Skip to playerSkip to main content
  • 22 hours ago
The Bedmate Game Sharehouse in Japan
Transcript
00:00:05I like them and I like them.
00:00:09Is it a bag?
00:00:11I love them when I'm good.
00:00:13But I like them, I like them.
00:00:14I'm going to choose a girl from this moment.
00:00:23What?
00:00:27Is that a hundred thousand?
00:00:28I had a tweet at the time.
00:00:30It's $100,000?
00:00:31I can't see.
00:00:33I'll get it.
00:00:35So, I'm just...
00:00:38Hey, you're the one.
00:00:42You're the one.
00:00:43I'm not getting it.
00:00:45You're the one.
00:00:45It's all $100,000.
00:00:47I won't win it.
00:00:49I won't win it.
00:00:50$1000,000?
00:00:53I won't win.
00:00:55I won't win it.
00:01:14Hello everyone! My name is Roetch!
00:01:20Welcome to Share House!
00:01:23Welcome!
00:01:25Today's party is 4!
00:01:26But, there are 3!
00:01:28Now, I'll have a big partner!
00:01:31I'll have a big partner!
00:01:32You just get her on the right hand!
00:01:36Before, I'll have a big partner who will be in the right hand!
00:01:576人の入居者たちは9日間毎晩マッチングで一緒に寝るベッドパートナーを決めていただきます
00:02:011日1回必ず誰かとスキンシップを取ること
00:02:06相手の心拍数が120を超えるとスキンシップとして認められ得点が入ります
00:02:11最終日に最も得点の高い人に賞金1000万円が贈られます
00:02:16シェアハウスの外でスキンシップを取った場合は原点されますのでご注意ください
00:02:18入居者は6人じゃないのか 4人しかいないけど
00:02:23残る2人は後から合流します
00:02:33それから女性の中で一番最初に入居されたジュリさんには男性メンバーとそれぞれ1対1で会話をしてベッドパートナーを選べるアドバンテージを与えます
00:02:35え私が選ぶの?
00:02:411対1で会話するときはこちらで用意したミッションに挑戦していただきます
00:02:48クリアできないとベッドパートナーはランダムに決められてしまうためクリアできるよう頑張ってください
00:02:49ミッション?
00:02:50それではゲームスタート
00:02:54これがミッション?
00:02:56はい
00:03:02よかったユータだったのね
00:03:041年ぶりだね
00:03:09ジュリがこの番組に出るとは思わなかった 仕事相変わらず忙しそうだし
00:03:15ユータこそ最近テレビでも見かけるし上手くいってるみたいし
00:03:19なんか大人っぽくなったしすごく痩せた
00:03:20痩せただけだと思う?
00:03:22え?
00:03:22触ってみて
00:03:51触ってみて
00:03:52クリアミッションクリア
00:03:54クリアしちゃった
00:03:55何?
00:03:57その…
00:03:58ミッション?
00:03:59どういうこと?
00:04:00ジュリさんはBルームへ移動してください
00:04:02じゃあ行くね
00:04:03え? ジュリ?
00:04:14こういうことか
00:04:16私と寝たい?
00:04:19そっちが浮気して別れたの?
00:04:20もう忘れたの?
00:04:26ああ…
00:04:27おうお…
00:04:33えさいね
00:04:33ああ話ししてるでしょ
00:04:34ごめんなさいどうしよう
00:04:37はい
00:04:52Mission clear! Mission clear!
00:04:55What?
00:04:56Is it a hero?
00:04:57What is it?
00:05:06This is the mission.
00:05:07What is it?
00:05:09Oh.
00:05:10You can move to C-Room.
00:05:12That's why I succeeded.
00:05:15I'm sorry.
00:05:16Excuse me.
00:05:19Have you ever met me somewhere?
00:05:22I don't think I've ever met.
00:05:26I don't know.
00:05:27I don't know.
00:05:28I don't know.
00:05:31Is it a foot?
00:05:36Are you here?
00:05:39Yes.
00:05:46How many years are you?
00:05:49I'm 30 years old.
00:05:51You're older than me.
00:05:53I don't know.
00:05:56I'll tell you.
00:05:57But you can choose me.
00:05:59What?
00:06:00It's easier to sleep.
00:06:03You can choose me.
00:06:13I don't know how to touch this person.
00:06:18Oh.
00:06:20Is it a journey?
00:06:21Do you like it?
00:06:22I don't know.
00:06:23The way I'm not sure.
00:06:24It's a horse.
00:06:26I don't know.
00:06:26I don't know.
00:06:26I haven't heard it.
00:06:26I feel like I'm feeling a lot of people.
00:06:28I've heard a lot of people.
00:06:30I've heard a lot of people.
00:06:40Why are they not?
00:06:48What was I?
00:06:50Well, that's...
00:06:52I can't see the situation.
00:06:55I'm going to go on the way, and I'm going to go on the way, and I'm going to go
00:06:58on the way.
00:07:02Mission clear! Mission clear!
00:07:05What?
00:07:05This is the complete mission.
00:07:08Julie-san, please come to the interview room.
00:07:11Mission? You...
00:07:13Sorry.
00:07:19Congratulations!
00:07:20Julie-san has completed the mission.
00:07:22Mission is completed.
00:07:23Then, choose the bed partner of the three of us.
00:07:27Mission is not able to talk about the mission.
00:07:29Who should I choose?
00:07:32I chose the bed partner.
00:07:34My intention is...
00:07:49You are fliest!
00:07:52I'm not a type of type.
00:07:53Don't be afraid.
00:07:55I'm just going to be wrong.
00:07:56So, I'm going to bed now.
00:07:58I'm going to bed now.
00:08:02I'm kidding.
00:08:08What are you doing?
00:08:10I'm going to bed now.
00:08:12I'm going to bed now.
00:08:13I'm going to bed now.
00:08:14What are you thinking?
00:08:17I'm just going to bed now.
00:08:19I'm going to bed now.
00:08:26You're not going to bed now.
00:08:28I'm going to bed now.
00:08:28Why are you looking for a russian line?
00:08:30You might be able to bed now.
00:08:45I'm going to bed now.
00:08:46I'm going to bed now.
00:08:47I'm going to bed now.
00:08:48I'm going to bed now.
00:08:51There you are.
00:08:55What kind of strange people are...
00:09:16It's cold, isn't it?
00:09:18Thank you
00:09:19I'm making a meal for a while
00:09:21If you have a meal, please go to the table
00:09:25Yes
00:09:35What?
00:09:41Do you have a knife?
00:09:44Do you use a knife?
00:09:44Yes
00:09:45Do you use a knife?
00:09:47What?
00:09:49Do you use a knife?
00:10:18Do you use a knife?
00:10:19I use a knife for a knife
00:10:24What?
00:10:27Do you use a knife?
00:10:28Do you use a knife?
00:10:30Do you use a knife?
00:10:32I was working for a while
00:10:33I was working for a while
00:10:34I was a kid
00:10:34I was so懐かしい
00:10:38Hi
00:10:39Lisa?
00:10:40This guy...
00:10:41Is Lisa the influencer?
00:10:43What?
00:10:44What?
00:10:44Yuta?
00:10:45Is she a friend?
00:10:45I was working for a girl
00:10:48I was working for a while
00:10:48I was together
00:10:49I was working for a while
00:10:50Yes
00:10:53Hi
00:10:54Welcome
00:10:54This is...
00:10:56Are you from Kano?
00:10:58Yes.
00:10:59That's cute.
00:11:04Oh, there are people!
00:11:08Are you good?
00:11:10Why are you doing that?
00:11:12I didn't want to meet you.
00:11:15First of all, don't you have to eat?
00:11:16We're in the middle of the night.
00:11:18Oh, okay.
00:11:21You're the Jury,
00:11:22and you're the Ikemen.
00:11:24Okay, remember?
00:11:26That's so cool.
00:11:29It's really nice.
00:11:31Let's see the room.
00:11:33It's not my room.
00:11:34What did you say yesterday?
00:11:37Bed partner.
00:11:39But you don't have to meet you.
00:11:42Maybe...
00:11:434P?
00:11:45What are you saying?
00:11:46No.
00:11:47So, I don't want to meet you.
00:11:49I don't want to meet you.
00:11:51You protect your privacy.
00:11:52What?
00:11:54Are you hearing me?
00:11:56I don't want to hear you.
00:11:57So I don't want to see it.
00:11:58If I can see the reaction of it with this,
00:12:02maybe...
00:12:02I'm sleeping?
00:12:06I'm sleeping.
00:12:08I'm sleeping.
00:12:09I'm sleeping.
00:12:10How did you do?
00:12:10I'm okay.
00:12:12I'm sleeping.
00:12:14You're not just a good thing.
00:12:16I'm not the only one.
00:12:18You're not the only one.
00:12:20You're not the only one.
00:12:23What are you talking about?
00:12:24Yes, I was so happy.
00:12:27What?
00:12:28You're a great guy.
00:12:30What do you mean?
00:12:32You're very happy.
00:12:35He was a good guy.
00:12:37You're nice.
00:12:41You're okay.
00:12:42Juri, are you okay?
00:12:52I was killed by a toast.
00:12:57What are you doing?
00:13:02But this is a toast.
00:13:04This is a crazy woman.
00:13:05I don't care what I am.
00:13:09Let's go.
00:13:09I can't take care of the people.
00:13:11Please take care of their room, and stay calm.
00:13:15This is the worst.
00:13:16I'll sit on a person with Akihito.
00:13:19What do you want to tell them?
00:13:22Please do not talk to them.
00:13:26Please take care of your people.
00:13:28Please stay safe, guys.
00:13:29Please go and stay in the living room.
00:13:31Go to the living room.
00:13:33ゲームって王様ゲーム?
00:13:40僕が王様みたい
00:13:41おめでとうございます!
00:13:44王様はスティックの裏に書かれた
00:13:45しなければいけないミッションを確認してください
00:13:48生クリームを人差し指で食べさせる?
00:13:51王様ならいいわけでもないな
00:13:53では番号を選んでください
00:13:57僕は3番
00:13:58はぁ…
00:14:01生クリームは太るのよね
00:14:25耳元で一番好きなプレーをささやく?
00:14:26何のプレーかは言わなくても分かりますよね
00:14:29では番号を選んでください
00:14:31私は…
00:14:331番
00:14:371番は誰ですか?
00:14:39俺だ
00:14:55何ですか?
00:14:59さて今回の王様は誰ですか?
00:15:01俺だ
00:15:01俺は辞退する
00:15:03バスなら受けるよ
00:15:06ナイスタイミング
00:15:07僕が行けます
00:15:11お前何番?
00:15:13え?
00:15:14何番なのかって聞いてんだよ
00:15:153番…ですけど…
00:15:24はじめまして
00:15:26わぁ…綺麗な人
00:15:27超かわいい
00:15:29こっちに来て
00:15:29ゲームしてたの
00:15:30今回のゲームが終わったら
00:15:32自己紹介しましょう
00:15:34カイさん
00:15:34罰を受けるんですよね
00:15:36やっぱりやる
00:15:37いいか?
00:15:38では…
00:15:39ミッションを進めてください
00:15:39膝に座らせ
00:15:41カップルストローでカクテルを飲む
00:15:44番号を選んでください
00:15:453番とする
00:15:533番は誰ですか?
00:15:57私…ですけど…
00:16:02ねえ、早く終わらせよ
00:16:08え? ここまでやらなくても…
00:16:11何も考えるな
00:16:13酒を飲めるか?
00:16:16はい
00:16:33ふぅー…
00:16:34いいでしょう…
00:16:36では…
00:16:37入居者の皆さんが揃ったので
00:16:38自己紹介に移ります
00:16:40ヘン・ミカノです
00:16:4127歳
00:16:42デザイナーです
00:16:43自分でブランドやってます
00:16:45リサです
00:16:46年は30
00:16:47職業はインフルエンサー
00:16:50案件お待ちしております
00:16:53菅井優太です
00:16:5526歳でファッションモデルをしています
00:16:56秋人です
00:16:5932歳で自営業をしています
00:17:02秋が苗字なんですか?
00:17:04金剛寺明人です
00:17:06金剛寺明人です
00:17:08金剛寺ってどっかで聞いたような…
00:17:09中村ジュリです
00:17:1329歳でシナリオライターやってます
00:17:15入居会30歳
00:17:16獣やってる
00:17:18へー…ハイステ男子じゃん
00:17:21顔がいいのに頭もいいんだ
00:17:22女癖悪そう
00:17:25もうこんな時間ですね
00:17:27自己紹介はここまでにして
00:17:27次のゲームを全員でやって
00:17:30今日は終わりにしましょう
00:17:31それでは
00:17:33最後の王様は誰ですか?
00:17:39私…ですけど…
00:17:40王様とディープキス?
00:17:43私がする!
00:17:44ディープキス…
00:17:46酔っ払ってるだろ
00:17:47番号を選んでください
00:17:52私は…
00:17:57二番で…
00:17:58わかってて選んだろ?
00:18:00私が知ってるわけ?
00:18:02Yeah.
00:18:18Go!
00:18:18Well, you're too much due to it, isn't it?
00:18:20It's so much here.
00:18:27Come home and return to the seatbelt.
00:18:29戻ってください。
00:18:31こういうの放送されても大丈夫なの?
00:18:34この熱気のまま夜を迎えましょう。
00:18:36ここで今日のMVPを発表します。
00:18:38MVP?
00:18:41MVPはカイさんです。
00:18:45MVPのカイさんには全ベッドパートナーをマッチングしてもらいます。
00:18:49リナさんの今夜のお相手はカイさんにかかっています。
00:18:52ただし男女が同じ部屋になるように…
00:18:53エールームにリサさんとコンゴージさん。
00:18:55決めるの早いですね。
00:18:56Bルームに長谷川君と…
00:18:59カノ…
00:19:03お前は俺と…
00:19:10さっきの本当?
00:19:11何が?
00:19:14元カノより良かったって。
00:19:15だったら?
00:19:17ありえない。
00:19:20パーフェクトレディのリサだよ。
00:19:22相変わらずだな。
00:19:25そんな私が好きだったんでしょ?
00:19:30大企業の3代目でエリートガイドをまっしぐらのぼっちゃも。
00:19:37シェフが作る健康的なものしか食べてこなかった秋人が初めて味わうジャンクフード。最高だったでしょ?
00:19:41自分がジャンクフードだって近く悪いんだろ。
00:19:53身体に悪いものこそ美味しいのよ。
00:19:59ベッド使いたければどうぞ。
00:20:01ベッド使いたければどうぞ。
00:20:03ユウタさん。
00:20:07ジュリさんに会うためにここに来たんですよね。
00:20:10気づかれましたか。
00:20:14お手伝いしましょうか。
00:20:18ジュリさんとユウタさんのこと。
00:20:22え?
00:20:29その代わり、私の1日1回スキンシップのノルマ達成に協力して。
00:20:30私は賞金を。
00:20:32ユウタさんはジュリさんを手に入れる。
00:20:34お互いメリットあるでしょ?
00:20:37でも、どうやって。
00:20:39まあ、見てて。
00:20:44まずは、私に協力してもらう。
00:20:46な、何するんですか?
00:20:49ノルマ達成できないと。
00:20:50あんたも追い出されんだよ。
00:20:52ここまでしなくても。
00:21:16もしかしてあんた
00:21:17攻められるの好き?
00:21:21言ってる意味が分かります。
00:21:25ユウタ、あんたまだ気づいてないんだ。
00:21:31I can feel it.
00:21:34Your body is honest.
00:21:39Let's go to your husband.
00:21:52It's very easy.
00:21:55What?
00:21:57What?
00:21:58I'm going to sleep.
00:21:59I got a normal plan.
00:22:02I'm not a bad guy.
00:22:05What is it?
00:22:07It's a game.
00:22:08If I get a normal plan, I'll finish it.
00:22:11I don't have a bad guy.
00:22:14I don't have a bad guy.
00:22:16I'm not a bad guy.
00:22:17I'm not a bad guy.
00:22:18I'm not a bad guy.
00:22:24I'm not a bad guy.
00:22:27I'm not a bad guy.
00:22:27I'll wear a shower.
00:22:28I'm not a bad guy.
00:22:30I'm not a bad guy.
00:22:53I'm not a bad guy.
00:22:57I'm not a bad guy.
00:23:09I'm not a bad guy.
00:23:10I'm not bad.
00:23:11You don't understand.
00:23:22もう出たんだ
00:23:33料理してくれるんだ
00:23:36夏のソテー作ろうと思って
00:23:37でも量多すぎない?
00:23:42覗き見?
00:23:46私が引き放してあげようか?
00:23:49お二人さ 朝からラブラブじゃん
00:23:56ジュリー 朝食作ってるから一緒に食べよ
00:23:59ああ あんまお腹空いてないから
00:24:16ジュリー 彼氏って今海外にいるんだよね?
00:24:19うん 気に入って
00:24:20これ 彼氏じゃない?
00:24:26えっ?
00:24:27なにこれ?
00:24:40皆さん 今日は男性メンバーが相手を指名するディナーデートです
00:24:43場所はメールで確認してください
00:24:51ここって…
00:24:56ここ久しぶりね
00:24:59でも適当すぎない?
00:25:01自分の職場でデートなんて
00:25:02来るのが君だと思っていなかったから
00:25:04えっ? 男性がデート相手を選んだんでしょ?
00:25:07なあ でも点数が足りなくて後回しになった
00:25:13じゃあ選んだのは私じゃなくて他の女ってこと?
00:25:17誰なの?
00:25:26あれは誤解なんだ ここじゃ言えないけど
00:25:28誤解を解きたくて何度も電話したんだよ
00:25:31今更どうでもいいわ
00:25:34その前から私たちうまくいってなかったじゃん
00:25:36じゃあ…
00:25:37どうしてこの番組に呼んだの?
00:25:39お金よ
00:25:42100万でも1000万でももらって帰りたい
00:25:43それだけ
00:25:45ユータだってそうでしょ?
00:25:47それとも…
00:25:50戦場キャラで高感度アップ狙ってた?
00:25:53でもそれも結局お金のためでしょ
00:25:59本当に金を貯めに来たって思ってる?
00:26:01うん
00:26:02ハウスのルール4つ目覚えてる?
00:26:04なに?
00:26:06ハウス外のスキンシップは原点
00:26:17ハウス外でのスキンシップは原点です
00:26:18離れてください
00:26:25What are you doing?
00:26:27Do you think it's for money?
00:26:32I came here for Juri.
00:26:35That's it.
00:26:38You're Juri, right?
00:26:41Of course.
00:26:43That's it.
00:26:43That's it for me yesterday.
00:26:45That's it.
00:26:46You're paying for the number of people.
00:26:47How did you get to date?
00:26:51That's it.
00:26:52I'd like to ask you to do it.
00:26:54You're going to lose it.
00:26:56Well, I'm pretty sure to do it.
00:26:58But I'm going to be a fan of the love variety.
00:27:00I think it's more than that.
00:27:02You're going to be able to sell it.
00:27:06It's money.
00:27:09You know.
00:27:11You know, I like this.
00:27:16It's a sexy thing, isn't it?
00:27:25Let's go.
00:27:29Yes, I got it.
00:27:37Hey, there's a dance floor.
00:27:50How do you find out?
00:27:51Why did you go out?
00:27:52What?
00:27:53She's a daughter, an announcer, a woman, a woman.
00:27:57She's married to me.
00:27:59If you really find this place, it's impossible to find you.
00:28:04Do you have money?
00:28:06I can't.
00:28:08What is it?
00:28:09You're not a camera, honestly.
00:28:11We have a problem, isn't it?
00:28:12You know what you said about your mother.
00:28:16You're here.
00:28:21Where are you?
00:28:22Where are you?
00:28:23I know you're so hard.
00:28:24I know you're so good.
00:28:28I'm going to take a bag.
00:28:31What?
00:28:32You're in your bag.
00:28:34I'm still in my bag.
00:28:36I'm still in my bag.
00:28:38I'm still in my bag.
00:28:39I'm still in my bag.
00:28:41Why did you come here?
00:28:44You said to me.
00:28:47How did you come here?
00:28:50Did you come here?
00:28:52I'm not.
00:28:54Are you sure?
00:29:00Really?
00:29:02I'm so good at that place.
00:29:05It was perfect for me.
00:29:07How do you guys are?
00:29:09Are you lying?
00:29:11I'm only trying to save money.
00:29:15Maybe.
00:29:22I'm sure.
00:29:23I'm calling you.
00:29:26I'm so sorry.
00:29:36I don't know.
00:30:00That's the story of the past. It's different now.
00:30:04And that's why the house guy's skinship is a good idea.
00:30:07Don't be stupid.
00:30:09I know what I want to do.
00:30:16That's what I know most of you.
00:30:19We are both of them.
00:30:53All the time.
00:30:55We are all of them.
00:30:58Let's end this up.
00:30:59Now we are all of them.
00:31:05I don't know what to do, but I don't know what to do.
00:31:30Hey, hey, do you want to take a picture?
00:31:32I want you to take a picture.
00:31:34I want you to take a picture.
00:31:42Just, don't take a picture of your smartphone.
00:31:45Sorry, I thought I was wrong.
00:31:47I don't care about it.
00:31:49I want you to meet me.
00:31:51What's your name?
00:31:55What's your name?
00:31:55She's not a passion.
00:31:58You're a passion.
00:31:59You're a passion for me.
00:32:00You can't forget.
00:32:01I have no idea.
00:32:03I made you a bit more.
00:32:06What's your name?
00:32:12He's my friend.
00:32:16What?
00:32:20It's a little different, isn't it?
00:32:23It's a little different.
00:32:23We're having fun and fun.
00:32:25Of course, we're both on our own.
00:32:27We're only on our own.
00:32:29So...
00:32:30Is it...
00:32:30Is it...
00:32:31Is it...
00:32:33Oh...
00:32:34Is it...
00:32:34Is it...
00:32:35Is it...
00:32:35Is it...
00:32:35Is it...
00:32:35Is it...
00:32:35Is it...
00:32:35Is it...
00:32:35Is it...
00:32:36Is it...
00:32:37Is it...
00:32:37女に色目を使うなって?ミラーすごく可愛いでしょ
00:32:45?そりゃ私みたいなのがほっとかないわよゆうたの言ってた誤解ってそういうこと
00:32:50?あんたたちまさかそれで別れたわけじゃないよね
00:32:58?りささんは女性が好きなのにどうしてここへ
00:33:02?私はバイなのバイ
00:33:03?最近は女性のほうが好きかな
00:33:08ミラーさんとそんな関係なのにこの番組に出て大丈夫なんですか
00:33:12?別に付き合ってるわけじゃないし私恋愛はしない主義だからえ
00:33:14?じゃあアキヒトさんは?付き合ってたよ1ヶ月くらいは
00:33:22?はぁ1ヶ月しか付き合ってない人とここに来たんですか
00:33:28?でも付き合う前に1年くらい会ってたかな割り切った関係で割り切ったって
00:33:33セフレ?セフレ
00:33:50?セフレって言わないでよ私は恋愛する気はなかったのにアキヒトがちゃんと付き合いたいってでも私に恋愛は向いてなかったわねどうしてそんなねぇ愛って信じる
00:33:51?愛?
00:34:13この世に永遠なんてないからどんな愛も恋もいつかは終わってしまう好きになった理由が別れる理由にもなるし人の気持ちほど軽いものはないわ恋愛する暇があったら割り切った関係でやることをやる方がいいってだけ悲しいは
00:34:14?何が?リサさんみたいに綺麗で完璧な人が
00:34:25本当の愛を知らないなんてあんたに何が分かるの
00:34:47?気に触ったならすいません私はただその綺麗な顔をそんな風に使うなら私にくれたらいいのにって思っただけですじゃあおやすみなさい何なのよ
00:35:06この顔が欲しい?あげるわけないでしょ十分うまく使ってるわよ今夜のペットパートナーを選んでください
00:35:34spin投票財政寺さんだっけ
00:35:35?本当に気に入ったの
00:35:41?うもうあういう子がタイプだとは思わなかった
00:35:43Oh, it's better than me.
00:35:47I'm a little shocked.
00:35:51But, you're going to sleep tomorrow, right?
00:35:54It's not going to be changed, Kano.
00:35:56You said that you don't have to sleep.
00:35:59It's not going to be any way.
00:36:03You're going to be able to sleep tomorrow.
00:36:15You're going to be able to sleep tomorrow.
00:36:43Yeah.
00:36:45I matched you with Yuta.
00:36:48It's a little late today.
00:36:52But, you're still going to be able to sleep tomorrow, right?
00:36:58Yeah, I'm right.
00:37:07You're going to be able to sleep tomorrow.
00:37:11Yeah.
00:37:13Why?
00:37:14Why?
00:37:14I'm just going to sleep.
00:37:17I told you about Lisa.
00:37:19What?
00:37:21You're going to be able to sleep tomorrow.
00:37:23Why didn't you talk to me?
00:37:24I didn't have to talk to you.
00:37:27I didn't have to talk to you.
00:37:29What did you say to me?
00:37:31I've been going to Japan for several times.
00:37:35I wanted to become a friend of mine.
00:37:41But if I was like this,
00:37:45I didn't want to go back to Japan.
00:37:49I'm sorry.
00:37:54Don't apologize.
00:37:55Don't apologize.
00:37:56I didn't want to apologize.
00:38:37I didn't want to go back to Japan.
00:38:39I didn't want to go back to Japan.
00:38:42I'm sorry.
00:38:45But we're going to sleep with a man.
00:38:47Lisa isn't a man.
00:38:49He's not a man.
00:38:51Let's do it quickly.
00:38:54He's not a child.
00:38:56First of all, it's good.
00:38:58Let's do it.
00:39:01You've got to lose this kind of thing.
00:39:04That's why you don't care.
00:39:18Shower, please.
00:39:20No, I'll wash my face.
00:39:45Let's do it.
00:39:46Hey!
00:39:47What's that?
00:39:48What's that?
00:39:51You said you're just washing your face.
00:39:53I'm always washing your face.
00:39:56What are you doing?
00:39:58Hurry up.
00:40:03It's so sad.
00:40:08Hey, let's go home.
00:40:10No,, don't worry.
00:40:12I can't be careful.
00:40:14Stop walking without my type.
00:40:16You're not my type, too.
00:40:18You're going to sleep without saying anything better.
00:40:21You're going to sleep right now.
00:40:23You're still there.
00:40:35Don't be tired.
00:40:37I don't care.
00:40:37I'm full of that.
00:40:37You're not so tired.
00:40:44I'm surprised. What's that?
00:40:46I'm going to take care of it.
00:40:49My wife, I'm not going to take care of it.
00:40:51I'm going to get hurt.
00:40:53I'm going to take care of it.
00:40:55I'm going to go to the restaurant.
00:40:57I'm going to take care of it.
00:40:59Then, let's go.
00:41:07I'm sorry.
00:41:10I'm sorry.
00:41:13I'm sorry.
00:41:13I'm sorry.
00:41:24This is the end of the day.
00:41:27I'm going to put my power in the whole body.
00:41:32I'm going to get a date.
00:41:36I'm going to get a date.
00:41:37I'm going to get a date.
00:41:38I'm going to get a date.
00:41:38I thought I was going to get a date.
00:41:50What did you do with Juri?
00:41:53Yes.
00:41:55I did not do it alone.
00:41:56There was a lot of vegetables left.
00:41:58Let's do it with me.
00:42:03Let's do it with me.
00:42:05What?
00:42:09Yes.
00:42:12It's really delicious.
00:42:14Good.
00:42:15Why did you do that yesterday?
00:42:19Who chose Juri?
00:42:20Who chose Juri?
00:42:23Juri.
00:42:24You're a lot of famous.
00:42:24What do you mean?
00:42:26Tell me to me.
00:42:29Well, it's fine.
00:42:30You can't find yourself.
00:42:32What?
00:42:33Juri, eat your meat.
00:42:35Yes.
00:42:41Don't look at me.
00:42:43I'm going to ask you to ask you to ask me.
00:42:46I'm going to ask you to ask you to ask me.
00:42:49I was going to ask you for doing that yesterday.
00:42:54I'm going to ask you to ask you to ask me.
00:43:00As I said, I didn't need help.
00:43:11皆さん楽しい週末がやってきました
00:43:14これから2泊3日で旅行に行きます
00:43:18素敵なコテージをご用意しましたのでお楽しみに
00:43:19わお
00:43:30コテージでの規則はハウスと同様です
00:43:31すごいな すごい綺麗 最高ね
00:43:38あれは何?
00:43:45ビキニ?
00:43:54皆さんプレゼントは気に入りましたか?
00:43:57同じ色の水着を選んだカップルで
00:43:58相性チャレンジゲームをします
00:44:16優勝チームにはとーっても特別でセクシーな夜を過ごせるスペシャルチケットが贈られます
00:44:17ではグッドラック!
00:44:42最初のゲームはポッキーゲーム!
00:44:48端からポッキーを食べあって一番短く残したチームが勝ちです
00:44:52スタート!
00:44:58端からポッキーを選んだカップルでセクシーな夜を過ごせるスペシャルチームの勝利
00:44:59カイ&ジリチームの勝利
00:45:01カイ&ジリチームの勝利
00:45:02カイ&ジリチームの勝利
00:45:03ちょっと何センチよ
00:45:05全部食べたけど
00:45:10カイ&ジリチームの勝利
00:45:13カイ&ジリチームの勝利
00:45:24カイ&ジリチームの勝利
00:45:36ヒュウタ・アンドカのチーム失格
00:45:39ヒュウタ・アンドカの勝利
00:45:41ヒュウタ・アンドカのチーム失格
00:45:42The Cy and Zuri team win!
00:45:46Let's go!
00:45:47Let's go!
00:45:48Let's go!
00:45:50Let's go!
00:45:51Let's go!
00:45:52I can't do it!
00:45:53What?
00:45:54I'm going to have my eyes.
00:46:19Let's go!
00:46:22Let's go!
00:46:23Let's go!
00:46:23Kai-san is such a fun person!驚き!
00:46:27The Cy and Zuri
00:46:29team are the Cy and Zuri team! We have a special ticket
00:46:34for the final game! The final game? Who
00:46:37is this? Yes!
00:46:38Unfortunately, I don't have a special ticket for the first time.
00:46:42You can't do it!
00:46:43What?
00:46:43Why?
00:46:44Let's go!
00:46:45Let's go!
00:46:47Let's go!
00:46:47The special ticket for the Cy and Zuri team is for the Cy and Zuri team!
00:46:54He's in the pool.
00:46:57He's in the pool.
00:46:57He's in the pool.
00:46:59He's in the pool.
00:47:01That's right.
00:47:05Kai-san, you're in the pool.
00:47:07What?
00:47:08I'm very happy when I win the pool.
00:47:12It's the fact that during this event I'm in the pool!
00:47:18I'm really happy when I win the pool.
00:47:21For sure.
00:47:22I'm not feeling pressure.
00:47:38I was so happy to be here in the end.
00:47:40I was so happy to be here.
00:47:41Why did you get a ticket?
00:47:42I was so happy to be here.
00:47:44Did you decide to decide?
00:47:46No.
00:47:47Then, Kano?
00:47:49How do you do this?
00:47:49I've chosen a secret.
00:47:54Then why did you approach it?
00:47:58I'm the only way to go to this person.
00:48:04I'm not a real connection.次回のペットパートナーはゲームを一緒に頑張ったパートナーです。
00:48:11I'm a partner with a game together with a partner.
00:48:18What are you?
00:48:19I'm Juri.
00:48:22I'm fine.
00:48:23I'm fine.
00:48:26Kai is using Juri.
00:48:33How are you?
00:48:38What are you?
00:48:40That's right.
00:48:42If you don't have anyone here,
00:48:44you've achieved your goal.
00:48:46What are you saying?
00:48:47Juri.
00:48:49That girl.
00:48:52She's really involved in this show.
00:48:56When did you think about it?
00:48:59I think about it.
00:49:00I respect you.
00:49:01Juri.
00:49:02You're the type of thing.
00:49:06You're so important to me.
00:49:09I'm a visual.
00:49:13You're the best part.
00:49:15You're the best part, isn't it?
00:49:18Okay.
00:49:22You're the best part.
00:49:26You're the best part, Lisa.
00:49:28I understand.
00:49:32I'm just thinking about it.
00:49:38I'm not working.
00:49:40I'm not working.
00:49:41Why did you massage me?
00:49:43I said I'm okay.
00:49:45I'm not working.
00:49:47I'm not working.
00:49:48Just a little bit.
00:49:53Is this?
00:49:55Yes.
00:49:57I'm not working.
00:49:59I'm not working.
00:50:01I'm working.
00:50:07How did you get married?
00:50:10Can I ask you?
00:50:11I'm not working.
00:50:14I'm not working.
00:50:15How are you working?
00:50:21I'm not working.
00:50:22I've never been told you.
00:50:25No potential.
00:50:26...
00:50:26...
00:50:27...
00:50:30Oh, you're like a girl.
00:50:32You're like a girl.
00:51:11Oh, you're like a girl.
00:51:27Oh, you're like a girl.
00:51:31Is it still sleeping?
00:51:32What, you're bored.
00:51:35I'm getting hungry.
00:51:36Let's go, first of all.
00:51:37What is this barbecue?
00:51:38It starts to come.
00:51:39I'm getting ready, so let's go.
00:51:40I'm getting ready.
00:51:43Okay.
00:51:43I'm getting ready.
00:51:44And then...?
00:51:45only... I
00:51:47don't believe it. What?!
00:51:49Yeah ?
00:51:50I didn't
00:51:50believe it. You can't
00:51:52stop. I don't
00:52:00What's that?
00:52:05What's that?
00:52:07Kai-san, do you think he's a kind of person?
00:52:16I don't think he's a kind of person.
00:52:19I still don't like him.
00:52:21That's what I'm hearing.
00:52:22Why don't you say that?
00:52:41I don't think he's a kind of person.
00:52:43Who's that?
00:52:44Good!
00:52:47Here's what I'm eating.
00:52:49Good.
00:52:51Good.
00:52:58I'm sorry, you're alone. I didn't want to go to sleep.
00:53:03No, I was worried about it.
00:53:05Kai and Kai were living in the same time, when I was in trouble, I had no need to go
00:53:09to sleep.
00:53:10I had a lot of care for them.
00:53:12So, Kai and Kano were in the same place.
00:53:18How long did you live in Kai?
00:53:202 years.
00:53:212 years?
00:53:23You were married, right?
00:53:24You were married, right?
00:53:25I lived in the United States, so I didn't care about it.
00:53:29If you were married for 2 years, I would say,
00:53:32I would say, I'm married.
00:53:35I would say, I'm married.
00:53:36That's not what I'm saying.
00:53:37Is that right?
00:53:41What are you looking for?
00:53:43Yes, I'm going to take a drink.
00:54:00I'm going to take a drink.
00:54:06It's a little red. Are you okay?
00:54:13If you drink coffee, it's a little red.
00:54:16It's cute.
00:54:17Eh?
00:54:26Let's decide to use a special ticket.
00:54:29You can choose a special ticket.
00:54:30So, who would you choose?
00:54:39Ah, it's really good.
00:54:43It's so bad for me.
00:54:45You're not going to choose me.
00:54:48You're not going to choose me.
00:54:48You're not going to choose me.
00:54:49You're going to go to JAGZY.
00:54:51You're going to go to JAGZY.
00:54:53You're not going to go to JAGZY.
00:54:57Let's go.
00:54:58What did you tell me?
00:55:00It's the most important thing.
00:55:02But if they could be me.
00:55:04Are you sure?
00:55:06I would like to join a couple.
00:55:09You wouldn't have a choice.
00:55:09You wouldn't have such a choice.
00:55:11What do you choose?
00:55:12You're not.
00:55:12That's fine.
00:55:15I didn't tell you anything about it.
00:55:16I've been asking for you to be a little bit.
00:55:19What?
00:55:21I've been telling you how you've been loved.
00:55:23What is it?
00:55:25I've been telling you to be a little bit after I've been married.
00:55:31I've been telling you to be a little bit.
00:55:31Why did I tell you?
00:55:33I've been telling you.
00:55:35I've been telling you.
00:55:37How did you tell me?
00:55:39There's no interest in you.
00:55:40I don't like it.
00:55:41So, I don't like it.
00:55:49I don't like it.
00:55:52I don't like it.
00:55:54You cut your hair?
00:55:56It's a bit too.
00:55:59What do you think?
00:56:02What do you think?
00:56:04It's your problem.
00:56:05What do you think?
00:56:08You're a stranger.
00:56:10When I'm not a fan-up.
00:56:12I don't like the winner.
00:56:15You're a fan-up.
00:56:18You're a fan-up?
00:56:21I don't like it.
00:56:22No, it's not a fan-up.
00:56:25You're a fan-up.
00:56:27You're a fan-up.
00:56:49So I went to ShareHouse and returned to ShareHouse.
00:57:14皆さん今日は中間順位を発表します。順位の公開は2位まで。では、公開します。1位はカイさん、2位はユウタさんです。
00:57:24真剣なのは私だけ?私の運命の相手
00:57:37?運命の相手がどんな顔をしているのか分かるんだ。ん
00:57:40?どこかで見たことあるような…
00:57:47アキヒトさん?どう見てもアキヒトさんなんだけど…違うよね
00:57:52?すみません。あちらのお家に住んでいる方ですか
00:57:57?今はそうですけど…今後アキヒトさんと一緒に住んでいるんですか
00:57:58?アキヒトさん?はい。ところでどちら様ですか?お二人は同棲されているのでしょうか
00:58:04?え?インタビューいいですか
00:58:06?お名前を…ちょっと!アキヒトさん!
00:58:15ちょっと待って!出ないでください!ちょっと一緒に来てください
00:58:24!どうしたんですか?何かあったんですか?
00:58:27アキヒトさん!もしかしてあなた…犯罪者なんですか
00:58:31?え?いや…そんなわけないよね…それとも…何かマスコミに追われているようなことしたとか…ああ…出てしまいましたか…
00:58:45コンゴージュホールディングスの社長?小さい会社の経営者だって…
00:58:48僕、小さい会社って言いましたか?あれ
00:58:54?言ってないか…でもそんな人がどうしてここに
00:58:57?秘密の恋人ってどういうことですか?
00:59:03実は、両親が決めた婚約者だって…でも、愛のない結婚なんてしたくないんです…
00:59:22だからここに…記事の写真は心配しないでください…試させますから…アキヒトさんは最初からこれが目的だったんですね…はい…でも今は違います…今は別の目的ができました…別の目的って
00:59:29?ジュリさん…2018年にリストランテオールの青山店で働いていませんでしたか
00:59:30?え?私のこと調べたんですか?
00:59:58いえ…そこ…コンゴージグループのレストランなんです…それに…8年前…僕が管理していた店舗です…ジュリさんと僕…初めて会ったわけではないんです…高いお金払ってるのに…髪の毛が入ってるなんて…どういうこと
01:00:00?申し訳ございません…
01:00:06お金はいただきませんし…新しいものをご用意いたしますので…食事代を払わなくていいの当たり前でしょ
01:00:10?ああ…食欲なくなった…新しいものなんかいらないわ
01:00:17!まったく…スタッフの教育しっかりしなさいよ…申し訳ございません…
01:00:27どきなさい…髪は結ぶように言ったよね…早く片付けて…
01:00:29はい………
01:00:47申し訳ありません…オーナー…このキッチンのバイトはすぐに交代させますので…
01:00:54いえ…大丈夫です…そこまでしなくていいですよ…すみません…しっかり教育いたします…
01:01:23すみません女…これ…お詫びと感謝の気持ちです…これからは失敗しないように気をつけます…大丈夫です…自分で飲んでください…いや…私…コーヒー苦手なので…受け取っていただけると…いや…本当に大丈夫なんで…いや…せめてもの気持ちだと思って…いや…持っていってください…いや…大丈夫です…うっ…うっ…
01:01:49どうしよう…ごめんなさい…どうしよう…こんなつもりじゃ…気にしないで…はい…それに…さっきの髪だけ…あなたのじゃないと思いますよ…色も長さも…あなたのとは違いました…
01:01:54アキヒトさんが…あの時のオーナーだったんですか
01:01:57?あの後も何度か会いに行きました…私に
01:01:58?どうして?あの時のあなたは…とても一生懸命で…可愛らしかったから…すぐに辞めてしまうとは思わなくて…それを…こんなところで再会できるなんて…これって…運命だと思いませんか
01:02:17?今夜のベッドパートナーを決めてください…
01:02:20今夜は…僕と一緒にいてくれますよね?
01:03:16ユータさんは…ユータさんは…ベッドパートナーのマッチングに失敗しました…やっと会えた…今日はジュリじゃないんだね…間違えただけだ…そっちは…ユータとうまくやってるんじゃないのか…可愛いよ…けど…
01:03:17ただの可愛い子犬って感じ?ユータの方がお前のタイプだろ
01:03:32?そうだけど…私の理想に一番近いのは…カイだよ…カイもそうでしょ?
01:03:49会いたかった…会いたかった…
01:04:19何かアルマワイトアルマワイトガビガビアルマワイトハイアルマワイトエルマワイトガビ
01:04:25Do you know what I'm talking about?
01:04:27How did I go?
01:04:30No...
01:04:55I didn't want to go to the company. I made a sandwich in the freezer.
01:04:59I made a sandwich in the freezer.
01:05:02All right!
01:05:03We're finally getting the final choice.
01:05:06Today, we'll be able to check our相手's feelings.
01:05:09We'll be able to check our相手's date.
01:05:12We'll be able to do it.
01:05:21We'll be able to check our相手's date.
01:05:23Yeah, it's okay.
01:05:26Yuta, eat it.
01:05:27Julie, I like this cake.
01:05:29I've got a bar for this later.
01:05:31You've always been to that bar?
01:05:36Julie...
01:05:37I can't think of what you want to eat.
01:05:43we'll be able to take our相手.
01:05:46Vienenak.
01:05:47Julie is able to take our相手's ability to pull our相手.
01:05:51It's been a good time.
01:05:52I can't see that though.
01:05:55I can't see that myself.
01:05:56I can't wait.
01:05:58I thought that you should know that I would ask me.
01:06:03Can I ask your name?
01:06:05But now, maybe I should have...
01:06:09Yuta's date is done!
01:06:11I finished it! Please move to the next one.
01:06:17I'll go to the house.
01:06:20Yes.
01:06:22Let's go.
01:06:43I've been working in the kitchen so I've been working for the first time.
01:06:53This is...
01:06:54This is...
01:06:56Why?
01:07:00I've been working for the time.
01:07:02You've been waiting for me?
01:07:05I've been waiting for you to come here.
01:07:07It's an idea.
01:07:11Yes.
01:07:12I've been looking for a lot.
01:07:13Thank you very much.
01:07:17Juri,
01:07:19I've been waiting for you to take the house first.
01:07:25What?
01:07:29I'm going to be here today.
01:07:32I'm going to tell you who I will choose.
01:07:35Yes.
01:07:37Next,
01:07:37Let's go to the next place.
01:07:40Let's go to the next place.
01:07:41We'll meet again.
01:07:44If you're really lucky,
01:07:46we'll meet again.
01:07:52We'll meet again.
01:07:57We'll meet again.
01:07:59We'll meet again.
01:08:02We'll meet again.
01:08:02We'll meet again.
01:08:03no,
01:08:03no.
01:08:09This is so good.
01:08:10Thank you very much.
01:08:13Even now, even now.
01:08:30It was the first time outside.
01:08:31It was the first time to meet you, isn't it?
01:08:33Yes
01:08:34What do you want to ask?
01:08:35I got to eat
01:08:36Who?
01:08:39Who?
01:08:41Kano and Kano have a date with a 2-year-old date
01:08:44We had a date with a 2-year-old date
01:08:49Yes
01:08:51I have a date with a 2-year-old date
01:08:58I'm not in place
01:09:04Kano and Kano
01:09:15I'm not in place
01:09:15I'm not in place
01:09:15I want to walk outside
01:09:18You wouldn't have to be more as good
01:09:23He's gabaged
01:09:25I'm sorry.
01:09:27But I'll tell you.
01:09:31I'm sorry.
01:09:32I'm not...
01:09:34I'm waiting for you.
01:09:42Kai-san...
01:09:44Is your relationship to your heart?
01:09:48No.
01:09:50I'm like that.
01:09:52But I...
01:09:53Kai-san and I didn't feel connected to your heart.
01:10:00If you feel like that,
01:10:03it's like that.
01:10:09Kai-san and the date ended.
01:10:11Come back to the house.
01:10:15But...
01:10:16Kai-san came here.
01:10:17I made it so fun.
01:10:20It's the truth.
01:10:34It's my heart.
01:10:37I have a dream which I have been able to use for a car for me.
01:10:45I didn't like it in the house.
01:10:46I just checked it.
01:10:47When I was trading it,
01:10:47Are you proud of me?
01:10:49No, I didn't. You gave me a gift for you. I always wear a color.
01:10:54That's right. Thank you.
01:11:00Did you decide?
01:11:02Who will do it?
01:11:06I'm still struggling.
01:11:08I'm struggling.
01:11:09I'm struggling.
01:11:15That's right.
01:11:15But I think I was all in it.
01:11:17But I didn't like it.
01:11:22So, when I'm struggling, I'll take the wrong choice for you.
01:11:28What is wrong?
01:11:29What did I tell you?
01:11:30I said that, Lissa-san-like,
01:11:33she's totally beautiful and beautiful people.
01:11:37That's what I教 you about.
01:11:41I don't want to be a real love.
01:11:45I don't want to be a problem.
01:11:48But I want to choose the Lisa.
01:11:53I'll tell you.
01:11:54I'll tell you.
01:12:03Are you still a bed partner?
01:12:07Do you think it's the end of the night?
01:12:08Today is the end of the night, so I'm going to ask you all the night.
01:12:11So, what do you think?
01:12:14Juri, your bed partner is waiting for you.
01:12:23How did you call me?
01:12:25Bed partner is already not.
01:12:27When I was playing at the game,
01:12:30I got a ticket for the LH.
01:12:32You can't get a ticket for me.
01:12:35So, you can't get a ticket for me?
01:12:37Yes.
01:12:40If you want to go out, I'll go out.
01:12:41It's the end of the day.
01:12:46Why do you have a suit?
01:12:49You're the first time in the OUKU game.
01:12:52I like it.
01:12:55You're the best to play on the game.
01:12:56You're the best to play on the game.
01:12:58I'm not?
01:13:02I'm not.
01:13:05I'm not.
01:13:16I'm not.
01:13:17I'm not.
01:13:19I'm not.
01:13:21You can't get a ticket.
01:13:22I don't know what to say, but why do you say that Yuta is Yuta, and I'm Kaisa?
01:13:29What?
01:13:30I'll call you Kaisa.
01:13:36I got it.
01:13:40Kaisa?
01:13:45I'll call you Kaisa.
01:13:50I'll call you Kaisa.
01:13:53I want you to be close to me.
01:13:58I'm late for you.
01:14:00I'll do it again.
01:14:02I'll do it.
01:14:04I'll do it again.
01:14:06I'll do it again.
01:14:10I'll do it again.
01:14:25I'll do it again.
01:14:30Bye.
01:14:31Bye.
01:14:37Hey, what are you doing?
01:14:40What are you doing?
01:14:40What are you doing?
01:14:40Are you going to end the world?
01:14:43I don't know.
01:14:44I'm trusting you, but...
01:14:46I'm not afraid.
01:14:47What are you doing?
01:14:49What are you doing when you feel like?
01:14:51I?
01:14:53I?
01:14:54I'm...
01:14:55I'm like...
01:14:56I'm not sure.
01:14:59I'm not sure.
01:15:00I'm sure you're really feeling.
01:15:03You're right.
01:15:03It's Yuta.
01:15:04You're right.
01:15:05Yes.
01:15:06You're right.
01:15:07You're right.
01:15:17Yes.
01:15:17We have to finish the 9th of the day.
01:15:20Please please.
01:15:22It was hard.
01:15:23But I didn't have any idea.
01:15:27Did you feel like you were going to make your feelings?
01:15:29Yes.
01:15:30Good.
01:15:31So far, you have to choose the name of the相手.
01:15:38I chose the name of the相手.
01:15:39I chose the one.
01:15:46It's the end for you, Kai.
01:15:51Juri is the only one that has to match with the last couple.
01:15:56So, I became Kai and the couple.
01:16:00Kai is, you're the one that took care of your own loan, and she told me that you're all due
01:16:04to your home.
01:16:05She gave me a lot of money.
01:16:07She knew she was so good.
01:16:10She was like a joke like that.
01:16:28Of course, it was just...
01:16:30It was just...
01:16:34The other members of the couple who didn't want to meet the other members,
01:16:36they always share their memories and share their memories.
01:16:39The place where we can live and live and live and live and live and live.
01:16:46We have the power to live and live and live and live.
01:16:49We've experienced what we've experienced in our life.
01:16:51Yes, cheese!
01:17:01Bye.
Comments

Recommended