazer.
00:42:27Seria uma honra ter você na nossa empresa.
00:42:30Sim!
00:42:31Sim!
00:42:32Eu aceito!
00:42:33Agora é minha vez de punir esses imbecis.
00:42:36Sim!
00:42:36Peçam desculpas à minha filha imediatamente.
00:42:41Charlotte Sinclair.
00:42:44Você foi deserdada.
00:42:45Agora você não tem nada.
00:42:47Eu vou me casar com o rei dos CEOs.
00:42:50O homem mais rico do mundo.
00:42:53Eu serei a rainha do mundo.
00:43:01Agora, peça desculpas.
00:43:03Você tem a audácia de mandar minha esposa pedir desculpas?
00:43:06Oh!
00:43:07O covarde agora quer ser corajoso e proteger a esposa.
00:43:10Pare com o teatro, Kingsley.
00:43:12Você é só um bebê grande patético que quer parasitar a riqueza de Charlotte Sinclair,
00:43:17mas agora ela não é ninguém.
00:43:20E quanto a você...
00:43:21Hum...
00:43:22Talvez, se implorar eu deixe você ficar...
00:43:25Hum...
00:43:26Como faxineiro ou algo assim.
00:43:30Talvez...
00:43:31Se implorar eu deixe você ficar...
00:43:33Hum...
00:43:34Como faxineiro ou algo assim.
00:43:35Você tá se achando demais, Hannah.
00:43:38Você realmente acha que merece aquele contrato de cinco milhões?
00:43:41Claro que sim!
00:43:43O rei dos CEOs me ama.
00:43:45Isso significa que mereço tudo de bom no mundo.
00:43:51Agora, quanto a sua esposa, Charlotte Sinclair...
00:43:55Hum...
00:43:55Ela não é nada.
00:43:57E vai ser amaldiçurada.
00:43:58Pra sempre.
00:44:00Hum...
00:44:01Você está errada.
00:44:03Apenas minha mulher merece tudo no mundo.
00:44:06Você teve sua oportunidade, Hannah, mas...
00:44:08A desperdiçou.
00:44:10Mais blefe, desesperado.
00:44:12Esse homem, um verme tão desesperado...
00:44:14Não me admira que a doutora Sniss não queira você.
00:44:17Cuidado com as suas palavras.
00:44:18Você está se jogando direto no abismo, Sr. Douglas.
00:44:22Se apresse.
00:44:23O CEO precisa que a gente esteja lá em dez minutos.
00:44:26Agora o CEO quer ter de volta tudo que deu pra Hannah Sniss...
00:44:29E quer dar o contrato de dez milhões...
00:44:31Pra Charlotte Sinclair.
00:44:33O que tá acontecendo aqui?
00:44:35Você está se jogando direto no abismo, Sr. Douglas.
00:44:39Ah?
00:44:39Quer apostar?
00:44:40No início eu achava que ia só bater em você e te expulsar daqui.
00:44:44Mas agora eu vou fazer bem pior.
00:44:48Júnior Douglas.
00:44:50Nem sequer seu pai ousaria falar comigo desse jeito.
00:44:52Se ele ouvisse o que você falou...
00:44:54Ele te daria uma surra.
00:44:56Deixe de fazer esse show aqui, Kingsley.
00:44:58Você vai entender que não era um show quando o Randall Douglas chegar.
00:45:01Sim.
00:45:02O Sr. Douglas vai aparecer hoje.
00:45:04Mas não por sua causa.
00:45:07Ele e meu querido CEO...
00:45:09Estão a caminho só pra me fazerem brilhar.
00:45:12Eu estou lhe dando uma última chance.
00:45:16Vai embora, antes que ele chegue.
00:45:18Devo então agradecer a boa vontade da ganhadora do prêmio Nobel por me deixar ir assim tão facilmente?
00:45:23Oh.
00:45:24Mas se eu fosse embora, como continuaria o show?
00:45:29Você é idiota, Kingsley.
00:45:31Você acha que uma ex-realeza falhada pode salvar você?
00:45:36Ela já não tem nada.
00:45:37Ela não pode sequer se proteger ela mesma.
00:45:39Ela é a minha esposa.
00:45:41E eu sempre vou protegê-la.
00:45:42Kingsley, obrigada.
00:45:44Mas nada disso tem a ver com você.
00:45:47Começando com esse príncipe de Montage e com quem querem que eu me case.
00:45:51Só vá embora e viva a sua vida.
00:45:55Eu vou lidar com as consequências.
00:45:57Você percebeu, Hannah?
00:45:59Essa é a diferença entre você e a Charlotte.
00:46:02Nós somos marido e mulher.
00:46:03Nos apoiamos mutuamente.
00:46:05A partir de agora, toda a glória que te pertenceu...
00:46:09Agora pertence a ela.
00:46:13Já chega dessa bobagem.
00:46:15O meu pai vai chegar e ele vai punir vocês dois em nome do mais poderoso dos CEOs.
00:46:21Doutor Sniss, termine com ele.
00:46:24E em breve vai dar de cara com tudo aquilo que você um dia olhou com desprezo e deixou pra
00:46:28trás.
00:46:29Tudo o que poderia ter sido.
00:46:34Vamos lá.
00:46:35Falta um minuto. Estamos quase. Vamos lá.
00:46:37Sim.
00:46:38Hannah, escute o Sr. Douglas.
00:46:40Não tenha piedade desse malandro. Termine o seu relacionamento com eles.
00:46:43Ou vai fazer você ter problemas com o rei dos CEOs.
00:46:46Sim. Hoje seria a noite que o CEO iria se declarar pra você.
00:46:50Não deixe que esse pedaço de lixo se meta.
00:46:53Você já percebeu, Kingsley?
00:46:56Você tem zero chance.
00:46:59Você não é nada pra mim.
00:47:01Nós terminamos.
00:47:06Que maravilha. Adoro isso.
00:47:09Acabou o tempo.
00:47:10Hã?
00:47:10O magnata mais rico de Nova York e a mão direita do rei dos CEOs, o Sr. Randall Douglas, acabou
00:47:18de chegar.
00:47:19Meu Deus, o verdadeiro magnata, o Sr. Randall Douglas está aqui.
00:47:23Saudações, Sr. Douglas.
00:47:26Sr. Douglas Sr., você fez todo esse caminho só pela minha filha?
00:47:30E muito obrigada por ter arranjado um contrato de trabalho pra minha filha.
00:47:33E também pelos presentes de matrimônio.
00:47:34Ah, eu realmente amei.
00:47:39Deu pra ver mesmo.
00:47:41Sim.
00:47:41Seu filho me ofereceu um salário de 5 milhões.
00:47:44Como chefe do seu departamento de investigação.
00:47:47Ah, fique tranquilo.
00:47:49Quando eu me tornar esposa do CEO, eu vou cuidar da família Douglas.
00:47:52Ah, mas...
00:47:54Onde está o CEO?
00:47:56Ele já chegou.
00:47:58Eu queria conhecer meu futuro esposo.
00:48:01Ele está esperando lá fora.
00:48:03Podemos cumprimentá-lo?
00:48:04Sim.
00:48:06Todos nós queremos cumprimentar o rei dos CEOs.
00:48:08Todos querem conhecer o CEO.
00:48:10E que bagunça é essa aqui?
00:48:13Caramba, será que ele está bravo porque eu ainda não expulsei eles?
00:48:16Pai, esses vermes arruinaram a cerimônia.
00:48:19Nós estamos prestes a expulsá-los.
00:48:21Vermes?
00:48:22É mesmo?
00:48:24Júnior, por que está falando bobagens?
00:48:27Não temos vermes aqui.
00:48:28Eu estou falando a verdade.
00:48:30Esse sem-vergonha é um palhaço patético.
00:48:33Esse Stalker não pode ganhar a Doutora Sniss.
00:48:36Então ele faz de tudo para ofuscar ela.
00:48:38Pior ainda, essa desprezível da Charlotte Sinclair se juntou com ele e cancelaram o contrato da Doutora Sniss.
00:48:45Eles insultaram o rei dos CEOs.
00:48:48Senhor Douglas, me desculpa.
00:48:50Me deixa explicar.
00:48:51Cale a boca.
00:48:52Você perdeu todas as suas chances de misericórdia.
00:48:55Pai, me dê um minuto.
00:48:56Não, 30 segundos.
00:48:5830 segundos e vamos ter eles fora daqui.
00:49:06Maravilha.
00:49:07Astuto e implacável.
00:49:08Randall Douglas, você tem um filho maravilhoso.
00:49:17Já passou meia hora, Sr. Foreman.
00:49:19Você é o diretor da cúpula do G28, a mais importante cúpula de comércio global.
00:49:24Quem te deixaria esperando assim?
00:49:26Tem razão.
00:49:27Pouca gente pela qual eu esperaria.
00:49:29Adivinhe.
00:49:30Seria ele o rei dos reis?
00:49:32O lendário rei de todos os CEOs?
00:49:36Quem me dera?
00:49:37É o príncipe da Montasia, Frederick Bonbon.
00:49:41E o que ele faz nos Estados Unidos?
00:49:43Pelo mesmo motivo que eu.
00:49:44Ganhar o apoio do rei da King Scorpion nos negócios.
00:49:48Por que o príncipe da Montasia, Frederick Bonbon, precisaria do apoio de um CEO de origens humildes?
00:49:54O misterioso CEO já apoiou o antigo rei da Montasia.
00:49:58Salvou a sua nação do colapso financeiro.
00:50:00Por isso que no seu testamento disse aos seus filhos que quem recebesse o apoio do CEO herdaria seu trono.
00:50:10O príncipe Frederick chegou.
00:50:12Senhor Foreman!
00:50:14Meu amigo!
00:50:15Príncipe Frederick, bem-vindo.
00:50:17Consegui um lugar na Ciméria G-28.
00:50:19O CEO da King Scorpion vai apresentar ela.
00:50:22O resto é com você.
00:50:23Mal posso esperar pra conhecer o misterioso CEO.
00:50:26Preciso dele do meu lado pra herdar o trono do meu pai.
00:50:29Tudo depende disso.
00:50:30Se ajudar você, ouvi dizer que o CEO está apaixonado.
00:50:35Ele inclusive pagou secretamente as suas mensalidades e pesquisa.
00:50:38Ela é a chave.
00:50:39Uma mulher?
00:50:39Quem é ela?
00:50:40Doutora Hannah Snees.
00:50:42A mulher mais nova a receber um prêmio Nobel em investigação biomédica.
00:50:45Doutora Hannah Snees, eu ouvi dizer que ela vai entrar na empresa da minha noiva, a Charlotte Sinclair.
00:50:51Talvez eu deva ir pra sua cerimônia de assinatura.
00:50:55Charlotte, eu quase levei você e a sua família à falência e você ainda não quer se casar comigo?
00:50:59Dessa vez eu vou ganhar o suporte do CEO e dominar você.
00:51:05Ah, você não tem jeito, Kingsley.
00:51:08Você já jogou todas as suas cartas.
00:51:11Pare de atuar como palhaço e de se envergonhar.
00:51:13Camponeses como ele me dão nojo.
00:51:16Graças a Deus.
00:51:17A minha Hannah já não se relaciona com você.
00:51:19Você também insultou o meu pai.
00:51:21Você tá morto.
00:51:23Segurança.
00:51:26Seu insolente.
00:51:27Como se atreve a falar assim com ele?
00:51:29Pai, por que fez isso?
00:51:30Sai da minha frente, idiota.
00:51:32Oh, meu Deus.
00:51:33O Sr. Douglas Sênior está furioso.
00:51:35Ele quer destruir o Kingsley pessoalmente.
00:51:37Você merece o que te vai acontecer, Kingsley.
00:51:41Saudações, Sr. Kingsley Baldwin.
00:51:50Senhor?
00:51:51Kingsley Baldwin?
00:51:52Eu ouvi bem.
00:51:54O Sr.
00:51:55Randall Douglas, magnata famoso de Wall Street.
00:51:58Se curva perante ele e saúda ele como Sr.
00:52:03Baldwin.
00:52:04Quem é esse homem?
00:52:05Pai, ele é...
00:52:07Não, não pode ser.
00:52:08Isso é impossível.
00:52:09Sr. Douglas, você se equivocou.
00:52:11Ele não é só um trabalhador de baixo nível.
00:52:13Você o chamou de...
00:52:15Senhor?
00:52:16Como uma hiena como você, ousa julgar o meu amo.
00:52:20Você e sua mãe estão cegas.
00:52:23Se não tivesse sido o apoio do Sr. Baldwin durante todo esse tempo, você nem sequer teria esses seus doutorados
00:52:29aí.
00:52:29Ou o seu prêmio Nobel.
00:52:31Nem mesmo essa cerimônia de assinatura.
00:52:33Você não merece nada disso.
00:52:36Hã?
00:52:37Sempre foi... ele?
00:52:39Como pode ser?
00:52:41Todas as elites vieram aqui pela minha filha.
00:52:43Sr. Douglas, você está de brincadeira, certo?
00:52:47Eu cheguei até aqui por conta própria.
00:52:50Eu não devo nada a esse perdedor.
00:52:53Por conta própria?
00:52:55Você está realmente cega por sua arrogância e ambição.
00:52:58Você não percebe?
00:52:59Você não seria nada sem ele.
00:53:02Não diga isso.
00:53:03Ana Snez, doutora Snez, é a mais apreciada e jovem ganhadora de um prêmio Nobel.
00:53:12Por que você não dá pra ela uma chance de se provar?
00:53:16De hoje em diante, rescinda todos os fundos de investigação da doutora Snez.
00:53:21Revogue as suas parcerias com jornais acadêmicos.
00:53:24E cancele todas as suas conferências.
00:53:28Como pode ser?
00:53:30Ah, e esses 5 milhões de dólares de salário anual que o seu filho ofereceu?
00:53:36Também vou retirar isso.
00:53:39Seu idiota!
00:53:40Por que você acha que pode dar ordens desse jeito?
00:53:44Doutora Snez, a sua parceria com a nossa empresa está cancelada.
00:53:49Como?
00:53:50Sr. Douglas, mas...
00:53:52De agora em diante, a respeitada investigadora, doutora Snez, vai ser autossuficiente.
00:53:59Vamos ver o que ela consegue.
00:54:02Vamos ver o que ela consegue.
00:54:04Não!
00:54:05O senhor me deu esses presentes de casamento.
00:54:08Você está dizendo que esses presentes eram de você?
00:54:13Presentes de casamento?
00:54:15Ah, bem.
00:54:16Eles eram originalmente pra você.
00:54:18Mas você não merece nada.
00:54:20Eu poderia ter te dado o mundo.
00:54:23Mas agora vou dar tudo isso à minha esposa, Charlotte Sinclair.
00:54:28Randall, você trouxe o contrato?
00:54:30Sim.
00:54:34Senhorita Sinclair, aqui tem um contrato de 10 bilhões entre a Kings Corp e a sua empresa, as empresas Sinclair.
00:54:41É todo seu.
00:54:50Céus, diabos, 10 bilhões de dólares.
00:54:54Esse é o primeiro investimento da Kings Corp, desde que o CEO voltou para o país.
00:54:58Eu...
00:54:59Eu não acredito que vai ser com a gente.
00:55:02Isso é...
00:55:03Mesmo pra mim?
00:55:05Sim.
00:55:06Claro que é.
00:55:08Ah, Randall.
00:55:09Pode levar os velhos presentes de casamento e prepare os novos.
00:55:12Não quero dar os mesmos.
00:55:14Também...
00:55:15Planeje um banquete real.
00:55:17Quero anunciar ao mundo inteiro que a minha esposa será...
00:55:21Charlotte Sinclair.
00:55:23Sim, senhor.
00:55:27Ai, ai.
00:55:29Não!
00:55:30Não levem tudo!
00:55:33Por favor, Kingsley.
00:55:34Quero dizer, senhor Baldwin, isso tudo foi só um grande...
00:55:37Mal entendido.
00:55:39Mal entendido.
00:55:41Depois de tudo?
00:55:42Acho que não.
00:55:44Por favor.
00:55:45Hannah, faça os passos com Kingsley antes que percamos tudo.
00:55:50Kingsley.
00:55:51Hum?
00:55:52Quem é você?
00:55:54Você realmente é...
00:55:56O rei da Kings Corp?
00:56:03Quem eu sou é assim tão importante pra você?
00:56:06Claro que é!
00:56:07Se você fosse realmente alguém, então nós não teríamos terminado.
00:56:12Se você tava só mentindo, então...
00:56:15Você ainda não acredita em mim.
00:56:17Eu não acredito em você.
00:56:19Você é um perdedor.
00:56:22Não há nada em você que se destaque.
00:56:23Nada que falhe acerca de riqueza e de status.
00:56:28Sim.
00:56:28Eu também não acredito.
00:56:30Então estou te dizendo oficialmente.
00:56:32Eu sou o rei da Kings Corp.
00:56:35Hum?
00:56:36E vocês duas estão destinadas ao arrependimento.
00:56:42Que piada!
00:56:53Que piada!
00:57:03Quem é ele?
00:57:04Ele parece rude.
00:57:06Ele é rude.
00:57:07Um mendigo de rua de ser o CEO da Kings Corp?
00:57:12Príncipe Frederic!
00:57:14Você veio da Montásia até aqui?
00:57:16Como é que poderíamos encontrar a noiva fugitiva do príncipe?
00:57:20O quê?
00:57:21Príncipe Frederic de Montásia?
00:57:23Rumores dizem que ele que vai herdar o trono do seu pai.
00:57:25Príncipe Frederic, bambum!
00:57:27Esse é o príncipe com o qual a senhorita Sinclair ia se casar.
00:57:29Lamento muito em ver o nível baixo em que caiu, Charlotte.
00:57:33Você escapou do nosso acordo matrimonial.
00:57:35Com um marido falso?
00:57:37Nós somos legalmente marido e mulher.
00:57:39E o Kingsley é o CEO da Kings Corp.
00:57:43Me mostre respeito.
00:57:44Espera!
00:57:45Príncipe Frederic, você está dizendo que esse homem é um impostor?
00:57:49Claro que é!
00:57:50Não deixe que a Charlotte e essa fraude enganem vocês.
00:57:54Ele é um ator.
00:57:55Ela contratou ele na rua.
00:57:57Ele está só fingindo ser o CEO para que a Charlotte possa fugir ao nosso matrimônio.
00:58:03Ele está só fingindo ser o CEO para que a Charlotte possa fugir ao nosso matrimônio.
00:58:08Mas, Príncipe Frederic, até o Sr. Douglas Pye, que é o homem mais rico de Nova Iorque, o chamou de
00:58:14senhor.
00:58:15Sim, o Sr. Douglas não teria feito isso se ele não fosse o CEO, certo?
00:58:19Sim, mas eu recebi informação confiável de que o verdadeiro CEO vai dar um banquete real na Cimeira G28.
00:58:26Ele vai se apresentar lá.
00:58:29Isso significa que ele é um mentiroso.
00:58:34Então, o Randall Douglas está mentindo por causa dele?
00:58:37Eu diria que a minha noiva deve ter o seduzido para que ele encobrisse tudo para eles.
00:58:43Isso explica tudo.
00:58:44Então, o contrato de 10 bilhões que o Sr. Douglas ofereceu à Srta. Sinclair também deve ser falso.
00:58:50Claro!
00:58:50O Randall Douglas não tem esse tipo de poder.
00:58:53Só o verdadeiro CEO tem.
00:58:57Não acredito que você ficou com esse velhote só para fugir de mim?
00:59:03Charlotte, ele consegue satisfazer você?
00:59:08Ele consegue satisfazer você?
00:59:10Frederic Bonbon, como se atreve a insultar a minha esposa?
00:59:14Ah, você não pode fazer nada.
00:59:16Eu dei uma olhada em você no caminho.
00:59:18Você não é nada mais do que um soldado que voltou desempregado.
00:59:22Não foi por isso que a Dra. Sniis rejeitou você?
00:59:24Ah, quanto ao príncipe Frederic, ele é o candidato mais provável ao trono.
00:59:29Tudo o que ele necessita é que o CEO da King's Corp apoie ele.
00:59:33Ele ajudou o rei numa ocasião e vai ajudar agora o nosso príncipe.
00:59:37Idiotas, o que vocês não sabem é que fui eu quem ajudou o velho rei e que salvou a sua
00:59:42nação do colapso financeiro.
00:59:47Por favor, você é o rei do CEO?
00:59:50Joe, você me salvou uma vez no campo de batalha.
00:59:54O meu reino está à beira do colapso financeiro.
00:59:58Por favor, me ajude de novo.
01:00:05Eu vou enviar 100 bilhões de dólares para sua tesouraria.
01:00:08Use-o sabiamente.
01:00:11Obrigado.
01:00:12Vou escrever um decreto.
01:00:15Quando eu morrer, você vai escolher o meu sucessor para herdar o meu trono.
01:00:23Você escutou isso, Charlotte?
01:00:24Eu vou ser rei.
01:00:26Agora venha comigo.
01:00:27Eu não ligo para quem você é.
01:00:29Eu nunca vou me casar com você.
01:00:32Você acha que Randall Douglas pode te proteger?
01:00:34Assim que eu o denunciar para o CEO, ele vai ser demitido e vai perder todo o seu poder.
01:00:39Até mesmo o Sinclairs.
01:00:41Por favor, perdoe a nossa família, príncipe Frederick.
01:00:45Olha como até o seu avô já entendeu que ele vai precisar da minha ajuda.
01:00:50Você é minha, Charlotte.
01:00:52Pensa nisso.
01:00:53Assim que eu tiver o apoio do CEO, vou herdar o trono do meu pai e você vai ser uma
01:00:59rainha.
01:00:59Você está forçando a minha esposa a se casar com você na minha frente.
01:01:03Uhum.
01:01:04É.
01:01:05Você realmente está cego, pelo seu ego e arrogância, Frederick.
01:01:08Cala a boca!
01:01:10Você não é nada mais do que um camponês.
01:01:13Você quer lutar pela Charlotte?
01:01:15Você não consegue nem impressionar o Dr. Sniss.
01:01:22E que tal se você se unir ao meu governo e se tornar a ministra de energia?
01:01:26Eu vou tirar 10% do nosso tesouro nacional.
01:01:31Eu vou tirar 10% do nosso tesouro nacional.
01:01:3410% do total do tesouro de uma nação.
01:01:38Isso é uma loucura!
01:01:39Ela passou de estudante universitária para a ministra da energia nacional.
01:01:43A minha filha é a melhor.
01:01:46Eu a aceito.
01:01:48Depois de tudo, sou a melhor investigadora no mundo.
01:01:53Tudo que eu peço é que você fale bem de mim ao seu futuro marido, o CEO da Kingscore.
01:01:58Você ouviu isso?
01:01:59Kingsley.
01:02:00O verdadeiro CEO me ama.
01:02:03E você não é nada senão uma piada.
01:02:05O banquete do rei vai ser a minha cerimônia de coroação.
01:02:08Quando eu me tornar a mulher mais poderosa do mundo.
01:02:12Você acha mesmo isso?
01:02:13Eu tenho a certeza.
01:02:15Não seja amargurado, Kingsley.
01:02:17Simplesmente admita que você não é bom o suficiente para mim.
01:02:20Nunca foi?
01:02:21Nunca vai ser.
01:02:24Muito bem.
01:02:26Frederick Bumble, Anna Sniss, a Charlotte e eu vamos para o banquete do rei para testemunhar o seu sucesso.
01:02:32Vai ser muito divertido.
01:02:36Para mim.
01:02:39Olha só o homem em quem você confiou seu futuro, Charlotte Sinclair.
01:02:43Um palhaço que apenas sabe blefar.
01:02:46Eu vou deixar vocês no banquete do rei.
01:02:49Para comer a minha poeira.
01:02:53Adeus.
01:02:56Depois do banquete você vai se livrar desse lixo de uma vez por todas.
01:03:01Eu não quero sujar minhas mãos.
01:03:04Até mais tarde, futura esposa.
01:03:12Vejo vocês depois no banquete do rei.
01:03:14Tremendo diante de mim.
01:03:17Você me convidou para apresentar a Cimeira G28 desse ano.
01:03:20Mais alguma coisa que queira discutir?
01:03:22Sim, Sr. Baldwin.
01:03:23Quero organizar o seu banquete na Cimeira como tema desse ano.
01:03:27Em sua honra.
01:03:28Eu sou só um homem com origens humildes.
01:03:31Ninguém nunca fez tanto como um homem da sua posição.
01:03:34Tem salvado nações inteiras do colapso financeiro.
01:03:36Até o príncipe da Montásia precisa do seu apoio para obter o trono.
01:03:41Eu sou realmente o rei dos homens.
01:03:43Não precisamos disso aqui.
01:03:44Você é o diretor da Cimeira e vou deixar que a organize.
01:03:47Fiz uma lista de convidados com o comitê.
01:03:50Terão quatro posições.
01:03:52A sua é de maior honra.
01:03:57Esse convite de ouro puro é feito para você.
01:04:00Só existe um no mundo.
01:04:09Maravilha.
01:04:10Eu tenho um plano.
01:04:13Muito bom.
01:04:14Inclusive convidei o príncipe Frederick e sua noiva, a doutora Rannis Nis.
01:04:22Parece que você gosta de fazer planos para mim.
01:04:25É um prazer.
01:04:26Eu tenho algumas surpresas que eu vou revelar no banquete do rei.
01:04:31Não me faça perder a diversão.
01:04:34Claro que não.
01:04:36Estou indo.
01:04:37A minha futura esposa quer me ver.
01:04:42Vamos procurar o diretor Forma.
01:04:44Ele vai nos dar os convites para o banquete do rei.
01:04:46Você pode dar uma palavrinha quando encontrar o CEO da Kingscore?
01:04:49Você não tem que se preocupar com isso.
01:04:50Quando eu vir o CEO no banquete, eu vou fazer ele punir o Kingsley por todo o desrespeito que ele
01:04:55nos causou.
01:04:56Não é ele.
01:04:57Kingsley.
01:05:00Nesse prédio das Nações Unidas?
01:05:02Sem ter uma autorização da segurança, ele não ia conseguir entrar aqui nem em mil anos.
01:05:11Senhor Fodamon!
01:05:12Doutora Rannis, o CEO me disse que ele foi para ver a sua futura esposa.
01:05:17Por que não está com ele?
01:05:18Como assim?
01:05:19O CEO está aqui?
01:05:20Não cruzamos com ninguém no caminho até aqui.
01:05:22Espera, o CEO não pode ser o Kingsley, não é?
01:05:25Calma, senhoras Nis.
01:05:27Eu já disse que esse idiota não pode entrar no prédio da ONU.
01:05:30Ele é um rato do esgoto.
01:05:32Falando nisso, aqui estão os seus convites.
01:05:35Há quatro tipos de convites para o banquete.
01:05:39Esses são os segundos mais altos, são apenas dois.
01:05:42Só há dois?
01:05:43Claro, você é a futura esposa do CEO.
01:05:47Você tem um de prata?
01:05:50Junto com o Príncipe Frederick, o segundo homem mais poderoso do banquete.
01:05:54Assim que o homem mais poderoso com o convite dourado vai ser...
01:05:58O próprio CEO, é claro.
01:06:01Viu, Kingsley?
01:06:03Você nunca vai ser tratado como a realeza.
01:06:06Como eu.
01:06:07Estou muito acima de você.
01:06:15Consegui um convite para o banquete do rei para você.
01:06:18Vem comigo.
01:06:25Eu já tenho o melhor convite de todos.
01:06:27O convite do rei.
01:06:30Você é muito especial.
01:06:32Mas não era preciso.
01:06:33Eu te prometi que enquanto você for minha esposa, eu vou te proteger.
01:06:37Esse banquete vai arranjar muitos problemas para nós ainda assim.
01:06:41Estou confiante.
01:06:42Nenhum desses idiotas no banquete vai ser um problema para nós.
01:06:46É por isso que você é o homem que eu escolhi.
01:06:51Vamos deixar isso para depois.
01:06:54Eu quero te dar esse convite primeiro.
01:06:59Só há 18 desses convites para comerciantes.
01:07:02Com todo o seu talento, seria fácil conseguir um.
01:07:05Todos estão lutando para arranjar um deles e ganhar o contrato exclusivo do rei da Kings Corp nos Estados Unidos.
01:07:12Eu tenho certeza que você vai ser aquele que vai conquistar ele.
01:07:15Então, você está dizendo que o matrimônio é verdadeiro.
01:07:19Sempre foi verdadeiro.
01:07:29Eu nunca vou te decepcionar.
01:07:33Tenho que me preparar para o banquete.
01:07:36Vejo você lá.
01:07:52Existem três tronos no palco.
01:07:54O que significam?
01:07:56O dourado é claramente para o rei dos CEOs.
01:07:59Aquele com o convite do rei.
01:08:01Os dois tronos de prata são para os convidados de honra.
01:08:04Aqueles com os convites prateados de cavaleiro.
01:08:07Quem é que está suficientemente qualificado para ficar perto do CEO?
01:08:10Aposto que vai ser aquela que é a mais nova ganhadora do prêmio Nobel.
01:08:14A doutora Rani Snees.
01:08:16Ela não é boa o suficiente.
01:08:29Você de novo, Kingsley.
01:08:32Eu estou de saco cheio de você.
01:08:33Você continuou me seguindo e agora está se intrometendo no banquete do rei.
01:08:37Já te disse para ficar longe da Charlotte.
01:08:39Não vai continuar sugando nada mais de nós.
01:08:42A elite.
01:08:43O banquete do rei é para o rei dos CEOs.
01:08:46Não é problema seu que eu esteja aqui.
01:08:48O CEO vai pedir a minha mão essa noite.
01:08:51Deixe de se intrometer.
01:08:54Não é culpa minha que ele já não te queira.
01:08:57Agora só um aviso.
01:08:59Ao presumir que o CEO quer se casar com você, você muito bem pode estar...
01:09:04...viajando.
01:09:06A doutora Snees é uma das convidadas VIP dessa noite.
01:09:11Realmente acha que não podemos fazer nada contra você?
01:09:13Se fosse possível, já teriam feito.
01:09:15Não estariam ao meu redor como um bando de hienas.
01:09:18Isso vamos ver.
01:09:19Seguranças!
01:09:21Este camponês entrou aqui sem nenhum convite.
01:09:24Tirem-o daqui!
01:09:25E como você sabe que eu não tenho um convite exclusivo?
01:09:28Só as mais poderosas elites do mundo podem entrar aqui.
01:09:32Precisa valer pelo menos 10 bilhões de dólares para receber um convite.
01:09:37Uau!
01:09:37É mesmo?
01:09:38E o que é isso?
01:09:40O quê?
01:09:40Como é que você tem um convite bronze de comerciante?
01:09:43Ele realmente não tem 10 bilhões de dólares, certo?
01:09:46Ele é mesmo um VIP?
01:09:51Com licença, senhor.
01:09:53O convite é legítimo.
01:09:54Aproveite a noite.
01:09:59Mas alguém quer me questionar?
01:10:01Deixe-me adivinhar.
01:10:03Você sacou esse convite da Charlotte Sinclair.
01:10:05Você é mesmo patético.
01:10:07Sabe como foi que a Charlotte Sinclair obteve isso?
01:10:10Por favor, me diga.
01:10:11Dormindo com esse velho, o Randall Douglas.
01:10:15Você virou o corno da história.
01:10:18E você ainda se orgulha de ter esse convite.
01:10:22Você é uma vergonha para os homens.
01:10:26Você me parece tão nojento.
01:10:29Quem sabe estar aqui e ver a diferença entre ele e a elite real
01:10:32faça ele perceber como ele é patético.
01:10:34De fato.
01:10:35Acho vocês patéticos.
01:10:38Só porque vocês estão aqui agora, não significa que tem uma importância para me desafiar.
01:10:43E quando vocês perceberem que não pertencem a esse lugar,
01:10:47eu espero que consigam manter essa calma e essa confiança.
01:10:52Eu sou uma das pessoas mais importantes dessa noite.
01:10:55Chega desses disparates!
01:10:56Você é quem está dizendo bobagens.
01:11:01Você é quem está dizendo bobagens.
01:11:07Te disse, para se divorciar desse camponês e se casar com o príncipe Frederick,
01:11:11em vez disso, você deu para ele o seu convite de bronze?
01:11:15Ainda que seja, só um convite de bronze.
01:11:17Só existem 18 deles nessa cerimônia.
01:11:19O resto são distanhos.
01:11:21Ter um é uma honra para você.
01:11:23Espere até que o CEO descubra que ela deu o seu precioso convite para um zé ninguém como o Kingsley.
01:11:28Ele vai ficar furioso.
01:11:30Você se esqueceu, Hanna.
01:11:31O Kingsley é o meu marido legítimo.
01:11:34Isso era só um falso matrimônio.
01:11:36E por que isso não pode ser amor?
01:11:39Eu nunca me senti tão segura com mais ninguém.
01:11:42Eu tenho visto as suas habilidades e a sua inteligência.
01:11:46Eu sei o que ele significa para mim.
01:11:50Eu tenho que te agradecer por ter desistido do Kingsley.
01:11:53De outra forma, eu não poderia ter encontrado um marido assim.
01:11:59De outra forma, eu não teria encontrado um marido tão perfeito assim.
01:12:04O que você vê nele?
01:12:08Eu estive com ele durante cinco anos.
01:12:11E posso te assegurar, ele é um falhado completo.
01:12:15Não se sente mal por dizer isso, Hanna.
01:12:17Mesmo agora, você não tem vergonha.
01:12:19Bem, olha, eu não me importo de voltar ao passado, mas já que você começou...
01:12:23Eu paguei pela sua investigação, te recomendei para trabalhos e apoiei a sua carreira em todos os passos.
01:12:30Não? Você não fez?
01:12:32Sempre foi o rei do CEO.
01:12:34Ah, mentira.
01:12:35Olha, sempre fiquei oculta porque eu não queria machucar o seu ego frágil.
01:12:40Mas você seguiu me tratando como um caixa eletrônico.
01:12:43E me olhando com desprezo todo esse tempo.
01:12:45Você ainda não percebeu por que te deixei, Kingsley.
01:12:49O sucesso é algo que você tem de ganhar.
01:12:52E não esperar que eu te libere tudo.
01:12:55Você não estudou, não tem dinheiro, nem casa, nem carro.
01:13:00Tudo que você pôde arranjar foi porque vendeu a sua vida para o governo e para o exército.
01:13:05E agora você é um parasita que suga de Charlotte Sinclair.
01:13:10Não há nada em você que me faça te respeitar.
01:13:13Me desculpa.
01:13:14O Kingsley é o meu marido agora.
01:13:17Você não tem direito nenhum de julgá-lo assim.
01:13:21Como se atreve, Charlotte Sinclair?
01:13:28Eu sou o seu verdadeiro noivo.
01:13:31Você está me insultando quando diz que esse palhaço é o seu marido.
01:13:36Eu vou destruir a sua família.
01:13:40Eu vou destruir a sua família.
01:13:42Não existe nada entre nós dois.
01:13:45Para de reclamar comigo.
01:13:47A Charlotte é minha esposa.
01:13:49E se você tem algum problema com isso, resolva comigo.
01:13:52Deixa ela em paz.
01:13:53Claro que tem um problema.
01:13:55Ela pertence ao príncipe.
01:13:57Olha, não importa quanto a Charlotte te pagou para fingir seu esposo dela.
01:14:00Eu vou garantir que você não tenha nem mais um dia para gastá-lo.
01:14:03A Charlotte é um ser humano.
01:14:05Não é uma peça para leilão.
01:14:08Ela pode escolher quem ama e com quem se casa.
01:14:12O acordo de matrimônio com o príncipe Frederick beneficiaria a nossa família.
01:14:17Sem falar que a Charlotte é uma mulher totalmente capaz.
01:14:22Ela melhorou as condições da sua família sozinha.
01:14:25Ela não precisa de um garoto idiota que precisa de um favor do CEO para segurar o seu futuro.
01:14:30Eu vou bater em vocês dois até que vocês...
01:14:33Chega.
01:14:34Ele está doido.
01:14:35Não vamos causar uma cena assim por causa de um palhaço.
01:14:39Charlotte, é bom que você tenha uma boa explicação.
01:14:43Caso contrário, a sua família inteira vai ser massacrada.
01:14:50Aqui está a chave do quarto do príncipe.
01:14:53É melhor tomar um banho antes de ir.
01:14:56Não me desrespeite.
01:14:58Não me desrespeite.
01:15:02Não fica bravo, perdedor.
01:15:04Encara a realidade logo.
01:15:06Quando o CEO me apoiar, eu vou herdar o trono do meu pai na Montásia.
01:15:11E depois eu vou dar para a Charlotte toda a riqueza e poder no mundo que você não tem.
01:15:15Só que eu sou o CEO que vai decidir a sua sorte.
01:15:19Eu não ligo para nada disso.
01:15:21Se você acha que o CEO vai apoiar você, sugiro que comece a pensar num segundo plano.
01:15:27Porque você vai perder.
01:15:30Você não vai herdar o trono.
01:15:32E no final da noite, você vai perder tudo e se converter no que mais se expressa.
01:15:36Um pobre.
01:15:38E você é só um palhaço, quer seja no passado, no presente ou no futuro.
01:15:43E ainda assim, você não se compara a mim.
01:15:45Seja agora ou no...
01:15:46Ah, é verdade.
01:15:48Você não tem um futuro.
01:15:50Você não entendeu que esse convite de bronze que você tem...
01:15:53Fui eu que o dei para a Charlotte?
01:15:55E o que você tem?
01:15:57Essa é a verdade.
01:15:58Ele continua dependendo de esmolas.
01:16:00Vê como você está pateticamente no fundo agora?
01:16:04Fora daqui!
01:16:05Fora daqui!
01:16:06Fora daqui!
01:16:07Fora daqui!
01:16:08Fora!
01:16:08Fora daqui!
01:16:10Fora daqui!
01:16:11Eu temo que vocês não sejam capazes de lidar com as consequências se eu for embora.
01:16:15Eu temo que vocês não sejam capazes de lidar com as consequências se eu for embora.
01:16:20O que você acha que é?
01:16:21Eu sou um príncipe!
01:16:22Mas ele é a pessoa mais poderosa no mundo inteiro.
01:16:27Randall Douglas!
01:16:28Você está tentando ajudar eles de novo?
01:16:31Estou avisando, hein?
01:16:32Eu vou contar isso para o CEO.
01:16:34E ele vai te tirar dessa posição.
01:16:37Então você deve estar ciente de que eu ainda represento o CEO.
01:16:42Suas ameaças vazias não significam nada.
01:16:46Esqueça eles, príncipe Frederick.
01:16:47Eles estão respondendo para a gente porque acham que estão no mesmo nível que nós.
01:16:51E que tal se eles mostrarmos quão poderosos somos?
01:16:53Com prazer!
01:17:06Eles são os VIP com os convites de prata.
01:17:10A mulher mais nova a ganhar um prêmio Nobel, a doutora Hannah, tem um convite de prata.
01:17:15E o príncipe Frederick, bumbum de Montácia.
01:17:18Isso significa que é o segundo mais poderoso nesse evento.
01:17:21Sou depois do rei do CEO.
01:17:24O meu convite de prata significa que eu tenho a aprovação do CEO.
01:17:27Eu vou ser o rei agora.
01:17:29Acabou para todos vocês.
01:17:31Como foi que você obteve o convite?
01:17:34Agora você pode se curvar para mim, Randall Douglas.
01:17:37Ou pode ser demitido por ofender o futuro rei.
01:17:40E a futura esposa do chefe.
01:17:43Eu estou te avisando, desça agora.
01:17:45Ah, com o poder que me foi conferido por esse convite prateado,
01:17:51eu anulo o convite de bronze de Kingsley.
01:17:54Anule, anule, anule, anule, anule, anule, anule, anule, anule, anule, anule, anule.
01:18:04Isso que você tem agora é só lixo, Kingsley.
01:18:08Cai fora, seu imbecil.
01:18:12De acordo com as regras do banquete, sim.
01:18:15O meu convite de bronze fica sem efeito se um convidado de prato o ordenar.
01:18:22E você está certo.
01:18:25Eu não pertenço aqui.
01:18:26E esse não era o meu convite.
01:18:30O meu lugar é bem ali.
01:18:36É ali que eu devo sentar.
01:18:38O lugar mais importante nesse banquete.
01:18:43Kingsley, você está dizendo que a gente vai sentar ali hoje?
01:18:47Sim, meu amor.
01:18:48No único e verdadeiro trono dourado.
01:18:51Isso foi feito para o homem mais poderoso.
01:18:53O rei da King Scorp.
01:18:55O homem mais rico da terra.
01:18:58Esse trono foi feito para mim.
01:18:59O quê?
01:19:00Na verdade, onde eu me sentar, esse lugar se torna o trono do rei.
01:19:03Você não nos engana.
01:19:06O trono foi feito para quem tem o único convite dourado.
01:19:12O diretor fora mandou ele para o CEO.
01:19:15Não é possível que você o tenha.
01:19:17Você acha mesmo isso?
01:19:19Aposta que você nem sequer viu o convite dourado.
01:19:22Você não pode falsificá-lo.
01:19:23Sim, se você tem tanta certeza.
01:19:26Mostre o seu convite dourado.
01:19:28Vocês estão tão interessados no meu convite.
01:19:31Tudo bem.
01:19:32Abram seus olhos.
01:19:34E vejam bem.
01:19:37É o...
01:19:45Impossível.
01:19:46Como você tem o convite do rei?
01:19:48Eu estou vivendo um pesadelo.
01:19:50Um pesadelo.
01:19:51Mas o Kingsley é um lixo.
01:19:53Ele não tem ninguém.
01:19:55Não é possível.
01:19:56Isso é impossível.
01:19:58Só o rei da King Scorp pode ter o convite do rei.
01:20:00Exatamente.
01:20:01Só o rei da King Scorp pode ter esse convite.
01:20:06E esse é exatamente quem eu sou.
01:20:10Você está louco?
01:20:13Se fazendo passar pelo CEO no seu banquete.
01:20:16Sim, sai daí.
01:20:18Você é um rato de esgoto.
01:20:19Vai deixar seu fedor no trono do rei.
01:20:21Cuidado com o que fala, Príncipe Frederick.
01:20:24Ah, o diretor Foreman.
01:20:31O anfitrião do banquete.
01:20:37Chegou na hora, diretor Foreman.
01:20:40Essa fraude falsificou o convite do rei.
01:20:43E agora ele finge ser o rei dos CEOs?
01:20:46Ouviu bastante.
01:20:47Pobre Kingsley.
01:20:49Agora você enfureceu o diretor Foreman.
01:20:51Eu poderia pedir para ele te perdoar, mas você foi longe demais dessa vez.
01:20:55Estou muito desapontada com você.
01:20:57Temo que você vai ficar desapontada pelo resto da vida.
01:21:00Eu sei que doeu ter te largado porque você é um lixo.
01:21:02Mas alucinar com que você é o rei do CEO é até triste.
01:21:09E patético.
01:21:10Já chega.
01:21:11Já era para você agora.
01:21:13Eu disse para se calar.
01:21:14Não me escutou, Rani Sniss?
01:21:15Ah, o que?
01:21:19Como se atreve?
01:21:22Por favor, tome seu trono.
01:21:25Senhor Kingsley Baldwin.
01:21:27Ah?
01:21:27O que?
01:21:29O que?
01:21:29Como?
01:21:29Ele, ele, ele...
01:21:31Tome seu trono.
01:21:33Senhor Kingsley Baldwin.
01:21:35Como?
01:21:36Como?
01:21:37O que?
01:21:38Ele, ele, ele é o verdadeiro CEO, o rei da Kings Corp?
01:21:44O homem mais rico da terra?
01:21:47Isso é impossível.
01:21:48Não, não, não, não, não, não pode ser ele.
01:21:50Não pode ser.
01:21:52Eu estava chamando ele de lixo.
01:21:55Kingsley.
01:21:57Você realmente é o CEO da Kings Corp?
01:21:59O cara com origens humildes que começou um império financeiro por ele próprio?
01:22:03E isso importa?
01:22:05Sim.
01:22:06Se você tivesse dito quem era, nunca teríamos terminado.
01:22:11Você teria acreditado em mim, se eu tivesse dito, que fui eu que paguei tudo pra você?
01:22:18Você sempre me viu com desprezo, durante todo esse tempo.
01:22:21Me diga, agora você se arrepende?
01:22:26Você se arrepende?
01:22:28Não é que eu não tenha, eu, eu, eu, eu só...
01:22:31Você só queria encontrar um Sugar Terry.
01:22:34Você deseja poder e riqueza?
01:22:36Você é gananciosa.
01:22:37Você é feia por dentro e por fora.
01:22:40Por favor, Kingsley, me dê outra chance.
01:22:44Não, agora nada faz sentido, já que terminamos.
01:22:47Repare em tudo que eu te dei.
01:22:49Os seus contatos, os recursos, eles acabaram.
01:22:54Vou pegar tudo de volta.
01:22:55Não, não, não, não!
01:22:58Espera, Kingsley, isso é um mal entendido.
01:23:01Vocês dois ainda podem resolver as coisas.
01:23:04Mal entendido?
01:23:06Você não me chamou de desistente da escola?
01:23:09O que não era adequado pra Hannah?
01:23:11Eu retiro isso.
01:23:13Me desculpa, Kingsley.
01:23:15É tarde demais pra desculpas.
01:23:17Agora, tudo que vocês têm, e tudo que vão ter, é arrependimento.
01:23:22Faça algo, Helena!
01:23:23Não podemos perder ele!
01:23:24Vamos perder tudo!
01:23:25Hannah Smith, eu não vou impedir você de procurar o que deseja.
01:23:30Além do mais, eu te dou a minha bênção.
01:23:33Mas, sem o meu apoio, com alto você consegue subir, por você própria.
01:23:39Acabou?
01:23:41Não tenho nada!
01:23:43Não tenho nada!
01:23:46Quanto a você, Frederick Bonbon, você precisa do meu apoio para herdar o reino do seu pai,
01:23:52não é assim?
01:23:53Me conta de novo, como é que você vai me expulsar?
01:23:57Me conta de novo, como é que você vai me expulsar?
01:24:00Ah, Sr. Kingsley, eu tava cego.
01:24:04Droga!
01:24:05Eu insultei você.
01:24:07Me desculpa.
01:24:08Eu tô ferrado!
01:24:10Ah, Deus, você me desculpa!
01:24:12Por favor!
01:24:13Isso não pode ser real, não pode ser verdade!
01:24:15Ah, Deus!
01:24:16Tendo existir algum erro!
01:24:19Ah, Deus!
01:24:20Supostamente eu devia herdar o trono!
01:24:22Eu, o senhor me aprovou!
01:24:24Eu sou o príncipe!
01:24:26Eu devia ser rei!
01:24:28Rei!
01:24:30Ai, meu Deus!
01:24:34Sr. Sinclair, o que foi que você disse sobre não ser suficiente para Charlotte?
01:24:39Não, não, não, eu...
01:24:41Eu disse que eu não era suficiente para vocês.
01:24:48Minha querida esposa, Charlotte Sinclair.
01:24:56Você gostaria de transformar o nosso matrimônio falso numa história de amor real?
01:25:01Com certeza.
01:25:06Eu lamento!
01:25:08Eu lamento tudo!
01:25:10Eu deixei o Kingsley ir!
01:25:11Foi tudo culpa minha!
01:25:13Tudo poderia ter sido meu!
01:25:16Eu lamento muito!
01:25:18Eu lamento muito!
01:25:22Ah!
01:25:23You
Comments