Skip to playerSkip to main content
#video #Arafta - Episode 92 (English Subtitles) #moviehot2026 #trendingmovie

Category

📺
TV
Transcript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:58Transcription by CastingWords
00:01:28Transcription by CastingWords
00:01:58Transcription by CastingWords
00:02:10Transcription by CastingWords
00:02:12Transcription by CastingWords
00:02:22Transcription by CastingWords
00:02:24Transcription by CastingWords
00:02:39Transcription by CastingWords
00:02:50Transcription by CastingWords
00:02:57Transcription by CastingWords
00:03:06Transcription by CastingWords
00:03:18Transcription by CastingWords
00:03:22Transcription by CastingWords
00:03:24Transcription by CastingWords
00:03:27Transcription by CastingWords
00:03:29Transcription by CastingWords
00:03:35Transcription by CastingWords
00:03:40Transcription by CastingWords
00:03:43Transcription by CastingWords
00:03:46Transcription by CastingWords
00:04:30Transcription by CastingWords
00:04:35Transcription by CastingWords
00:04:42Transcription by CastingWords
00:05:09Transcription by CastingWords
00:05:12Transcription by CastingWords
00:05:42Transcription by CastingWords
00:06:06Transcription by CastingWords
00:06:10Transcription by CastingWords
00:06:39CastingWords
00:07:11Transcription by CastingWords
00:07:52Transcription by CastingWords
00:08:04Transcription by CastingWords
00:08:06Transcription by CastingWords
00:08:10Transcription by CastingWords
00:08:47Transcription by CastingWords
00:08:52Transcription by CastingWords
00:08:54Transcription by CastingWords
00:09:05Transcription by CastingWords
00:09:27Transcription by CastingWords
00:09:29Transcription by CastingWords
00:09:47Transcription by CastingWords
00:09:48Transcription by CastingWords
00:09:48Transcription by CastingWords
00:09:50Transcription by CastingWords
00:10:01Trans targets
00:10:02Transcription by CastingsWords
00:10:04Trans geometry
00:10:04Trans lors
00:10:06I'm sorry, I don't care if I am.
00:10:08No, no, no, no, no, no, no.
00:10:13Your fault is not, man.
00:10:16Do you know I'm a man?
00:10:17Yes, but my man...
00:10:21try not to understand what a man...
00:10:36If you had a thing, I would never give you a chance to forgive me.
00:10:43I would never give you a chance to forgive me.
00:10:45I would never give you a chance to forgive me.
00:11:06I don't know anything.
00:11:07He doesn't know anything.
00:11:08I need to know something.
00:11:11I'm going to learn something.
00:11:11I'll be able to live in here.
00:11:13Ok.
00:11:14I'm going to be there.
00:11:19I want to go, I want to know you.
00:11:21Why didn't you help me? Why didn't you help me?
00:11:27You're still a little while you're in your place.
00:11:31I'm not a man. I'm not a man.
00:11:34I'm not a man. I'm not a man.
00:11:36I'm not a man.
00:11:38I'm not a man.
00:11:40Ateş'i çok üzdüm. Onun daha fazla üzülmesini istemiyorum.
00:11:50Bu konuğa cehenneme çevirdim.
00:11:53Artık Ateş'in hayatını gölgeleyecek bir şey yapmayacağım.
00:11:58Belki bir gün beni affeder.
00:12:06Aferin kızım.
00:12:08Kendini toparlayacağını biliyordum.
00:12:24Artık hatalarımdan ders çıkarıp yoluma devam edeceğim.
00:12:29Hadi bakalım.
00:12:44Altyazı M.K.
00:13:00I love you
00:13:01Hey Allah'ım ya Rabbim
00:13:04Yine ne var, sen çok oluyorsun artık
00:13:24Çok şükür
00:13:29Yine evimde, güvendeyim
00:13:34Evindesin
00:13:36Yanımdasın çok şükür
00:13:49Hemen pansuman yapalım
00:13:50Bir şeyim yok
00:13:55Gerçekten merak etme bir şeyim yok yiyeyim
00:13:59Önce bir duş alayım
00:14:05Sen nasıl istersen
00:14:10Bunlar yaşandığı için çok üzgünüm
00:14:13Seni yalnız bırakmamalıydım
00:14:18Sakın kendini suçlama
00:14:22Beni bulacağını biliyordum
00:14:24Her zaman buldum
00:14:33Bir daha seni yalnız bırakmayacağım
00:14:36Söz veriyorum
00:14:41Daha dikkatli olacağım
00:14:49Sen dinlen biraz
00:14:51Duşa gir
00:14:53Ben bir Cemal'le görüşeceğim
00:14:55Hemen geleceğim
00:14:57İstediğin bir şey var mı?
00:14:59Açsındır sen şimdi yemek yaptırayım sana
00:15:01Ne yaptırayım? Hatta yaratayım
00:15:02Yok, bir şey yaptırma istemiyorum
00:15:05Sadece dinlenmek istiyorum
00:15:12Ateş
00:15:15Bu Nezir'in gözü dönmüş
00:15:18Ne yapacağı belli olmaz
00:15:25Sana bir şey olursa dayanamam ben
00:15:29Sakın peşine düşme
00:15:31Bırak polis ilgilensin
00:15:36Ne bana
00:15:38Ne sana
00:15:40Hiçbir şey yapamaz
00:15:44Buna izin vermem
00:15:49Altyazı
00:15:50Ne
00:15:52Ne
00:15:54Ne
00:15:55I don't know.
00:16:41I don't know.
00:17:11Geceleri o kabuslarına giren karabasanlar var ya o da benim.
00:17:16Ben senin her şeyinim.
00:17:20Ben senin için ölümü de göze alırım.
00:17:25Öldürmeyi de.
00:17:27Madem bu hayatta oluşamıyoruz.
00:17:31Başka bir hayatta beraber oluruz.
00:17:34Başkası olmayacak.
00:17:38Anlam onu başkası olmayacak.
00:17:41Hayır.
00:17:46Cazım.
00:18:07I'm sorry.
00:18:09Defol git başımdan.
00:18:11E kızın da bulundu artık ne bu öfke?
00:18:16What do you think?
00:18:16Maşallah senin kız da dokuz canlı çıktı.
00:18:19Her türlü belanın içinden çıkıyor.
00:18:23Senin numara yaptığını biliyordum.
00:18:26Öyle yarım ağza geçmiş olsun demeler,
00:18:29yardım etmeye çalışmalar falan.
00:18:33Ateş bu numaralarını yiyebilir.
00:18:35Ama ben yemem.
00:18:38Hakkımda ne düşündüğün umrumda bile değil.
00:18:43Sen ve o katil kızın belanızı bulacaksınız bir gün.
00:18:49İlahi adalet şaşmaz Müzeyyen Hanım.
00:18:55Eninde sonunda senin de canın yanacak.
00:19:01Bir daha kızıma katil dersen katile katil denir.
00:19:05Senin kızın katil.
00:19:07Senin kızın katil.
00:19:11Oğlu katil birinden bunu duymak da varmış bu dünyada.
00:19:17Benim oğlum her zaman iyi olmaya çalıştı.
00:19:21İstemeden birisini öldürdü ama cezasını çekmeye razıydı.
00:19:25Ya senin kızın?
00:19:27Senin kızın hala ortalarda geziyor utanmadan.
00:19:31Senin oğlun belasını buldu.
00:19:37Kötü doğum o.
00:19:38Anlarım ben.
00:19:41Kötü doğum he?
00:19:43Senden ve katil kızından daha kötü değildi Murat.
00:19:50Bir daha kızıma katil dersen seni gebertirim.
00:19:53Ne?
00:19:57Kızın da senin gibi katil.
00:20:00Sen benim oğlumu mezara gönderdin.
00:20:08Belanı bulacaksın Müzeyyen Hanım.
00:20:26Bu sır zincir olup ayaklarıma dolandı.
00:20:30Nermin Hanım'a nasıl söyleyeceğim diye kıvranırken bir de Müzeyyen Hanım çıktı.
00:20:35Bir laf etsem ortalık kan görüne döner.
00:20:37Zaten birbirlerinden nefret edeylerim.
00:20:48Anne.
00:20:56İyi misin sen ha?
00:21:00Neyin var anneciğim?
00:21:01Hani böyle bütün gün dalgın dalgın dolaşıp durdun.
00:21:07Söyle bilelim hadi.
00:21:11Çiçek bana devamlı iyi misin iyi misin diye sorup durma da.
00:21:14İyiyim ben tamam.
00:21:19Yemekler hazır değil akşama.
00:21:21Ona canım sıkılayım.
00:21:23Hadi siz buralara bak lan.
00:21:27Anne çorba altını...
00:21:30Anne.
00:21:34Bizden bir şey saklıyor.
00:21:38Saklıyor belli.
00:21:41Ne saklıyor acaba?
00:21:50Ya bulamasaydık onu?
00:21:54Ya Mezir ona zarar verseydi?
00:21:59Düşündükçe deliğe dönüyorum.
00:22:04Mercan'ı bulduğumda korkudan titriyordu.
00:22:09Onun gözünden akacak...
00:22:12Tek damla gözyaşına tahammülüm yok.
00:22:15Haklısın kardeş valla ne diyeyim ki.
00:22:17Biyecek bir şey yok.
00:22:18Son zamanlarda çok zor şeyler yaşadık.
00:22:21Onun yerinde başkası olsa kaldırabilir miydi?
00:22:24Bilmiyorum.
00:22:26Bende de hata çok.
00:22:27Onu ne Nezir'den koruyabildim ne Aslı'dan.
00:22:30Ya öyle şeytanlıklarla kolay kolay uğraşılmaz.
00:22:32Herkes uğraşamaz.
00:22:38Aslı.
00:22:42Nezir'in orada bir arsası olduğunu az söyledi bize de.
00:22:47Nezir'le ilgili araştırma yapmış.
00:22:49Mercan'ı oraya götürdüğünü tahmin etti.
00:22:51Gerçi sen çoktan gitmiştin ama...
00:22:53Yine şaşırdı beni.
00:23:03Aslı'ya güvenmem artık çok zor.
00:23:07Nezir'i yakalamamız lazım.
00:23:11Mercan'ın can güvenliği söz konusu.
00:23:14Ya merak etme kardeş.
00:23:15Biz bugüne kadar neyi istedik de başaramadık.
00:23:17Bak polis de peşinde zaten.
00:23:19Hani istediği kadar kaçsın.
00:23:21Nereye kadar kaçacaksın?
00:23:22Bir boyu kaçacak değil ya.
00:23:23Elbet bir gün teslim olacak ya da biz yakalayacağız.
00:23:27Hem sen Nezir'i boş ver.
00:23:30Mercan'la ilgilen.
00:23:31Bak son zamanlarda kız çok fazla ölümden döndü.
00:23:35Psikolojisi iyi değil.
00:23:36Onun moralini yükseltmen gerekiyor.
00:23:37Nezir'i bana bırak sen.
00:23:41Senin hakkını nasıl ödeyeceğim ben Cemal?
00:23:45Bu zamana kadar hep...
00:23:47...benim dertlerimi kendi derdin olarak sırtlandın.
00:23:51Yok kardeş değil miyiz biz?
00:23:52Aynı şey olsa sen de yapardın.
00:23:57Nezir'in bu pisliğinden sonra...
00:23:59...Demet'le aramızın açılmasına izin vermeyin sakın.
00:24:03Ya ben daha önce de söyledim ben sana.
00:24:05Biz Demet'le iyi anlaşan...
00:24:08...iki arkadaşız.
00:24:15Şey...
00:24:15...benim Demet'i bırakmam gerekiyor.
00:24:18Hüsa'dan hemen dönerim.
00:24:32Ben de tam seni arıyordum.
00:24:34Ya kusura bakma biraz uzadı işlerim.
00:24:37Sorun değil.
00:24:39Ben de Nermin teyzeyle konuşuyordum.
00:24:42Onu annem gibi severim.
00:24:45Aramızın bozuk olmasına dayanamadım.
00:24:48Tüm bu olanlardan seni sorumlu tutması...
00:24:50...çok büyük haksızlık.
00:24:52Öyle deme.
00:24:54Onun yerine kim olsa öfkelenirdi.
00:24:58Neyse ki konuşma çözdük.
00:25:01İyi bari.
00:25:03Ercan'la ne yaptın? Konuşabildin mi?
00:25:05Onu rahatsız etmek istemedim.
00:25:08Sen de gördün geldiğinde...
00:25:11...o suçlamaz kimseyi...
00:25:15...yargılamaz kolay kolay.
00:25:18İçinde yaşar her şeyi.
00:25:20Şu an...
00:25:23...ne kadar acı çektiğini tahmin bile edemeyiz.
00:25:28Ama beni tahmin etmem gerekirdi camı.
00:25:33Anlamam gerekirdi.
00:25:36Anlamam gerekirdi.
00:25:37Ama benim...
00:25:39...ondan başka kimsem yok.
00:25:51Abim...
00:25:54...abim...
00:25:55Abim kötü biri değilim.
00:26:00Babam yüzünden ha.
00:26:03Onu öyle yetiştirdi.
00:26:06She wanted to be all the way he was able to be able to be able to be able to
00:26:09be.
00:26:13She was a young man like that.
00:26:15Because I was a kid I'm a man who was in love with him.
00:26:27An or not, I have a friend.
00:26:32That's it.
00:26:32That's it.
00:26:33He's a guy who wants to know, he's a guy.
00:26:36He's a guy.
00:26:53I'm not going to lose my life.
00:27:05But I can't get a lot of money.
00:27:08But I can't get a lot of money.
00:27:18I'm sorry.
00:27:21It's not a problem.
00:27:23I'm going to go.
00:27:26I don't know what to do
00:27:27It's not that you don't know what to do
00:27:28I don't know what to do
00:27:29Let's go
00:28:27Gel, otur.
00:28:54Gel, otur.
00:28:55Gel, otur.
00:28:57Gel, otur.
00:28:58Gel, otur.
00:28:58Gel, otur.
00:29:02Gel, otur.
00:29:07Gel, otur.
00:29:15Gel, otur.
00:29:17Gel, otur.
00:29:43Gel, otur.
00:30:13Gel, otur.
00:30:15Gel, otur.
00:30:15Gel, otur.
00:30:16Gel, otur.
00:30:16Gel, otur.
00:30:17Gel, otur.
00:30:17Gel, otur.
00:30:17Gel, otur.
00:30:17Gel, otur.
00:30:17Gel, otur.
00:30:47Gel, otur.
00:30:48Gel, otur.
00:31:29Gel, otur.
00:31:33Gel, otur.
00:32:50Ateş, otur.
00:33:00Ateş, otur.
00:33:21Gel, otur.
00:33:32Çok güzel.
00:33:33Gel, otur.
00:34:04Ben de...
00:34:05Gizliden sana...
00:34:06Kar topu getirmiştim.
00:34:08Mis kokulu.
00:34:11Çiçek, otur.
00:34:42Nefes, otur.
00:35:11Gel, otur.
00:35:14Gel, otur.
00:35:14Gel, otur.
00:35:17Gel, otur.
00:35:47Mele, otur.
00:36:19Seviyorum.
00:36:32Seviyorum.
00:36:53Nefes, otur.
00:37:20Gece, otur.
00:38:12Nefes, otur.
00:38:20Konuşuruz, konuşuruz.
00:39:12Nefes, otur.
00:39:42Nefes, otur.
00:39:55Otur, otur, otur.
00:40:06Günaydın.
00:40:36Günaydın.
00:40:37Gözler, otur.
00:40:38Nefes, otur.
00:41:08Uykusuz kaldın.
00:41:37Uykusuz kaldın.
00:41:38Nefes, otur, otur, otur.
00:41:42Nefes, otur, otur, otur.
00:41:47Bu sabah, otur, otur, otur, otur, otur, otur.
00:41:51Evet, otur, otur, otur, otur, otur, otur, otur, otur, otur, otur, otur, otur, otur, otur, otur, otur, otur, otur, otur,
00:42:13otur.
00:42:15Look, I put my rice on the rice.
00:42:19Let me open my mouth.
00:42:24Very good, I'm very sick.
00:42:37I'll take it again.
00:42:39I'll take it again.
00:42:46I remember the whole time.
00:42:48It's not an old man, it's not an old man.
00:42:51I can't do anything.
00:42:52I'm not an old man.
00:42:54I'm not an old man.
00:43:05I'm not an old man.
00:43:10Let me see.
00:43:11Haydi.
00:43:12Ya bir şeyler.
00:43:26Aynı patik olduğuna adım gibi eminim.
00:43:32Zaten nasıl unutabilirim ki?
00:43:47Haydi.
00:43:49Haydi.
00:43:49Haydi.
00:43:52Haydi.
00:44:02Haydi.
00:44:03Haydi.
00:44:12Haydi.
00:44:21Haydi.
00:44:23Haydi.
00:44:38Haydi.
00:44:50Haydi.
00:45:06Haydi.
00:45:22Haydi.
00:45:24Haydi.
00:45:26Haydi.
00:45:28Haydi.
00:45:34Haydi.
00:45:35Haydi.
00:45:48Haydi.
00:45:50Haydi.
00:45:51Haydi.
00:45:52Haydi.
00:45:54Haydi.
00:45:56Haydi.
00:45:59Haydi.
00:46:11Haydi.
00:46:13Haydi.
00:46:20Haydi.
00:46:24Haydi.
00:46:26Haydi.
00:46:39Haydi.
00:46:43Haydi.
00:46:49Haydi.
00:46:50Haydi.
00:46:51Haydi.
00:46:52Haydi.
00:46:53Haydi.
00:46:56Haydi.
00:47:00Haydi.
00:47:09Haydi.
00:47:23Let's go!
00:47:24Let's go!
00:47:24Let's go!
00:47:43I don't know what the hell is going on in the middle of the day.
00:47:46I don't know what the hell is going on!
00:48:12I'm sorry for you.
00:48:13You're not even looking for me.
00:48:18Where are you going?
00:48:20We're going to go.
00:48:22We're going to go.
00:48:24We're not going to go.
00:48:26You can stay there.
00:48:28No.
00:48:30I need to stay here.
00:48:31I don't want to stay here.
00:48:34I don't want to stay here.
00:48:36I don't want to stay here.
00:48:39I don't want to stay here.
00:48:40You're even in the air.
00:48:41I need to stay here.
00:48:50You are good.
00:48:51I'm not going to stay here.
00:48:52You are going to stay here.
00:48:54Where are you going?
00:48:56Well done.
00:48:57We'll be back at all.
00:49:02You will be back.
00:49:02I'll be back.
00:49:24What kind of fun was it?
00:49:26Yeah, I don't have fun.
00:49:28Look, you know what happened to the house, you know what happened to the house.
00:49:32You know what happened to the house.
00:49:36You're right.
00:49:42You're right.
00:49:44You're right now, the place is more than the house.
00:49:49I don't know what's going on.
00:49:57It's a very good thing.
00:50:02It's a very good thing to go.
00:50:03You're ready for the tea?
00:50:04Let's go.
00:50:06I'm ready to go.
00:50:07Let's go.
00:50:12Why are you looking at that?
00:50:18No
00:50:19No
00:50:20No, no, no, no, come on, come on!
00:50:25Come on, come on, come on, come on!
00:50:26Come on, come on, I'll come on, I'll have a clean dinner!
00:50:29Get it, come on!
00:50:53I don't think I can do that.
00:50:55But I can do it.
00:51:01Oh my God, what's your job?
00:51:05I can do it.
00:51:08You're a little bit.
00:51:08I am a little bit.
00:51:12I am a little bit.
00:51:14What did you say?
00:51:14I didn't say anything.
00:51:19I didn't want you to leave.
00:51:25I got a mother to my aunt.
00:51:29I'm a good friend.
00:51:39Malik,
00:51:41You don't have a smile like that.
00:51:47You don't leave a smile.
00:51:51If you don't have a smile, you don't have a smile.
00:51:57That's why it's a good thing.
00:52:10I'm just saying that I'm only one thing to say.
00:52:15What I have to say to you is the one thing to say to you.
00:52:32I wish you all
00:52:35I wish you all
00:53:00Buyurun bir çay ikram ed oğlum size.
00:53:03Hayır, teşekkür ederim.
00:53:07Gitmem gerekim.
00:53:12Eşuvak bahir evni.
00:53:24Altyazı M.K.
00:53:52Ayo?
00:53:53Ayo?
00:53:55Ağabeyciğim benim. Bak dinle beni be.
00:54:12Ağabey, ne yaptığını sanıyorsun sen?
00:54:15Dinlesene beni be.
00:54:17Neyini dinleyeceğim? Mercan'ı kaçırmak ne demek?
00:54:20Nasıl yaparsın böyle bir şey?
00:54:23Üstelik seni sevmeyen bir kadın.
00:54:24Ben seviyorum.
00:54:27Yetmez mi?
00:54:30Ben kendimi izin biline Mercan'ı aşıyorum.
00:54:34Yok.
00:54:36Yok sen delirmişsin.
00:54:38Bak aşk değil bu.
00:54:41Ateşli tut savaşınızı mercan'ı alet edemezsin.
00:54:45Ulan canım, ciğerim dediğim insan bile beni anlamıyor.
00:54:51Bak ateşle beraber olduğu sürece o kızın can güvenliği yok.
00:54:58Sevdiğim kadına zarar verir miyim?
00:54:59Kaçırarak ona zarar veren sensin.
00:55:04Deme et.
00:55:06Ağabey.
00:55:07Bak.
00:55:09Konağa geldiğinde onu gördüm.
00:55:11Bitik bir haldeydi.
00:55:14Eli kolu yara vere, morluk içindeydi.
00:55:17Hala ayakta durmaya çalışıyordu.
00:55:20Sen ona daha fazla zarar verdin.
00:55:25Lütfen.
00:55:26Lütfen ağabey yapma artık.
00:55:28Bak senin polise teslim olman gerek.
00:55:30Senin için en doğrusu bu.
00:55:32Ne ara testini polislerden önce bulursa hiç iyi olmaz.
00:55:37Polise falan teslim olman.
00:55:40Bak gideceğim buradan.
00:55:43Ama senin yardımına ihtiyacım var.
00:55:46Sana atacağım konuma gel.
00:55:48Ne yapacağımıza bakalım tamam mı?
00:55:51Nereye kaçacaksın?
00:55:53Ya sen beni hiç düşünmüyor musun?
00:55:56Benim senden başka kimsem yok.
00:56:09Tamam abicim.
00:56:11Ben de onun için çağırıyorum zaten seni.
00:56:14Sen gel ne yapacağımıza bakacağız.
00:56:17Ne yapacağım belli.
00:56:19Polise teslim olacaksın.
00:56:23Sen gel.
00:56:25Gerisine bakarız.
00:56:31Tamam.
00:56:31Tamam.
00:56:33Tamam konum at.
00:56:54Tamam konum at.
00:56:56Neredeymiş?
00:56:59Demet lütfen.
00:57:01Cemal.
00:57:03Ne yapmış olursa olsun da benim abim.
00:57:08Bana zarar vermeyeceğine söz ver.
00:57:11Demet abinin teslim olması gerekiyor.
00:57:35Efendim Cemal.
00:57:38Ateş.
00:57:38Vizinin konumunu buldum.
00:57:40Sana dağıtıyorum ama sakın tek başına gitme beni bekle.
00:57:42Mesaj at bana.
00:57:44Ateş.
00:57:46Mesaj at bana Cemal.
00:57:47Tamam.
00:57:50Dinlesen ölürsün zaten.
00:57:55Benim halletmem gereken bir iş çıktı.
00:57:57Sen evde kal.
00:57:58Ne işi bu?
00:57:59Sabah sabah ne şirkete gidecektik?
00:58:02Fazla geç kalmayacağım.
00:58:04Ben de geleceğim.
00:58:06Mercan olmaz.
00:58:09Nezir'le mi ilgili?
00:58:10Onu buldun sen de onun yanına gidiyorsun değil mi?
00:58:13Mercan.
00:58:14Tek kelime bile etme.
00:58:16Bu konaktan dışarı çıkmayacaksın.
00:58:19Sakın bu işe karışma.
00:58:46Altyazı M.K.
00:58:48Altyazı M.K.
00:58:54Altyazı M.K.
00:59:05Altyazı M.K.
00:59:13Altyazı M.K.
00:59:14Altyazı M.K.
00:59:15Bugüne kadar yaptıklarının hesabını çok ağır ödeyeceksin.
00:59:19Hadi paylaşalım o zaman kozlarımızı.
00:59:22Altyazı M.K.
00:59:35Altyazı M.K.
00:59:47Altyazı M.K.
01:00:07Altyazı M.K.
01:00:10Watch!
01:00:12Ma!
01:00:18Sonum geldi!
01:00:21Her şeyimi elimden aldın!
01:00:30Hayatımı mahvettin!
01:00:37I love you, I love you.
01:00:42Mercan, he never loved you.
01:00:48You have a family,
01:00:51Mercan, you're a happy man.
01:00:54Don't!
01:00:54Stop!
01:01:07Huh?
01:01:25Ah!
01:01:28Ah!
01:01:32Ah!
01:01:44I've been talking about his own
01:01:45I've been talking about his own
01:01:53I've been talking about his own
01:01:57I don't know what I mean, Ateş!
01:01:58Kapa lan çeneni!
01:02:03Her canı sana bırakmamak için asarım, keserim, yıkarım!
01:02:08Her şeyi göze alırım lan!
01:02:14Onun adını bir de ağzına alma!
01:02:17Vursana!
01:02:19Vur lan!
01:02:20Vur!
01:02:23Artık kimseye zarar veremeyeceksin!
01:02:34Çeviri ve Altyazı M.K.
01:02:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:02:39Diyası için teşekkür ederim.
01:02:48Seninle görüşen dizinin gazelESinin
01:02:48Yeni birer takimine şarkı.
01:02:49Birer takimine şarkı.
01:02:55Zorba'ya birer takimine şarkı.
01:02:56Ateş'e canımıza yaptım.
01:02:57Jelikופan 3MD'de birer sebebi.
01:02:57Komikmenler ve sonuçlar için teşekkür ederim.
Comments

Recommended