Skip to playerSkip to main content
  • 5 hours ago
ما وراء الحانة - Episode 11

Category

📺
TV
Transcript
00:00:28Transcribed by ESO, translated by —
00:00:49Transcribed by ESO, translated by —
00:01:00Transcribed by ESO, translated by —
00:01:31Transcribed by ESO, translated by —
00:01:41Transcribed by ESO, translated by —
00:01:44Transcribed by ESO, translated by —
00:01:52Transcribed by —
00:01:55Transcribed by ESO, translated by —
00:02:21Transcribed by —
00:02:22Transcribed by —
00:02:22Transcribed by —
00:02:28Transcribed by —
00:02:28Transcribed by —
00:02:28Transcribed by —
00:02:29I don't know why...
00:02:30I'm like a dog.
00:02:32I'm like a dog.
00:02:32I'm going to go.
00:02:36What's going on?
00:02:38I'm going to work with you.
00:02:39I'm going to work with you.
00:02:41I'm going to go through it.
00:02:47I'm going to go for a while.
00:03:01My children are all three years old, so they're all healthy and healthy.
00:03:09They are the British short hair, reddoll and one chicken.
00:03:13She's a champion.
00:03:16A champion?
00:03:17Yes.
00:03:18She's a British short hair gold.
00:03:21She's a boy who's a boy.
00:03:23She's a girl.
00:03:24Heropun, punggong, 당연히 다 좋고 개냥이라서 사람이 엄청 잘 따라요.
00:03:29한번 안아보실래요?
00:03:31그래요.
00:03:32한번 안아봐요.
00:03:41무슨 소강, 성강, 테스트 이렇게 요란하게.
00:03:44죄송해요.
00:03:45애들 놀란다고 그렇게 소리 줄여달라고 요청했는데.
00:03:55Oh, I'm so sorry, I'm so sorry.
00:04:19No, no, no!
00:04:22No, no, no!
00:04:24No, no!
00:04:24No!
00:04:37Don't go back.
00:04:41Yeah, blah.
00:05:00I'm sorry.
00:05:02I'm sorry.
00:05:03I'll protect you.
00:05:08Are you...
00:05:09Why are you?
00:05:12Oh, my son of a子 is not coming out.
00:05:15She is a guy.
00:05:16She doesn't hear they're hearing.
00:05:18She doesn't know.
00:05:18She is a weird thing.
00:05:22I'm so fast now.
00:05:24I'm going to be coming back.
00:05:26You'll come here.
00:05:27Come on, go up!
00:05:31Let's go!
00:05:33Hello, there is a lawyer.
00:05:53Yes, you are the attorney.
00:05:55Yes, it is.
00:05:57Oh, that's so funny.
00:05:59I'm going to be the first to meet you.
00:06:01Let's celebrate.
00:06:05Let's take a seat.
00:06:07One, two.
00:06:13This is our team.
00:06:21Hello.
00:06:24TK Telecom을 상대로 한 개인정보 침해 소송이라 하셨는데 어떤 개인정보가 침해당했는지 말씀해 주시겠어요?
00:06:32제가 휴대폰을 새로 사면서 TK 대리점에서 이전 데이터를 새 휴대폰으로 옮겼거든요.
00:06:39그런데 제가 클라우드 로그아웃하는 거를 깜빡했는데 직원이 그 안에 저장된 영상을 보고 경찰에 신고를 했어요.
00:06:47어떤 영상이었죠?
00:06:49직접 보여드리는 게 나을 것 같아서.
00:06:54잠시만요.
00:07:05잠시만요.
00:07:12잠시만요.
00:07:14잠시만요.
00:07:15잠시만요.
00:07:21잠시만요.
00:07:22오늘도 활기창에.
00:07:24매치.
00:07:25나는 재밌게 놀자.
00:07:29무슨 일인지 알겠습니다.
00:07:31그만 끄셔도 좋습니다.
00:07:32얘가 두고거든요.
00:07:34내 애교가?
00:07:36I know it's a lot better.
00:07:38Yeah.
00:07:39I know.
00:07:39I can't help you.
00:07:48I can't help you.
00:07:53I can't help you.
00:07:55Yes.
00:07:56Okay, let's go.
00:08:26But it's your personal life and your sexual life and your personal life.
00:08:30That's not true, so?
00:08:33It's my personal life.
00:08:34You're not written by me?
00:08:37But if it's not a problem with that, it's a problem with the crime.
00:08:43Really?
00:08:46You can't explain that you're going to get to the court.
00:08:50Is that this crime?
00:08:51It's a case that we're going to be able to do this.
00:08:53Why?
00:08:55You're a judge.
00:08:571등.
00:09:06It's going to be a meeting.
00:09:18I was waiting to call you.
00:09:20Your kids will send you an email.
00:09:27I'll send you an email to your father.
00:09:28It'll be a meeting that you're asking.
00:09:29You're asking me to call me...
00:09:32...and you're asking yourself.
00:09:32...and then I'll call you an email.
00:09:34By the way, we'll send you a message.
00:09:35...and you tell me the police additionally...
00:09:37The reality is that it was a good news for the union.
00:09:41It's a very important thing.
00:09:44But if a animal's dog is not enough to protect itself,
00:09:48the human rights are not enough to think about it.
00:09:51Then I'll say,
00:09:53and I'll do a little trial in the court for all of the courts.
00:09:58It's a animal protection group, and I'll do a lot of labor and police.
00:10:02And we'll have a bill of money.
00:10:05.
00:10:06.
00:10:06.
00:10:06Let me tell you that this issue is going to make a serious issue.
00:10:10I think it was a case that has been made by the law, but it was a way to follow
00:10:16the law.
00:10:17It's important that it's a crime.
00:10:19But what do you think?
00:10:21It's not going to be a crime.
00:10:23If you think about it, it's going to be a crime.
00:10:27But what do you think about it?
00:10:31It's not going to be a crime.
00:10:34It's because of how the animal was going to be able to test the animal.
00:10:37I think it's important that the animal was going to be able to do it.
00:10:40And then we will take a medical treatment and get the animal that was going to work.
00:10:46Yes, we will be able to do it.
00:10:48There is a lot of animal who can't control it.
00:10:51There are many people who can't control it.
00:10:53We will have a public health department.
00:10:56It's a part of the animal who is going to be a good person.
00:11:01Yes, I guess.
00:11:02So, let's get started.
00:11:03Yes.
00:11:04Then, get started.
00:11:06Yes, and then I'll just let you see.
00:11:07Yes.
00:11:12It's ...
00:11:13It's okay.
00:11:14What, what?
00:11:14It Wait it, what?
00:11:15How old are you?
00:11:16What a person to get a word.
00:11:18I have a friend to get to you.
00:11:20I mean, just kind of.
00:11:23Does that chart look good?
00:11:24So, what's this one?
00:11:30I don't know what's going on.
00:11:31I'm not sure.
00:11:31I'll do it.
00:11:32I'll do it.
00:11:33I'll do it.
00:11:35I'll do it.
00:11:36I'll do it.
00:11:38I'll do it.
00:11:44I'll do it.
00:11:48What's that, the nubiets?
00:11:49What's the name of the judge?
00:11:51Are you not a judge?
00:11:54No, no.
00:11:55No, no.
00:11:55No, no, no.
00:11:56No.
00:11:57아니기는 한데 반려동물 관련 수송해 본 적 있어?
00:12:01아까 형이 말씀하신 대로 안타깝지만 법적으로 아직 동물은 재산이니까 동상가처분 신청이랑 형식은 같잖아요.
00:12:08맨날 하는 게 그건데?
00:12:09그리고 나만큼 형 사정 잘하는 사람 누가 있다고.
00:12:16제가...
00:12:18제대로 한번 해 보겠습니다.
00:12:24Okay, that's good.
00:12:25Great.
00:12:25There was a lot of money.
00:12:30But I'll just take it away.
00:12:32I can't believe it.
00:12:38Somebody.
00:12:39No, it's not that you've got it.
00:12:42It's not a question.
00:12:43But it's all that?
00:12:45What about you?
00:12:46I can't tell you.
00:12:48But...
00:12:49Really?
00:12:53That's not right.
00:12:54Right?
00:12:54That's right.
00:12:56I'm not a child.
00:12:58Why?
00:13:05It's just my job.
00:13:08I don't know how to do it.
00:13:15That's right.
00:13:16I'm going to teach you what's going on.
00:13:20I'm going to teach you what's going on.
00:13:23I'll teach you what's going on.
00:13:24You should have to ask me to ask me.
00:13:28Okay.
00:13:28I'll tell you something.
00:13:29Then I'll teach you something.
00:13:32You should have to tell me.
00:13:33You should have to ask me.
00:13:35Here I go.
00:13:37Here I go.
00:13:39Here I go.
00:13:43Got it?
00:13:46It's so good.
00:13:49Oh, it's over, it's over.
00:13:52Just kidding.
00:13:55Nice!
00:13:57Yay!
00:13:58It's a good night.
00:14:07I'll take you down my seat.
00:14:09It's very good.
00:14:10It's a good night.
00:14:11I'm sorry to go.
00:14:12I'm sorry to go.
00:14:14Loose it.
00:14:15Hey.
00:14:17Then you have to eat the same thing.
00:14:19They don't eat the same thing, but they're not meant to eat.
00:14:32I'm not eating the same thing.
00:14:34It's not a meat-a-date.
00:14:42It's delicious.
00:14:45It's delicious.
00:14:50Yes, I'm sorry.
00:14:51I'm sorry.
00:14:54Yes.
00:14:55Yeah.
00:15:06아빠가 이번에 대구지방법원으로 발령 난 거 알지?
00:15:10주말에는 집에 오겠지만 엄마 좀 챙겨주라, 우리 딸.
00:15:15아빠가 늘 사랑해.
00:15:18그래서 땅이 꺼지겠어?
00:15:21선배.
00:15:22So, what about you, my daughter?
00:15:23Yes, my daughter.
00:15:24My daughter, my daughter, my daughter.
00:15:31My daughter, my daughter.
00:15:33It's a girl.
00:15:39But my daughter, my sister, my daughter, my daughter.
00:15:41It's so funny that I can't tell you.
00:15:45What are you looking for?
00:15:48What are you looking for?
00:15:49Oh, my God.
00:15:51How are you looking for this guy?
00:15:52I'm really looking for the jokes and I'm filming all my friends.
00:15:57Why are you looking for a good thing?
00:16:00Well, I know you'll be serious.
00:16:03I'm a good girl.
00:16:05Maybe.
00:16:09Why?
00:16:11Why you got me wrong?
00:16:12What did you say about me?
00:16:13Me.
00:16:15My dad needs a lot.
00:16:17I need to have a bit of a pain.
00:16:18I don't want to talk about a lot.
00:16:20I need to tell you what I want.
00:16:25Sorry.
00:16:29I need him to listen, Mom, this is my mom.
00:16:37I need you to go to the room.
00:16:45I'm just a little bit of a joke.
00:16:47I'll be fine.
00:16:49That's it.
00:16:50That's when I'm playing at the end of the day.
00:16:53I'll be fine.
00:16:56It's my love.
00:16:59I can't believe it.
00:17:02I can't believe it.
00:17:04I can't believe it.
00:17:06I can't believe it.
00:17:08I can't believe it.
00:17:10I'm going to be so happy that you can't find my mom and dad.
00:17:11But you're gonna be so happy that you're trying to deal with me.
00:17:12You're like, you're up to me, and you're able to handle it.
00:17:22I'm going to see him.
00:17:25I'm going to see you.
00:17:34No.
00:17:36You don't have any other time.
00:17:36I know you're very young.
00:17:38I'm not a big one.
00:17:42I'm not a big one.
00:17:43You're not a big one.
00:17:45It's a big one.
00:17:46I'm a big one.
00:17:49You're a big one.
00:17:51One hundred percent of fun is square.
00:17:52It's a patriarchy, crying, crying.
00:17:56You're crazy.
00:17:57You're not even afraid of one.
00:17:59You're crazy.
00:18:07So I've done something.
00:18:09Next time, I'm going to get to them, and see you here.
00:18:11I'll get to them.
00:18:12I'll eat it in my mouth.
00:18:19What are you doing?
00:18:22You're just like a song.
00:18:24I'm just like a song.
00:18:25I'm so sorry.
00:18:26I'm so sorry.
00:18:28It's a thing.
00:18:32It's a thing.
00:18:33I'm tired.
00:18:35I'm not eating it.
00:18:40It's a sugar fruit.
00:18:43I'm so sorry.
00:18:47I'm so sorry.
00:18:52I'm so sorry.
00:18:53It's so delicious.
00:18:54It's so delicious.
00:18:55It's so delicious.
00:18:56It's delicious.
00:18:57One more.
00:18:58Two?
00:18:59Two more.
00:19:22Okay, let's go.
00:19:41Why don't you feed the dog?
00:20:07What are you doing?
00:20:08Oh, I don't know what to do.
00:20:11I'm going to go first.
00:20:27I'm going to go to the blacklist.
00:20:30I'm going to go back to the building.
00:20:31Yes, I'm going to go.
00:20:42No.
00:20:43I'm not a guy.
00:20:43You're a guy that's a guy.
00:20:45If you're a guy, then you may be fine.
00:20:48Why?
00:20:49Because you're a guy who goes to knit a little girl.
00:20:52What's that?
00:20:53If you're a guy who needs to be done,
00:20:54then you'll be going to get a good job.
00:20:58You're a guy who's mom's answer?
00:21:00No?
00:21:04You're a guy who's mom told you.
00:21:06You could say that I'm not talking to you.
00:21:07So, before you talk about a couple of times,
00:21:09I met a couple of times.
00:21:10You didn't want to talk with me?
00:21:12Do you have any contact with me?
00:21:15I've been talking to you, too.
00:21:19Well, I've been talking to you.
00:21:20I don't know anything about her.
00:21:21I've got no response to you.
00:21:22I just got to get the answer.
00:21:23I didn't get the answer.
00:21:26It's not...
00:21:26What?
00:21:27It's your wife.
00:21:28You got the phone.
00:21:31Hello?
00:21:32How are you?
00:21:33Oh, my husband.
00:21:35Where are you?
00:21:36I'm in the house.
00:21:38What's going on?
00:21:39Ah, I was...
00:21:41I was in the hospital.
00:21:43I was in the hospital.
00:21:44What?
00:21:46You're not hurt?
00:21:47No, I wasn't hurt.
00:21:51I was actually...
00:21:52I was working on the delivery.
00:21:54Why?
00:21:56You're not hurt?
00:21:58No, I was not hurt.
00:22:02There's another thing that I will talk to you about.
00:22:04I feel like I can't wait to see my car anyways.
00:22:08I'm about to get a job at all.
00:22:11I can't wait until I can't stay in sleep.
00:22:13I will take care of my car.
00:22:15I'm a nurse.
00:22:17I'll take care.
00:22:18I'm a nurse.
00:22:18She'll do a call.
00:22:19I'm a nurse.
00:22:20She'll wait for a day.
00:22:21I need it.
00:22:24I'm a nurse.
00:22:25She'll do a bus.
00:22:25I'll go to a nurse.
00:22:28But I'm not sure how to do it.
00:22:28I can see it.
00:22:30Really?
00:22:31Is it Sunday?
00:22:32Is it Sunday?
00:22:32No, no.
00:22:34No, no.
00:22:35Really?
00:22:35I'm a guy to see you.
00:22:39Really?
00:22:40What a lot of words.
00:22:41Don't worry, I'll get a lot of fun.
00:22:44Oh, really, thank you.
00:22:46Okay, I'm not sure.
00:22:48Don't worry, I'll get a lot of fun.
00:22:51Who's that?
00:22:52Oh, Ohian 변호사?
00:22:53다쳤대?
00:22:54응.
00:22:55촬영 사고 났는데 많이는 안 다쳤대.
00:23:00하, 같이 왔어요, 진짜.
00:23:06해시 여부짱이구.
00:23:17네, 여보세요.
00:23:18Anya, indio.
00:23:24There's a lot to do.
00:23:26I'm sorry.
00:23:32I'm sorry.
00:23:33I can't get him.
00:23:40I'm sorry.
00:23:42I'm sorry.
00:23:43What is it that you are going to do?
00:23:47What is it that you are going to do?
00:23:49Have a good day for you.
00:23:52What is it?
00:23:59What do you mean?
00:24:11I'm going to protect my daughter.
00:24:12I'll protect my daughter.
00:24:25I'll protect my daughter.
00:24:37I'm not going to take care of you.
00:24:40I can't wait.
00:24:42I'm healthy and good.
00:24:45And if you get some kids,
00:24:48no, it's not a child.
00:24:50I'm going to grow up.
00:24:54Okay.
00:24:55Okay, so I'll take care of the items I'll take care of you.
00:25:00It's important to you.
00:25:03I'll take care of you.
00:25:03I'll take care of you.
00:25:04Let's go.
00:25:25Here, have a seat.
00:25:27Hi, can you see?
00:25:32You can do it, you can do it.
00:25:40Do you have any idea who can go to?
00:25:48Hello?
00:25:49Good luck.
00:25:50I'm here and did you.
00:25:51Let's go.
00:25:52Wow.
00:25:54But here it is so good.
00:25:56Have you ever seen?
00:25:57Yes, it's a lot.
00:25:59Yes, it's a lot.
00:26:01It's a lot.
00:26:03Yes, it's a lot.
00:26:04It's a lot of pension.
00:26:06I love it.
00:26:07It's a lot of time.
00:26:08It's a lot.
00:26:09It's a lot better.
00:26:11It's a lot better.
00:26:11It's a lot better than me.
00:26:12Justl yeah.
00:26:13Justl it's a lot better.
00:26:18I just want to hang out with him.
00:26:21I can't wait.
00:26:21Justl yeah.
00:26:22I can see you.
00:26:24He won't try you.
00:26:26Yeah!
00:26:41No matter where we are
00:26:46You make me whore
00:26:50In your love I don't sorrow
00:26:56When there it feels cold
00:27:00You held me close in your arms
00:27:05With you I'm safe, no more tears
00:27:09You got me whore
00:27:19You got me whore
00:27:23What are you?
00:27:36What's it?
00:27:38I'm just going to watch you
00:27:38It's just a little bit
00:27:39Begin to see you
00:27:45Just sit, sit, sit
00:27:48Just sit
00:27:48I'm going to see you
00:27:51Just sit
00:27:52I have to go
00:27:53If I'm going to see you
00:27:57in my arms
00:27:59Just sit
00:28:00I don't want to sit
00:28:06Hei, he can go abroad for the last time, yesterday.
00:28:12I was able to get you.
00:28:13I was able to get you.
00:28:18It's not a matter of fact.
00:28:20It's not a matter of fact.
00:28:23It's not a matter of fact, but it's not a matter of fact.
00:28:30He is like a man.
00:28:32You're a man, no one.
00:28:36Hei, he's like a man.
00:28:38Hei, he's like a woman.
00:28:39I like to get a man.
00:28:42I'll go back to you later.
00:28:43Your skills are not good.
00:28:44I'm a guy who does well.
00:28:46I'm a guy that's your job.
00:28:49I will go back to you later.
00:28:49Yes, I will.
00:28:52Thanks for your time.
00:28:54I'll be doing something for you.
00:28:59You can see your job.
00:29:04We are working on you.
00:29:04I don't know.
00:29:05I'm trying to get your husband on it.
00:29:10But it's on the same level.
00:29:13I'm so happy I'm having an apartment.
00:29:14I'm still a little late, but I'm still a little late.
00:29:27He's a kid.
00:29:28He's a kid, you're gonna give me a kid.
00:29:28He's a kid, one was a kid?
00:29:30Do you want a kid?
00:29:35He's a kid?
00:29:36Can you see it?
00:29:37I'm so cute.
00:29:38I'm so cute and I'm so cute.
00:29:46Hi.
00:29:51Hi.
00:29:52I'm Denggiton.
00:29:53Yes.
00:29:54I'll give you a sign.
00:29:56I'll give you a second.
00:29:59I'll give you a second.
00:30:00Yes, I'll give you a second.
00:30:12I'll give you a second.
00:30:14Yeah, who's a judge?
00:30:17Really, he's a judge.
00:30:18He's a judge.
00:30:21Who's he?
00:30:25Yes, sir.
00:30:32Uh...
00:30:33I'll give you a second.
00:30:35Let's go, let's go.
00:30:42I'm so excited.
00:30:44I'm so excited.
00:30:58I'm so excited.
00:31:02You're welcome.
00:31:03Why are you so excited?
00:31:05What a surprise.
00:31:06regression, buggy.
00:31:07아니, keep coming.
00:31:07점심 안 가?
00:31:08먼저 가세요.
00:31:09저 아직 일이 좀 넘어가지고요.
00:31:11먹고 해, 다 먹고살자고 하는 건데.
00:31:16윤근 씨 보면 안타까워.
00:31:18가만 보면 희망 검은 당하는 것 같아.
00:31:21그렇게 열심히 한다고 변호사로 전환시켜줄 것 같아?
00:31:48Oh, my God.
00:31:53There you go.
00:32:03There you go.
00:32:04What do you wear?
00:32:05Yes?
00:32:09Who is this?
00:32:11Who is this?
00:32:14What...
00:32:15What...
00:32:17...
00:32:18...
00:32:18...
00:32:19...
00:32:19...
00:32:19...
00:32:31I thank you for being a part of this.
00:32:35I have to go.
00:32:36I can't believe that you're a part of this.
00:32:39I can't believe that you're a part of this.
00:32:40But my love is a part of this.
00:32:42It's not just that I love you.
00:32:44I have to look forward to this.
00:32:45I'd love to all my life.
00:32:46I'd love to all my life.
00:32:48I'd love to you.
00:32:51I'd love to you.
00:32:53I know.
00:33:08Yes.
00:33:11I'm sorry.
00:33:16Yes.
00:33:18Yes.
00:33:18Yes.
00:33:19Yes.
00:33:19Yes.
00:33:22Yes.
00:33:22변호사님 평가 덕분에 이후로 일다운 일을 하게 됐었죠.
00:33:27공정하게 저를 인정해 주신 거 변호사님밖에 없었습니다.
00:33:35협박을 당했나요?
00:33:37자리를 약속받았나요?
00:33:41지금 이 상황에서 최윤근 씨 도와줄 사람 저밖에 없습니다.
00:33:48둘 다요?
00:33:51로스쿨 때 학비 벌려고 유흥업소에서 일한 적이 있었는데 그걸 비밀로 협박당했습니다.
00:34:01하두시크한테요?
00:34:02네.
00:34:03패럴리골에서 변호사로 전환시켜주신다고도 했고요.
00:34:09업무 기록을 보니 하이니 코어가 블루스톤에 투자 받을 때와 옵탈린에 매각될 때 모두 투입되셨던데 그 당시 어떤 업무를 맡으셨죠?
00:34:18그냥 늘 하던 잔무역.
00:34:22회의록 정리, 복사, 기밀문서 파쇄 뭐.
00:34:30우리는 변호사 전환 약속은 못합니다.
00:34:33다만 최윤근 씨의 발목을 잡고 있던 지방대 로스쿨 출신 변 씨 성적.
00:34:39그런 조건이 아닌 윤림에서 일한 능력만으로 제대로 평가받을 수 있게 제도 만들어드리겠습니다.
00:34:47하두식 변호사님 뒤에 고승철 대표님이 있어요.
00:34:52압니다.
00:34:53절대 가만히 있지 않을걸요?
00:34:55그분도 저 법조계에 발도 못 붙이게 할걸요?
00:34:57건너현 대표에게는 그럴 의미 없다고 생각하는 겁니까?
00:34:59이러나 저러나 선택을 피할 길은 없어요.
00:35:03그리고 어떤 선택이든 그 결과가 좋지 않으면 법조계에서 매장될 각오는 해야죠.
00:35:09다만 우리가 그쪽보다 나은 게 하나 있죠.
00:35:12뭔데요?
00:35:13약속은 지킵니다.
00:35:15우릴 도와주면 무사할 거예요.
00:35:20그리고 공정한 평가도 약속드리죠.
00:35:24하...
00:35:29하...
00:35:34제가...
00:35:36뭘 하면 되는데요?
00:35:38평소에 녹음을 한다고 들었습니다.
00:35:40블루스톤과 옵탈린 관련 기록들 아직도 가지고 계십니까?
00:35:45예.
00:35:46다 가지고 있습니다.
00:35:48뭐...
00:35:48기밀 문서도 파쇄하지는 않았고요.
00:35:51왜죠?
00:35:52아...
00:35:52그거는 정말 그...
00:35:54스터디 차원에서...
00:35:55우리가 뭘 찾고 있는지 아시나요?
00:35:57네.
00:36:09네.
00:36:12반기승 대표님 오셨어요.
00:36:14대표님!
00:36:16나가봐요.
00:36:19무슨 일이야?
00:36:21사무실을 웬만하면 찾아오지 말라니까.
00:36:23죄송합니다.
00:36:24너무 급해서...
00:36:25이것 좀...
00:36:29이게 뭐야?
00:36:31옵탈린에서 저희 펀드 블루스톤을 상대로 소송을 제기했습니다.
00:36:36소송?
00:36:37왜?
00:36:38매도인의 진술 및 보증 조항 위반으로...
00:36:41그게 무슨 소리야?
00:36:42옵탈린에서 하이니콜을 인수한 건 NPU 기반 기술 때문인데 이를 유지 개발하려면 핵심 데이터와 연산 로직이 필요합니다.
00:36:50근데 소프트웨어 코드는 암호화 되어 있고 핵심 로직은 문서조차 안 돼 있어 사실상 구현이 불가능하답니다.
00:36:59어?
00:37:01한마디로 옵탈린은 껍데기만 인수한 셈이 된 거죠.
00:37:06하...
00:37:06아니, 그걸 우리가 몰랐단 말이야?
00:37:08저희와 반도체 기술에 대해서는 문의 아니라...
00:37:14하이니코의 모든 기술 자료는 빠짐없이 넘겼습니다.
00:37:19어디가 개혁 위반이라는 거야?
00:37:205조 10 정도입니다.
00:37:29옵탈린 측에서 계약 해지를 요구하면서 매매 대금 반환과 손해배상까지 청구한다고 합니다.
00:37:35청구해금.
00:37:382천억 원 이상으로 예상됩니다.
00:37:42하...
00:37:45대표님...
00:37:47어떻게 대응할까요?
00:37:52그걸 왜 나한테 물어봐?
00:37:55블루스톤은 자산운용사가 관리하는 펀드잖아.
00:37:59자산운용사에서 알아서 해결해야지.
00:38:01아니...
00:38:02대표님...
00:38:04이제 와서 그게 무슨...
00:38:05일단 나가봐.
00:38:06오는 사람도 많으니까.
00:38:08나중에 다시 연락할게.
00:38:09대표님...
00:38:10대표님...
00:38:11쓰읍...
00:38:19네.
00:38:23알겠습니다.
00:38:24분명히 나중에...
00:38:38지표님은 지포와 임효정의
00:38:39꾹꾹!
00:38:49제차례를 부서ango 복중으로 subs dessas.
00:38:50Come on.
00:39:03Hey, what's your mom?
00:39:04Mom, don't contact me.
00:39:06Mom, don't contact me?
00:39:08Mom, don't contact me?
00:39:09No, I don't.
00:39:11I don't contact me.
00:39:12I don't contact you.
00:39:15Mom, don't contact me.
00:39:18You're so sad to me.
00:39:20I'm gonna go to the house.
00:39:22I'm gonna go home.
00:39:36Mom.
00:39:45Mom.
00:39:45Mom.
00:39:46Mom.
00:39:50Mom.
00:39:52Mom.
00:39:53Why are you doing it?
00:39:54What's your deal?
00:39:57Mom.
00:39:59Mom, what's wrong?
00:40:04What's wrong?
00:40:05I'm wrong.
00:40:05I'm wrong.
00:40:07I'm wrong.
00:40:09I'm wrong.
00:40:10I'm wrong.
00:40:12I'm wrong.
00:40:15I'm wrong.
00:40:17Why do you go to the hospital?
00:40:19I don't know how to get a hospital.
00:40:23You're getting sick and sick.
00:40:25You're a little older than me.
00:40:28I'm going to go now.
00:40:31I'm going to go.
00:40:33I'm just going to get sick.
00:40:34I'm going to go.
00:40:47Mom.
00:40:48She-in is coming.
00:40:52Why?
00:40:53She-in is coming.
00:40:54She's a dog-man.
00:40:57She's a dog-man.
00:40:58She's a dog-man.
00:40:58I'm not going to eat anything.
00:41:00So, what are you doing?
00:41:01I'm not going to eat anything.
00:41:11I'm not going to eat anything.
00:41:14It's not going to eat anything.
00:41:14You are not going to eat anything.
00:41:14I'll eat food.
00:41:15No, no.
00:41:16Just eat a little food.
00:41:19No, you don't eat a lot.
00:41:21I eat a lot.
00:41:24You have to eat a lot.
00:41:28I will do it.
00:41:30I will do it.
00:41:32I will do it.
00:41:40Mom, don't eat it.
00:41:46Mom.
00:42:01What's wrong with her?
00:42:13Why are you sleeping on me?
00:42:19Why are you sleeping on me?
00:42:20You've slept in my house.
00:42:22You were sleeping in the house when I was sleeping.
00:42:24What do you want to do?
00:42:25I'm going to sleep.
00:42:28I'm going to sleep.
00:42:30I'm going to sleep.
00:43:00There's no way to sleep.
00:43:02There's no way to sleep.
00:43:05We want to sleep.
00:43:07You can sleep.
00:43:08There's no way to sleep.
00:43:08You can sleep.
00:43:09The 씨cut came out.
00:43:11He could burn a little bit of breath.
00:43:15I'm going to sleep.
00:43:16I'm sure he's going to give you some evidence that he's going to be able to do it.
00:43:21But I'm going to let you know.
00:43:24I'm sorry.
00:43:26I'm sorry.
00:43:27I'm sorry.
00:43:29I'm sorry.
00:43:30I'm sorry.
00:43:35I'm sorry.
00:43:36The AI-NIC core is the NPU-based technology.
00:43:41We can't use software code.
00:43:45We can't use the AI-NIC core.
00:43:51What is that?
00:43:52AI-NIC core is not an AI-NIC core.
00:43:55No, it's not.
00:43:58We don't have any other tools.
00:43:59We all have to use it.
00:44:01We have to use it for a year.
00:44:04I'm just a little bit by the way I was working on it.
00:44:05I should be doing the job.
00:44:09I'm just a little bit here.
00:44:18I'm not sure how to keep it.
00:44:24Uh...
00:44:242023년 3월 21일 FPGA 개발 보드 구입, 부가세 포함 880만 원.
00:44:294월 12일 HBM3 메모리 모듈 구입, 부가세 포함 1,320만 원.
00:44:39...
00:44:46I can't wait to see you.
00:44:48I can't wait to see you.
00:44:49Yes, I can't wait to see you.
00:44:55I can't wait to see you.
00:45:09아기야.
00:45:13아기 지은이가 보고 있어요.
00:45:18더 쉬어.
00:45:20지은이 완전 전문가라니까.
00:45:22아기 약도 잘 먹였고 밥도 잘 먹였으니까 침대에서 푹 쉬어요.
00:45:31얼른.
00:45:38지금 기운 좀 차렸는지 지은이랑 사냥놀이 중이야.
00:45:42안심하고 푹 차.
00:46:00갑자기 고양이 키울 생각은 어떻게 했대?
00:46:03이 아빠가 적적한데 키워보라고.
00:46:10내가 키우자고 할 땐 그렇게 싫다더니.
00:46:14여전히 키울 자신 없어서 안 키우려고 했는데.
00:46:18브리더한테 갔다.
00:46:21체리를 봤어.
00:46:23근데 효주 생각나더라.
00:46:27언니?
00:46:31체리 못 들어.
00:46:34양도 못하고.
00:46:38진짜?
00:46:46내 잘 있는 일 데려다가.
00:46:49난 역시 안 돼.
00:46:52엄마 자격도 없고.
00:46:55키워면 된 영광이야.
00:47:02그런 말이 어딨어.
00:47:09예방접종 부작용 종종 있어요.
00:47:12그게 뭐 다 엄마 탓인가.
00:47:23효주 어릴 때 종종 다쳤어.
00:47:27얘기가 안 들려서 그런지 알고저기 다치는데.
00:47:32잘 울지도 않아.
00:47:34내가 분명 목은 이상 없어서 소리낼 줄 아는데.
00:47:43언젠가부터 내가 강박이 생겼어.
00:47:48효주가 눈앞에 안 보이면 불안하고.
00:47:54그래서 바로 종일 지켜보고 따라다녔어.
00:48:01지금 생각해 보면 과잉 뭐였지.
00:48:05그래서 그런지 효주 발달이 좀 느렸지.
00:48:10그랬어?
00:48:15그러다 그 사건이 터진 거야.
00:48:19무슨 사건?
00:48:21우리한테 무슨 사건이 일어났었어?
00:48:27아니.
00:48:30효주 말고 너한테.
00:48:33내가 효주한테 매달려 있는 동안.
00:48:35혀민이 너는 거의 방치되다시피였어.
00:48:39내 몸은 하나니까.
00:48:47생각나.
00:48:49그때.
00:48:51계단에서 굴렀잖아.
00:48:58어렴풋이.
00:49:00오른팔이랑 왼쪽 다리랑 뭐.
00:49:04부러졌던 것 같기도 하고.
00:49:07정말 엉망진창이었어.
00:49:10효주는 효주대로 나 때문에 발달 느려진 것 같고.
00:49:17혀민이는 방치돼서 다치게 난 거야.
00:49:20정말.
00:49:24잘하는 게 하나도 없어 나라 서로.
00:49:27그런 말이 어딨어.
00:49:32그래서.
00:49:34언니.
00:49:37이모한테 입양 보낸 거야?
00:49:44바로 결심한 건 아니고.
00:49:55나.
00:50:00네 이모한테 상처 참 많이 줬다.
00:50:04어떻게.
00:50:06결혼하겠다고 형부를 데려왔는데.
00:50:11천천적 청각 장애인이더라고.
00:50:14그때는 그게 왜 그렇게 화가 나든지.
00:50:17이모한테 모진 말 정말 많이 했어.
00:50:21그렇게 애기 갖길 원하는 사람한테.
00:50:25아이 갖지 마라.
00:50:28듣지도 못하네 나서 뭐하니.
00:50:31못됐다.
00:50:34그러게.
00:50:36근데.
00:50:39내 말이 씨가 된 걸까.
00:50:42니 이모 정말 불임이었어.
00:50:48유지 보든데.
00:50:53언니한테 못됐게 한 걸.
00:50:59내가 안 받고 유지가 맞나 싶어서.
00:51:07갑자기 사과하겠다는 생각이 들어서 언니한테 전화를 했는데 언니가 바로 와줬어.
00:51:15그래도 한 번 안 키워본 사람이 어쩜 그렇게 효주 마음을 딱딱 알아채든지.
00:51:22덜 못 표정하던 효주가.
00:51:27웃더라.
00:51:29그것도 소리내서.
00:51:31내가 그때까지 효주 목소리를 들어본 적이 있나 싶더라고.
00:51:41효주도 효주지만 효민이 널 방치해둔 게 너무 미안했지.
00:51:48너도 엄마 손이 절실하나 간대.
00:51:52난 그때까지 니가 영재인 줄도 몰랐어.
00:51:56착한 건 읽어준 적 없으니까.
00:51:58착한 건 읽어준 적 없는데 한 그루 혼자 깨우쳤더라고.
00:52:12대단한 딸이었네.
00:52:18지금도 그렇지.
00:52:22응.
00:52:26나 안 고파?
00:52:31약간?
00:52:33그러면 먹을까?
00:52:36우리 앞에 앉아있어.
00:52:44그러니까.
00:52:47내게 뭘까?
00:52:59좋게 좋게 가시죠.
00:53:01우리 의뢰인은 소송까지는 원치 않습니다.
00:53:04소송 좋아하는 사람이 어디 있습니까?
00:53:06최후의 수단으로 하는 거죠.
00:53:08해시 생각도 하셔야죠.
00:53:10해시 생각이요?
00:53:11해시를 생각하니까 이러는 겁니다.
00:53:14해시에게 의뢰인은 아버지와 같은 존재입니다.
00:53:17아버지 없이 머나먼 타국으로 와서 어떻게 해시가 행복해질 수 있겠습니까?
00:53:21아버지가.
00:53:22감정은 배제하고 법적으로만 얘기합시다.
00:53:26법적으로 해시는 합의서에 따라 의뢰인과 피 청구인의 공동 소유로 명시된 재산이며 주중과 주말 관리권도 명확히 설정되어 있습니다.
00:53:34피 청구인의 국외 반출소는 명백한 계약 위반이며 의뢰인의 주말 관리권을 심각히 침해하는 행위입니다.
00:53:40만약 합의가 이루어지지 않으면 법원에 가처분 신청을 제기해서 해시의 출국 금지 조치를 즉시 취하겠습니다.
00:53:49윤석군도 나랑 잠깐 얘기 좀 해.
00:53:51안 됩니다.
00:53:52본 가처분 신청에 피 신청인은 서련하십니다.
00:53:55이혼 합의서 당사자도 우리 의뢰인과 서련하시고요.
00:53:58그런데 앞에 계신 그...
00:54:02정원주.
00:54:03장원주 씨는...
00:54:04정원주.
00:54:05정원주 씨는...
00:54:07본 건과 완전히 무관한 제3자이십니다.
00:54:11제3자가 어떠한 발언권이 있어서 우리 의뢰인과 할 말이 있으시다는 거죠?
00:54:14정!
00:54:15하시고 싶은 말씀이 있었다면 변호사를 통해서 해 주시면 좋겠네요.
00:54:32변호사님.
00:54:36해시 데리러 가세요?
00:54:38네.
00:54:39여기요.
00:54:40해시 물건 좀 샀어요.
00:54:42지난주에 육아하시느라 고생하셨잖아요.
00:54:44안 그래도 되는데.
00:54:46사실 엄마가 아기 고양이를 입양해서 애들 물건 사러 패션 갔다가 겸사겸사 샀어요.
00:54:52어머니가 집사가 되셨군요.
00:54:54네.
00:54:55뭐가 많네요?
00:54:57간식이랑 목걸이에요.
00:54:59해시 목걸이 없는 것 같아서.
00:55:00해시가 목걸이하는 걸 싫어해서.
00:55:04이건 그냥 목걸이 아니고 GPS 기능이 있어서 위치축도 가능하고 다른 스마트한 기능도 있어요.
00:55:11아마 작아서 해시가 불편해하지는 않을 거예요.
00:55:13정말요?
00:55:15좋아 보이네요.
00:55:17괜찮으시면 제가 직접 줘도 될까요?
00:55:20해시 보고 싶어서요.
00:55:22조금만 바로 갈게요.
00:55:24그렇게 하세요.
00:55:37아, 해시 목걸이랑 휴대폰 앱이랑 연동해 드릴게요.
00:55:41휴대폰 주세요.
00:55:42내가 할게요.
00:55:44제가 이것저것 설명 듣고 와서 제가 잘 알아요.
00:55:47휴대폰 주세요.
00:55:49그래요, 그럼.
00:55:59안녕하세요.
00:56:00안녕하세요.
00:56:02저 해시 보호자 윤석훈 씨 사촌동생인데요.
00:56:05해시 데리러 왔습니다.
00:56:06아, 조금 일찍 오셨네요?
00:56:08네.
00:56:09아, 그런데 저희가 보호자 확인돼야.
00:56:12제가 바로 형한테 전화를 한번 해 볼게요.
00:56:17아, 그런데 재판이 있다고는 했는데.
00:56:21아, 아닙니다.
00:56:22자, 잠시만요.
00:56:29아, 지금 그게 무슨 소리입니까?
00:56:31아니, 그분이 사촌동생이라고.
00:56:46아세요?
00:56:54스타동생 Wow.
00:56:59소원을통 Stop Act possibility
00:57:01아루,ischakuri Math Bomber
00:57:058월 10 시즌
00:57:05Please, please.
00:57:07Please, please.
00:57:11If you have a change in your mind, you can find us here.
00:57:15The person...
00:57:18...
00:57:32I'm so glad to see you.
00:57:55I'll take care of it.
00:57:56By the way, I'll take care of it.
00:57:58I'll take care of it.
00:57:59That's why I'm going to go, right?
00:58:06Then just go.
00:58:11I'm going to go.
00:58:13You know what?
00:58:13We're all going to take on a way to go.
00:58:17And we're going to go.
00:58:17I'm sorry.
00:58:17Yeah.
00:58:23I'm going to go.
00:58:27I'm going to go.
00:58:31I'm going to go.
00:58:33I'm going to go.
00:58:45Here.
00:58:46Let's go.
00:59:02Um, well, I'm going to go.
00:59:04I'm going to go for a while.
00:59:07I'm going to go for a while.
00:59:09But I'm going to go for a while.
00:59:15So, I'm going to go for a while.
00:59:17I'm going to talk to you about it...
00:59:18I'm going to have a bill to put it back.
00:59:22I just like to meet you all.
00:59:24It should be more than a bill.
00:59:30And you can help me out there anymore?
00:59:33Yes, just like that.
00:59:33You can help me out there.
00:59:33I think it's a bill to help her.
00:59:35Ah, it should be better.
00:59:36You can leave it here.
00:59:38I can help you.
00:59:39You've been very familiar with me.
00:59:40Yes, you are very familiar with me.
00:59:42But I'm not sure that I was going to be a bit different.
00:59:48But I'm not sure that I have a light-hearted person.
00:59:55And I don't think that's what I'm thinking.
00:59:57And I'm not sure that I'm going to be able to get it?
01:00:00Yes, I'm going to be a light-hearted person.
01:00:05우솔씨...
01:00:07잘 들어요.
01:00:08우솔씨 감옥가지 않게 할 사람
01:00:11단어 Guy Nobel
01:00:12대한민국에 윤석훈 밖에 없어요
01:00:14그러니까 해시 무사히 돌려주면
01:00:17어...
01:00:18변호 맡을게요.
01:00:20그렇죠?
01:00:24변호해 준다니 고맙네요.
01:00:27근데 제가 사람을 잘 못 믿어서
01:00:29사건 끝날 때까지 해시형은 제가 데리고 있을게요.
01:00:54Okay, let's go.
01:01:03If we can help you, we can be able to thank you so much for that.
01:01:06We can get back to you.
01:01:20Thank you very much.
01:01:23Yes.
01:01:24I'm sorry.
01:01:25I'm sorry.
01:01:27So, I got to the phone number.
01:01:28I don't want to ask him.
01:01:35I want to go to my house.
01:01:36I don't want to go for sure, but to go to my house.
01:01:39He will be able to do it.
01:01:41If I was like this, the baby was 14, the woman was 13.
01:01:43The baby was 15, what if it was safe?
01:01:46They got to go out a lot.
01:01:48You ought not to go all this way.
01:01:50He'll go home.
01:01:59But you're so sad, isn't it?
01:02:03We've been working together, but there's still no need to be there.
01:02:17Please, please.
01:02:33I'll go.
01:02:35I'll go.
01:02:43I'll go.
01:02:46Hey, hey.
01:02:47Hey, hey.
01:02:47Hey, hey.
01:02:53Hey.
01:02:54Hey, hey.
01:02:58Hey, what is that?
01:03:01Hey, hey.
01:03:05Hey, hey.
01:03:08Why did he...
01:03:09Hey, hey, hey.
01:03:11Hey.
01:03:34There's a lot of pain, but it's a lot of pain, but it's a lot of pain.
01:03:40It's like our own control.
01:03:41It's the same thing.
01:03:42So that's not what I'm going to do, it's just a bit of an impact.
01:03:47It's very important to me.
01:03:56What do you mean?
01:03:57What are you doing?
01:03:59The voice is now done.
01:04:01You didn't want to understand that you didn't hear me.
01:04:08Are you going to take care of me?
01:04:08I'll take care of you.
01:04:11Oh?
01:04:14Okay.
01:04:20Yeah, you know.
01:04:21I'll take care of you later.
01:04:22I'll take care of you later.
01:04:25I'll take care of you later.
01:04:27Bhim 변호사, very hard.
01:04:46Bhim 변호사, you're very hard.
01:05:00Okay.
01:05:00You don't have to move.
01:05:01Okay.
01:05:07You can move.
01:05:10If you're moving, if you're moving, you can move.
01:05:14Yeah.
01:05:14Yeah.
01:05:14Okay.
01:05:20Okay.
01:05:25There's a lot of people here.
01:05:43You're here.
01:05:44You're here.
01:05:45You're here.
01:05:46It's here, CCTV.
01:05:48There's a lot of people here.
01:05:49Okay, here it is, here.
01:06:12What's that?
01:06:13It's not a matter of death.
01:06:15It's a matter of death.
01:06:15You have an akt citizen.
01:06:18She's a designer.
01:06:20You have to catch up with them?
01:06:22Some of them are better than the people.
01:06:27You are so familiar with the videos.
01:06:30You are sick.
01:06:31This kid is a dick.
01:06:35You're going to burn my música, right?
01:06:36Wait, wait.
01:06:37I'm going to get a bag.
01:06:39I'm going to get a bag.
01:06:44You idiot.
01:06:48Oh, my God!
01:06:52Dad, I'm going to get a bag.
01:06:54Dad, I'm so scared.
01:06:55Dad, I'm so scared!
01:06:55Oh, my God!
01:07:05You look it all out.
01:07:09You're going to eat it all.
01:07:13You look like a big child.
01:07:18You're alright.
01:07:22You're going to die.
01:07:24.
01:07:25.
01:07:27.
01:07:36.
01:07:37.
01:07:54.
01:08:01그iggulu 가면 CCTV 있어요, 저쪽으로 가세요.
01:08:07저 사람 왜 체포하는 거죠?
01:08:11무용고 노인 때려 눕혀서 지금 사경을 헤매고 계신데 오늘 내일 해요.
01:08:16I don't know.
01:08:34Okay, let's go.
01:08:44Hey, how are you doing?
01:08:46I'm going to sleep.
01:08:47I'm going to sleep.
01:08:48I'm going to sleep.
01:08:51Okay.
01:08:53I'm going to bring you home.
01:08:56Okay.
01:08:59I'm going to sleep.
01:08:59Where are we going?
01:09:05I'm going to sleep.
01:09:08Have you seen it?
01:09:11You're right.
01:09:11It's very important to go.
01:09:12I'm going to sleep.
01:09:14Why should we sleep?
01:09:18Then, hey, come back.
01:09:23도와주시 제외던 은혜가?πει원진씨가
01:09:27괜히 유치한 마음을 설레발 친 거야. 그러면 어떻게. 한국에
01:09:34버리고 가?
01:09:35버려? 나한테 맡기는
01:09:37게 버리는
01:09:37거야? 아니, 아니 그 뜻이 아니고.
01:09:41나야말로 너 그렇게
01:09:42멀리까지 가서 헷이 버릴지 어떻게 알아. 그거 무슨 뜻이야? 그렇잖아.
01:09:46너는 네 애까지
01:09:47그렇게 했잖아.
01:09:49You're not a bad guy.
01:09:51What did you say?
01:09:55You're a bad guy.
01:10:01You're a bad guy.
01:10:02I'm a bad guy.
01:10:04I'm a bad guy.
01:10:07You're a bad guy.
01:10:08Как하게 생겼을 때 지울 생각 먼저 했어.
01:10:13vezes diab啥.
01:10:16그 얘기를 그렇게 해줄게.
01:10:18쉽게 하는 말 아니야.
01:10:22생각은 했는데, 막상 지우려니까, 망설여지긴 했어.
01:10:32나도 망설였다고.
01:10:33I'm not alone.
01:10:34It's like human being?
01:10:37I'm not alone.
01:10:41It's because there's a lot of stress.
01:10:46We are still alive, but we are still alive.
01:10:52We are just alive.
01:10:53I can't believe it.
01:10:58I have to speak to you.
01:11:00Well, you're a lot of us.
01:11:01You're out of time, you're out of time, but you'll be happy with your time.
01:11:08You're out of time.
01:11:10Hey, you can listen to me.
01:11:11But you'll realize what I want to do to you, your feelings, it won't take a moment.
01:11:17He'll have a chance to get him done for you, but I'm not really out of time.
01:11:27No, I should be okay to me.
01:11:29So, obviously, I always had to drive.
01:11:33I got to play TV programs.
01:11:36And I still had to go there and see it.
01:11:40You're not doing it.
01:11:41You don't love it, and I'm gonna have to...
01:11:49You haven't spent an answer, I'm getting...
01:11:57I don't know.
01:12:00I can't stop.
01:12:02I was like, what's wrong?
01:12:03I had to do this.
01:12:05I'm not sure.
01:12:06It's been a long time since it was a long time ago.
01:12:13It's been a long time since it was a long time since it was a long time.
01:12:24I don't know what to do.
01:12:26We're talking about this.
01:12:28We're talking about this.
01:12:30We're talking about this.
01:12:41We're talking about this.
01:13:11And this is more difficult than what we want to do.
01:13:16I loved it.
01:13:26We take care of this.
01:13:30There's a lot of, oh, you're fine with everything.
01:14:01I don't know.
01:14:02전화를 했음.
01:14:03콜백이 기본 매너 아닌가?
01:14:05그렇게 가버리고선 걱정돼 죽겠네.
01:14:17주무시나.
01:14:20임, 임 변호사님.
01:14:22안 주무셨어요?
01:14:24예?
01:14:42변호사님.
01:14:49이건 더 왜 이래.
01:14:51많이 아프겠다.
01:14:55혹시 근처에 약국 있어요?
01:15:09고마워요?
01:15:12고마워요.
01:15:13고마워요.
01:15:14고마워요.
01:15:17고마워요.
01:15:19고마워요.
01:15:29고마워요.
01:15:35고마워요.
01:15:48고마워요.
01:15:51고마워요.
01:16:06I'm so excited to see you next time.
01:16:23Right now, I don't want to live anymore.
01:16:27This is a legal mandate.
01:16:29What's the legal mandate?
01:16:30It's a legal mandate to live without a person.
01:16:33It's the rules of the law.
01:16:35It's a legal mandate.
01:16:36You can talk about it.
01:16:37What's the deal?
01:16:38No?
01:16:39What's the deal?
01:16:39What are you doing?
01:16:41He's a man!
01:16:42He's a man.
01:16:44He's a woman.
01:16:45He's supposed to be a woman.
01:16:45He's not a woman.
01:16:46He's a woman.
01:16:47He's a woman.
01:16:48He's a woman.
01:17:19I'll see you next time.
01:17:32You
Comments

Recommended