Skip to playerSkip to main content
#video #Hold a Court Now Episode 2 #SERIESHUB #moviehot2026 #trendingmovie

Category

📺
TV
Transcript
00:00Oh
00:30Oh
01:02Oh
01:07Oh
01:09Oh
01:12Oh
01:14Oh
01:16Oh
01:18Oh
01:19Oh
01:34了解
01:35了解
01:36了解
01:37了解
01:37了解
01:38了解
01:38了解
01:39了解
01:39不过这法官还挺给力的
01:41可以让李周成
01:42几乎近身错户了吧
01:50
01:53我知道
01:55这事
01:56对你打击挺大的
02:01生活有时候确实挺不堪的
02:03但是我觉得
02:04这案子对您这样的女性来说
02:06也不一定是什么坏事情
02:08而且您条件这么好
02:09去稍微
02:11去稍微收拾一下
02:13去健身房找个教练 速速行
02:15没说马上就遇到您人生第二春了
02:21我不要什么第二次
02:23我救我老公
02:26
02:27都怪你
02:30你不是说法官都不会办吗
02:32法官要是真办理了
02:34我怎么办
02:38你谁都给我出的什么招啊
02:39但是帮我法官
02:40问您意见的时候
02:41您不是表达得也挺坚决的呢
02:43反正我不管
02:45你又得帮我助理
02:46我就是不理
02:47等等
02:48等等
02:49这样行吧
02:50不理
02:51咱不理了
02:52您回家就跟姐夫说
02:54这婚咱不离了
02:55这婚咱不离了
02:56凭什么呀
02:57你去说去
02:59这事是你搞砸的
03:01你去让他给我解决了
03:03
03:03我去跟法官说
03:06只要您说您后悔了
03:07您是原告
03:08法官肯定站您这边
03:09不行
03:11他要知道这次又是我反悔的
03:13我在他面前更犯不了身了
03:16我告诉你啊
03:18你自己挖的坑
03:19你自己想办法去填
03:21你要是解决不了
03:27你就得十倍赔偿给我姐
03:45究竟是人性的泯灭
03:46还是不得的沦丧
03:48大家一起收看
03:49瑞法眼
03:50话不多说
03:51主要给大家介绍的是
03:54网上非常火爆的
03:57蛇蝎媳妇大展病毒恐怖案件
03:59一个病毒传染给孩子
04:01究竟是不小心呢
04:02还是刻意而为之
04:09喂 你好 刘先生
04:11你怎么一直不接电话呀
04:13我在录公众号呢
04:16这都什么时候了
04:17我都快急死了
04:18你还弄你那破东西啊
04:19我跟你说
04:20我接下来我跑了三家医院了
04:22没有一家医院给我开那个证明
04:24
04:26那一般正规医院
04:28确实是不太愿意给您开这证明
04:30不正规的我也去了
04:31人家也不给开
04:36您之前在法庭上那么说的时候
04:38是考虑过了
04:40真的不打算有孩子了
04:42你什么意思啊
04:46刘先生
04:47您有没有考虑过
04:50真的去做一个
04:52学育手术啊
04:58你说的是人话嘛秦瑞
05:00当时在法庭上
05:02我是看你没招了 我才帮你想办法呢
05:05你怎么进过出去
05:07万一不是邪道的办法呀
05:08我告诉你
05:09我选择你们这家律所
05:11是因为我好心好意
05:12我照顾你们生意
05:13除了便宜
05:14什么问题都没给我解决
05:15而且我今天也到大律所
05:17打听过了
05:18人家那些实习生那个精气神
05:20专业水亭那叫一个高
05:24人家的主任是长盛将军行业翘楚
05:26人家有的是思路和破局办法
05:28你知不知道啊
05:29这种案子手拿把掐
05:31孩子肯定能判给我
05:33那您觉得他们说这话能信吗
05:36那为了接活什么话
05:37怎么能不是真的呢
05:39我告诉你
05:41你这种办瓶子的人
05:42根本不明白什么才叫专业
05:44看看人家是什么水平的
05:46其不就是不一样的资源
05:47而且人家还说了
05:48我这种东西可以做风险代理
05:51先办事后拿钱
05:53官司打赢了才说给钱的事
05:54你明不明白
05:56这才叫专业服务啊
05:57你有什么破律所啊
05:59你能行行
06:00办不了我就换人了
06:02柳先生
06:04要不这样
06:05您再给我点时间
06:06我肯定帮你想想办法
06:08我就给你三天时间
06:10要不然你帮我搞定那个假证明
06:12要不然我就换人
06:14你就这样
06:14
06:19
06:20
06:21
06:21
06:21
06:22
06:25你知道还怎么跟我说吗
06:26
06:27那警戚神
06:28那他倒是找他们去啊
06:30跟铁工机似的
06:31我前天和我给他忙活那么久
06:32就给了三百订金
06:34你还给我提什么
06:36大律师所
06:37那大律师所有专业
06:39我就是歪门鞋道
06:40那是吹牛
06:42打官司
06:43不靠吹好吗
06:46你知道他们这属于什么吗
06:49土老茂逛商场
06:50两眼捉虾指认的名榜
06:54你能跟他们一般见识
06:55真是的
06:56你说我是不是
06:58没有我自己想得那么好啊
07:01
07:02拉倒吧你啊
07:03可别看不起自己啊
07:06我告诉你
07:07我这个人啊
07:08就不喜欢这种人
07:10你看现在满大街的人
07:12还有谁为金明伦
07:13都清醒了很
07:15大家喜欢的
07:16还得是你这种清明的
07:17我懂不懂
07:19我知道你是在安慰我
07:21谢谢你
07:23谁要安慰你了
07:25我说的是事实啊
07:28在认识你之前
07:30我都没想到
07:31一个人脑瓜里
07:34能有那么多有趣的主意
07:36奇奇怪怪的门道
07:38
07:39砸是砸了点
07:41但这是你的核心竞争力啊
07:44就是
07:46砸怎么了
07:47谁说在小律所
07:48就出不了一个金牌大律师
07:50每个律师都得挤破头
07:52抢红圈所才想
07:53对了
07:59要不练练现在靠你救救我吧
08:00开张男性无声誉能力证明
08:01
08:05你认真的
08:07死人的行吗
08:09你真没幽默感
08:11
08:12行吧 我自己在下班
08:14跑先挂了
08:16
08:18急事干嘛去啊
08:28让我找到一些灵感吧全体起立
08:32副厅长舒静
08:35有小孩儿
08:36同理心巧
08:37公正
08:38我跟被告结婚那会儿年纪轻
08:41被告去夜店玩
08:43彻夜不归
08:48他眼里
08:49孙辣辣肯定不是合格的母亲
08:53于法官
08:54年轻有为
08:56肤白貌美
08:58家庭幸福
09:01他觉得
09:02孙辣辣的家庭环境
09:04影响小笼包的成长
09:07被告犯父母什么情况
09:09被告父母离婚了
09:10然后他们又各自带婚了
09:11然后他们又都离婚了
09:12然后他们又都离婚了
09:12帮我们那八千一六月的
09:14那不一抓一大碗吗
09:16可能他都不知道
09:17他爸妈现在在世
09:21沈谢智
09:23冷漠无情
09:25他就是个判决机器
09:28本来也没指望过他
09:36本来两位女法官
09:38还有点希望的
09:39让刘文波这么一闹
09:41那两票都选了
09:46现在看来
09:47哪票都得正确
09:51老天爷
10:04给我点灵感吧瞧你这话说的
10:06同学一场 别的我帮不了你什么忙
10:10断个案子我还是专业的
10:12那就看你要得到什么了 你得到什么
10:15那还不得付出一点 那你就快点 赶紧过来
10:19好好贿赂贿赂贿我
10:20我到时候啊
10:21帮你说两句好话赶紧的
10:24贿赂
10:25好你个沈谢智啊
10:27我还以为刘文波 那无赖是炸过的
10:29口口声声 仁义道德法律原则
10:32背地里 竟然干这种肮脏勾当
10:38带什么礼物来了
10:41还卖关子
11:07帮你帮我在找我吗身为律师深更半夜跟踪案件
11:17主审法官你想干吗说话呀我你什么你你给不了一个合理的解释
11:19我去报警啊
11:20I won't let others go down.
11:22I won't let others go down.
11:23What are you doing to me?
11:25Do you think I'm not sure?
11:26I've been just recording them.
11:28What are you doing to me?
11:30What are you doing to me?
11:31I'm going to put the evidence.
11:32You're lying to me.
11:34This is evidence.
11:36What are you doing to me?
11:39You're coming to court with the court,
11:41and you're being punished.
11:43I'm going to go over this.
11:46What's your appointment?
11:47You're wrong.
11:47Don't touch me.
11:48Don't touch me.
11:49You're in a hurry.
11:49What do you want to do with me?
11:50You're in a hurry.
11:50You're in a hurry.
11:51You're in a hurry.
11:51What's the problem?
11:55You're in a hurry.
11:58You're in a hurry.
11:59You're in a hurry.
12:01You're here.
12:01I'm in a hurry, and I'll get you.
12:03You're in a hurry.
12:06How's it going?
12:09You're in a hurry.
12:10Thank you very much.
12:14This is my hurry.
12:17Just a few times.
12:18Then, we met a bunch of parents in a house.
12:21So, the following is me.
12:24Yes, I'm the steered for the doctor.
12:27There is a colleague who took us to lead to the pay with us.
12:29He took us a while to인데 this.
12:32That's what I did to teach the police.
12:35And then!
12:37It was like 200 yen!
12:40200 yen to刑.
12:42I'm going to be able to do this.
12:44I'm going to be a lawyer.
12:46Yes.
12:47Look, I'm going to be a lawyer.
12:50I'm going to be a lawyer.
12:51I'm not sure.
12:56I can't imagine that you guys are friends.
12:59We have a lunch, we have a cook for a few things.
13:01We should be eating a hot sauce.
13:02If you want to eat more food,
13:03please do not have a drink.
13:03Please do not have a drink.
13:05Please do not have a drink.
13:06Please do not have a drink.
13:06Please do not have a drink.
13:08You can't eat it.
13:11It's what it is.
13:14It's already a lot.
13:17It's time to eat it.
13:28It's a year to eat it.
13:34I'm not eating it.
13:38Let's have a cup of tea.
13:40Let's drink some water.
13:49I'm hungry.
13:50I'm hungry. I'm hungry and I'm hungry.
13:53I'm going to get to the judge of the judge.
13:55Who knows the judge of the judge of the judge?
13:58My face is a big deal.
14:02I'm going to get to the judge of the judge.
14:04Don't worry about it.
14:05You have to buy the judge of the judge.
14:06Let's see.
14:07I'm going to put it in my bag.
14:13What kind of stuff? It's pretty heavy.
14:21It's a lot of stuff.
14:25What kind of stuff?
14:34Can you hear me?
14:35Precisely enough.
14:36It was a good thing.
14:37That looks good.
14:41What kind of stuff?
14:44I don't care.
14:45It's a little something.
14:45I'm enjoying the food you know.
14:51The taste?
14:59I'm going to show you a video.
15:06Grandma, so fast to get it?
15:09You can get things from us.
15:12Grandma, I got things from you.
15:16It's a lot more beautiful.
15:18What?
15:20Thank you, Grandma.
15:21Grandma, have you eaten?
15:24I've eaten.
15:26I've eaten for a croquo.
15:28You know what?
15:29I said sugar.
15:31No one's for that.
15:33I've eaten something more than the best.
15:36Someone is eating a croquo.
15:37I've eaten something every day.
15:39I don't know what it means.
15:40You don't have to eat something more.
15:43Thank you for having me.
15:45Let's see.
15:46Let me ask you.
15:47I'm currently a lawyer.
15:48I've now sat the glass of gold.
15:50I'm going to have to ask you what the money is.
15:52I'm so happy to have money.
15:57I'm so happy to have money.
16:01This is my mom.
16:02I'm so happy to have money.
16:03I'm happy to have a good food.
16:05I'm happy to have a good food.
16:06I'll do it again.
16:08Bye bye, my mom.
16:13This is not an answer to me.
16:17This year,
16:19I need to make money.
16:20It's all I have to go.
16:24Mr. Huijay.
16:25The mail is out.
16:27Please send me out.
16:28Okay.
16:31The mail is ready.
16:32I'm going to go here.
16:33Okay.
16:41The mail.
16:42The mail.
16:43The mail.
16:43The mail.
16:44The mail.
17:00Okay.
17:02Okay.
17:03This is my mistake.
17:04Mr.
17:05Mr.
17:05Mr.
17:07Mr.
17:09Mr.
17:10Mr.
17:11Mr.
17:12Mr.
17:12Mr.
17:12Mr.
17:12Mr.
17:12Mr.
17:13Mr.
17:13Mr.
17:14Mr.
17:14Mr.
17:14Mr.
17:28Mr.
17:30Mr.
17:30Mr.
17:33Mr.
17:34Mr.
17:38They don't have any effect.
17:39Where are we going?
17:40Where are they going?
17:41Next, I will give you some
17:43of the products of the house.
17:44And my personal products.
17:46I hope you can give it to me.
17:48My wife,
17:48you don't want to marry me
17:50because of these guys.
17:52You don't have a list of them.
17:54Let's do this.
17:55According to your list,
17:56it's the same thing.
17:57It's the same thing.
17:59Living with love and love
18:00is always a part of the way.
18:03The people who don't trust me
18:04and their attitude is good.
18:06It's the same thing.
18:08It's the same thing.
18:10It's the same thing.
18:23It's the same thing.
18:23Hi, the lawyer.
18:25Are you comfortable with me?
18:27Let's go ahead and say something.
18:29If you have anything,
18:31you can say something.
18:31You can't.
18:33You can't.
18:35She has a job.
18:35She has a strong attitude.
18:37She is very difficult.
18:39I'm just a very loyal to her.
18:40Yes.
18:42That's a good point.
18:44She's a good point.
18:44If she's in the hospital,
18:45she'll have to go back.
18:46If she's in the hospital,
18:47she'll have to go back.
18:49Or you can just go back.
18:52She'll have to go back.
18:55Yes, the lawyer.
18:57It's not my life.
18:59It's my life.
19:00She's not married.
19:03I thought we would normally think
19:05they would always be married.
19:07We'll just go to you.
19:09I'll do that.
19:10So you're over the next door.
19:11Yes.
19:15I'm not the point.
19:17I'm not worried about your money.
19:19I'm really good for the good for the good of the good of the good.
19:22Let her go to the good and do the good.
19:23She's going to come back to me for the bad of the good.
19:25That's what we're trying to do.
19:26That's what we're trying to do.
19:27That's what we're trying to do.
19:29That's what we're trying to do.
19:29What kind of複材?
19:30Why don't you help me?
19:36Three of us.
19:38Just a normal family,
19:40one child can't pay attention.
19:41Don't say it's three children.
19:43You're saying
19:44if you're a child,
19:45you'll be married.
19:46What kind of thing can't be done?
19:49Just let me ask you, okay?
19:50Just give me a chance.
19:52This is what's going on.
19:56It's going to be a good job.
19:59You're paying attention to me.
20:02I'm not asking you.
20:04You're having a lot of money.
20:05I'm not having a lot of money.
20:06You're not having to buy more money.
20:09You're not having to pay money.
20:10You're having a lot of money.
20:14You've got your money.
20:14You don't care, right?
20:16You're not having a lot.
20:17Look, it's what's happening.
20:19It's what's happening.
20:21You're having a lot of money.
20:21It's a good day.
20:21Hey.
20:22Hey hey.
20:23Hey hey.
20:23Hey hey.
20:25This is my baby's taker.
20:26I'm seeing you.
20:27Can I help?
20:30Hey, you're still for fun.
20:32Hey hey, they're just fine, you're not?
20:34Hey, you're still fine.
20:35Why you, wow?
20:36Huh?
20:37Hey, you're here, it's like a kid.
20:38Hey, you're fine.
20:39Hey, it's time to get your, Mom.
20:42Hey!
20:43Hey, please.
20:44I'll get you up.
20:48Hey.
20:48You need to get some.
20:50Hey, hey.
20:51He's making..
20:52Okay.
20:52No, he's making money.
20:53He's making money.
20:54He's making money.
20:55He's making money.
20:59Zobo!
20:59He's making money!
21:00I'm coming back.
21:06What about Mrs. Gamer?
21:12I'm coming back.
21:14I'm here now.
21:17Okay, I'm not going to get it.
21:18Come on, let's go.
21:20Let's go.
21:22Let's go.
21:23Let's go.
21:40How did you get this?
21:42Are you sure?
21:45I'm the same.
21:46I'm the same.
21:47This is the same.
21:49Good to see you.
21:51This is the same.
21:53This is the same.
21:54I'm so happy to see you.
21:57You're the same.
21:58I'm so happy to see you.
22:00I'm so happy to see you.
22:03I'll keep going for you.
22:05I'll be able to see you.
22:06I'll try to sleep.
22:14I'll get you back.
22:15It's fine.
22:15I'm going to get you back to the judge.
22:18I got you back.
22:19I'm going to leave you back.
22:20I'm going to leave you back.
22:20After all, I'm going to leave the judge.
22:24I'm going to leave the judge for the judge.
22:27I'll be fine now.
22:28I was in the new city.
22:30I fell out of my mind.
22:31I'm sick and hurt.
22:34I don't have to be so mad.
22:36It's still a real life at the time.
22:38It's a co-operative scenario,
22:40an old child.
22:41It's a real life.
22:42It's the case for me.
22:44I'm going to move on.
22:46You're going to move on.
22:48I'm going to move on.
22:49It's a real life.
22:51I'll be back to you.
22:51I'm going to take a lot of money.
22:52I'll be able to take you off.
22:59I'm going to give you a letter.
23:02I'm going to put you on this phone.
23:03谢智 谢智
23:07北大正直明辩是非的司法神授
23:09沈谢智
23:12他怎么去基层了
23:13而且还是家事庭
23:15不是
23:17你认识他
23:18那当然了
23:21他可是著名的一中院刑庭结案机器人
23:23第二代
23:24那一代是谁啊
23:27姓恋吧
23:28叫恋永久
23:30好像是啊 我记不清了
23:32在我去鉴定所之前他就离职了
23:34但这个神法兽啊
23:36自从他去了中院之后
23:39年年的结案率都是他第一
23:43那第二名别说是忘齐相辈了
23:45连他的尾气都够不着
23:50被告
23:51你承认没按时给原告生活费吗
23:53不承认
23:54那你能改吗
23:56
23:57我才不改
24:00被告 注意太多
24:01阿姨天天伺候你吃伺候你穿
24:04你不愿意支付生活费还有理了
24:06你说都对
24:08阿姨
24:10大爷知道错了
24:11你俩愿意一起搭伙过日子
24:13肯定还是有感情
24:15你看能不能给他一次机会
24:17不行
24:18他这人就是个铁公鸡
24:20一毛不拔
24:21他改不了
24:24两口子有啥不能一起商量的
24:25大爷他这是会过日子
24:27想把钱省着花 不是不给你
24:29老话说得好
24:31两口子一样活不到天亮
24:33夫妻之间性格太像啊
24:36于是都倔 互不相让
24:37反而呢容易闹矛盾
24:41过日子要懂得互相包容
24:44大事商量者来小事要多体谅
24:44不能什么都怪我呀
24:47法官 你不要劝了
24:51今天这个婚离也得离
24:52不离也得离
24:54你们要是判不离的话
24:57我今天就住在法院里不走了
24:58阿姨 您别冲动
25:04闺女 让我怎么说呀
25:07实在是 这后老伴她靠不住啊
25:10她不是小琪
25:12她是把钱哪 都给了前妻生的孩子了
25:16她是旧情难断
25:23阿姨 您想多了
25:25大爷今年已经七十二了
25:27都过了风花雪月的年纪
25:29和前妻离婚都多少年前的事
25:31早就没有感情了
25:33您怎么还吃那陈年旧粗呢
25:35你不知道
25:36之前她和她那前妻
25:38隔三差五的头目联系
25:40我也就忍了
25:42可是她现在背着我
25:44偷偷把退休金全转给她们娘俩了
25:47你说这要不是有感情
25:49谁信呢
25:51她们背着我都转移财产了
25:53一点儿情分也不留给我呀
25:56我 我真是受不了
25:58要是 要是传出去
25:59我 我会丢死人了
26:07明天江峰结婚带你去吃席怎么样
26:08在家看家也挺好的
26:10上次那个尸检报告
26:13就是我们部连夜给江峰赶出来的
26:15人家专门嘱咐了
26:16这次啊
26:18请我们全办公室的人吃席
26:20不收钱
26:22这么好
26:24假的了
26:26你看看
26:26有好事
26:29什么好事
26:30私娘子是你
26:36娄月
26:38这我必须得去
26:54对啊
26:58我以为结婚的地方都特别热闹呢
27:01这还挺安静的啊是啊
27:05这真会儿讲话这是我毕业之后第一次才要婚礼
27:06我也是
27:07这还可以
27:09这还可以
27:10这还可以
27:11这还可以
27:12这还可以
27:13这还可以
27:14不用 不用
27:15不用 不用好严肃啊南方同事
27:19性评法官都这样
27:21性评法官都这样
27:24性评法官不错啊这法官结个婚还挺不容易的
27:25谢谢 谢谢 谢谢 谢谢啊
27:29我也拿一个 谢谢 菜都还没上呢
27:34这边有甜品缠半天了 快快
27:37真口气
27:38你吃啊
27:39你少吃点
27:42不说吧 给我吃
27:43来一会儿敬酒的时候
27:45你帮我引荐一下吧
27:46看新娘
27:46干嘛
27:47让试一下啊
27:48这我之后要是去了洪圈律所
27:50当律师了
27:51被提前有个微信
27:52给我好
27:54人家可是融合律所
27:55酒吧五硕士起播
27:58那怎么了
27:58大不了我假成粉丝
28:01然后还给我签个名
28:02我都来这儿擦她婚礼了
28:04这点面子她肯定得给我吧
28:07行行行啊 包我身上
28:08少吃点
28:09一会儿还吃东西呢
28:15你干嘛去啊
28:19我又举着帅
28:20什么
28:21不是
28:28人呢
28:30奇怪
28:33老天爷
28:34我这卿尘法院的路
28:36不能走死啊
28:37我一定跟他诚恳道歉
28:39给我个机会吧
28:40今天这个婚
28:42我不结了
28:47咱俩人位置正好
28:48我人的 她背高
28:49今儿我就好你的羊毛
28:51你好好给我拼命理
28:54这庭我可开不了啊
28:55我今儿休息
28:57我是来做伴郎的
28:58怎么着啊
28:59认识二十多年了
29:00还让我给你诉讼费啊
29:02今儿必须给我判了
29:03音乐 应该婚礼
29:07developmental就要开始了 您别生气啦
29:10小编 行了 小点声小点声
29:13这不是在法庭
29:15人民内部矛盾
29:16烦信贫其合得
29:18啊 啊 咱仨一块长大了对吧
29:24一会儿发小我在这个角度
29:26这个位置不利于公正审判
29:28我 我申请回笔啊
29:32不抓住找法官ница
29:33Hey, hey, hey.
29:33You first know the law and law enforcement
29:36have a回避制度?
29:37No.
29:38You went to the law and I already
29:40left the law of the天海城.
29:42You're now to the law of the law.
29:43You said, I have a good luck.
29:45Let's go to the law.
29:47Today, they are talking to us.
29:49What do you do for me?
29:52I'm sorry.
29:52I'm not even talking to you.
29:53I'm not saying that you're saying.
29:54I'm not telling you.
29:56What's your name?
29:57I'm telling you.
29:57I'm tired.
29:57I'm tired.
29:58I'm tired.
30:00I'm tired.
30:02I'm tired.
30:03Oh,rator...
30:04Lord, here I am.
30:09I told you I'm tired.
30:13Youディ most of them out there.
30:15Are you asking me?
30:15There's noふう you have to do.
30:16Bring him out.
30:21Fill me with your help.
30:22Greek Chinese 엄마 says,
30:23I've got nothing to talk about.
30:26I missed you.
30:28There's no help.
30:56月月說太過分了吧這時候來亂我軍心啟動緊急預案大不了我做國際訴訟吧江峰說你確定月月我可太感動了月月說不然呢都到這個時候了我還能別說我沒發過這樣的微信江法官你都會偽造證據了是吧我偽造什麼證據啊這都是你發給我的了你太揍了我什麼時候給你發過這樣的微信
31:16是我月月那天你在試婚紗我就拿著你的手機回覆了然後我就把消息刪了我
31:25我知道月月你們一路走來太不容易了不能就差這臨門一角媽我是在幫我嗎我
31:26對不起
31:27對不起
31:37媽也是好心媽也是好心好真假納白了是我們家的錯不下去了我跟你道歉沒有
31:48都一家人今天這婚禮取消出去怎麼出去出去我現在腦子亂得很我不想跟你們任何人說話
31:54沒有一個人考慮過我的感受那楊玉玉都是媽不好
32:09媽不好對不起對不起 對不起啊沒事幹嘛去對不起楊玉玉說不上好話安排安排他讓他冷靜冷靜啊這事還得靠你自己一遍不是不是你
32:31別楊玉放開我錯了好不好你就別這樣啊你怎麼是你不好意思啊我以為這是洗手間呢走錯了
33:01你又跟蹤我什麼叫跟蹤你我也是過來親愛婚禮的你們倆認識是吧你帶他出去說我們倆的事我們自己解決我不是愛找他的樓略其實我不是衝他我是衝你來的我知道我今天沒有說話的立場我是一名佳世亭的律師這種事我見多了其實好多人一離婚就後悔了甚至剛走出法院
33:29你更久也後悔愛情不是兒戲而且我了解你們應該認識很多年了這麼多年的緣分說分就分多可惜啊別人的家務室跟你有什麼關係啊給我出去他呀謝志你讓他說你把阿姨勸勸來你聽他說說樓律我知道
33:40你是特別優秀的大律師我就是一個佳世亭的小律師但是確實這方面的案子我經歷得多呀我之前就有一對客戶
33:59你們是一個人的這才是一個人的他的女士我就是一個人的讓我去人生有呀愛無呀道路漫長情更長
34:02It's the purpose of marriage.
34:04The love is more beautiful.
34:05The marriage is more beautiful, right?
34:08Right.
34:09The marriage is the purpose of marriage.
34:12It's the purpose of marriage.
34:14How good is this girl?
34:16It's not good for me.
34:19Let's go.
34:24The performance is over.
34:26You're in trouble with me.
34:28You're in trouble with me.
34:30Let's go.
34:30Let's go.
34:31Let's go.
34:34Mr.
34:40You're talking about a conversation.
34:45Let's go.
34:46Let's go.
34:47Let's go.
34:47Let's go.
34:48Let's go.
34:49I'm going to ask you two.
34:50Let's go.
34:54Let's go.
34:55Let's go.
34:56Let's go.
34:57I'll ask you three questions.
34:59Let's go.
35:00Let's check for your ideas.
35:01Let's check for yourself.
35:03Let's check for yourself.
35:04Let's check for how you can do it.
35:05Let's decide what you can do.
35:09Let's go.
35:12Do you accept marriage?
35:14No.
35:15My wife.
35:16My wife.
35:16My wife.
35:17My wife.
35:18And you're going to have to be a good guy.
35:20You're going to have to be a good guy.
35:21I'm not going to be a good guy.
35:23The second question.
35:25If any of you have any other people have been doing this,
35:27it will be a good guy to kill someone?
35:30I'm not going to kill you.
35:32I'm not going to be a good guy.
35:35Okay.
35:36The third question.
35:37Can you say that you're going to be a good guy?
35:49I'm not going to accept your spielen.
35:53Gia�,
35:54I want you to look at me.
35:57We are looking at you and look at home.
36:01You're going to be a good guy,
36:05You're not going to be a bad guy.
36:07This one of them is how he is?
36:10There you go.
36:12You're going to be a bad guy.
36:14You're going to be a bad guy.
36:18I'm not supposed to let you talk.
36:20You're going to go out.
36:21Go out.
36:24We'll talk about two of you.
36:25Yes, we'll talk about it.
36:27Let's talk about it.
36:29Yuy.
36:30What are you doing?
36:31Yuy.
36:34What are you doing?
36:35I'm doing what you are doing.
36:42What are you doing?
36:46You're friends.
36:48You're not going to marry me.
36:49Why are you doing this?
36:51You know what is the best of the law?
36:53You do not know what is the best of law?
36:55The law firm and the law firm are together.
36:58This is a tragedy.
37:00It's not even if they're pregnant after they're pregnant.
37:02I'm not sure if they're pregnant.
37:05Right?
37:06No one's not determined
37:06that the employee and the wife's family will be together.
37:08That's the employee.
37:10She's pregnant.
37:10She's pregnant for her three children.
37:11She's pregnant.
37:12She's pregnant.
37:14She's pregnant.
37:14She's pregnant.
37:15She's pregnant.
37:18No, no, I'm not.
37:19She's pregnant.
37:20She should pay for calls for kicks了.
37:24She finishes the result at the Fazianicide.
37:27She sees the case.
37:28She's pregnant,
37:29She's pregnant.
37:30What are you doing to her crying?
37:34You have to tell her?
37:35She's pregnant.
37:37You have to let me have sexTI ROB that.
37:39She's pregnant.
37:42You don't want to follow me anymore.
37:48Why don't you come to the end of the end?
37:49Why don't you come to the end of the end of the end?
38:02Let's go.
38:06Today I'm going to go to the end of the day.
38:08I'm going to take control.
38:13I don't want to go to the end of the day.
38:13I'm happy to be here at the end of the day.
38:17We don't want to have a full bottle of wine.
38:20There are many bottles of wine.
38:21I can't buy a wine wine.
38:29I won't be here at all.
38:32You don't want to know what you want.
38:34Today you go to the end of the day.
38:37So you've been given him a little while.
38:38He's a little bit careful.
38:41He didn't want to know you.
38:42He can't get me, and he's going to go with me.
38:43He's so busy and he's going to get me.
38:44He doesn't want me to know what he is looking at.
38:46He doesn't want me to know how he is.
38:46But he's finally done.
38:48He's better.
38:48Look at you.
38:49You've been in the area of now.
38:50You're just unable to face with me.
38:52He's so smart.
38:54You don't want him to see him.
38:56You want to see him.
38:56You can see him.
38:57I've said he could see him.
38:58You've got to help me.
38:59I need help you.
39:00I'll help you.
39:01I'll help you.
39:01I'll let you do it.
39:02You're going to where you are.
39:06My wife is lost, my wife is lost, my family is lost, I can't go home.
39:10Where is the land of the world?
39:12In the day?
39:13You haven't done the job yet.
39:15You have the rights of the law.
39:16I want you to make sure the truth is to fight.
39:19My brother, I'm going to ask you to make peace.
39:22You can't say anything.
39:25You can't make peace.
39:26You don't need to make peace.
39:27You're going to be careful.
39:29I want you to make peace.
39:29I want you to make peace again.
39:45I'm ready.
39:46I'm ready.
39:48I'm ready.
39:59I'm ready.
40:02It's time to spend time with you.
40:04Why are you so busy?
40:06Why didn't you wake up early?
40:08I woke up a few times.
40:10You're sleeping like a cow.
40:12You're not going to wake up.
40:14What do you want?
40:15I'm going to go to the plan.
40:17It's time to get married.
40:20We're going to get married.
40:23Why did you get married?
40:25How did you get married?
40:28It's a big deal.
40:30I don't want to get married.
40:33I'm not going to be out of my life.
40:35It's not a real life.
40:35I'm just going to get married.
40:37Let the baby be in the most healthy environment.
40:41You understand?
40:42I'm going to be able to do this.
40:43I'm going to go to my own school.
40:44I know my story.
40:47But my best job is not for you.
40:52It's good, you.
40:53We're going to go on the plan.
40:55We don't have a new plan.
40:57You're welcome.
41:00He's here.
41:02You said my husband, I'm so proud of you.
41:08Let's open it.
41:16Faye Faye, you're wearing a mask?
41:18Did you wear a mask?
41:20Is there a mask?
41:30I told you how many times these things are good.
41:32It's good that I have a good time.
41:36After that,
41:37you must have to take these things to school.
41:39You know?
41:39When you leave school,
41:40you must have to take these things.
41:53Hi, my wife.
41:55I'm going to go to the airport.
41:56I'm going to go to the airport for the day.
41:57Take care of me.
41:59Not sure why?
42:06Long, too.
42:09I'm good.
42:09Let's go, please.
42:10Good turnout.
42:12He's been home.
42:13Good morning?
42:21Good afternoon.
42:22Good night.
42:23I'm back.
42:24I'm going to bring you back to today.
42:27I'm not sure.
42:34Look at what you eat.
42:37It's not good for you.
42:39It's a good time for you.
42:40It's a good time for you.
42:42You've been in a long time.
42:44I thought you had to change your mind.
42:46This is a good time for you.
42:48It's been a long time for you.
42:50The doctor said that you've been in the past year.
42:51It was a long time ago.
42:53Later, it was my life after a while.
42:54And I realized how to protect myself.
42:56Then I got married for two months.
42:59You haven't been married yet.
43:01You must always be careful.
43:14You and I will disappear.
43:18It's my life.
43:23生活的转化煮成了甜
43:25你过得好吗 为何而挣扎
43:33总有些问题重如煞
43:38要怎么把人间烟火风扑
43:43让恨使坏爱能入处
43:46开垢生活的荒芜
43:50同行一路多盼望
43:57让我做破晓的风
44:02吹散所有苦痛
44:07让我做单身的仇
44:11公道自在
44:18真心之中多少呼喊
44:22挣扎着迷茫着等待
44:26回声点燃的火灰
44:27回应诉说
44:32你应该欣赴这质的忧生
44:36你渐渐消失 只成了生活
44:43生活的转化煮成了甜
44:44你过得好吗 为何而挣扎
44:53总有些问题重如煞
44:59像我做破晓的风
45:04吹散所有苦痛
45:09让我做单身的仇
45:13公道自在
45:17发力之中
45:26任性余空
45:27优优独播剧场
45:28优优独播剧场
45:30优优独播剧场
45:30优优独播剧场
Comments

Recommended