- 9 hours ago
Hell University Ep.8 (Engsub) HOT
Category
📺
TVTranscript
00:26SHIELD SOAP
00:39SHIELD SOAP
01:11SHIELD SOAP
01:12SHIELD SOAP
01:12SHIELD SOAP
01:13SHIELD SOAP
01:14SHIELD SOAP
01:15SHIELD SOAP
01:16SHIELD SOAP
01:16SHIELD SOAP
01:18SHIELD SOAP
01:28SHIELD SOAP
01:29Hey!
01:31Come on, you must be.
01:32You're dead.
01:33Did you tell me that you were dead?
01:35Quick!
01:36I'm still angry!
01:37How many years ago did I find out?
01:39Why did I ask you?
01:40I asked you to ask you.
01:41This is not my life.
01:42I'm not dead.
01:43He's dead now.
01:45Ben!
01:46You're dead?
01:48I love you.
01:50You're going to start your husband.
01:51You're going to pick her up.
01:53What?
01:54You can't miss her.
01:56I'm not my sister.
01:57I'm not my sister.
01:58Please, ma'am.
01:58Please, ma'am.
02:00Pa'no yung mga bata?
02:02Jaja,
02:03mawawalan sila ng nanay ng tiglaan?
02:09Isawa ko?
02:12Sinasabi mo bang gusto mo nang manatili dito?
02:14Okay ka lang?
02:16Ay!
02:16Yung bata!
02:17Please announce.
02:18Bakit naman na ni Justin ang sakit ko?
02:21Kapag umalis na na dito at bumalik ka na sa dati mong buhay,
02:24tuluyan ang mawawala ang sakit ni Justin.
02:28Gusto mo bang mabawasan yung sakit?
02:30Busugin mo sila ng pagmamahal.
02:34Ma'am!
02:35Eto ba ba?
02:35Sobra-sobra
02:36ay matitira pa
02:38na pwedeng hawakan kapag nawala ka na.
02:47Sorry vegan ako.
02:48Ako kabanatuan.
02:49Ako lukban.
02:50Alaminas ako.
02:51Ha?
02:56Tama si Pat.
02:57May kasalanan ako.
03:00Nang makasarili ako.
03:03Hindi ko iniisap yung mga nararamdaman niyo.
03:06May lisonary guys.
03:10Teka.
03:12Si Dave kasama mo ba?
03:13He hasn't come back from his classes.
03:16Hanapin na natin siya.
03:17Saan ka ba galing ha?
03:20Pahangin pa kasi ako nga after class.
03:22At the verge of bloody night?
03:25Kailangan ko rin bang maging demono para kalabanin sila?
03:32Kailangan ko bang maging mas masakot pa sa kanila?
03:37I am the Supreme Student Secretary.
03:41May karapatan akong mag-object sa mga desisyon nyo.
03:48Let us talk about the big event that's going to happen in this school.
03:54At tatawagin natin itong Bloody Week.
03:58Na kung saan, legal ang pumatay sa loob ng isang linggo.
04:04Kahit na anong oras.
04:06Alam na namin ang alam mo ang sekreto ng HU.
04:08Kagawin ko ang lahat.
04:10Makalabas lang tayo sa empyernong to.
04:15Ang pangyari sa iyo.
04:21Isa ako sa mga sinulukan na atsara sa siyo.
04:25This is an order from the SSG President.
04:29Pag may sinabi ako,
04:32you'll answer quickly.
04:34Got it?
04:38You know,
04:41you just might be my Achilles heel mission.
04:47In The Book of Jesus.
04:47You know,
04:47You know,
04:47you've got a gun.
04:48Yeah,
04:58You just might be my chump.
05:00You know,
05:00In the world.
05:10We need to be your master.
05:10I'm sorry.
05:14I did not be my master.
05:30I'm going to tell you where the laboratory is.
05:38I'm going to let you go.
05:40Oh, my God!
05:48Is that the laboratory?
05:51Tell me if you're in the laboratory.
05:54If you're in the laboratory,
05:56he's there.
06:01Tell me, please!
06:03Lorenzo!
06:10Oh!
06:12Oh!
06:14Oh!
06:16Oh!
06:17Oh!
06:18Oh!
06:21Oh!
06:22Oh!
06:28Oh!
06:29Oh!
06:30Oh!
06:32Oh!
06:32Oh!
06:33Oh!
06:33Oh!
06:33Oh!
06:34Oh!
06:42Oh!
06:45Oh!
06:45I'm not there, oh
06:47Ngunit hindi nila kaya'ng badiin ang iyong luob
06:54Ang pag-ibig na hawak mo'y hindi malulubo
07:04Umiyak ka
07:11Umiyak
07:27Ang mga tingwi, palakas ng palakas
07:32Hanggang bumuo ang mga halang
07:35Ang mga tingwi, palakas ng palakas
07:39Hanggang gumuo ang mga halang
07:51What are you doing?
07:54What the fuck?
07:56Mamamatay rin naman na siya
07:59Kaya pinadali ko na ng paghihirap niya
08:01Why are you doing this, you crazy bitch?
08:05I'm just saving you
08:07Us
08:09Layuan mo si Alvarez
08:17Chill
08:51Listen, Zane
08:52If you accept Ace's offer
08:55Pwede kong malaman kung nasan ang Hidal Laboratory
09:01Secret Lab?
09:03Being SSG Secretary has its benefits
09:06You'll know everything
09:08Learn things no one else can
09:11Once you take this position
09:14You'll have control
09:23And people will fear you for it
09:24Wala silang mga puto
09:25Halimaw kayo
09:26Nagaya ka rin ina
09:28Halimaw ka gel
09:30Akala namin ikaw lang susunod na Samantha
09:32Pero parehan kayo
09:33Wala kayong magawa
09:39Bakit siya nagawa niya?
09:41Akala ako
09:43Tulad ka ni Samantha
09:45Pero hindi
09:47Duhag ka
09:49Sino ang Samantha na yan?
09:51Bakit lahat kayo tinatahog ako niyan?
09:54Sino ba talaga siya?
10:01Siya si Samantha
10:03We all thought it would last forever
10:06Pero wala talagang sigurado dito sa Helio
10:09Maliban sa dugo at kamatayan
10:13Ang mas nakakatakot ay
10:18Umangis pa ang mga demonyong naging maamo
10:37Matutulungan mo ba kami ay hindi?
10:39Kami?
10:39May iba pa?
10:42Teka!
10:43Saan ka pumunta?
10:44Madami ba akong tanong?
10:45Asan yung love?
10:52Sabihin mo na sa akin please
11:05Kaya nga mas buting magingat kasi
11:08Dahil sa kamay mo nakasalala yung galigtasan ng dahan
11:34Ano ba?
11:37Ano ba?
11:38Ha?
11:40Pahirali na ang kabubuhan mo?
11:41Ha?
11:42Sorry ko
11:43That's just a piece of cake idiot!
11:45Hindi ka kasi nakikinig!
11:47Kaya wala akong natututunaan!
11:49Wala kang alam!
11:50Ano sobra ka na?
11:51Sabi ang tama na eh
11:52How dare you?
11:53How dare you?
11:53Ikaw ang bobobowo mo talaga ha?
11:55Wala ka talaga naiintindihan sa mga tinuturo ko
11:58Sabi ng tama ka yan!
12:00Sabi wala akong nakikita mo!
12:02Pinakailan mo!
12:04Wala lang natinit na sa talili ko!
12:05Oh!
12:07Oh!
12:08Bobo ako!
12:09At ikaw?
12:10Matalino ka?
12:11Sige!
12:12Sagutin yung tanong ko!
12:14Kailan ka?
12:15Mamamata!
12:18Ah!
12:22Ah!
12:24Ah!
12:26Ah!
12:28Ah!
12:29Ah!
12:30Ah!
12:31Ah!
12:31Ah!
12:31Ah!
12:49Alam kong maraming mangyayari ngayong Bloody Week
12:53Pero hindi ko inakalang ganito kalala
12:57Nag-o-umpisa pa lang
12:59Pero halos hindi ako makahinga sa mga patay na nangyayari
13:05Paano pa ang mga susunod na araw?
13:08Ano pang kahayupan ang masasaksihan namin?
13:18Ah!
13:20Ah!
13:22Ah!
13:22Ah!
13:23Ah!
13:24Ah!
13:26Ah!
13:29Ah!
13:31Ah!
13:33Ah!
13:39May mga pagkakataon na nawawalan na ako ng pag-asa na makalabas kami ng buhay dito sa Hell University
13:47Tanging sa mga kaibigan ko na lang ako kumukuha ng lakas
13:51Para patuloy na lumaban
13:53Hey!
13:54Tulala ka na naman!
14:00Makakaraos din tayo
14:03Asan sila?
14:05Pasa mo na dito!
14:18Alam mo, Zane?
14:23Kahit ang daming nangyayari pag makakasama tayo, kahit papano, nang babawasan yung takot at kaba
14:34Parang kahapon, pinakapam mo kami, pero tiwala kami sa'yo
14:43Diba promise natin walang iwanan, diba?
14:52I need to go
14:55Akal ko pa walang iwanan
14:57Wala naman talaga
15:01Makikita pa tayo
15:04Magagawin lang ako
15:07So, you know, as a sexitarian
15:11I like that, sexitarian
15:16Tsaka, andiyan nangan si Vani
15:19Hindi ka mag-iisa
15:22Kaya wag ka mag-alala, okay?
15:25Sige na, galingan mo, miss sexitarian
15:33Halit ka na, Zane!
15:34Halit ka na, Zane!
15:34Sano ako?
15:37Bye
15:50Dapat inis pa rin ako sa kanya matapos nang hindi imalma sa Bloody Week
15:54Pero ewan
15:57Nakakapalib rin ang tapang at composure niya sa gina ng kagaluhan
16:01Ibang klase
16:03I still can't believe na pinagtanggol niya ako kay Madam Violet
16:06At least patas pa rin pala siya
16:09Kaibigan na rin kaya ang tingin niya sa'kin?
16:11Alex Mendoza, Supremo
16:19Excellent mission
16:23Do it!
16:25Pero bakit?
16:28He's still alive
16:30We're wasting our time here, mission
16:36If you were my shoes, what would you do?
16:42I would save him
16:43Okay
16:44So sabihin natin na tulungan natin siya
16:47Tapos nabuhay siya
16:49So tingin mo, what happens next?
16:52Ganun lang yun
16:52Yung mga kalaban niya, hayaan lang siya mabuhay
16:58I don't know
17:01Why waste my time on someone that's supposed to be dead?
17:05We can't save everyone, mission
17:07Mission
17:11Pares ko yun sinabi ni Ma
17:13Mapapatayin na kita!
17:17Zing! Zing!
17:19Nigla lang patayin ngayon
17:20Baka mamaya madamay ito pa sa gula nila
17:23Zing!
17:23Huwagin natin po itiinigtas lahat Zing!
17:28Pares ko yun sinabi ni Ma
17:56Sir, Alvarez
17:58You're ten minutes late for your next subject
18:00Miki no ma llamapa Supremo
18:01Emre assume over there
18:07Si, su
18:14What's your relationship with him?
18:17Mona
18:23Supremo
18:33Is there anything else you need me to do?
18:46No
18:49You're good
18:50Angelica
18:52Fill me through it
18:52Okay
18:55I can review
18:59I can review
19:00Makakaalis ka na
19:03But my duty is not done
19:05Excuse me
19:08Kaya na naman ni Angelica
19:10We can take you from here
19:13Really Angelica?
19:15Tinawag ni Supremo sa first name
19:17Habang ako laging Miss Sean?
19:20Ano mo daw ang sinasabi ko?
19:24Baka inanap ka na ni Matthew eh
19:28Talaga
19:38Kagigil
19:39Kala mo kong sinas
19:41Supremo
19:42Kapal mo
19:47This one, it's all this
19:53Baka pwede ulit na lang
19:55Kaya
19:56This was a privilege
19:57Dala
19:58Papawag na mo
19:59And you're ready na din ako
20:01Wait
20:02Karang sinasabi
20:03Anong sinasabi?
20:04Anong sinasabi?
20:05Kaya na naman nakiti
20:07Ang manalo ko
20:11Sige
20:12Ibukan nyo
20:14Ibukan nyo
20:17Tama ko
20:18Marimi ka
20:20Marimi ka
20:21Marimi ka
20:21Anong mapin
20:22Alayasin niyo ako
20:23Siyem Pieron to
20:24Baka ko
20:24Mites
20:26Papatayin ko ng mabaing to
20:29Supremo
20:30Baka dito Supremo?
20:32Tumuhan nyo
20:33Oh nga pala,
20:35walang kwenta sa kanila ang buhay ng kahit sino rito.
20:38Kahit ako.
20:40Bakit kaya ako tutulungan?
20:43Sekretary lang naman niya ako.
20:46Salwa ako!
20:53Sino nga yung mapatayin?
20:58Sino nga yung mapatay?
21:06Anong nangyayari sa'yo, Zane?
21:10Ako lost.
21:11He's still alive.
21:17Zane.
21:20You're bleeding.
21:27Hindi ko naman to'y ikaw mamatay.
21:35Malayasin niyo ako sa kero!
21:49Kababaw lang naman.
21:51Ano ba nangyayari kanina, Zane?
21:56Lewan, parang may sumahan ba sa'kin.
22:00Ang talimga ng mga mata mo kanina eh.
22:04Para bang sanay na sanay kang pumatay?
22:08Grabe ka naman.
22:10Hindi naman siya nakapatay.
22:12Jerome talaga.
22:14Oo nga.
22:16Pero, grabe kasi talaga eh.
22:20Nagdalawang isip nga ako kung tutulungan ko si Matt.
22:23Kaso, baka ako naman yung saksakin mo.
22:28Hindi naman gagawin ni Zane yun.
22:32Pero ibang iba ka kanina, Zane.
22:34Ramtam ko yung galit mo.
22:37Parang naging halimaw.
22:39Ako?
22:41Halimaw?
22:44You're wasting your time, nurse Cha.
22:47Flesh wound lang yan.
22:52Sino yun?
22:53Si Dr. Azon?
22:54Doktor?
22:55Ay, Doktor pala dito eh.
22:57Pero parang wala namang pakisang mga estudyante eh.
23:02Ah, no, thank you.
23:04Ah, no, thank you.
23:16I'm so sorry.
23:17Oh no, thank you, baby.
23:19I'm so sorry!
23:20Ahh...
23:20Ahh!
23:22Ahh!
23:23Ahh!
23:24Ahh!
23:26Ahh!
23:27Ahh!
23:28You're shabby!
23:28No, no, no!
24:27Don't tell me.
24:29Hindi.
24:30Mali ang iniisip ko.
24:35Pero kung wala sila rito,
24:37isa lang naman ang ibig sabihin mo.
24:48Matagal na yan.
24:52Tan.
25:00Sabi-tabi sila lumalapas.
25:05Ano?
25:07Kailangan natin silang hanapin.
25:09Zane.
25:10Huwag na.
25:11Please.
25:13Tan.
25:14Ano bang nangyayari?
25:17Having known na umaalis sila all this time,
25:20matatapad na ka, Zane.
25:24Saan?
25:29Ilang gabi na akong nagigisin.
25:32Na wala yung mga boys dito.
25:36San si Matt?
25:39Tapos si Liv.
25:41Kaya naman si Trerum.
25:43Hindi ko alam saan sila pupunta.
25:45Basta lumalapas sa ito yung bloody night.
25:52Aalaman ko kung saan sila pupunta.
25:55Zane, please.
25:58Van.
25:59Takayon na lang nila, Mia, yung anti-to.
26:04Let's step together.
26:06Kahit ngayong kabilang.
26:08Please.
26:10Please, Zane.
26:18Di ba pinag-usapan na natin to Van?
26:22Saka,
26:23pakimort niyo sila naman to.
26:25We need to survive bloody week
26:27if we want to leave this place.
26:30Nasa panganig na ang buhay natin, Zane.
26:33Kung hindi natin tutulungan yung sarili natin,
26:36sinong tutulong sa atin?
26:54Tulung!
26:57Tulung!
26:59Tulung!
27:03Zerum?
27:05Tulung!
27:08Zerum!
27:09Tulung!
27:23Tulung!
27:26Happy birthday to you!
27:32Oh my God, that's it!
27:36Happy birthday, Miss Secretary!
27:38Happy birthday!
27:39Happy birthday!
27:40Thank you!
27:42I really don't have a thought.
27:43You're so much thinking!
27:46We're really thinking!
27:48We're thinking!
27:50Are you okay?
27:51Super!
27:52Thank you guys!
27:53Do you still have a chance?
27:55No!
27:56Siyempre!
27:57What's up, Matt?
27:58Do you want to play with Zayn?
28:00Yes!
28:01You're probably going to play with that!
28:04It's alright guys!
28:07It's alright!
28:08That's it!
28:09That's it!
28:10That's it!
28:19Happy birthday, Zayn!
28:20Happy birthday!
28:21I don't want to plaything!
28:26I hope so!
28:27I hope so!
28:27Good Lord!
28:28The Queen!
28:31ë°› academics!
28:31Have you everelf on this?
28:36Don't you hurry!
28:37Don't you hurry off me...
28:37It's gone?
28:46This one can recycle.
28:46I...
28:48Dare to drive in one sleep...
28:51...from back to the reverse.
28:56Hey!
28:58Hey!
28:58Namumula!
29:00I think she's more than okay.
29:03Ano Zane?
29:04Blow ka na ng candle?
29:07Ayan na.
29:08Ayan na. Make a wish, make a wish.
29:15Yo!
29:17Happy birthday!
29:18Yay!
29:20So ano?
29:22Kaya na na!
29:25At dahil birthday mo sa gitna ka na, Zane.
29:28I'm a princess.
29:29Thank you guys.
29:31Ayan.
29:32Sino nagluto nito?
29:34Siyempre!
29:35Kung yan ang ipakundi si Mia!
29:38Grabe, Mia!
29:49Yeah?
29:57It says the records ng mga students na tumarami ang makakamiss ng class.
30:01Let's sit down, okay?
30:03Okay.
30:03Prepare it.
30:04Ako nang bahala.
30:06Check mo maigisin si volunteer.
30:09Make sure hindi ka magkakamali kasi nagkot ka na naman kay Suprey.
30:13Fine.
30:13Since you guys can't expect anything from your good-for-nothing secretary.
30:17Ha, ha, ha.
30:17She's nice, Terri.
30:18Ha, ha, ha.
30:23I don't know.
30:58I don't know.
31:28I don't know.
31:54Hey.
31:58Why are you so damn happy?
32:01That's none of your business.
32:04Watch your words.
32:09Onel?
32:12What's the occasion?
32:14I think Ms. Secretary should have asked Supremo.
32:22What?
32:23I don't know.
32:24I don't know.
32:34I don't know.
32:40Okay.
32:42Can somebody just tell me what we're supposed to be celebrating?
32:52Never mind.
32:53Just leave.
32:55All of you.
32:56All right.
33:21I don't know.
33:23I don't know.
33:25If you don't have any time, you're going to think about why I'm so angry.
33:29We're going to focus on Bloody Week,
33:32because it's not going to happen in the past.
33:36Fine. Just leave me alone.
33:40Flatly.
33:42I should leave.
33:43Oh, it's here.
33:45I'm waiting.
33:46It's here.
33:47Bye.
34:00Bye.
34:00I'm sorry.
34:02He should mind his own business.
34:04Like yesterday,
34:06when I was a kid,
34:07he didn't have anything to do.
34:29He was right.
34:33You're real.
34:40Uh...
34:41Zain, right?
34:47He'll amaze me.
34:51He's really one of a kind.
34:56I saw how I managed myself.
35:03It's all that I said to you.
35:07He's a kid.
35:08He's a kid,
35:10he's a kid.
35:11He's a kid.
35:11When he was a kid,
35:15he was a kid.
35:16He was a kid.
35:21He was a kid.
35:22I was a kid.
35:23He was a kid.
35:24I'll be wrong.
35:30Hey!
35:33I'm sorry. I've been told a lot.
35:36Okay, I'll be right back.
35:42What did you say then?
35:45I was thinking about Ace.
35:47Why are people acting so weird today?
36:09Hey!
36:11Ay, ayos na nga sana, diba?
36:12Nasusano naman nilagyan ng asukal yung cake, ano?
36:17True.
36:18Kaya maliban sa walang lasa, nag-collapse pa.
36:21Tayang tuloy.
36:22Oo na, oo na.
36:25Kasalanan ko na.
36:26Eh, na-tense kasi ako dun sa usok,
36:28kaya nakalimutan ko maglagay ng asukal.
36:30Sorry, Jero.
36:32Sorry.
36:32At least, at least,
36:33decorate naman namin na maganda.
36:35At mukhang birthday cake pa.
36:37Gumat?
36:38So, it's the thought that counts.
36:40Gusto mo naman yata, diba, Z?
36:42Oo naman, sobra.
36:44Thank you guys, ha?
36:45Wala ka na akong mahiling pasaro na to.
36:49Mga nagkakasayayan kayo dito ah.
36:52Ito na naman.
36:56Pero kailangan ko pa rin ang sekretary ko.
37:02Hindi ka ba talaga makakilos kung wala ang sekretary mo?
37:07Ako pa pala ang sekretary nito.
37:09Akala ko may bago na eh.
37:12Sorry guys.
37:14Duty calls.
37:15Pono na kayo.
37:16At magkita-kita na lang tayo dun sa turn.
37:20Okay?
37:21I'm gonna miss you.
37:33Anong kailangan mo?
37:36Wala ka talaga para kasabihin sa akin?
37:38Dokul dun.
37:42Kailangan ko pa ang alamin?
37:45Kailangan mo pa akong bahirapan?
37:51I knew there was something about your smile.
37:55Pinisakit mo lang yung ulo.
37:57Huh?
38:08Happy birthday.
38:09Z?
38:11I always thought Ace ignored my existence.
38:15That he didn't care.
38:17Pero sa tatlong salita lang.
38:20He made me feel...
38:22seen.
38:25And for whatever reason,
38:28appreciated.
38:32Good morning students.
38:37Ano na naman to?
38:39Do you find Bloody Week a little boring?
38:42Then let's play a game.
38:44Para maging masayang Bloody Week,
38:47tignan nyo ang lockers nyo.
38:52May pangalan dun na dapat nyo ang patayin bago matapos ang oras.
39:03Kung wala kayong pangalan,
39:09kayo ang hinagtulad.
39:23Kayo ang hinagtulad.
39:25Did you know about this?
39:27I have to say,
39:29No.
39:29No.
39:40Lassi.
39:44No.
39:45No.
39:47No.
39:49No.
39:53No.
39:55No.
39:55No.
39:56No.
39:57No.
39:57That's what I'm talking about.
40:01I'm talking about you.
40:27What?
40:28Excuse me!
40:33Where's the door?
40:34Let's go.
40:34Check your locker.
40:39Open it.
40:41Do I have to?
40:44I need this time.
40:46Is this true?
40:48Is this true?
40:49Is this true?
40:49Is it true?
40:50Do I have to do this?
40:54Do I have to do this?
40:55Is this true?
40:55Do I have to do this?
40:56Do I have to do this?
40:56I'll stay with you.
40:59Hey, hey, hey.
41:03Calm down.
41:05Calm down, calm down.
41:06Just calm down, okay?
41:08I'm gonna call my name
41:10and name my friend.
41:12And name?
41:15Don't look too far, okay?
41:18Let's see.
41:19Then we'll see from there.
41:21Okay?
41:29Okay.
42:07For you.
42:10What is that?
42:13For you.
42:14For you.
42:15For you.
42:33For you.
42:36For you.
42:38For you.
42:58For you.
43:15It will last one whole week.
43:19At tatawagin natin tong Bloody Week.
43:24Na kung saan, legal ang pumatay sa loob ng isang linggo.
43:29Ah!
43:30Ah!
43:32Ah!
43:34Ah!
43:34Ah!
43:35Ah!
43:35Ah!
43:35Ah!
43:37Ah!
43:46Ah!
43:47Ah!
43:49Ah!
43:50Ah!
43:51Ah!
43:53Ah!
43:53Ah!
43:55Malayinig ako ng kapit!
43:57Malayasin niyo ako sengero ka!
43:59Kapag tinaragat ka na namagang,
44:03di na matatahimik yung buhay mo.
44:07Ah!
44:08Ah!
44:10Ah!
44:11Ah!
44:11Ah!
44:12Ah!
44:14Ah!
44:16Ah!
44:19Ah!
44:20Ah!
44:22Ah!
44:22Ah!
44:23Ah!
44:23Ah!
44:24Ah!
44:25Ah!
44:26Ah!
44:26Ah!
44:26Ah!
44:26Ah!
44:27Ah!
44:28Ah!
44:30Ah!
44:30Ah!
44:30Ah!
44:31Ah!
44:32Ah!
44:32Ah!
44:32Ah!
44:33Ah!
Comments