- 7 hours ago
Un Golpe En Modo Dios Completo
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:17It's a demon
00:00:24I can't believe it.
00:00:26Everyone!
00:00:29A whole speed!
00:00:36Proteges, man!
00:00:37I can't believe it!
00:00:38I can't believe it!
00:00:40I can't believe it!
00:00:44I can't believe it!
00:01:03I can't believe it!
00:01:04Ethan! Ethan, encárgate!
00:01:05Yo?
00:01:05Estás bromeando!
00:01:06Ni los Caballeros Tormenta pudieron!
00:01:08Qué oportunidad tengo!
00:01:10Vamos, chico!
00:01:10Es sólo un monstruo débil!
00:01:12Acaba con él!
00:01:13Y te dejaremos volver a casa!
00:01:15Pero...
00:01:15¿Qué?
00:01:15Sólo soy un granjero yo!
00:01:17Aún tengo mucho que aprender!
00:01:18Después de lo que entrenamos todavía no conoces tu poder!
00:01:22Está bien!
00:01:23Lo haré!
00:01:24¡Lo hay!
00:01:36¡No retrocedan!
00:01:38¡Romelllo!
00:01:39¡Cuidado con el fuego del Dragón!
00:01:42¡Formen el tello de Poseidón conmigo!
00:02:50This is a monster from the abyss.
00:03:22This is a monster from the abyss.
00:03:24This is a monster from the abyss.
00:03:35This is a monster from the abyss.
00:03:50This is a monster from the abyss.
00:04:24This is a monster from the abyss.
00:04:53This is a monster from the abyss.
00:04:55This is a monster from the abyss.
00:04:56This is a monster from the abyss.
00:06:30This is a monster from the abyss.
00:06:32This is a monster from the abyss.
00:07:08This is a monster from the abyss.
00:07:31This is a monster from the abyss.
00:07:45This is a monster from the abyss.
00:07:48This is a monster from the abyss.
00:07:56This is a monster from the abyss.
00:07:58This is a monster from the abyss.
00:08:04This is a monster from the abyss.
00:08:26This is a monster from the abyss.
00:08:33This is a monster from the abyss.
00:08:35This is a monster from the abyss.
00:08:43This is a monster from the abyss.
00:08:53Which timeонов is flying out.
00:08:57I also do that.
00:08:57I거 me tells you.
00:09:03This is a monster from a bear cart tomorrow.
00:09:04Whatever we commit to your recruitment,
00:09:06I don't know, you will decide.
00:09:09Now we do not work yourself.
00:09:22Let the selection begin!
00:09:25The first test!
00:09:27Aptitude magic!
00:09:41Asi que Ethan es impresionante, mas te vale no arruinarlo.
00:09:46En serio, que clase de magia podria hacer un patan que apesta a Steerpole?
00:09:55En el nombre de Poseidon, despierta manantial sagrado!
00:10:20El primero en pasar, el hijo del Baron Eric.
00:10:28El primero en pasar, el hijo del Baron Eric.
00:10:46Control de agua de nivel bajo. Promedio.
00:10:49Mejor de lo que esperaba.
00:10:51Los siguientes en pasar, son el hijo del Baron Lucas.
00:10:59Y el hijo del Visconde Haydn.
00:11:08Sobre el promedio.
00:11:11Sobresaliente.
00:11:12Baron Carl.
00:11:28Está dibujando un círculo mágico en el aire.
00:11:30Es un hechizo que solo dominan los caballeros de élite.
00:11:50Un rol de agua de nivel alto.
00:11:52El hechizo de agua más poderoso.
00:11:55¿Como lo hizo?
00:11:57A eso le llaman lo más poderoso.
00:12:00Mis maestros dijeron que esto apenas es el nivel de entrada.
00:12:04Baron Carl.
00:12:07Sobresaliente.
00:12:09Eso sí es un caballero tormenta.
00:12:12No está mal.
00:12:13No te alejas mucho de mis inicios.
00:12:17El último candidato.
00:12:19El hijo ilegítimo, Ethan.
00:12:29Míralo.
00:12:31Apuesto a que ni moverá el agua.
00:12:33Ese es él.
00:12:34Mira lo nervioso que está.
00:12:40Bastardo.
00:12:50Ethan.
00:12:52¿Tú qué eres?
00:12:55¿Tú qué eres?
00:13:05Dentro deliffumu.ель
00:13:12Anglativa.
00:13:23Está bajando la
00:13:54Transcription by CastingWords
00:14:24Transcription by CastingWords
00:14:34Transcription by CastingWords
00:14:43Transcription by CastingWords
00:14:53Transcription by CastingWords
00:15:07Transcription by CastingWords
00:15:24Transcription by CastingWords
00:15:27Transcription by CastingWords
00:15:33Transcription by CastingWords
00:15:41Transcription by CastingWords
00:15:44¿De verdad crees que alguien como él puede ser un caballero?
00:15:51Si los de Tormenta rechazan a un hombre solo por su origen
00:15:55Entonces su honor no vale nada
00:16:00Capitán es joven e imprudente
00:16:02Por favor sea misericordioso
00:16:04Por la palabra de la señorita
00:16:07Ethan conservarás, ¿De verdad?
00:16:09Ethan conservará su calificación y procederá a la siguiente prueba
00:16:18Bien, veamos si de verdad ocultas algo
00:16:20Se ha vuelto a traigan el artefacto sagrado
00:16:45Así que este es el legendario corazón de la marea, forjado por el mismísimo Efesto, con el acero más resistente
00:16:52que existe
00:16:53Se dice que es irrompible
00:16:55Se dice que es irrompible
00:16:55Deben golpearlo a distancia usando solo su propio poder
00:17:00Mientras más fuerte y prolongado sea el sonido, más pura y más fuerte será su poder
00:17:08Golpearlo a distancia
00:17:10Golpearlo a distancia
00:17:10¿Y hacer que siga sonando?
00:17:12¿Qué tan inmenso debe ser ese poder?
00:17:15Su santidad ha declarado
00:17:18Que cualquiera que logre que esta campana suene
00:17:21Por más de tres minutos
00:17:23Será aceptado como su discípulo personal
00:17:28Así que no se contengan
00:17:31Permítanme mostrarles el verdadero poder
00:17:39¡Ignis!
00:17:40¡Vorada ruina cormeam ignum toiam per ignum a gloria!
00:17:48El hechizo avanzado de duplicación de fuerza
00:17:52Con razón se veía tan confiado
00:17:54Casar a Eileen Punchy
00:17:56Es lo correcto
00:17:58Como se esperaba del Baron Karl
00:18:01Baron Karl
00:18:03Calificación de poder
00:18:06Excelente
00:18:08Que talento raro
00:18:11Talento
00:18:14Para mi es casi lo mismo que cortar leña
00:18:17Ethan pasa al frente
00:18:32Ahí va
00:18:34Que empiece el show
00:18:36Apuesto a que Niro hará temblar
00:18:40Estas sonar
00:18:41A cast Krisその
00:18:41Estas sonar
00:18:41Estas son buenos
00:18:52Muchas bestias
00:18:58Eletrías
00:18:58Estas sonar
00:19:02Seus
00:19:03Hoy
00:19:05commentedle
00:19:06but
00:19:06Estas son
00:19:07En réani
00:19:07Faure
00:19:07Tod的人ser
00:19:08Te
00:19:30Ethan, no hay respuesta del corazón de las mareas.
00:19:36¡Lo sabía! ¡Qué poder real podría tener un granjero! ¡Saquemos a esta basura!
00:19:41¡Sí, saquen a esta basura!
00:19:46Capitán, usted lo vio. Por la reputación de los caballeros, expúlsenlo ahora.
00:19:54¡Madre!
00:19:57Entonces, ¿no es el chico que mató al monstruo del abismo?
00:20:01¡Quítenlo de la lista! ¡Sáquenlo!
00:20:08¡Esperen!
00:20:10¡Ay, Lynn!
00:20:15Capitán Arnaud, le juro que Ethan no es débil.
00:20:18La prueba final es un duelo de lanzas.
00:20:21Déjelo enfrentarlo una vez y verá de lo que es realmente capaz.
00:20:25Por favor, dele otra oportunidad.
00:20:27Déjelo competir en la prueba final de lanzas.
00:20:29¿Perdiste el juicio? ¿De verdad vas a humillar a nuestra familia por este bastardo?
00:20:35Le di dos oportunidades.
00:20:38Mucho más de lo justo.
00:20:40Déjalo ya.
00:20:42¡Capitán!
00:20:42¡Hailin, basta!
00:20:47Mis maestros tenían razón.
00:20:49Aún no soy bastante fuerte.
00:20:51Me falta mucho para ser un caballero.
00:20:54¡No es cierto!
00:20:58Seguiré entrenando y volveré en la próxima prueba.
00:21:02Un día estaré a tu lado y nadie se atreverá a decir nada.
00:21:13Vámonos.
00:21:23Algo no está bien.
00:21:41¿Cómo es posible?
00:21:43Ni el monstruo del abismo más fuerte, atacando con todo su poder, podría haberlo dañado así.
00:22:11No puedes hacer sonar el corazón de las mareas.
00:22:15Yo hice mi mejor esfuerzo, capitán, y me queda mucho por aprender.
00:22:22Lamento decepcionarlo.
00:22:24Te daré una última oportunidad.
00:22:26La prueba final.
00:22:27Un vuelo de lanzas a caballo.
00:22:30Entra al campo y demuestra si mereces quedarte.
00:22:34¡Capitán Arnaud, no es justo!
00:22:35Ya que insistes, tengo una petición.
00:22:41Déjame ponerlo a prueba yo mismo.
00:22:43¿A qué te refieres?
00:22:45Capitán, no te preocupes.
00:22:47No seré blando con él.
00:23:03La tercera prueba comienza ahora.
00:23:06El evaluador es el conde Grant.
00:23:10¡Gracias!
00:23:10¡Gracias!
00:23:14¡Gracias!
00:23:15¡Gracias!
00:23:16¡Gracias!
00:23:16¡Gracias!
00:23:18¡Gracias!
00:23:21El conde Grant en persona, no ha tenido un duelo en más de 10 años.
00:23:25Es el caballero más fuerte de nuestro reino.
00:23:28Ni el capitán Arnaud podría ser un rival para él.
00:23:31El tío Grant quiere un duelo conmigo.
00:23:33Es el más fuerte.
00:23:34Y un solo golpe aguanto de él.
00:23:38Hoy me encargaré de ustedes.
00:23:41Aguanten un hechizo mío.
00:23:42Y aprobarán.
00:23:43¿Quién va primero?
00:23:47Yo voy.
00:23:52Conde Grant, ¿dónde están su caballo y sus armas?
00:23:56No los necesitaré para acabar con ustedes.
00:24:00¡Aquí!
00:24:02¡Aquí!
00:24:05¡Aquí!
00:24:07¡Aquí!
00:24:09¡Aquí!
00:24:10¡Aquí!
00:24:12¡Aquí!
00:24:15¡Aquí!
00:24:17¡Aquí!
00:24:18¡Aquí!
00:24:18¡Aquí!
00:24:19¡Aquí!
00:24:24Fallaste.
00:24:25Siguiente.
00:24:26Es uno de los nuestros.
00:24:27Creo que se contuvo con ese joven.
00:24:29Es aún más fuerte después de estos años.
00:24:31Eso no es ni una pizca de su poder.
00:24:34¿Por qué creen que es el más fuerte?
00:24:36Yo no lo veo.
00:24:37No voy a dejar que Ethan se lance a la muerte.
00:24:42¡Inútiles todos!
00:24:44Carl da un paso al frente.
00:24:46Abran bien los ojos.
00:24:47Este es el talento real.
00:24:48Sí, mi señor.
00:25:00Ejército de uno.
00:25:01Un hechizo de caballero de alto nivel.
00:25:04Un solo hombre.
00:25:05Un ejército.
00:25:16¡Teletransporte!
00:25:17¡Qué talento!
00:25:32Con razón eres el más fuerte del reino.
00:25:35No estoy ni cerca de tu nivel.
00:25:38Me hiciste usar un hechizo más.
00:25:40A eso le llamo talento.
00:25:42¡Aprobaste!
00:25:43Ahora es tu turno, Ethan.
00:25:46¡Ethan, ríndete en la última!
00:25:47¡Vámonos!
00:25:48Espera, ¿por qué?
00:25:49Ya viste lo que puede hacer.
00:25:51No sobrevivirías ni a uno de sus hechizos.
00:25:53Antes pensaba que era muy poderoso.
00:25:56Pero después de observarlo, creo que puedo vencerlo.
00:26:00¿Qué dijiste, maldito bastardo?
00:26:04Eso siento, tío.
00:26:05Soy torpe con las palabras.
00:26:06No te enojes.
00:26:07Déjame intentarlo de nuevo.
00:26:09Si quisiera vencerte, necesitaría un 60, 70.
00:26:13No, quizás el 80% de mi poder.
00:26:16¿Te burlas de mí?
00:26:17Esto ya no es una prueba, sino un duelo a muerte.
00:26:20No, Ethan solo quiere ser un caballero.
00:26:22No es un criminal.
00:26:23No hay necesidad de un duelo a muerte.
00:26:26Padre, por favor.
00:26:27Ethan es tu sobrino.
00:26:29¿De verdad vas a matarlo?
00:26:30¡Basta, Aileen!
00:26:32Ethan y su madre son una vil escoria.
00:26:35Mancharon el noble linaje Grant.
00:26:37Mientras yo viva, ellos nunca serán unos Grant.
00:26:41Acepto tu duelo.
00:26:42¡Ethan, no!
00:26:43Aileen, no dejaré que vuelvan a lastimar a mi madre.
00:26:46Ni que te cases con esa basura de Carl.
00:26:49Si retrocedo, nunca seré un caballero.
00:26:52Capitán Arnott, por favor, detenga esto.
00:26:55Capitán, él solo intenta proteger a su madre y a mí.
00:26:59Por favor, perdónale la vida.
00:27:01Padre, seguiré todas tus órdenes.
00:27:03Solo déjalo ir.
00:27:05Si de verdad es ese niño, no le hará ningún daño.
00:27:08Lo siento.
00:27:09El Conde Grant es el evaluador de esta prueba.
00:27:19Hoy es tu decimoctavo cumpleaños.
00:27:22Feliz cumpleaños.
00:27:23Y regresa con vida.
00:27:25Lo haré.
00:27:26Lo prometo.
00:27:33Está temblando.
00:27:40Ese tridente...
00:27:42¿Por qué me hace querer venerarlo?
00:27:51Si solo eres un campesino burlado por el destino, que Poseidón reclame tu alma.
00:27:57¡Jinetes listos, comiencen!
00:28:01Tres espirituales.
00:28:05¡Tres espirituales que creen!
00:28:08Tres espirituales que creen.
00:28:09Un haul de cerveza pretenden.
00:28:21¡Y늘 lomató !
00:28:22Padre, pequeño sozinho, que ejército admira!
00:28:26Tres espirituales que creen...
00:28:40I don't know.
00:29:07I don't know.
00:29:35I don't know.
00:29:49I don't know.
00:29:53I don't know.
00:29:55I don't know.
00:30:03I don't know.
00:30:06I don't know.
00:30:07I don't know.
00:30:09I don't know.
00:30:11I don't know.
00:30:41I don't know.
00:31:09I don't know.
00:31:12I don't know.
00:31:12I don't know.
00:31:25I don't know.
00:31:33I don't know.
00:31:34I don't know.
00:31:36I don't know.
00:31:59I don't know.
00:32:01I don't know.
00:32:03I don't know.
00:32:04I don't know.
00:32:35I don't know.
00:32:35I don't know.
00:32:35I don't know.
00:32:36I don't know.
00:32:46I don't know.
00:32:53I don't know.
00:32:55I don't know.
00:32:56I don't know.
00:32:57I don't know.
00:33:17I don't know.
00:33:25I don't know.
00:33:31I don't know.
00:33:37I don't know.
00:33:38I don't know.
00:33:38I don't know.
00:33:41I don't know.
00:33:42I don't know.
00:33:43I can't believe this fool doesn't know to me.
00:33:45I'm with họ.
00:33:49My mother would not lie, he told me that my father would love me, so it's true
00:33:55Capitan, please, let me know
00:33:58Ethan has no reason to lie
00:34:00The truth is that only Ethan can discover the artifact, that is indisputable
00:34:08That is not something I can receive by my account
00:34:10We have to go to Poseidon's temple to receive the punishment of his Holy Spirit
00:34:18Once you enter the temple, everyone will go out of my control
00:34:23No, you can't
00:34:25Are you willing to take the Reversion mirror?
00:34:29Damn
00:34:30That everyone will see
00:34:32You're your father
00:34:34I also want to know the truth
00:34:37I will do it
00:34:48Condé Grant
00:34:51Si el espejo en verdad refleja a Poseidon
00:34:55Entonces quien lo mire
00:34:58Estará viendo al mismísimo Dios
00:35:02El primer mandamiento de la iglesia de Poseidon
00:35:07Quien se atreva a mirar precisamente a un Dios
00:35:09Será reducido a cenizas por el fuego divino
00:35:14¿Vas a con él ese riesgo?
00:35:24Capitán Arnaud
00:35:25¿De verdad cree que este pueblerino tiene algo que ver con él?
00:35:28Es el mayor insulto
00:35:30El hijo de mi hermana es solo un bastardo sin padre
00:35:35Poseidon es un Dios
00:35:36¿Cómo podría tener un hijo con una mortal?
00:35:39Nunca dije que fuera el hijo
00:35:41Pero que pueda aportar un artefacto sagrado significa una cosa
00:35:47Está conectado con Poseidon
00:35:48Tranquilo capitán
00:35:50Ese espejo solo mostrará a su padre plebeyo
00:35:52Y así se sabrá la verdad
00:35:54¡Exacto!
00:35:55La sangre basura basura se queda
00:35:58Estamos por despertar el espejo
00:36:01Todos dense la vuelta
00:36:31Ahora
00:36:33Ahora veamos que sangre inmunda tiene en verdad este mocoso
00:37:05¡Suscríbete al canal!
00:37:17but what the hell is that, no, it can be
00:37:20how can you do it?
00:37:24BLASTEMO
00:37:40BLASTEMO
00:37:41FUEDADLE, SUSCRITO, SIR POTAIDON, POR FAVOR, PREDÚNEME
00:37:46Hijo mío, estás aquí
00:37:53¿Qué?
00:38:33BLASTEMO
00:38:37Ethan
00:38:42Imposible
00:38:43El Espejo de Reversión, se hizo añicos de un solo golpe
00:38:49¿Tú? ¿Quién diablos eres?
00:38:53Tú, ¿Quién demonios eres? Ningún mortal podría hacer eso, solo un dios, o un monstruo del abismo, podría destruir el
00:39:01Espejo de Reversión de un solo golpe
00:39:03Exacto, con razón, debe ser una criatura maligna poseída por un monstruo del abismo
00:39:09Seguro entró en pánico, por eso destruyó el Espejo, para evitar que viéramos la verdad
00:39:14Si no lo hubiera destruido a tiempo, todos habrían terminado hechos cenizas, les estaba salvando la vida
00:39:22¿CASTIGO DIVINO?
00:39:25Qué ridículo, tú, un simple campesino, provocando un castigo divino
00:39:30Por favor, el Espejo solo reaccionó a la maldad en ti, y activó su purificación
00:39:40El Bondagram tiene razón, el Espejo de Reversión hace más que mostrar el pasado, también puede pulgar el mal, es
00:39:48cierto
00:39:49Si no, ¿por qué las llamas se apagaron en el momento en que el Espejo se rompió?
00:39:54¿Qué? ¿Es un monstruo del abismo?
00:39:58¡No, Ethan no es un monstruo!
00:40:03¿Por qué el castigo divino se detuvo? ¿Qué pasó?
00:40:09Estos tontos, señor Poseidón, ¿cómo se atreven a tratar al hijo como un monstruo?
00:40:15¡Rápido, reinicia el círculo de teletransportación!
00:40:24Su santidad, su reliquia sagrada acaba de ser dañada, por favor, deje de usar su poder
00:40:30¿Qué es eso? ¡Todos!
00:40:31¡Todos vengan! ¡Ayúdenme!
00:40:38Si yo fuera un monstruo del abismo, ¿cómo podría tocar un artefacto sagrado?
00:40:43Si fueras el hijo de Poseidón, ¿por qué el manantial de Poseidón y el corazón de la marea no respondieron?
00:40:49Solo hay una explicación, ha sido poseído por una criatura del abismo y creó la ilusión de la lealtad del
00:40:56artefacto sagrado
00:41:00Capitán, por el bien de todos, ¡no dude!
00:41:03Si lo perdonamos ahora, ¡condenaremos a esta ciudad!
00:41:07Se lo ruego, use el hechizo de búsqueda de almas en Ethan
00:41:18¿El hechizo de búsqueda de almas?
00:41:23¿Cómo se atreven a calumniar así al hijo? ¡Más rápido! ¡Aceleren el teletransporte! ¡Si algo le pasa, mereceremos el infierno!
00:41:39¡Usemos la búsqueda de almas! ¡Así sabremos que esconde!
00:41:44¿Van a tolerar que este monstruo del abismo amenace nuestra ciudad?
00:41:48¡Es cierto! ¡Si de verdad es inocente, que lo demuestre!
00:41:53¡Si que lo demuestre!
00:41:55¿Están locos?
00:41:56La búsqueda de almas revelará todos sus secretos
00:42:00¡Es una humillación pública!
00:42:02¡Y si en verdad es el hijo de Poseidón, se arrepentirán de esto!
00:42:09Aileen tiene razón
00:42:11No podemos lastimarlo hasta que sepamos la verdad
00:42:14¡Bien! ¡Traigan a su madre! ¡Sometanla a la búsqueda de almas!
00:42:18¡No! ¡Mi mamá no tiene nada que ver! ¡Háganmelo a mí!
00:42:23¡Capitán! ¡Es la madre de Ethan!
00:42:26¡Y quizá hasta la esposa de Poseidón!
00:42:30Mi hermana no es más como una traidora para la familia
00:42:33No dudaré en someterla a la búsqueda de almas
00:42:36Y asumiré todas las consecuencias sin dejarme
00:42:40Esto demostrará tu inocencia
00:42:43Y todos merecen saber la verdad
00:42:45¡Humillar públicamente a uno de los tuyos!
00:42:49¿Esa es la justicia de los caballeros Tormenta?
00:42:54Y su madre...
00:43:00Y su madre...
00:43:02¡Perfecto!
00:43:03Ya la traje al castillo grande
00:43:07¡Traiganla!
00:43:15¡Madre!
00:43:16¡Madre!
00:43:19¿Tanto nos odias?
00:43:20¡Padre aún no me ha borrado de la familia!
00:43:22¿Cómo puedes tratar a tu hermana así?
00:43:24¿Hermana?
00:43:25Te metiste con un cualquiera
00:43:27Y tuviste a este bastardo que mancha nuestro linaje
00:43:31¿Pensaste en nuestra familia?
00:43:33¡Traigan el árbol genealógico!
00:43:35¡Eso es lógico!
00:43:52Y facilitamos la familia
00:44:03I don't want to call him a monster of the abyss, but you found him a monster of the abyss.
00:44:12My son is innocent. His father was a warrior. Don't call him monster of the abyss.
00:44:21And you call guerrero a coward in his name, eh?
00:44:26Ethan could be related to the abyss, I'll read your memories to confirm your lineage.
00:44:35Okay. If that shows the innocence of my son, just do it.
00:44:41I'll see you later.
00:45:05I'll see you later.
00:45:07Bia, I've seen a hechizo protector so powerful.
00:45:12Are you?
00:45:20In the name of Poseidon, Hechizo of Skullo.
00:45:35I'll see you later.
00:45:37I'll see you later.
00:45:42Captain, we've been exiled for a long time.
00:45:45Sus crimes do not occur.
00:45:48Sigan.
00:45:54Captain, please, stop.
00:45:57How is it possible?
00:45:58Una ordinaria.
00:45:59Con ese tipo de poder, desgárrenle el alma.
00:46:02Averigüen que oculta.
00:46:16Idiotas. Absolutos idiotas.
00:46:18Van contra la amada de Poseidon, humillando a su hijo.
00:46:21¿Para cuándo el portal?
00:46:22Su santidad.
00:46:23Necesitamos al menos otros quince minutos.
00:46:25¿Quince minutos?
00:46:26Cuando lleguemos podría estar muerta.
00:46:28Llévenos allí, no importa el costo.
00:46:30Ahora.
00:46:31Su santidad no.
00:46:33Está en su límite.
00:46:34Si se fuerzan más, si matan a la amada de Poseidon,
00:46:37su ira destruirá el mundo entero.
00:46:40¡Executen mi orden ahora!
00:46:53¡No!
00:46:58Dijiste que solo estabas leyendo sus recuerdos.
00:47:01¿Qué le estás haciendo?
00:47:03Ethan.
00:47:04A veces.
00:47:06Para proteger a muchos.
00:47:08El sacrificio de unos pocos es inevitable.
00:47:11¿Inevitable?
00:47:12Sacrificas a mi mamá.
00:47:14Solo porque es una plebeya.
00:47:15Sin dinero ni poder.
00:47:16Su vida no significa nada para ti.
00:47:35¿Qué?
00:47:36¿Qué está pasando?
00:47:42Este poder.
00:47:45¿Quieres la verdad?
00:47:48Estoy harto.
00:47:51No soporto tu abogancia.
00:47:53Nacer con privilegios no te da el derecho de juzgar la vida de los demás por su linaje.
00:48:08No voy a soportarlo más.
00:48:13Ethan.
00:48:16¿Para qué?
00:48:25No voy a subir.
00:48:26No voy a subir.itiante.
00:48:30I need help.
00:48:50I need help.
00:48:51How did this happen?
00:48:52Elijo has lost control.
00:48:54I need help now.
00:48:55Now!
00:49:01Don't touch my mother!
00:49:11Eat them!
00:49:43Don't touch my mother!
00:49:44I can't resist!
00:49:46You can't resist me!
00:50:02Ethan, wake up!
00:50:07Thank God, he's still alive.
00:50:12Bring the best doctors.
00:50:15I've confirmed that he's the son.
00:50:20Arnaud is still very soon to say it.
00:50:27Maestro, ha llegado.
00:50:33Esa tormenta, podrías pensar que fue causada por el señor Poseidón, pero lo que sentí fue el abismo.
00:50:43¡No! ¡Imposible! ¡Izanes!
00:50:45Oh, su sabiduría lo ve todo, su santidad. Este niño, su linaje está contaminado.
00:50:50¡Debe ser del abismo!
00:50:54¡Grant! ¡Sabes que eso no es un niño ordinario! ¿Por qué lo calumnias?
00:51:03¿Quién eres?
00:51:07Soy su madre.
00:51:10Entonces deberías saber que a los monstruos del abismo les encanta hacerse pasar por humanos y se ocultan entre nosotros.
00:51:23Maestro, la tormenta que desató Ethan fue puro poder de Poseidón. Nada más.
00:51:27Bastard, no. Estás agotado.
00:51:31Ve a descansar. Yo me encargo de todo a partir de ahora.
00:51:36Yo, el gran sacerdote, declaro que Ethan es, en efecto, el monstruo del abismo para proteger el reino. Tenemos que
00:51:45matarlo.
00:51:45¡No!
00:51:53¡No dejaré que toquen a mi hijo!
00:51:59Este monstruo del abismo y su madre serán ejecutados.
00:52:16¡Obedezcan mi orden! ¡Preparen la pila!
00:52:23Ethan, maestro. ¿Por qué?
00:52:35El sello es más estable ahora. Unos años más. Y la grieta estará reparada.
00:52:41¡Aburrido!
00:52:42Poseidón, en serio. Sólo tú podrías soportar esto.
00:52:48Ethan cumple 18 hoy. ¿Cómo están él y su madre? ¿Les va bien?
00:52:53Está bien. Sólo es ingenuo. No tiene idea de lo capaz que es en realidad.
00:52:58Cuando esta grieta se repare, muero por verlos. Seguramente me gritarán. Quizás hasta me den un golpeo. Pero mientras me
00:53:07perdonen, todo estará bien.
00:53:11Ethan.
00:53:13Ethan.
00:53:17Insolencia.
00:53:18¿Qué está pasando?
00:53:19Ethan perdió el control. El sacerdote fue poseído por un monstruo del abismo.
00:53:24¿Qué va tras Ethan?
00:53:26¿Un monstruo del abismo? ¿El sumo sacerdote? ¿Cómo es posible?
00:53:30¡Está en peligro! ¡Tenemos que ir ahora!
00:53:32¡No!
00:53:33Quédense y protégenme en serio. Es mi hijo. Yo mismo lo salvaré.
00:53:56¡Poseidón, detente! El sello sintió que te moviste. Un paso más.
00:54:00Y la cosa sobre nosotros lo sabrán.
00:54:05¡Vuelve al abismo! ¡Ahora!
00:54:08Hermes, sostén el mundo superior.
00:54:12¡Lo estoy sosteniendo!
00:54:19Poseidón, hijo mío.
00:54:21¿Vas a alguna parte?
00:54:23Cronos.
00:54:24Tu hijo ya está en la pira.
00:54:28¿Tú hiciste esto?
00:54:29Desde que él mató a ese monstruo del abismo, he estado esperando.
00:54:34Ahora elige, Poseidón.
00:54:36Tu hijo.
00:54:37O el mundo bajo tus pies.
00:54:39¡No lo escuches! ¡Quiere destrozarte!
00:55:15Por favor guíame.
00:55:16Posa tu mirada sobre tu humilde siervo.
00:55:19Y dime qué hacer.
00:55:30En el nombre de Poseidón, enciende la llama sagrada.
00:55:36Purificalos.
00:55:39¡No! ¡Vueltame!
00:55:49¡Espera!
00:55:58¡Espera!
00:55:59Su santidad, por favor.
00:56:01Dele a Ethan una oportunidad más.
00:56:03No siento ni un rastro del abismo en él.
00:56:06¿Estás dudando de mí?
00:56:08¿O dudas de la revelación de Poseidón?
00:56:11¡No!
00:56:24¡Arnold! ¿Intentas revelarte?
00:56:28Su santidad lo honro, pero sobre todo venero la verdad.
00:56:31Entonces estás decidido a enfrentarme, maestro.
00:56:36Juro por mi vida, Ethan no es un monstruo del abismo.
00:56:44¡Arnold!
00:56:48El abismo ha envenenado tu mente.
00:56:59Envíen un mensaje al Olimpo.
00:57:01Convoquen a todos los dioses.
00:57:03Salven a mi hijo.
00:57:04¡Ahora!
00:57:09La señal está destrozada.
00:57:12He sellado este lugar.
00:57:13Nadie podrá ayudarte.
00:57:15Como te dije, ahora elige.
00:57:17Su santidad, perdóneme.
00:57:20Has perdido nuestra confianza.
00:57:23Convoco a un consejo de los sumos sacerdotes.
00:57:26Que ellos decidan el destino de Ethan y el de su madre.
00:57:31¡Arnold!
00:57:32¡Arnold!
00:57:32Intercedes por el monstruo del abismo y cuestionas la decisión de Poseidón.
00:57:38¡No tienes remedio!
00:57:40¿Cómo te atreves a oponerte a su santidad?
00:57:45¡Exacto su santidad!
00:57:47¡Arnold ha favorecido a ese chico!
00:57:49¡Ya se pasó al lado del abismo!
00:57:52¡Sí!
00:57:57¡Sigue protegiendo a Ethan!
00:57:59¡No es digno de servir a Poseidón!
00:58:05Solo defiendo lo que es correcto.
00:58:07Los caballeros protegen al pueblo de Poseidón.
00:58:10No resuelven rencores personales.
00:58:12¡Yo!
00:58:13¡Silencio!
00:58:15¡Caballero Tormentas!
00:58:17¡Arresten a este seguidor del abismo!
00:58:23¿Qué están esperando?
00:58:25¡Insultó el gran sacerdote!
00:58:30¡Su santidad!
00:58:31Por favor, vea con claridad.
00:58:33Los caballeros se cegaron por sus emociones.
00:58:35Yo, junto con el Conde Grant,
00:58:38lideraré a los nobles del Castillo Grant
00:58:40para ayudarlo a restaurar la dignidad de la Iglesia.
00:58:48¡Eres leal y valiente!
00:58:49Cuando esto termine,
00:58:52serás nombrado el nuevo Capitán
00:58:54y cada noble que me apoyó será recompensado.
00:58:59¡Erecuten mi orden!
00:59:01Ethan, su madre y Arnaud
00:59:02ahora son recipientes del abismo.
00:59:05¡Deben ser purificados con fuego sagrado!
00:59:10¡No!
00:59:12¡No!
00:59:22¡Basta!
00:59:23¡Voy a salvarlos ahora mismo!
00:59:25¡No!
00:59:26¡Tú eres el pilar que mantiene este sello!
00:59:28¡Mi esposa!
00:59:29¡Mi hijo está muriendo!
00:59:30¡Si te vas,
00:59:31el mundo entero se hundirá con ellos!
00:59:33¡No me importa!
00:59:34¡Ellos vivirán!
00:59:36¡No!
00:59:37¡No!
00:59:37¡No!
00:59:37¡No!
00:59:38¡No!
00:59:38¡No!
00:59:38¡No!
00:59:39¡No!
00:59:40¡No!
00:59:40¡No!
00:59:40¡No!
00:59:40¡No!
00:59:41¡No!
00:59:42¡No!
00:59:42¡No!
00:59:46¡No!
00:59:47¡No!
00:59:47¡No!
00:59:48¡No!
00:59:48¡No!
00:59:48¡No!
00:59:48¡No!
00:59:48¡No!
00:59:49¡No!
00:59:49¡No!
00:59:49¡No!
00:59:50¡No!
00:59:51¡No!
00:59:52¡No!
00:59:53¡No!
00:59:53¡No!
00:59:54¡No!
00:59:54¡No!
00:59:55¡No!
00:59:56¡No!
00:59:58¡No!
00:59:59¡No!
01:00:00¡No!
01:00:01¡No!
01:00:03¡No!
01:00:05¡No!
01:00:06¡No!
01:00:13I'm going to leave you alone!
01:00:15Get out of my mother!
01:00:17Let's do it!
01:00:18We did it for the son of Poseidon!
01:00:21You can't escape!
01:00:24Son of Poseidon?
01:00:29That's it!
01:00:30Your father is...
01:00:32Poseidon!
01:00:38What a shame!
01:00:40In this moment, he is trapped by the true love of the abyss, Cronus.
01:00:46They will not live for him.
01:00:49I don't believe it!
01:00:51The Mr. Poseidon would never leave us!
01:00:56Poseidon, please show us a miracle!
01:01:00Save your son and your beloved son!
01:01:03That's not useful, Captain.
01:01:06Estos años, mientras mi madre y yo sufríamos, ¿acaso apareció alguna vez?
01:01:11Por favor, muéstranos un milagro!
01:01:13Salva a tu hijo y a tu amada!
01:01:15Poseidon, por favor!
01:01:17¡Basta! ¡Se acabó la charla!
01:01:20¡Paroncal!
01:01:22Enciende las llamas!
01:01:23¡Quema a estos herejes hasta hacerlos cenizas!
01:01:26¡No, no, no!
01:01:29¡No!
01:01:34¡No!
01:01:36Universal a las luchas!
01:01:47¡No!
01:01:48No!
01:01:51¡No!
01:01:53No!
01:01:56No!
01:02:01No!
01:02:02¡No!
01:02:05No!
01:02:05No!
01:02:18Atina, what are you doing?
01:02:20You only have a minute.
01:02:23I'm stupid.
01:02:24Seriously, I'm stupid.
01:02:29The two of them.
01:02:38Open the pipes.
01:02:40That the sacred fire will turn them into stones.
01:02:44As I have ordered.
01:02:47Yes, Susan.
01:02:49No, no, Ethan.
01:02:59No, no, Ethan.
01:03:00No, no, Ethan.
01:03:01No, no, Ethan.
01:03:02No, no, Ethan.
01:03:03No, no, Ethan.
01:03:05No, no.
01:03:05No, Ethan.
01:03:08Contemple.
01:03:09Eso es lo que pasa.
01:03:11Por desafiar la voluntad del señor Poseidón.
01:03:15No, Ethan.
01:03:19No, Ethan.
01:03:23No, Ethan.
01:03:26No, Ethan.
01:03:29No, Ethan.
01:03:30Las llamas fueron barridas.
01:03:32Milagro.
01:03:33Es un milagro.
01:03:35No, Ethan.
01:03:37No, Ethan.
01:03:49Gracias.
01:03:50Gracias a Dios.
01:03:52Están vivos.
01:03:55¿Quién?
01:03:57¿Quién demonios hizo eso?
01:04:09That's...
01:04:10...the Mr. Poseidon.
01:04:18¿Padre?
01:04:24¿Tú?
01:04:25¿Cómo te atreves a lastimar a mi hijo?
01:04:35¿Cómo te atreves a lastimar a mi hijo?
01:04:42¡Poseidon!
01:04:55¡Poseidon!
01:05:13¡Poseidon!
01:05:16¡Poseidon!
01:05:17¡Poseidon!
01:05:28¡Poseidon!
01:05:51No!
01:06:03Mi señor, es Poseidón, el gran Poseidón.
01:06:26Aileen, descuida, estoy bien.
01:06:32Aileen, descuida, estoy bien.
01:06:39Aileen, descuida, estoy bien.
01:06:47Ethan.
01:06:49Ethan, no me queda mucho.
01:06:51Lo siento.
01:06:55En 18 años te fallé como padre, y ahora debo irme de nuevo.
01:07:00¿De verdad viniste?
01:07:04Lo siento, te hice sufrir.
01:07:15Cronos no te perdonará.
01:07:16El abismo lo devorará todo.
01:07:18Pues que lo intente.
01:07:31Mi señor.
01:07:32Hiciste lo que pudiste.
01:07:48Ya es la hora.
01:08:01Padre, ¿qué sucede?
01:08:04No hay tiempo, debo regresar.
01:08:06Espera, ¿por qué te vas otra vez?
01:08:08Vigilo la Abyss Rift allí.
01:08:10Cada segundo que me alejo, aumenta la carga sobre Athena y Hermes.
01:08:14Así que, ¿por eso nunca estuviste en casa todos estos años?
01:08:27Fue la decisión de todos los dioses.
01:08:30Fui elegido para vigilar la Abyss Rift.
01:08:33Hice un digno sacrificio para mantener la paz del mundo mortal.
01:08:41A ti y a tu madre les debo más de lo que jamás podré pagar.
01:08:47Protégela.
01:09:04Ahora debo irme.
01:09:07Espera, dime.
01:09:08¿Cómo puedo volver a verte?
01:09:10Ve al mundo Olimpo.
01:09:12Busca a mi hermano Zeus.
01:09:20Ethan.
01:09:25Madre.
01:09:28Voy al Olimpo.
01:09:36Pero...
01:09:36Es mi padre, mamá.
01:09:39Renunció a 18 años de su vida para proteger este mundo.
01:09:44Ahora me toca a mí traerlo a casa.
01:09:56De verdad es el hijo de Poseidón.
01:09:59Se acabó.
01:10:00Todo se acabó.
01:10:02¡En el nombre de Poseidón, caballeros!
01:10:06¡Sigan mis órdenes!
01:10:07¡Por atreverse a perseguir al hijo!
01:10:10¡Arréstenos a todos!
01:10:13¡No!
01:10:14¡Soy el conde de este dominio!
01:10:16¡No pueden hacerme esto!
01:10:19¡No!
01:10:21¡Por favor, perdónenme!
01:10:23¡Tengan piedad!
01:10:24¡Se lo ruego!
01:10:24¡Aileen!
01:10:25¡Por favor!
01:10:26¡Por favor, ayúdame!
01:10:34¡Ethan!
01:10:35Ethan.
01:10:36Y...
01:10:37Se lo merece.
01:10:40Haz lo que tengas que hacer.
01:10:43Me quedaré con Mati al día.
01:11:15El Olimpo.
01:11:17El Olimpo.
01:11:28Elán de Investita.
01:11:29Y...
01:11:43El conditioningador.
01:11:44Pequeen mil urbanos.
01:11:45Y...
01:11:46...se lo vio, que muestra.
01:11:49El señor delடador.
01:11:54Cre Caroline corrupta.
01:11:56En verdad es que claves a la santa.
01:11:59How do you get into the Olimpo's Salon?
Comments