- 11 hours ago
Phantom Lawyer Ep 7 ( English Sub )
Category
📺
TVTranscript
00:04:08What's your view?
00:04:09I don't know what you're doing.
00:04:11I don't know what to look like.
00:04:13I don't know what about you.
00:04:15I don't know how you've been doing it.
00:04:17It's been a long time.
00:04:17What's the reason?
00:04:20I'm just going to explain.
00:04:22Yes, I'm going to explain it.
00:04:25What do you mean?
00:04:25Oh, mehong here?
00:04:28Hello, hi.
00:04:30What?
00:04:34Mehong does it?
00:04:35Are you okay?
00:04:37Um.
00:04:39What?
00:04:40Eh, a lie.
00:04:42What?
00:04:43Oh!
00:04:47Oh!
00:04:50Oh!
00:04:52No, who is.
00:04:53Why did you go?
00:04:54It's a new thing!
00:04:55Ah!
00:04:56Sorry.
00:04:57No, no, no.
00:04:58Sorry.
00:04:59Oh, sorry.
00:05:00I'm sorry, I'm sorry, sorry, sorry, sorry.
00:05:01I'm sorry, it's a great thing.
00:05:04I'm sorry, sorry, sorry.
00:05:07My face is a blue one?
00:05:09This is a bad thing.
00:05:12No, no.
00:05:17Why are you so wrong?
00:05:25It's not.
00:05:27What?
00:05:28It's not.
00:05:29It's not.
00:05:33It's finally.
00:05:35Manse.
00:05:37Manse!
00:05:39Manse!
00:05:41Manse!
00:05:42Manse!
00:05:45Manse!
00:05:48귀신이 안 와?
00:05:502주가 넘었대요.
00:05:52아무래도 일시적인 거였나 봐요.
00:05:55장모님도 좋으시죠.
00:05:57말은 안 하셔도 걱정 엄청 하시잖아요.
00:06:00그래, 안 온다니 좋기는 하네.
00:06:04이랑이 뭐래.
00:06:05아, 인간 의뢰인 받겠다고 총수하고 있는데 엄청 신났어요.
00:06:32뭐 하셔요?
00:06:34뭐 하셔요?
00:06:34숨바꼭질 하자고요?
00:06:37아이고, 아프겠다.
00:06:38아이고!
00:06:46아...
00:06:48아저씨...
00:06:50아우, 집중 안 돼.
00:06:52아니, 좀...
00:06:52급...
00:06:53그만 좀 하지, 어?
00:07:06뭐야?
00:07:08왜?
00:07:09말도 안 돼?
00:07:10아...
00:07:10이거 뭐야?
00:07:31아...
00:07:32아니야.
00:07:35무슨 귀신을 그리워하는 것도 아니거든.
00:07:40아니야?
00:07:41야, 신일아.
00:07:44너 정신 챙겨.
00:07:46너 겨우 해방된 거야.
00:07:57내가 한 변 그렇게 나가고 나니까 좀 미안한 마음이 들더라고.
00:08:03뭐, 재판이라는 게 이길 데 있으면 질 때도 있는 거고, 일하다 보면 실수할 수도 있는 건데.
00:08:09내가 한 변 너무 몰아붙인 것 같아.
00:08:11신경 쓰지 마세요.
00:08:14연구소 피해 보상 건은 제가 다 처리했는데.
00:08:18들으셨죠?
00:08:18그건 내가 그냥 한 변 좀 정신 차리라고 한 얘기인데 뭘 또 그렇게 했어.
00:08:32자, 이거.
00:08:36뭐요?
00:08:38해외로 연수 좀 다녀와.
00:08:40말이 연수지.
00:08:41뭐, 여행 좀 하면서 머리 좀 식히란 뜻이야.
00:08:44뉴욕.
00:08:47돌아오면 새벽으로 복귀하고.
00:08:50거절하겠습니다.
00:08:54내가 전에 한 말 때문에 자존심 상해서 그래?
00:08:58그래서 내가 왔잖아, 여기까지.
00:09:01이제 그만 화 풀자, 응?
00:09:03저 안 돌아가요.
00:09:05아이고, 그래 뭐.
00:09:07세 번은 거절해야 한나연이지, 응?
00:09:09내가 세 번 더 붙잡는다.
00:09:11다시 돌아와.
00:09:12안 가요.
00:09:14다시 돌아와.
00:09:16안 가요.
00:09:17다시 돌아와.
00:09:18안 가요, 안 가요, 안 가요, 안 가!
00:09:20안 간다고요.
00:09:25됐죠?
00:09:28다시 돌아와.
00:09:29오신 김에 이거 가져가시고요.
00:09:41아, 참.
00:09:53네가 언제까지 버티날든 보자, 응?
00:10:02네, 최 실장님.
00:10:05한나연이 아무데도 못 들어가게 막아요.
00:10:09로펌들에다가 다 전화 돌리라고요.
00:10:15갈 데가 없으면 뭐, 응?
00:10:18와야지, 네가.
00:10:25태백에 계셨었네요.
00:10:27태백에 계셨었네요.
00:10:28태백이 실적 좋은 업계 상위로펌인 것은 분명합니다.
00:10:31하지만 실적과 이익보다는 사회적 책임을 다하겠다는 김현정의 설립 이념이야말로 제 가치관과 동일하다고 생각하기에 지원하게 되었습니다.
00:10:57너를?
00:11:02뭐?
00:11:09또?
00:11:10한나연 변호사님.
00:11:13들어가 주께.
00:11:24앉으세요.
00:11:28질문하실래요?
00:11:44신일왕 씨에게는 물어볼 게 딱히 없습니다.
00:11:57지금 뭐 하는 겁니까?
00:12:03그건 내가 할 말인데요?
00:12:09아니...
00:12:10내가 깠어요.
00:12:13당신들 너무 수줌이다리라 내가 깠다고.
00:12:22천하.
00:12:23네?
00:12:23공과금 청구서야.
00:12:25아.
00:12:27많이 나왔어.
00:12:29형, 뭐예요? 좋은 데 가요?
00:12:32아.
00:12:34나 오늘부터 촬영가.
00:12:36오, 진짜?
00:12:37어?
00:12:38이번에 무슨 역할이에요?
00:12:39아유, 내가 저번에 얘기했던 거 있잖아.
00:12:41그 변호사 삼자.
00:12:43오...
00:12:44이번에 어떻게 대사 좀 많아요?
00:12:48에휴...
00:12:49우리 처남은 어떻게 이렇게 해맑아.
00:12:51똥파리도 안 들어오는 이 사무실에서 걱정도 안 돼?
00:12:55안 되긴요.
00:12:56그래서 제가 대청소까지 싹 했는데요.
00:12:59대청소를 하면 뭐해.
00:13:01외진대 있는 데다가 수십 년 무당집이었는데 의뢰인이 어떻게 알고 여기를 찾아오겠냐고.
00:13:05광고를 하면 또 모를까.
00:13:07광고?
00:13:09아니, 근데 광고하려면 돈 많이 들지 않아요?
00:13:12명언 뒀다 뭐해.
00:13:14법원에 가봐.
00:13:15널린 게 의뢰인이잖아.
00:13:18힘든 일을 겪는 사람에게 직접 찾아간다면 나는 엄청 보람될 것 같아.
00:13:26그런가?
00:13:28그거 내 드라마 대사야.
00:13:30아니, 근데 우리 처남은 얼굴이 딱 호감형이라서 더 잘될 거야.
00:13:35힘내!
00:13:35간다!
00:13:42뭐...
00:13:42그렇긴 해.
00:13:50광고.
00:14:50보라는 개뿔.
00:15:07힘드시죠?
00:15:09이럴 때일수록 힘내셔야죠.
00:15:12제가 그 힘이 되어드리겠습니다.
00:15:14또 그 소리.
00:15:15네?
00:15:16책임도 안 질 거면서 말만 뻔지르르.
00:15:20자료가 부족하다.
00:15:22결정적인 증거 찾아와라.
00:15:24이 핑계 저 핑계 대면서 수임료만 올리는 이 뻔뻔한 인간들.
00:15:27아니, 저는...
00:15:29이제 바람핑크 자식보다 니들이 더 싫어.
00:15:33변호사라면 자다가도 치가 떨린다고!
00:15:40나한테 화를 내?
00:15:42내가 뭘 했다고...
00:15:49쉬운 일이 없네.
00:15:58아빠!
00:16:01어?
00:16:09쓸데없는 생각하고 그래.
00:16:12힘 빠지게.
00:16:17어, 선배.
00:16:19어, 인하.
00:16:20오랜만이다.
00:16:21재판 있었어?
00:16:23바빠 보인다.
00:16:24아...
00:16:25진짜 일이 너무 많아서 힘들다.
00:16:28나 좀 쉬고 싶다.
00:16:31뭐꼬?
00:16:34아...
00:16:35일이 좀 없어서.
00:16:37홍보, 마케팅?
00:16:38아이구...
00:16:39괜찮다.
00:16:40개업 변호사 같다.
00:16:41그렇지, 뭐.
00:16:42어?
00:16:44니 사건 하나 할래?
00:16:45어?
00:16:46아니, 내한테 들어온 건데 나는 뭐 일이 많아서.
00:16:49뭐...
00:16:50어떤 건데?
00:16:51내가 좀 바쁘니까 자세한 건 의뢰인 만나서 직접 들어.
00:16:55내가 미리 연락해 둘게.
00:16:58하...
00:17:00역시...
00:17:01선배밖에 없다.
00:17:02고마워.
00:17:03고맙기는 우리 사이에.
00:17:05야, 나 바빠서 먼저 갚은다이.
00:17:08네, 이 은혜 꼭 갚을게.
00:17:10다음에 술 한잔 사라이.
00:17:12안녕하세요.
00:17:13필요하실 때...
00:17:17연락 주세요.
00:17:37잘하고 계세요.
00:17:39정말요?
00:17:41잘 챙겨드시고요.
00:17:42연락 주세요.
00:17:44고맙습니다.
00:17:46힘내세요.
00:17:48고맙습니다.
00:17:54고맙습니다.
00:17:56한나연 변호사님.
00:17:59아닌데요, 한 사람 잘못 보셨는데요?
00:18:01아, 맞...
00:18:02맞는데?
00:18:03투명한 피부에 조망만한 얼굴 한나연 변호사 맞는데.
00:18:07No, it's not.
00:18:09It's not.
00:18:10It's not.
00:18:11It's not.
00:18:12It's not.
00:18:18It's not.
00:18:28Why are you going to get out of here?
00:18:30Why £4 billion?
00:18:31gab uit orangquind, don't you think it's happened to me?
00:18:32Why did you put it on the์ as a one?
00:18:37Why are you wearing a Mason Rice?
00:18:38You don't have a jersey!
00:18:38Why do I still...
00:18:40Hmpion, why did you dress here?
00:18:41Why are they...
00:18:45How's their injuries, Pastor?
00:18:46It's hard to get many gyms.
00:18:48Don't lie to me.
00:18:52I'm sorry, I just...
00:18:54I'm sorry.
00:18:55Why, aren't they so bad?
00:18:57No.
00:18:59I'm not good.
00:19:04But, really, it's really fine?
00:19:07I know, I'm sorry.
00:19:08Well, you've been having to stay here, too.
00:19:10It's okay.
00:19:14It's okay.
00:19:17It's fine.
00:19:19It's okay.
00:19:21Time on the court.
00:19:26I'm okay.
00:19:27I'm sorry.
00:19:29I'm sorry.
00:19:31I'm sorry.
00:19:36It's okay.
00:19:37I'm sorry.
00:19:37I'm going to go and go.
00:19:39I'm going to go.
00:19:41Wait, wait.
00:19:43I'm going to sit here.
00:19:43I'm going to go.
00:19:53That's all.
00:19:55I'm going to go.
00:19:57There's a lot of good stuff here, so I'll go.
00:20:01I'll go.
00:20:02It's good.
00:20:03I'm going to go.
00:20:0410분이면 되니까 잠깐만 앉아 있어요.
00:20:06알았죠?
00:20:13뭐하는 거야, 저것들이 지금.
00:20:38저기, 안녕하세요.
00:20:40누구세요?
00:20:42좀 전에 법원 앞에서 어떤 여자분하고 얘기하셨죠?
00:20:46키 크고 선글라스키.
00:20:49네, 그런데요.
00:20:51제가 아까 방에서 대화가 좀 끊긴 것 같은데.
00:20:54저 혹시 변호사 구하시는 거면 아까 그분한테 꼭 한번 맡겨보시라고 말씀드리고 싶어서요.
00:21:03그 변호사님 진짜 유능하신 분이거든요.
00:21:07저 변호사님인지 몰랐어요.
00:21:10네?
00:21:11자기도 그 자리에서 1인 시위를 한 적이 있다고 했어요.
00:21:15고2 때 억울한 교통사고를 당했다고.
00:21:17건강 잃으면 싸우기 힘들다면서 식사 꼭 챙기라고 하더라고요.
00:21:24그건 처음이었는데 어찌나 따뜻하든지.
00:21:59고2면 13년 전이니까 2012년.
00:22:27하...
00:22:43그래서 그런 거였어.
00:22:46아무리 돈이 좋아도 다른 사람들 마음 이용해서는 안 되죠.
00:22:51당신 같은 사람들이 들쑤시지 않아도...
00:22:56그 사람들은 이미 충분히 힘들어요.
00:23:01씨, 어쩌냐.
00:23:08하...
00:23:33하...
00:23:35하...
00:23:35하...
00:23:43You're not looking for me.
00:23:45Oh, no, no.
00:23:46You're busy?
00:23:47I'll talk to you later.
00:23:48You're the best.
00:23:50You're the best for my next year, right?
00:23:53And you're my mom to eat your food.
00:23:58You're there to come?
00:23:59What if you're not going to eat?
00:24:01You're not going to eat.
00:24:02Well, it's a good day.
00:24:08It's a good day.
00:24:09We'll go to lunch.
00:24:12We'll go to lunch.
00:24:12Daddy will go.
00:24:15Thank you, Daddy.
00:24:18Okay, go.
00:24:20We'll go to lunch.
00:24:30Yes.
00:24:31Yes.
00:24:33Yes.
00:24:35Yes.
00:24:36Yes.
00:24:37Yeah.
00:24:38How do you feel?
00:24:38We can take care of yourself.
00:24:45I'm happy to have this.
00:24:47Good job.
00:24:53Thank you very much.
00:24:56Yes.
00:24:58So I'm sorry?
00:24:59Yes.
00:25:01It's a good opportunity to go to.
00:25:04Please watch this.
00:25:07It's a bad thing that you see.
00:25:09It's a bad thing.
00:25:10You can see him.
00:25:11He is real, isn't it?
00:25:13What?
00:25:14He is from the building of 501, so he is a new house.
00:25:19He is not aware of it.
00:25:26He has a new house.
00:25:48This is my dream.
00:25:55I'm so tired.
00:25:56The apartment was only a happy ending, and the town was only a bit empty.
00:26:02So, it's a matter of the way.
00:26:05It's a matter of time when you bought it as a product.
00:26:08Do you know what your name is?
00:26:10No.
00:26:11No.
00:26:13Well, it's fine.
00:26:14You can't do it.
00:26:27It's hard for you.
00:26:30It's complicated.
00:26:32It's hard for me to find out.
00:26:34I don't know what to do.
00:26:35You can't.
00:26:37I don't know.
00:26:38You can't.
00:26:45You can't.
00:26:49I can't.
00:26:56You can't.
00:26:56You can't.
00:26:56Well, I know.
00:26:57I know.
00:26:58You're not a guy.
00:26:58I'm not a guy.
00:27:00Will he wish you a guy?cheny
00:27:02fined asĩ? Ah.antaien
00:27:03guy.
00:27:04네 아직 성명건설
00:27:05안 갔지, 절대로 가면 안 된다? 뭔 소리야? Well, I
00:27:10love you, Mira
00:27:10Eron. 내가 너한테 준 사건 있지?
00:27:13그거 알고 보니까 건설주포기였어.
00:27:16What? 건설주포기?? A yeah,
00:27:21how did
00:27:22you guy? sewerby Hill
00:27:22again.
00:27:24Oh, you didn't get me?
00:27:29I don't know.
00:27:31I was going to bring you up.
00:27:34I'm going to bring you up.
00:27:37I'll bring you up.
00:27:38Your name is your name.
00:27:40Your name is your name.
00:27:41Your name is your name.
00:27:43Come on, I'm not a kid.
00:27:46I'm a cis man.
00:27:47He's in the military, and he's out to the police for a��т coup.
00:27:56And, when we first came to the first case, it was a company to sell his own business firm company.
00:28:06I'm so sorry that's a lot of time.
00:28:08You can't do this on the phone.
00:28:09I'm not.
00:28:13I'm so sorry to go out.
00:28:15I'm so sorry to go out.
00:28:16I'm so sorry to go out.
00:28:17I'm so sorry for you.
00:28:18You can't do it.
00:28:19I'm so sorry to go out.
00:28:21And you can see things.
00:28:23It's so funny.
00:28:28Well, it's...
00:28:29What's the...
00:28:30What do you want to do with him?
00:28:34Yes.
00:28:42Why is there no answer?
00:28:51I don't want to do anything.
00:28:55I don't want to do anything.
00:28:58What?
00:28:59못해?
00:29:04아, 오해를 하셨나 본데 이 상태로 못한다는 뜻이에요.
00:29:10그게 무슨 말이야?
00:29:11사장님 운 진짜 좋으세요.
00:29:14제가 이 건설 분양 쪽 소송 경험이 무지 많거든요.
00:29:17특히 이런 사기, 아니 사업은 하도 많이 해서 너무 잘 알아요.
00:29:25그래서?
00:29:28승소의 필수 조건은 자료 수집이에요.
00:29:31이 자료가 많을수록 만일의 상황에 대비할 수 있거든요.
00:29:35예를 들어 토지를 매입한 것처럼 위조한 문서라든지 분양받은 사람들 협박해서 받아낸 동의서라든지 모든 자료가 필요합니다.
00:29:46그런 게 어딨어?
00:29:47우린 법대로 하는 회사야.
00:29:49사장님.
00:29:51검찰 만만하게 보지 마세요.
00:29:53이 압수수색 한 번이면 줄줄이 다 나오고 한 번 털리기 시작하면 빠져나갈 재간이 없어요.
00:29:58그런 검찰이랑 맞서 싸워야 되는데 이 변호사인 내가 모르는 게 있어야 쓰겠어요?
00:30:10아, 이거 압수수색 당하면 전부 물 건너 간다니까요.
00:30:14최소 5년은 받을 텐데 어떡한담.
00:30:23하...
00:30:30오케이.
00:30:34잘 생각하셨어요.
00:30:39화장실이 어디야?
00:30:40나가면 복도 끝에 있어요.
00:30:45아!
00:30:47아 한 잔 부탁드려요.
00:30:49목이 좀 말라서.
00:30:51아...
00:30:51같은 소리야.
00:30:52뭐 하냐.
00:30:54아 드시고 싶대잖아.
00:30:56아...
00:30:58아...
00:31:12아...
00:31:15아...
00:31:26김가?
00:31:27어, 선배.
00:31:28목소리가 왜 그래요?
00:31:29어디 아파해?
00:31:30나는 건강하고 부탁이 있어.
00:31:34성명건설이라고 최근에 수사 중인 건설회사일 텐데.
00:31:37알아?
00:31:37네, 악질 분양 사기꾼인데 증거 부족으로 기소 못 하고 있는 곳이에요.
00:31:42내가 증거 줄게.
00:31:44주소 찍어 보내대니까 당장 와줘.
00:31:45시간 없으니까 인근 경찰비도 보내고, 알았지?
00:31:56죄송해요.
00:31:58어제 과와물에서.
00:32:03아휴...
00:32:06아휴...
00:32:07아휴...
00:32:17아휴...
00:32:25아휴...
00:32:36이거면 되겠네요.
00:32:3810년은 넋꾼이 되시겠네요.
00:32:40뭘?
00:32:41뭐긴요?
00:32:42콩밥이죠.
00:32:43뭐?
00:32:44내 집 마련이 평생 꾸민 사람들 가슴에 대목바구인죄.
00:32:48그냥 넘어갈 수는 없잖아요.
00:32:50근데 사장님, 정말 운 좋으세요.
00:32:54제가 기회를 드릴 거거든요.
00:32:57이쯤에서 자수하시고 피해자들께 돈 돌려주시죠.
00:33:01너 미쳤어?
00:33:02간이 배 밖으로 튀어나왔네?
00:33:05뼛에 갈아서 한강에 뿌려줘.
00:33:10뭔 소리야?
00:33:11어쩌나?
00:33:13경찰이 벌써 와버렸네.
00:33:16그러니까 빨리 뉘우치지 그랬어요.
00:33:19미친년을 봤나...
00:33:21한강!
00:33:23이 자식들이 진짜, 어?
00:33:27여기는 어떻게 알고 왔어요?
00:33:29괜찮아요?
00:33:31경찰이...
00:33:33경찰!
00:33:34겨...
00:33:34경찰?
00:33:35무슨 경찰?
00:33:36니들 뭐냐?
00:33:39백 명 몇 초?
00:33:42십...
00:33:4215초.
00:33:44뛰어요.
00:33:45빨리 와!
00:33:47잡아!
00:33:50야, 거기다!
00:33:53야, 거기다!
00:33:54으응!
00:33:54으응!
00:33:54야, 야, 야!
00:34:02야, 야!
00:34:02야, 야!
00:34:03야, 야, 야!
00:34:03야, 야, 야!
00:34:03야, 야, 야!
00:34:10야, 야, 야, 야!
00:34:27I'm sorry.
00:34:29I'm sorry, I'm sorry.
00:34:33I don't know.
00:34:35I'm sorry, I can't wait.
00:34:36I know.
00:34:37Have you been on me?
00:34:38Really?
00:34:38You were fired?
00:34:39It's not me, I thought I had to be very pleased.
00:34:43But you should sit out on me.
00:34:45When I was ever hurt, I had to come.
00:34:48I was having a bad deal with my eyes.
00:34:53Really?
00:34:54I needed to get a bad deal with my eyes.
00:34:56But maybe someone's hurt?
00:34:57No worries about it?
00:34:58That's right.
00:35:01There it is!
00:35:02Then there it is!
00:35:02There it is, there it is!
00:35:16Oh
00:35:22Stop!
00:35:24Stop!
00:35:26Stop!
00:35:33He'll get out of here.
00:35:36Stop!
00:35:39Then I will give you my girlfriend!
00:35:41Stop!
00:35:42Sorry?
00:35:43What's that?
00:35:45That guy takes a gun.
00:35:47He's a gun.
00:35:48You're a gun.
00:35:52Who's going to kill him?
00:35:52He's a guy who's going to kill him.
00:35:55He's going to kill him.
00:35:55What kind of pressure is he going to kill him?
00:35:59How are you going to kill him?
00:36:07He's going to kill him!
00:36:09Then why are we going to kill him?
00:36:09I don't know.
00:36:14Yeah?
00:36:16Oh, sure, I got that!
00:36:19Oh, okay, okay?
00:36:19No, I'm sorry.
00:36:20Oh, okay, let's go.
00:36:22Oh, okay, let's go!
00:36:24Oh, okay, I'm gonna do it.
00:36:26Oh, okay, let's go!
00:36:31Oh!
00:36:37I'm sorry.
00:36:40I'm sorry.
00:36:43I'm sorry.
00:36:45What's wrong?
00:36:46You're good at the same time.
00:36:48What?
00:36:51You're dead!
00:37:02Come on!
00:37:03Come on!
00:37:18Good luck!
00:37:33No!
00:37:34No!
00:37:40Don't get up!
00:37:41I'm going to go!
00:37:42Yes!
00:37:44Get up!
00:37:46I'm going to go!
00:37:47Get up!
00:37:48Get up!
00:37:49Get up!
00:37:49Get up!
00:37:50Get up!
00:37:51Get up!
00:37:52Get up!
00:37:53Get up!
00:37:55빨리 가 빨리
00:37:57신비야
00:37:59기분 괜찮아요?
00:38:01정신 차려봐요
00:38:05난...
00:38:06괜찮아요
00:38:08괜찮긴 뭐가 괜찮은데
00:38:10그러니까 여기 어떻게 혼자 와요?
00:38:18다쳤어요?
00:38:24그래서 어떻게 됐어요?
00:38:26현장에 검찰까지 출동하고 분양사기 관련자 모두 구속됐습니다
00:38:30아니, 그거 말고 한나연이...
00:38:33한 변호사 괜찮아요?
00:38:35한 변호사님이 다칠 뻔했는데 신희랑이 구해줬답니다
00:38:41신희랑이 뭐... 뭘 어떻게 구해요?
00:38:45아, 그게...
00:38:46한 변호사님이 조직폭력부들에게 둘러싸여서 물리적 충돌이 일어날 수 있는 상황이었는데
00:38:51신희랑이 몸을 사리지 않고 뛰어들어서
00:38:53알았으니까
00:38:54그만하고 나가봐요
00:38:55아니, 그 친구가 뭐 몸을 잘 쓰는 타입은 아닌데
00:38:58어쨌든 최대한 한 변을 보호하기 위해서...
00:39:02나가서 일 보시라고요
00:39:03네
00:39:47하...
00:39:48하...
00:39:49하...
00:39:50어...
00:39:50하...
00:39:51하...
00:39:51하...
00:39:53I'm sorry.
00:39:53What's that?
00:39:55I was in a building shop.
00:39:57I was in a building shop.
00:39:59I've been in a building shop since I already lived.
00:40:00I was in a building shop.
00:40:05But what happened?
00:40:09What happened?
00:40:13I told you that I was looking for a couple days before.
00:40:15What?
00:40:16When?
00:40:17I'm in a bridge with 재훈.
00:40:21After that?
00:40:24What?
00:40:28Hey, Tavong!
00:40:48I'm not sure what you're doing.
00:40:52I'm gonna have to drink.
00:40:55I can't sleep anymore.
00:40:59I can't sleep anymore.
00:41:13I can't sleep anymore.
00:41:14What the fuck?
00:41:15What the fuck?
00:41:19I'm a father.
00:41:21She's a sister, you're a sister.
00:41:24She's a sister.
00:41:25She's a sister.
00:41:27She's a sister.
00:41:31I'm so cute.
00:41:32I'm so cute.
00:41:34I'm so cute.
00:42:01I'm so cute.
00:42:05명함 돌리더니 의뢰인 안 왔어요?
00:42:09네.
00:42:10한 명도 안 왔어요.
00:42:12그럼 다른 의뢰인 받으면 되잖아요.
00:42:15신변만 볼 수 있는...
00:42:18특별한 의뢰인?
00:42:22없어요, 그런 거.
00:42:25웬일이래.
00:42:26입버릇처럼 이상한 거 보인다고 말했던 사람이.
00:42:31저 이제 그런 거 못 봐요.
00:42:37그렇구나.
00:42:41근데 난 왜 찾아왔어요?
00:42:56사과하려고요?
00:42:58사과?
00:43:02아...
00:43:04한 변 거기로 보낸 게 나은데 사과는 내가 해야죠.
00:43:09다친 거 말고.
00:43:11태백에서 나와서 로펌 면접 보러 다니는데 내 이름에 빨간색 X가 그어져 있더라고요.
00:43:18그걸 보는데 어찌나 기분 나쁘던지.
00:43:26실제로 당하니까 기분 진짜 더럽더라고요.
00:43:35정말 미안해요.
00:43:38진심으로 사과할게요.
00:43:42괜찮아요.
00:43:43다 지난 일인데.
00:43:46아니요.
00:43:48신변은 절대 그런 취급 당하면 안 되는 거였어요.
00:43:53신변 잘못이 아니니까.
00:44:06미안해요.
00:44:08아버지 얘기를 하려던 건 아니었는데.
00:44:11내 잘못도 있어요.
00:44:14아빠가 비리 검사인 걸 알면서도 변호사 되겠다고 고집혔으니까.
00:44:22그런 게 어딨어요.
00:44:25괜찮아요.
00:44:26사실이니까.
00:44:28궁금하긴 했어요.
00:44:31왜 신변은 평범한 다른 일을 택하지 않고 아버지와 같은 일을 택했을까.
00:44:44어쩌면 나는 계속 믿고 있었는지도 몰라요.
00:44:51우리 아빠를.
00:44:53아빠!
00:44:54일어나!
00:44:57오래 기다렸지?
00:45:00제법 오래 걸렸어?
00:45:02아빠가 착한 사람 괴롭히는 악당들 심판하느라고 오래 걸렸네.
00:45:08나도 커서 아빠처럼 될래.
00:45:11그럴래?
00:45:13그래.
00:45:16아니면 믿고 싶었는지도 모르고요.
00:45:30아니란 걸 알면서도 미련을 못 버리겠더라고요.
00:45:38미련하기.
00:45:46어떻게 들릴지 모르겠지만.
00:45:55나는 신변 이해해요.
00:46:05변호사.
00:46:08원래 우리 언니 꿈이었어요.
00:46:11아니 진짜 진짜 진짜 재밌을 거라니까?
00:46:14빨리 가야 돼.
00:46:15알았어.
00:46:16가고 있잖아.
00:46:18어?
00:46:18창피자.
00:46:20천천히 가.
00:46:21뭐해.
00:46:22빨리 가, 빨리.
00:46:29나연아!
00:46:45언니!
00:46:47언니!
00:46:55언니!
00:47:13언니!
00:47:14언니가 사고로 죽고 변호사가 되겠다는 결심을 하게 된 거예요?
00:47:21나 때문에 죽었는데 내가 꿈이란 거 꾸면 안 되잖아요.
00:47:36그렇게 없는 인생을 살게 된 거예요.
00:47:48그래서 한 변한테는 적당히가 없었던 거네요?
00:47:55내가 그랬어요.
00:47:56잘은 모르지만 아마 언니는 동생을 자랑스럽게 생각했을 거예요.
00:48:08언제나 성실하고 정확하고 또 이게 인간적이잖아요.
00:48:21나 그런 사람 아닌데.
00:48:25고마워요.
00:48:29나도 이제 신변 행동이 조금은 이해돼요.
00:48:34신변은 어렸을 때 영웅이었던 아빠처럼 되고 싶었던 거죠?
00:48:44아주 잘하고 있다고 생각해요.
00:48:57한변이야말로 해석이 끝내주네요.
00:49:02아무튼 고마워요.
00:49:05고마워요.
00:49:05고마워요.
00:49:09어디가?
00:49:26난�merso.
00:49:37I'm going to wait for you.
00:49:38I'm going to wait for you.
00:49:41I'm going to wait for you.
00:49:42Yes, yes.
00:50:01I'm going to wait for you.
00:50:03Yes.
00:50:30I'm going to wait for you.
00:51:01I'm going to wait.
00:51:33I'm going to wait for you.
00:51:33I'm going to miss you.
00:51:36I'm going to wait for you.
00:51:37It's not going to be better.
00:51:57I'm coming.
00:51:59I'm coming.
00:52:14Okay, let's go.
00:52:31I've arrived at the house.
00:52:33Yes?
00:52:35Yes?
00:52:39Yes?
00:52:48Yes?
00:52:48Oh, my God, I'll take care of you.
00:53:40Let's go.
00:53:44I don't want to sleep in the middle of the night.
00:53:48I'm going to sleep in the middle of the night.
00:53:59And I'm going to sleep in the middle of the night.
00:54:02I'm going to sleep in the middle of the night.
00:54:04I'm sorry.
00:54:11I'm sorry.
00:54:18I'm going to sleep in the middle of the night.
00:54:28I'm going to sleep in the middle of the night.
00:54:32I'm sorry.
00:54:36I'm going to sleep in the middle of the night.
00:54:38I'm going to sleep in the middle of the night.
00:54:47I'm sorry.
00:58:39Oh.
00:58:48I'm sorry.
00:58:50I was like, I'm sorry.
00:58:57I had no idea.
00:59:03I was like, I'm not sure.
00:59:09I'm sorry.
00:59:16If it's my destiny, I'll...
00:59:23I'll...
00:59:24I'll...
00:59:46Yes, go ahead.
01:00:58I'm ready.
01:01:03I'm ready.
01:01:05I'm ready.
01:01:15I'm ready.
01:01:15I'm ready.
01:01:25I'm ready.
01:01:26I'm ready.
01:01:38I'm ready.
01:01:53I'm ready.
01:02:13I'm ready.
01:02:16I'm ready.
01:02:22I'm ready.
01:02:27I'm ready.
01:02:29I'm ready.
01:02:30I'm ready.
01:02:31I'm ready.
01:02:32I'm ready.
01:02:34I'm ready.
01:02:37I'm ready.
01:02:39I'm ready.
01:02:40I'm ready.
01:02:41I'm ready.
01:02:45I'm ready.
01:02:47I've been to the judge's office and the judge's office.
01:02:50I'm going to be a judge's office.
01:02:57I'm going to be a judge's office.
01:03:21Oh, it's really nice.
01:03:40There...
01:03:41Maybe...
01:04:11I can't wait to see you.
01:04:22I guys remember my name then.
01:04:40You'll never know how many times can you go.
01:04:42But I'll stop the girl's day again.
01:04:43When did you take my children a girl?
01:04:44I was upset by a baby.
01:04:45You're not upset by a man.
01:04:47I was upset by you.
01:04:48I can't get a woman out of the house.
01:04:49You'll come back next to you.
01:04:50What is up?
01:04:51Nobody has to go.
01:04:51Just leave it.
01:04:54You're innocent.
01:04:55You're not alive.
01:04:56You're so stupid.
01:04:57Why are you gonna die?
01:04:58You killed her.
01:04:59You're the one who killed her.
01:05:04I'm not going to die.
01:05:08You're the one who killed her.
01:05:08I'm not going to die.
Comments