Skip to playerSkip to main content
Call of Duty, COD Liberation, RTX, Real Life Graphics, Ultra Settings, 4K 60FPS, Gameplay, Walkthrough, No Commentary, Ray Tracing, Realistic Graphics, Modern Warfare, Black Ops, Campaign, Shooter, FPS, High Resolution, PC Gaming, Cinematic, Stealth Mission
#CallOfDuty #RTXOn #4KGameplay #Gaming #UltraGraphics
Transcript
00:00One more check for me.
00:08Nousy fucks.
00:13We're going, we're going.
00:16Soon this nightmare will be over.
00:19If you're stopped, the cover story must be ironclad. Let's go for it again.
00:24You are Gerda Schneider, a military attaché.
00:28We were sent by Herr Spiegel and foreign intelligence to arrange for Heinrich's safe evacuation to Berlin.
00:33Take some time to review the dossier.
00:50This is our one chance.
00:52Recruiting our inside man came at a terrible price.
00:55You are to find him and exchange your briefcase with his.
00:58Hopefully he's obtained the explosives we need to blow the gates.
01:01You worry too much, Major.
01:03That's my job.
01:06I'll meet you in front of the garrison when the operation is complete.
01:15Who sent you?
01:16Herr Spiegel.
01:17Good.
01:18Whatever happens, once you make the trade, you must maintain possession of the briefcase at all times.
01:23I've come this far.
01:25I'll be damn sure I'm going to finish it.
01:27...
01:27Thank you very much.
01:59I've never seen you here yet. What is the reason for your visit?
02:05I have already documents for the police captain Heinrich.
02:09I wasn't informed about that. But your papers are in order to be okay.
02:13You can continue to do it.
02:25Now remember, your contact's name is Fisher. He's wearing a grey officer's uniform. Tell me the passphrase.
02:33Berlin.
02:34Good luck.
02:44We're gonna go for the same time.
02:50We don't want you to do it?
02:54We'll see you.
02:55We'll see you later.
02:56He must be sent there.
03:07I don't know.
04:03Let's go!
04:20I'm from your side.
04:22Who are you?
04:24Courage.
04:25You're not alone.
04:26Beat you with me to liberate the city.
04:29You have my word, I swear.
04:31Vos comrades are on your side.
04:33Voserdings… Vive la resistance…
05:05Have you ever seen her?
05:07No.
05:12You can tell what you want about Paris.
05:17But...
05:18Have you ever seen her?
05:40Good evening.
05:41You should not be here.
05:42The Jungs are ungehobelt.
05:50Man said to me, Oberst Fischer would be here in the kitchen.
05:55Have you seen him?
05:57The Oberst is just going,
05:59I'm going to have a meeting.
06:00It should be in the first place.
06:02Thank you for your help.
06:05It was a pleasure.
06:06Otto has as much as much as much as possible as possible.
06:17We do what you want here?
06:24Guys!
06:24The Fischer is the first place.
06:25It's just the first place.
06:25This Fischer is only a authorized person.
06:26Bleiben Sie stehen
06:27and show them your papers.
06:31It should actually be all in the case.
06:35You have to be new here.
06:36This Fischer is only for officers.
06:38Who want to go?
06:46Police officer Heinrich, the Wachmann in the Empfangshalle, said I should take these stairs.
06:51Heinrich must have told him to close the main stairs. Go ahead.
07:13Können Sie mir helfen? Ja, was gibt es?
07:21Entschuldigen Sie die Störung. Sind Sie Oberst Fischer? Nein, Fischer ist im anderen Zimmer.
07:26Ich werde dann jetzt gehen. Hm, ja.
07:37Entschuldigen Sie bitte die Störung, mein Herr. Wie kann ich Ihnen helfen?
07:43Haben Sie die Werke Valenz gelesen? Ja, das Herbstlied mag ich besonders gerne.
07:49Es ist auch einer meiner Lieblingsgedichte. Bitte, hier entlang, Fräulein.
08:10We must be brief.
08:12Are you ready to make the exchange?
08:14No, you're early. And I'm late for a meeting. I'll have the explosives in a case matching yours. We'll have
08:20to make the swap in the war room.
08:21Lead the way.
08:22No, they're watching me. Use your cover to get into Heinrich's office on the third floor.
08:28From there you can cut across to the north wing and avoid the checkpoints. We shouldn't be seen together. Go
08:34now and I'll meet you in the war room.
08:54Guten Abend. Kann ich Ihnen behilflich sein, Fräulein?
08:57Ja, ich habe Reisedokumente für Herrn Heinrich. Ist er da?
09:01Nein, er ist momentan in einer wichtigen Besprechung. Sie können gerne in seinem Büro warten. Er kommt gleich zurück.
09:10Er kommt gleich zurück.
09:19Er kommt gleich zurück.
09:38Ich habe Sie noch nie gesehen. Darf ich fragen, was Sie an meinem Fenster zu suchen haben?
09:48Verzeihung, Herr Kommandant. Ich wollte gerade noch etwas frische Luft schnappen. Ich bin Gerda Schneider. Ich komme aus Berlin, um
09:58Ihnen Ihre Reisepapiere zu bringen.
10:01Fräulein Schneider? Ich habe auf Ihren Auslandsstudium gehört. Es war in Cambridge, oder?
10:13Ja, das ist richtig. Wenn es Ihnen jetzt recht ist, kann ich Ihnen Ihre Reisepapiere zeigen.
10:20Da kommen wir noch sicher.
10:28Vielen Dank.
10:29Danken wir Sie noch nicht, Fräulein Schneider.
10:34Und jetzt, wenn Sie mich entdecken, vielleicht können wir in Englisch sprechen.
10:39Wie Sie wissen, ich bin sicher, dass Präktis perfekt macht.
10:43Bitte, nehmen Sie das Blatt.
10:47Have a seat.
10:52So, Herr Gruber sent you to arrange for my departure. I am flattered.
11:07Yes, Herr Gruber wanted you back in Berlin.
11:10Oh, did he, Fräulein Schneider?
11:15And I thought it was Herr Spiegel that sent you.
11:22Oh, well. The only constant is change. All we can do is adapt.
11:27You look so serious. Let us drink.
11:33To my return to the fatherland. The French deserve each other.
11:42But, my God, I will miss the cuisine.
11:46But, my God, I will miss the cuisine.
11:48Take the Ortolan.
11:50That tiny, delicate songbird.
11:53It's eyes poked out.
11:57So that it can gorge.
12:02And then, it's drowned in cognac.
12:07It's ingenious.
12:13I'm not sure what I will miss more.
12:17Savoring this sweet flesh.
12:22Or watching it thrash to death.
12:26Hmm?
12:28But, there is one thing of which I am certain.
12:35Watching your son flail as he drowned under my boot
12:39gave me the greatest pleasure of all.
12:42Roussard!
12:55This is for my puppet.
13:01This is for my son.
13:10This is for me.
13:13Vive la Résistance.
13:32I'm so sorry for my son.
13:34I'll get lost.
13:35I'm sorry.
13:36My son.
13:37I'm sorry.
13:42I'm sorry.
13:43I'll get lost.
13:44I'll get lost.
13:45Let's go.
14:13The promised reports from Berlin are just coming.
14:18Thank you. I will see you as soon as possible.
14:23Leave now.
15:00I will see you as soon as possible.
15:18I will see you as soon as possible.
15:20I will see you as soon as possible.
15:22I will see you as soon as possible!
15:52I have to be quiet.
16:40Thank you. I will be here if you run into trouble.
17:03Just one more.
17:05I will see you as soon as possible.
17:14I will see you as soon as possible.
17:27I will see you as soon as possible.
17:42We will see you as soon as possible.
18:03Come on!
18:23Come on!
18:24Get in the gate!
18:30In there!
18:31Not enough!
18:33Happy!
18:34Get in the gate!
18:37Get in the gate!
18:57Now it's up to you and your team, Daniels.
19:02Something's wrong.
19:05We should go now.
19:07Now hold your fire to the police.
19:09Get ready.
19:12Alright, that's our signal.
19:16Let him have it!
19:19Go, fellas.
19:20Can't hold that garrison without us.
19:22Gotta hurry!
19:22Guys won't go down without a fight!
19:52Let's go!
19:54Come on!
19:59Grenade!
20:01Gotta make it to the garrison!
20:14Fire! Fire!
20:32Move up!
20:33Move up!
20:33Move up!
20:33Go, go!
20:3410 seconds!
20:42Move up!
20:44Go, go!
20:45Keep the cover
20:59Take your ammo Daniels, sir ready for ammo
21:20Oh
21:32Hang in there, buddy
21:41Enemy located
21:55Take your target
21:57Sir ready for ammo
21:59Here, Daniels
22:03Pour it all
22:04Thank you, Kenny, when you are
22:07NPC incoming
22:08Turn out some smoke
22:09Target on the second story
22:21Watch for muzzle flashes
22:26Keep advancing
22:27Keep advancing
22:31Send it this way
22:35Flyin' in!
22:37They'll be located
22:46Get it out!
22:47Keep in here!
22:49You have to meet with Crowley and set up defensive positions
22:52Germans can fight like hell to hold the garrison
22:57Run it up!
22:59I'm ready!
23:12Oh
23:30The garrison is almost clear. Could use the ammo sir
23:46Enemy located
23:56Jerry still inside we have to take him out
24:03Yeah
24:04Yeah, take this
24:05Rousseau get a smoke in there
24:06Clear the lobby and then sweep the building
24:08Enemy reports are coming
24:11Alright, do it
24:25Area clear
24:27Daniels suspect
24:28Head upstairs and secure the second floor
24:30We'll clear out the rest down here
24:49On the floor
24:50Nicely done Daniels
24:53Room clear
24:56I've got to set up defenses
24:59Germans will be here soon. We'll see them coming from here
25:03If they get close use the Molotovs
25:13The whole city's fighting back. We're almost there
25:19They're throwing smoke down the street
25:26Here they come
25:27Daniels aim for the driver
25:29Everyone else wait till they're in range
25:35Nice shot
25:41Mg's open fire
25:46Mg's open fire
25:46Keep him off that bridge
25:57Lobby the grenade
26:03Flamethrower
26:03Toss it out a grenade
26:07Grenade out
26:09Take out that flamethrower
26:11Snipers in the building across the center
26:18Out of San Antonio
26:18Glowing the grenade
26:20grenade out
26:21Granade out
26:21grenade out
26:23What are you doing?
26:24We're going to deal that mag
26:25They're getting to close
26:27You sent them back
26:28Enemies you're good
26:29Use your Molotovs
26:30Grenade out
26:36Half jacks coming across that bar bridge
26:39Help
26:44Take out that half-trap turret!
26:59Grenade!
27:02Toss it out of grenade!
27:03Grenade!
27:09They're making a push, you small top cock!
27:17And you're slick!
27:40We've got to get out of here!
27:41Come on, Daniel!
27:53Incoming half-trap!
27:58Daniel, grab that panzer, Shrek, and take out that half-trap!
28:04Get out of here!
28:09All right, let's go!
28:15All right, let's go!
28:17Let's go!
28:19Let's go!
28:19We did it! We pushed him back!
28:28We did it, Daniel! Let's get back to the other end!
28:31And growling the infusion up there!
28:33And we're maximized!
28:36We're all-y in軍ack!
28:38L'ill Gazze!
28:39To he good!
28:41For his wholeiosis, him!
28:54We're living!
28:57몸!
29:06Outstanding work, boys. Outstanding.
29:09We did it. The ghost forces are entering the city.
29:12Looks like we might get that champagne and caviar after all.
29:15Hey, Daniels, you still think there's a young gal looking for a handsome G.I.?
29:19Sorry, buddy. That was just a boost of morale.
29:21Now he tells me.
29:26City of Lights.
29:28City of Lights.
29:32Finally. Something to celebrate, eh, Crowley?
29:35There's no turning back. France has reclaimed Paris.
29:40This ain't exactly over yet. The war's not done.
29:44Now come on, Pearson. Let them have this.
29:48That's what Turner's for.
29:49That's what Turner's for.
29:50That's what Turner's for.
29:51That's what Turner's for.
29:52That's what Turner's for.
29:52That's what Turner's for.
29:52That's what Turner's for.
29:52That's what Turner's for.
29:53That's what Turner's for.
29:53That's what Turner's for.
Comments

Recommended