00:00One more check for me.
00:08Nousy fucks.
00:13We're going, we're going.
00:16Soon this nightmare will be over.
00:19If you're stopped, the cover story must be ironclad. Let's go for it again.
00:24You are Gerda Schneider, a military attaché.
00:28We were sent by Herr Spiegel and foreign intelligence to arrange for Heinrich's safe evacuation to Berlin.
00:33Take some time to review the dossier.
00:50This is our one chance.
00:52Recruiting our inside man came at a terrible price.
00:55You are to find him and exchange your briefcase with his.
00:58Hopefully he's obtained the explosives we need to blow the gates.
01:01You worry too much, Major.
01:03That's my job.
01:06I'll meet you in front of the garrison when the operation is complete.
01:15Who sent you?
01:16Herr Spiegel.
01:17Good.
01:18Whatever happens, once you make the trade, you must maintain possession of the briefcase at all times.
01:23I've come this far.
01:25I'll be damn sure I'm going to finish it.
01:27...
01:27Thank you very much.
01:59I've never seen you here yet. What is the reason for your visit?
02:05I have already documents for the police captain Heinrich.
02:09I wasn't informed about that. But your papers are in order to be okay.
02:13You can continue to do it.
02:25Now remember, your contact's name is Fisher. He's wearing a grey officer's uniform. Tell me the passphrase.
02:33Berlin.
02:34Good luck.
02:44We're gonna go for the same time.
02:50We don't want you to do it?
02:54We'll see you.
02:55We'll see you later.
02:56He must be sent there.
03:07I don't know.
04:03Let's go!
04:20I'm from your side.
04:22Who are you?
04:24Courage.
04:25You're not alone.
04:26Beat you with me to liberate the city.
04:29You have my word, I swear.
04:31Vos comrades are on your side.
04:33Voserdings… Vive la resistance…
05:05Have you ever seen her?
05:07No.
05:12You can tell what you want about Paris.
05:17But...
05:18Have you ever seen her?
05:40Good evening.
05:41You should not be here.
05:42The Jungs are ungehobelt.
05:50Man said to me, Oberst Fischer would be here in the kitchen.
05:55Have you seen him?
05:57The Oberst is just going,
05:59I'm going to have a meeting.
06:00It should be in the first place.
06:02Thank you for your help.
06:05It was a pleasure.
06:06Otto has as much as much as much as possible as possible.
06:17We do what you want here?
06:24Guys!
06:24The Fischer is the first place.
06:25It's just the first place.
06:25This Fischer is only a authorized person.
06:26Bleiben Sie stehen
06:27and show them your papers.
06:31It should actually be all in the case.
06:35You have to be new here.
06:36This Fischer is only for officers.
06:38Who want to go?
06:46Police officer Heinrich, the Wachmann in the Empfangshalle, said I should take these stairs.
06:51Heinrich must have told him to close the main stairs. Go ahead.
07:13Können Sie mir helfen? Ja, was gibt es?
07:21Entschuldigen Sie die Störung. Sind Sie Oberst Fischer? Nein, Fischer ist im anderen Zimmer.
07:26Ich werde dann jetzt gehen. Hm, ja.
07:37Entschuldigen Sie bitte die Störung, mein Herr. Wie kann ich Ihnen helfen?
07:43Haben Sie die Werke Valenz gelesen? Ja, das Herbstlied mag ich besonders gerne.
07:49Es ist auch einer meiner Lieblingsgedichte. Bitte, hier entlang, Fräulein.
08:10We must be brief.
08:12Are you ready to make the exchange?
08:14No, you're early. And I'm late for a meeting. I'll have the explosives in a case matching yours. We'll have
08:20to make the swap in the war room.
08:21Lead the way.
08:22No, they're watching me. Use your cover to get into Heinrich's office on the third floor.
08:28From there you can cut across to the north wing and avoid the checkpoints. We shouldn't be seen together. Go
08:34now and I'll meet you in the war room.
08:54Guten Abend. Kann ich Ihnen behilflich sein, Fräulein?
08:57Ja, ich habe Reisedokumente für Herrn Heinrich. Ist er da?
09:01Nein, er ist momentan in einer wichtigen Besprechung. Sie können gerne in seinem Büro warten. Er kommt gleich zurück.
09:10Er kommt gleich zurück.
09:19Er kommt gleich zurück.
09:38Ich habe Sie noch nie gesehen. Darf ich fragen, was Sie an meinem Fenster zu suchen haben?
09:48Verzeihung, Herr Kommandant. Ich wollte gerade noch etwas frische Luft schnappen. Ich bin Gerda Schneider. Ich komme aus Berlin, um
09:58Ihnen Ihre Reisepapiere zu bringen.
10:01Fräulein Schneider? Ich habe auf Ihren Auslandsstudium gehört. Es war in Cambridge, oder?
10:13Ja, das ist richtig. Wenn es Ihnen jetzt recht ist, kann ich Ihnen Ihre Reisepapiere zeigen.
10:20Da kommen wir noch sicher.
10:28Vielen Dank.
10:29Danken wir Sie noch nicht, Fräulein Schneider.
10:34Und jetzt, wenn Sie mich entdecken, vielleicht können wir in Englisch sprechen.
10:39Wie Sie wissen, ich bin sicher, dass Präktis perfekt macht.
10:43Bitte, nehmen Sie das Blatt.
10:47Have a seat.
10:52So, Herr Gruber sent you to arrange for my departure. I am flattered.
11:07Yes, Herr Gruber wanted you back in Berlin.
11:10Oh, did he, Fräulein Schneider?
11:15And I thought it was Herr Spiegel that sent you.
11:22Oh, well. The only constant is change. All we can do is adapt.
11:27You look so serious. Let us drink.
11:33To my return to the fatherland. The French deserve each other.
11:42But, my God, I will miss the cuisine.
11:46But, my God, I will miss the cuisine.
11:48Take the Ortolan.
11:50That tiny, delicate songbird.
11:53It's eyes poked out.
11:57So that it can gorge.
12:02And then, it's drowned in cognac.
12:07It's ingenious.
12:13I'm not sure what I will miss more.
12:17Savoring this sweet flesh.
12:22Or watching it thrash to death.
12:26Hmm?
12:28But, there is one thing of which I am certain.
12:35Watching your son flail as he drowned under my boot
12:39gave me the greatest pleasure of all.
12:42Roussard!
12:55This is for my puppet.
13:01This is for my son.
13:10This is for me.
13:13Vive la Résistance.
13:32I'm so sorry for my son.
13:34I'll get lost.
13:35I'm sorry.
13:36My son.
13:37I'm sorry.
13:42I'm sorry.
13:43I'll get lost.
13:44I'll get lost.
13:45Let's go.
14:13The promised reports from Berlin are just coming.
14:18Thank you. I will see you as soon as possible.
14:23Leave now.
15:00I will see you as soon as possible.
15:18I will see you as soon as possible.
15:20I will see you as soon as possible.
15:22I will see you as soon as possible!
15:52I have to be quiet.
16:40Thank you. I will be here if you run into trouble.
17:03Just one more.
17:05I will see you as soon as possible.
17:14I will see you as soon as possible.
17:27I will see you as soon as possible.
17:42We will see you as soon as possible.
18:03Come on!
18:23Come on!
18:24Get in the gate!
18:30In there!
18:31Not enough!
18:33Happy!
18:34Get in the gate!
18:37Get in the gate!
18:57Now it's up to you and your team, Daniels.
19:02Something's wrong.
19:05We should go now.
19:07Now hold your fire to the police.
19:09Get ready.
19:12Alright, that's our signal.
19:16Let him have it!
19:19Go, fellas.
19:20Can't hold that garrison without us.
19:22Gotta hurry!
19:22Guys won't go down without a fight!
19:52Let's go!
19:54Come on!
19:59Grenade!
20:01Gotta make it to the garrison!
20:14Fire! Fire!
20:32Move up!
20:33Move up!
20:33Move up!
20:33Go, go!
20:3410 seconds!
20:42Move up!
20:44Go, go!
20:45Keep the cover
20:59Take your ammo Daniels, sir ready for ammo
21:20Oh
21:32Hang in there, buddy
21:41Enemy located
21:55Take your target
21:57Sir ready for ammo
21:59Here, Daniels
22:03Pour it all
22:04Thank you, Kenny, when you are
22:07NPC incoming
22:08Turn out some smoke
22:09Target on the second story
22:21Watch for muzzle flashes
22:26Keep advancing
22:27Keep advancing
22:31Send it this way
22:35Flyin' in!
22:37They'll be located
22:46Get it out!
22:47Keep in here!
22:49You have to meet with Crowley and set up defensive positions
22:52Germans can fight like hell to hold the garrison
22:57Run it up!
22:59I'm ready!
23:12Oh
23:30The garrison is almost clear. Could use the ammo sir
23:46Enemy located
23:56Jerry still inside we have to take him out
24:03Yeah
24:04Yeah, take this
24:05Rousseau get a smoke in there
24:06Clear the lobby and then sweep the building
24:08Enemy reports are coming
24:11Alright, do it
24:25Area clear
24:27Daniels suspect
24:28Head upstairs and secure the second floor
24:30We'll clear out the rest down here
24:49On the floor
24:50Nicely done Daniels
24:53Room clear
24:56I've got to set up defenses
24:59Germans will be here soon. We'll see them coming from here
25:03If they get close use the Molotovs
25:13The whole city's fighting back. We're almost there
25:19They're throwing smoke down the street
25:26Here they come
25:27Daniels aim for the driver
25:29Everyone else wait till they're in range
25:35Nice shot
25:41Mg's open fire
25:46Mg's open fire
25:46Keep him off that bridge
25:57Lobby the grenade
26:03Flamethrower
26:03Toss it out a grenade
26:07Grenade out
26:09Take out that flamethrower
26:11Snipers in the building across the center
26:18Out of San Antonio
26:18Glowing the grenade
26:20grenade out
26:21Granade out
26:21grenade out
26:23What are you doing?
26:24We're going to deal that mag
26:25They're getting to close
26:27You sent them back
26:28Enemies you're good
26:29Use your Molotovs
26:30Grenade out
26:36Half jacks coming across that bar bridge
26:39Help
26:44Take out that half-trap turret!
26:59Grenade!
27:02Toss it out of grenade!
27:03Grenade!
27:09They're making a push, you small top cock!
27:17And you're slick!
27:40We've got to get out of here!
27:41Come on, Daniel!
27:53Incoming half-trap!
27:58Daniel, grab that panzer, Shrek, and take out that half-trap!
28:04Get out of here!
28:09All right, let's go!
28:15All right, let's go!
28:17Let's go!
28:19Let's go!
28:19We did it! We pushed him back!
28:28We did it, Daniel! Let's get back to the other end!
28:31And growling the infusion up there!
28:33And we're maximized!
28:36We're all-y in軍ack!
28:38L'ill Gazze!
28:39To he good!
28:41For his wholeiosis, him!
28:54We're living!
28:57몸!
29:06Outstanding work, boys. Outstanding.
29:09We did it. The ghost forces are entering the city.
29:12Looks like we might get that champagne and caviar after all.
29:15Hey, Daniels, you still think there's a young gal looking for a handsome G.I.?
29:19Sorry, buddy. That was just a boost of morale.
29:21Now he tells me.
29:26City of Lights.
29:28City of Lights.
29:32Finally. Something to celebrate, eh, Crowley?
29:35There's no turning back. France has reclaimed Paris.
29:40This ain't exactly over yet. The war's not done.
29:44Now come on, Pearson. Let them have this.
29:48That's what Turner's for.
29:49That's what Turner's for.
29:50That's what Turner's for.
29:51That's what Turner's for.
29:52That's what Turner's for.
29:52That's what Turner's for.
29:52That's what Turner's for.
29:52That's what Turner's for.
29:53That's what Turner's for.
29:53That's what Turner's for.
Comments