Skip to playerSkip to main content
#shortdrama #shortmovie #hotmovie #trending #full movie

(Doblado) Tras cambiar de marido, me convertí en la esposa de un multimillonario chatarrero (Versión completo)
Transcript
00:01So, from a structural perspective...
00:07Yes!
00:09Get out of here!
00:12Mom?
00:13I'm in class!
00:15What kind of crazy are you, ah?
00:18Ignorando our calls?
00:23Dad, what are you doing?
00:26I want to study!
00:30No se te ocurra ni pensarlo!
00:34Escucha!
00:35Te casaras hoy con ese viejo de Chandler por Ruby!
00:39No! Ellos quieren a Ruby!
00:41Pero tomaste el dinero de Chandler, ni me obligas a casarme con él, ni pensarlo!
00:47Yes! Paul Wilson invertirá 5 millones en los Rogers!
00:50Me caso con él, así que solo te toco ese viejo sucio!
00:52Es una malagradecida! La parí, la crie, la mandé a la universidad y cuando la necesitamos solo piensa en ella!
00:58Bien, si lo voy a hacer!
01:00Me casaré con él!
01:02Ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja!
01:05Pero a partir de hoy no les debo nada a ninguno de ustedes!
01:16It's the man with whom I have to get married, can I go away?
01:24Hey, wait, are you the daughter of the Rogers?
01:29Look at my beautiful aunt political.
01:31Ah, menos bad that's the uncle.
01:33Well, my aunt is busy, I'm looking for you.
01:36Well, Abuelo, can we ask you a Uber here?
01:39My bag is a little heavy.
01:41The Uber doesn't come here so far.
01:43No worries, I got a transport.
01:45Yes.
01:51It's quite comfortable.
02:00Yes, we've got the lives recollecting recyclables,
02:03so our house is a little humble.
02:05I hope you don't bother me.
02:09You can be humble, but everyone makes their life.
02:11I will make our own better.
02:13If you can't accept it, it's okay if you change your opinion.
02:16I will not be guilty.
02:18You have to be ashamed, Abuelo.
02:21I'm going to be an administration of companies.
02:22We will improve everything together.
02:24Really?
02:24Yes, right?
02:25No, my aunt has taken the lottery with you.
02:36My aunt has taken the lottery with you.
02:39No, my aunt has taken the lottery with you.
02:52No, no, no.
02:56I've been doing good.
02:57I'm going to be a lawyer.
03:02It's a good sign.
03:04That's a good sign.
03:06No, you're gonna be a lawyer.
03:06You're going to be a lawyer.
03:08And it's just a good sign.
03:09I don't have to be a lawyer.
03:09Ahorra problemas
03:11Un momento
03:13Esto vale por lo menos 1500 dólares
03:17Y solamente repartes una tarjeta de oro
03:19Así nada más
03:21Dios mío, debe haber cientos
03:24Qué lindo
03:24Este encendedor se ve como la llave de un Porsche
03:28Esto
03:29Esto es de verdad
03:30Este BMW es genial para los días de lluvia
03:32El Rolls es bueno para las siestas
03:34Y el Ferrari es perfecto para ir de compras
03:35Si no te gustan, tengo otros más discretos
03:38Espera, ¿no vivimos de recolectar reciclables?
03:41Si
03:43Así es
03:46Espera, ¿un Lamborghini de 3 millones
03:48Solo para transportar basura?
03:50¿Y por qué no?
03:51Lamborghini empezó fabricando tractores
03:53Solo les permito hacer un trabajo honrado
03:54Así que realmente me casé con un hombre
03:57Que usa a ambos como simples tractores
04:01Tenemos más de 100 plantas
04:03En todo el país
04:03Esta es en realidad de las pequeñas
04:05¿Más de 100?
04:07Entonces, ¿cuánto dinero estamos haciendo al año?
04:10No lo sé
04:10Solo lo del reciclaje
04:12Tal vez 30, 40 millones
04:13No es tanto
04:14¿Solo el reciclaje?
04:16Espera, ¿o sea que tienen otros negocios?
04:19Materiales, construcción, energía, transporte
04:22En eso estamos también
04:23¡Oh, por Dios!
04:25Aparte del Grupo CL
04:26Somos los segundos más grandes
04:29El Grupo CL
04:31Es nuestro
04:34¿O sea que ese rascacielos
04:35El más alto del mundo
04:36También es suyo?
04:37Construir un rascacielos
04:38Lleva tiempo
04:39La tarjeta tiene 10 mil millones
04:40Compra lo que quieras
04:41Avísame si quieres más
04:4210 mil millones es demasiado
04:44Mejor
04:44Dame un gasto diario
04:47Entonces, ¿800 al día?
04:48Con 200 estoy bien
04:50200
04:51¿200?
04:51¿Ok?
04:53¿200 mil al día?
04:56Ray, te dije que eso no alcanza
04:58Vamos, envíale más a Jess
05:00Espera, no me mandes ni un centavo más
05:02Ya se me acelera el corazón
05:04Solo con ver esto
05:05Si siguen voy a necesitar una ambulancia
05:09Déjame llevarte a un lugar
05:10A que tomes aire
05:13Jess, no hay cinturón
05:14Si no te sujetas
05:15No es muy seguro
05:16No te preocupes
05:17Estoy bastante quieta
05:23Así está mejor
05:24La seguridad va primero
05:34Me estoy agarrando tan fuerte
05:36Porque vas a una velocidad tremenda
05:41Es una edición limitada
05:42De Neiman Marcus, ¿verdad?
05:43Vi que eso costaba 50 millones
05:45Regalado, ¿no?
05:47¿Qué? ¿Regalado dices?
05:52Ten cuidado
05:54Gracias
05:58Oye, puedo caminar sola
05:59No te muevas
06:07¿Aló?
06:07¿Qué?
06:08Oye, estás a punto de casarte
06:10¿Por qué no quieres traer a tu esposo a mi cumpleaños?
06:13No voy a volver
06:14Lo sé
06:14Te preocupa que rubiteo paque
06:16Pero igual debemos conocer a tu esposo
06:18¿No crees?
06:19Hermana
06:19Papá dijo que deberías volver
06:21A menos que estés lista para cortar lazos
06:23La familia es familia
06:25¿Realmente nos separaremos para siempre?
06:28Iré contigo
06:34Es hermoso aquí
06:36Me alegra que te guste
06:37Era de mi bisabuelo
06:39Solo hay una llave
06:40Y ahora es tuya
06:41Quiero que protejas todo este hogar
06:43Y todo lo que hay en él
06:44Apenas nos conocemos
06:47Tómala
06:49Muy bien
06:51Lo cuidaré con todo
06:57Mamá, papá
06:58Ya llegamos
06:59Vaya
06:59Qué carro tan espectacular
07:01Ruby se casó con un buen partido
07:03Paul es gerente del grupo CL
07:06El futuro de los Rogers será más brillante
07:08Un pequeño detalle, señora Rogers
07:10Feliz cumpleaños
07:11Oh, Dios
07:12Esta es una edición limitada
07:14Vale al menos doscientos mil
07:15Paul, eres muy atento
07:18Mira
07:18Este es increíble
07:20Paul, eres el orgullo de los Rogers
07:28Miren quién llegó
07:29La hermana mayor que se casó con un basurero
07:31No le llegan ni a los talones a Ruby
07:33¿Cómo te atreves a venir sola y con las manos vacías?
07:36Has avergonzado a la familia, Rogers
07:38Papá, cálmate
07:39Apuesto que mi cuñado está ocupado escarbando la cena en la basura
07:41Regalos, olvídalo
07:43Así son los pobres
07:44Muy mal educados
07:45Y no pueden dar buenos regalos
07:47Mamá, yo te hice esto
07:49Los cristales traen protección
07:50Espero que tengan salud y bienestar
07:52¡Qué vergüenza!
07:57¿Traer algo así?
07:59Sí, los Rogers malgastaron su dinero criándola
08:02Oh, por Dios
08:03Estas baratijas
08:04Ni en el mercado de pulgas se las comprarían a un niño
08:07Tú y tu esposo son tal para cual
08:09Tratando la basura como un tesoro
08:10Toma tu chatarra y lárgate
08:12¿Escuchaste?
08:13¡Fuera!
08:13No ensucies nuestra casa
08:15No tenemos una hija tan vergonzosa
08:17Nunca debí llamarte para que volvieras
08:20¡Sal!
08:21¡Basta!
08:26¿Quién dijo que el regalo de Jess es basura?
08:29¡Fuera!
08:34Abuelo
08:34¿Y tú qué haces aquí?
08:36Rey llegará más tarde
08:38Me pidió que trajera los regalos primero
08:41Esta es una de las pinturas de mi familia
08:43A ver si te gusta
08:46Gracias, abuelo
08:47¿Eso es un Picasso?
08:49¿Es auténtico?
08:50¡Eso debe valer 100 millones!
08:52¡Eres un estafador!
08:54¡Es una falsificación!
08:56Esto es obviamente una copia que encontró en el deshuesadero
09:00La gente de clase baja da asco
09:02O dan basura o dan falsificaciones
09:06Sabía
09:07¿Qué es falso?
09:11¿Me pegaste?
09:12Mamá, papá
09:13Me pegó delante de todos
09:14¡Échenla!
09:15Puedes insultarme a mí
09:17Pero no le faltes el respeto al abuelo de mi esposo
09:20¡Qué descarada eres!
09:22¡Al pegarle a tu hermana!
09:25Mamá, papá
09:26¿Van a dejar que Ruby me trate así?
09:28También soy su hija, una Rogers
09:30Traes a este viejo con regalos falsos
09:33¿No se avergüenzas si acusas a tu hermana?
09:35¡Ya no eres una Rogers!
09:36¡Abran los ojos!
09:37¡Ya se suena chica genial!
09:39¿Cómo pueden tratarla así?
09:40No le llega ni al meñique a Ruby
09:42Nos avergonzó mucho
09:43Echarla es ser generoso
09:45Pasé años intentando hacer que me quisieron
09:49Pero cuando conocí a alguien que se preocupa por mí
09:51Por fin vi claro que nunca me quisieron
09:53Bien, me voy
09:55Y desde hoy no volveremos a vernos
09:58¿Quieres cortar lazos con nosotros?
10:00Así que por eso me hicieron volver
10:02No se preocupen, yo dejaré a los Rogers para siempre
10:05Les apuesto algo
10:06Perder a Jess será el mayor arrepentimiento
10:10Espera
10:10¿Crees que puedes entrar y salir cuando quieras?
10:15Espera
10:16¿Crees que puedes entrar y salir cuando quieras?
10:19Oye, ¿qué más quieres?
10:21Cortar lazos es algo serio
10:22¿No debería haber algún tipo de ritual?
10:25Je, siempre fuiste la perfecta
10:27Pero ahora derribaré ese orgullo
10:29Abuelo, llévate los regalos
10:31Ellos no se los merecen
10:34De acuerdo
10:35Me encargo de esto
10:37Tengo que resolver algo rápido
10:39Rey llegará ya
10:48Ya que te vas un último feliz cumpleaños
10:51Para la que te crió
10:51Como un pequeño pago
10:53
10:54No es mucho pedir, ¿verdad?
10:56No seas mal agradecida
11:01Así que todo eso fue falso
11:03Solamente querías ver
11:04Cómo me sangraban los dedos
11:06¿Verdad?
11:11Parece que esto significa mucho para ti
11:13Tócale una canción a mamá
11:14Y te la devolveré intacta
11:15Es lo mejor que puedes hacer
11:17¿Y qué pasa si no toco?
11:18A mí no me molesta
11:20Pero esta llave
11:21No pienso quedármela
11:27¡No lo hagas!
11:28Quiero que protejas todo este hogar
11:30Y todo lo que haya
11:31Lo cuidaré con todo
11:32Bien
11:33Sí tocaré
11:41¡Rey!
11:42¿Dónde estás?
11:44¡Chess puede estar en problemas!
11:46Ya terminé por aquí
11:47Voy en camino
11:50¡Ve más rápido!
11:52Ya terminé
11:54Devuélveme la llave
11:55Claro
11:56Toma
11:57¡No!
12:01Dime qué más quieres de mí
12:03Mírate Jess
12:04Eres perfecta
12:05Pero eso no sirve
12:05Soy la favorita de mis padres
12:07Y conseguí un buen partido
12:08Suéltame ahora
12:09O mi esposo
12:10No te dejará en paz
12:11En cuanto llegue aquí
12:12¿Ah sí?
12:13Y si te desfiguro la cara
12:14¿Tu esposo pobre hará algo?
12:16La verdad me da curiosidad
12:18¿Cómo te atreves?
12:22Déjame ir
12:26¿Quién se atreve a tocar a mi mujer?
12:29Viene por nosotros
12:31Tenga cuidado
12:40Llegué tarde
12:41Lo siento
12:43¿Y tú quién eres?
12:45Para empujarme
12:47Yo soy su esposo
12:48El esposo de Jess
12:50¿Cómo puede ser tan guapo?
12:51Dijiste que su esposo era un chatarero
12:53¿Cómo podría tener un jet privado?
12:54Miren ese avión
12:55¿Será un multimillonario secreto?
12:57¿Nos equivocamos de lado?
12:59Miren a su guardaespaldas
13:01Es imposible
13:03Un multimillonario no se fijaría en Jess
13:05Y el avión es rentado
13:07Exacto
13:08Solo está fingiendo
13:09Jess
13:10El único talento de tu esposo
13:12Es aparentar
13:14La protegí
13:16Como lo prometí
13:18¿Quién hizo esto?
13:21No es posible
13:26Sí, yo fui
13:27¿Y qué?
13:28Le dije que tocara una canción a mamá
13:29Y se cortó por una llave
13:30Se lo merece
13:31Te atreviste a lastimar a mi esposa
13:33Lo pagarás
13:34Diez veces más
13:36Sujétela
13:36Mi esposo es gerente del grupo CELIA
13:39Atrévanse a tocarme y verán
13:41Suelten a nuestra hija
13:48Paul
13:49Di algo ahora
13:57Traigan a los mejores cirujanos del país
13:59Quiero que la mano de Jess quede totalmente perfecta
14:02¡Sí, señor!
14:04¡Vayamos a casar!
14:06Bienvenidos a bordo, señores
14:08¿Por qué?
14:09¿Por qué la protegen así?
14:10¿Y yo me casé con un cobarde?
14:12¡Es tan humillante!
14:14Ruby, quédate tranquila
14:15¡Me duele!
14:17Mira, algunos rentan un jet para apoyar a su esposa
14:20No como otros que dejan que maltraten a su mujer
14:22Esa figura
14:23¿Cómo puede parecerse tanto a la de mi jefe?
14:26Cobarde
14:26¡Ni siquiera eres un hombre!
14:29¡Cállate, Zora!
14:30¡Vuelve a tocarme y verás lo que pasa!
14:33¡Me divorcio!
14:35¡Termino contigo!
14:36¡Bien!
14:37¡Que sea el divorcio!
14:42Señor
14:44¿Está diciendo que el jefe me ascendió al director regional?
14:49Pero jefe, no entiendo
14:51¿Por qué ascendió al tipo que lastimó a Jess?
14:54Cuanto más alto suba, más dura será la caída
14:56Quien lastime a mi mujer, me las va a pagar
15:00¡Director regional!
15:02¿Escucharon?
15:02¡Me van a ascender!
15:04Amor, ¿es en serio?
15:06¿Eres director regional y ganas millones?
15:09Dios mío, diez veces el sueldo
15:11Los Rogers estaremos en la gloria
15:13Lo sabía
15:14Mi yerno nunca fue un tipo cualquiera
15:16Ruby sí que eligió bien
15:18¿Ahora quieren besarme los zapatos?
15:21¿No querías el divorcio?
15:24¡Vamos!
15:25¡Saquemos los papeles ya!
15:27¡No, por favor!
15:28Ella no sabía lo que decía
15:30No lo tomes en serio
15:31No, divorciarme nunca
15:32Eres el hombre más increíble que he conocido
15:34Te adoro, de verdad
15:37Para celebrar mi ascenso yo invito a cenar
15:39Vamos a Luner
15:40El mejor restaurante a las alturas del mundo
15:42¡Oh, Dios mío!
15:43Aquí cuesta seis cifras por persona
15:45Una vez que por la hacienda
15:47Esto no será nada
15:48¡Vamos!
15:50Permíteme
15:53Ah, ¿con quién hablabas hace rato?
15:56Con nadie
15:57Aún no ha cenado, ¿verdad?
15:58No tengo hambre
16:03Cambien el rumbo
16:04Vamos a Luner
16:05¿Luner?
16:06¿El de lista de espera eterna?
16:07Es demasiado
16:08No tenemos por qué
16:17Ah, yo no quise
16:19¿Por qué tan nerviosa?
16:21Es que...
16:22Escuché que una cena ahí cuesta decenas de miles
16:24No podemos malgastar el dinero
16:26No gastaremos ni un centavo
16:28¿Y eso por qué?
16:32Bienvenido, jefe
16:33Así que no pagaremos porque este restaurante es tuyo
16:37Es nuestro
16:40Bienvenida
16:47Nunca pensé que pisaría un lugar tan lujoso
16:49Gracias, Paul
16:50Me hace sentir importante
16:52Paul sí que es alguien
16:53La gente que viene aquí es súper millonaria
16:57Mamá, papá
16:58No se alboroten
16:59Mi amor ya es director regional
17:00Vendremos aquí seguido
17:02Luner es propiedad del grupo CL
17:04Cuando entre oficialmente a comer aquí será como estar en casa
17:07No soy como el esposo chatarrero de Jess
17:09Que seas el importante alquilando un jet
17:11Seguro Jess lo obligó a gastarse todo para fingir
17:14¡Qué ridículo!
17:15Si me los vuelvo a topar
17:19Esperen, no es
17:22Jess
17:24Siempre apareces donde no te llaman
17:26Dime cómo entraron
17:28Esa es mi pregunta
17:29¿Cómo los encuentro en todos lados?
17:31Seguro se dieron cuenta que íbamos a venir
17:33Y nos vinieron a acechar queriendo hacer las paces
17:35¡Ya!
17:37Nosotros llegamos primero
17:38¿Qué no ven que no los estamos siguiendo?
17:41Por favor
17:41Luner es solo para miembros
17:43No hay forma de que dos chatarreros como ustedes se entren sin ayuda
17:46¡Lárguense!
17:47No vayan a contagiar su pobreza a nuestra cena
17:50Parece que no han aprendido la lección
17:53Apártense
17:53No quiero que nos molesten
17:56Olvídenlo
17:56Paul casi es director regional del grupo CL
17:59No me lleguen ni a los talones
18:00Escuchen, solo alguien como yo puede estar aquí
18:02Ustedes mejor salgan antes de que llame a seguridad
18:04¡Oye!
18:05Ya llegó el ejecutivo del grupo CL
18:07¿Nuestra sala VIP está lista?
18:09¿Ven perdedores?
18:11Así es como se ve alguien con clase
18:16Señor, su salón privado está listo
18:19Síganme, por favor
18:24¿Por qué están entrando esos perdedores?
18:27¡Yo soy el director regional!
18:29Señor
18:31¡Cálmese, por favor!
18:32Ellos son...
18:34Son...
18:35Clientes frecuentes
18:37¿Qué?
18:38¡Imposible!
18:39¡Solo son recolectores de basura!
18:41Está bien
18:41Amor, no te molestes
18:43Y es trabajo en restaurantes y conoce al personal
18:46Vamos, entremos ahora
18:47¡Qué suerte tienen!
18:49Entremos
18:53¿Esto es para que lo tomemos?
18:56Señor, ¿puedo preguntar?
18:58Claro
18:58La alta cocina se trata de los detalles
19:00Un poco de agua con limón antes de comer ese estilo
19:18Esto es para lavarse las manos
19:23Ah, sí
19:24Es agua para lavarse las manos
19:29¿Nunca en tu vida has estado en un restaurante, Filo?
19:32¿Cómo te atreves a cuestionarme?
19:33¿Así es tu servicio?
19:34Tráeme mejor vino ya o te vas a meter en problemas
19:42Llévenle nuestro Romaniconti al jefe
19:47Ya era hora
19:48Por fin sacas algo bueno
19:49Te doy una oportunidad más
19:55Señor
19:56El gerente eligió este Romaniconti para usted
19:58Esperamos que lo disfrute
20:00Este Romaniconti de 100 años huele perfecto
20:02Un sorbo antes de dormir ayuda a conciliar el sueño
20:06Esto es increíble
20:07Nada como lo que he probado antes
20:10¿Por qué razón a ellos sí les dan ese vino?
20:14Yo quiero lo mismo
20:15¿No los entrenaron?
20:16¿No sabes quién es más importante?
20:18Me ofendes dos veces y sirves a los perdedores
20:21Señor, disculpe, pero ese vino no es especial
20:23Tengo una botella de 200 años para compensarlo
20:26Ahora sí está bien
20:28Gerente
20:28No tenemos ni una sola botella
20:30De 200 años
20:32Toman agua para las manos
20:33¿Qué van a saber?
20:34Pon agua del inodoro en una botella gigante
20:36Nunca lo notarán
20:43Mira ese color profundo
20:45Esto debe ser vino de 200 años
20:48Qué suerte de tenerte a ti
20:50Si fuera Jess estaríamos sufriendo en vez de tomar un vino así
20:53Yo no soy como esa fracasada de Jess
20:55Quédense conmigo y podremos tomar vinos así cuando queramos
21:01Esperen
21:07Mira cómo sostienes la copa
21:09Se nota que nunca probaste un vino tan bueno
21:10Te enseñaré
21:12Primero lo hueles
21:15Y luego lo pruebas
21:20¿Por qué este vino no sabe a vino?
21:22Sabe a agua de la llave
21:24Hasta un poco a orina
21:25Ignorante
21:26Mientras más añejo, menos alcohol
21:27Si sabe a agua es porque está bien añejado
21:29¿Ves?
21:30Tiene ese sabor salvaje
21:33Directamente desde el viñedo
21:37Señor, sí que sabe de vinos
21:39La gente que no ha probado lo bueno no captaría estos detalles
21:42Me gusta darme la buena vida
21:44El Romani Conti Centenario lo he probado docenas de veces
21:46Este es auténtico
21:47Guau, ese sí es nuestro director regional del CL
21:51Siempre tan conocedor
21:52Nuestro yerno sí sabe de todo
21:54No como el esposo chatarrero de Jess
21:56Que seguro no ha olido un vino como este
21:58Claro, nunca he probado un vino como este
22:00Jess, tu esposo gastó todo en un jet y vino caro
22:03Para demostrar que te casaste con alguien mejor
22:05Esto no hace falta
22:06Piensa en cuánta basura deberá recolectar para pagar la deuda
22:10¿Quién es el que intenta demostrar algo?
22:12Ruby, tus alardes solo demuestran inseguridad
22:17¡Tú!
22:17Basta, ¿por qué perder el tiempo con estos perdedores?
22:20Están por debajo de mí
22:22Ignóralos
22:23Prueba algo rico
22:24Te hará sentir mejor, ¿sí?
22:29Esto es tan caro
22:30Tal vez lo deberíamos
22:32Ya asustados por pedir
22:34Es tan típico
22:37No como yo
22:38Mi esposo me pide todo lo que yo quiera
22:41Trufa blanca alba
22:43Langosta azul
22:44Cangrejo de Alaska
22:45Más el marisco de hoy
22:46Y el guayu australiano
22:48Con el mus insignia del chef
22:50Y sírvanlo ligero, por favor
22:52A mi esposa no le gusta lo pesado
22:53Esos inútiles terminaron de pedir
22:55¿Qué estás esperando?
22:56Apúrate
22:57¿Por qué aquí todo es tan caro?
23:00¿Qué estás mirando?
23:02Solo pide algo ya
23:03Bien, tráiganos lo que ellos pidieron
23:06Sí, señor
23:13Oye, ¿dónde está nuestra comida?
23:16¿Por qué ellos se les traen todo y a nosotros nada?
23:18Este servicio es indignante
23:20Olvídenlo, cancelen todo
23:21No comeremos aquí
23:22Señor
23:23Todos los platillos requieren pago anticipado
23:27Su total asciende a 30 millones
23:29Una vez que liquide la cuenta
23:31Le serviremos todo
23:36¿30 millones?
23:38¿Crees que no podemos pagarlo?
23:40Mi yerno será ascendido
23:41Hasta podríamos pagar 50 millones
23:43¡Cállate!
23:45¿Por qué estás gritando?
23:47Cuando te asientan
23:48Esto será como monedas
23:49Entonces mejor paga tú
23:54Los precios son claros
23:56Coma si puede pagar
23:57Pero si no puede
23:57Deje de fingir que es rico
23:59¿Seguridad?
24:00¿Pero por qué?
24:01¿Por qué a nosotros?
24:02¿Por qué razón no los echan a ellos?
24:04Los que no pueden pagar
24:05No merecen ser comparados
24:07Con nuestros VIPs
24:08¿VIP?
24:09Oh, ya entiendo
24:10Te pagaron, ¿no?
24:11Cuando ascienden a mi esposo
24:12Estás despedido
24:13No me importa quién sea su esposo
24:15Si no paga se va
24:16Y esos dos están fuera de su liga
24:18Sáquenlos
24:21¿Lo ven?
24:22La basura está ahí dentro
24:24Y ustedes sacan al director regional del CL
24:26Servimos a VIP
24:27No a vividores
24:28Oh, gerente
24:28Ese vino era del agua del inodoro
24:30Espero les haya gustado
24:31¿Qué?
24:32¿Qué?
24:34¿Qué está pasando?
24:35¿A qué se dedica el esposo de Jess?
24:37¿Por qué el gerente lo trata?
24:38Como si fuera tan importante
24:39Él no es nadie
24:40Debieron sobornar al gerente
24:42Nos tendieron una trampa y ya
24:44Y tú
24:45Inútil
24:45¿No eres el director regional?
24:47No puedes ni manejar a un gerente
24:49¡Tú, zorra estúpida!
24:50Si no hubieras empezado esta pelea estúpida
24:52Yo no estaría humillado
24:54Solo espera
24:55Cuando tome posición oficial
24:57Me encargaré de él
24:58Y luego de ti
25:11¿Qué estás mirando?
25:19Tenía curiosidad
25:20¿Por qué tu familia ha vivido aquí
25:21Por tantas generaciones?
25:25Mi familia empezó desde cero aquí
25:27Estas son las raíces de los Chandler
25:28Mi abuela no se quiere ir
25:30Así que me quedo con él
25:32La familia
25:34¿Todavía piensas en tu familia?
25:38Ya no soy familia de ellos
25:41Desde ahora nos tienes a nosotros
25:42Mi abuelo y yo
25:43Somos tu familia ahora
25:49Creo que voy a dormir
25:52¿Nosotros?
25:52Recién nos casamos
25:53¿No es algo pronto para compartir la habitación?
25:56Está bien
26:00¡Abuelo!
26:01¿Alguna habitación libre?
26:03No
26:04Todas están ocupadas para el reciclaje
26:07Supongo que me toca acampar con los reciclables
26:11No
26:14La cama es muy grande
26:16No quise decir
26:18Yo
26:21Diez minutos
26:22Se me olvidó bañarme
26:30Dios
26:31¿Me apresuré demasiado?
26:46¿Y por qué no estás en pijama?
26:48Es que así me acostumbré
26:49La verdad duermo mejor
26:51Yo
26:53Tengo sueño
26:58¿Qué haces?
27:00La cobija es muy pequeña
27:01Y hace frío
27:02Apenas tenemos un día de casados
27:04¿No es un poco rápido?
27:06Solo te estoy abrazando
27:07Tranquila
27:08No haré nada más
27:09¿Sí?
27:10Rey
27:11Tu pecho está bien duro
27:14Rey
27:15No me aprietes tanto
27:19Rey
27:20Dijiste que no ibas a hacer nada
27:22Perdón, Jess
27:23Pero al fin y al cabo soy hombre
27:25Y me llamas a cada rato
27:26No puedo evitarlo
27:34Rey
27:35Acabo de limpiarte un cuarto
27:37Anda
27:37No molestes a Jess
27:39Entiendo, abuelo
27:41¡Enseguida voy!
27:45Rey
27:46¿Sí?
27:47¿Y si?
27:47¿Mejor no vamos a restaurantes tan caros?
27:50Somos esposos
27:51Deberíamos ahorrar
27:51Sé que acabamos de casarnos
27:53Y tal vez no debería decir esto
27:55Pero...
27:55No, tienes razón
27:56Me alegra tener una esposa
27:58Que se preocupa por mí
27:58Lástima que mi abuelo
27:59Llegó en el peor momento
28:00Como ahora eres la señora de la casa
28:02Deberías encargarte
28:03De las finanzas también
28:04¡Espera!
28:04No quise decir eso
28:05Mañana mismo haces el anuncio
28:07Mi esposa, Jess Rogers
28:08Asumirá como directora ejecutiva
28:10Del grupo CL
28:12Y aparte de eso
28:13¿No tienes nada más que decir?
28:15Algo como
28:16¿Qué quieres que me quede?
28:21Esa habitación tal vez ha estado vacía por mucho tiempo
28:24¿Y qué con eso?
28:25No estoy lista
28:27Deberías irte a dormir ya
28:29¿Y para cuándo estarás lista?
28:30Al menos después de la boda
28:33Una semana
28:34Que mi boda esté lista
28:35Ya es muy tarde
28:36No molestes a los temas por una tontería
28:39No es una tontería
28:40No puedo esperar más
28:46Buenas noches jefa
28:47Buenas noches
28:58¿Necesitas a tu asesor personal jefa?
29:01Estoy al pendiente
29:02Como todo un mediador
29:05Señorita Jess
29:06Aquí está el resumen financiero trimestral
29:09Muchos de estos números no cuadran
29:11Parece que hay sanguijuelas en la empresa
29:13De esta lista
29:15Todos a la calle
29:21Cariño
29:21Sé que me equivoqué
29:23Recuerdo que me llamabas perdedor
29:25¿Verdad?
29:26¿Sabes qué?
29:26Cuando me asciendan
29:27Las mujeres harán fila por mí
29:29¿Y tú?
29:30No eres nada
29:31Tienes razón
29:33Cuando lo asciendan
29:34Todas se le tirarán encima
29:36No
29:36Tengo que amarrarlo bien
29:38La esposa del director regional
29:40Tengo que ser yo
29:41Cariño
29:41Lo que dije antes
29:43Fueron tonterías
29:44Mira
29:44Hasta te preparé algo que
29:46Señor Wilson
29:47La nueva CEO está auditando
29:49Ya ha despedido gente
29:50¿Qué pasa si se entera
29:51De que desviamos fondos?
29:53Tranquilo
29:53¿Acaso no sabes
29:54Que el jefe en persona
29:55Me asciendió al director regional?
29:57¿Quién se atreve a despedirme?
30:00Aún así
30:01Como es la nueva CEO
30:02Ha de buscar la forma de caerle bien
30:05Cariño
30:06No te preocupes
30:07Ya tengo el regalo perfecto para ti
30:09Estos los escogí para ti
30:14Especialmente este zafiro
30:15Se le cayó a esa estafadora
30:16Pero yo lo probé
30:17Y es auténtico
30:18Podemos usar el zafiro de Jess
30:20Para congraciarnos con la nueva CEO
30:24Al fin aprendiste algo
30:26Ayúdame a ganarme la nueva CEO
30:28Y tendrás tu recompensa
30:33Pórtate bien adentro
30:35No me hagas quedar mal
30:36Con tus mañas de familia pobre
30:37O si no
30:38
30:39Adelante
30:47Señora soy Paul
30:48Próximo director regional
30:50Un honor conocerla
30:51Unos detalles
30:52Espero que le guste
30:53En especial este anillo de zafiro
30:55Combinan perfecto
30:56Con su aura
30:57Vine para dirigir la empresa
30:59No para recibir regalos
31:00Señora
31:01Es tan honorable de verdad
31:03Entonces
31:03¿Cómo quiere que lo haga
31:04Lo que sea que pueda hacer?
31:05Al personal le vendría bien
31:06Un poco de ejercicio
31:07Paul
31:08Como ejecutivo de alto rango
31:09Debería estar el ejemplo
31:11Así que doscientas lagartijas
31:13¿Dijo doscientas?
31:14¿No puedes?
31:15Sí puedo
31:15Claro que puedo
31:16¿Por qué me hace esto?
31:18Olvídalo
31:18Mejor me pongo de su lado
31:20Señora
31:20¿No cree que eso es demasiado?
31:22¿Y tú?
31:23Doscientas sentadillas
31:24Pero si llevo tacones
31:26Date prisa y quítatelos
31:27No se dará cuenta
31:28Para que podamos
31:30Si saltas una
31:31A cien más
31:37Señora
31:38
31:39¿Está bien?
31:40No lo creo
31:41Pero su trabajo en equipo
31:43Me impresiona
31:43Veo que son tal para cual
31:45Claro
31:45Somos el equipo perfecto
31:46Muy bien
31:47A ver su trabajo en equipo
31:48Otra vez
31:49A bofetense
31:50Que se oiga bien
31:51¡Qué clase de ridículo!
31:52¿De verdad me pegaste?
31:54Aguántate
31:55Es por nuestro futuro
31:57¿Tenías que pegar tan duro?
31:59Cariño
31:59Es por nuestro futuro
32:00Señora
32:01¿Ya quedó satisfecha?
32:02Una prueba más
32:03Paul
32:03Si la directora
32:04Fuera una conocida
32:05¿Qué harías?
32:06¿Cómo conoceríamos
32:07Gente importante como usted?
32:09Espera
32:10Esa voz
32:10Suena como Jess
32:11No seas ridícula
32:13Jess
32:13Esa chatarrera
32:14No se puede comparar
32:16Con nuestra directora
32:17Por favor señora
32:17No le haga caso
32:18Si
32:18Solo digo tonterías
32:20Jess es ordinaria
32:21No merece ni limpiarle los zapatos
32:23Ah si
32:24Pero yo creo que ella si está a la altura
32:30Jess
32:31¿Cómo es posible que seas tu?
32:33Sorprendido
32:33Eso explica todas las exigencias ridículas
32:37Así que eras tu
32:38Eres una trepadora vengativa
32:42Que valiente
32:43Entraste a la oficina del director
32:45Para venir a hablar con nosotros
32:47Esta es la silla del CEO del grupo
32:48C.L
32:49Tú no pintas nada aquí
32:50Levántate antes de que haya malentendidos
32:52¿Y tú quién te crees para darme órdenes?
32:54Soy alguien que está a punto de ser director regional
32:57¿A punto?
32:58O sea que todavía no
33:00¿Y eso qué cambia?
33:01Lidiar con alguien como tú es pan comido
33:05Perdón por la interrupción
33:06Pero este contrato de 10 millones
33:08Necesita la firma de un director regional o alguien
33:10Amor, básicamente ya eres el director
33:12Fírmalo ya que vean lo que es el poder de verdad
33:14Espera, tú no tienes derecho a firmarlo
33:16¿Quién podría firmar esto además de mí?
33:18¿Crees que ella es la de la basura?
33:20Seguro que ni siquiera sabe leer la portada
33:21Eres ciega y estúpida
33:23¡Lárgate!
33:24No molestes a mi esposo
33:28Señor Wilson
33:29Tu ascenso no se ha hecho oficial
33:31No tienes autoridad para firmar
33:32Y si firmas un contrato sin leerlo
33:34¿Asumirás lo que pase?
33:36¿Le echas mal de ojo?
33:36No todos son cobardes como tú
33:38Mi esposo tiene agallas
33:39Basta de amenazas
33:40Me eligió personalmente el mismo jefe
33:42El anuncio es puro trámite
33:43Además, ¿qué riesgo puede tener un contrato así?
33:45Hay gente que es pura envidia
33:47Está amargada porque tú estás subiendo
33:48Y ella no fírmalo
33:49No dejes que ganes
33:50Si algo sale mal
33:51Los 10 millones y el lío legal serán tu problema
33:55¿Aún filmarás?
33:59Es una basurera
34:00¿Cómo sabrá de un contrato?
34:02Solo quiere asustarte
34:03Tienes razón
34:07Casi caigo en tu juego
34:09Por suerte mi esposa es lista
34:11Si no de verdad me hubieras engañado
34:12Jess, la otra vez tuviste suerte
34:14Porque te escondiste detrás de ese gerente
34:16Y esta vez ya no sirves para nada
34:18Muy bien
34:18Pero cuando algo salga mal
34:20No te arrepientas
34:21¿Y tú quién te crees que eres
34:23Para darme lecciones?
34:25Aunque me sorprende que hayas logrado entrar
34:27Oh, es que todavía no sabes que soy
34:30Oh, ya caigo
34:30Venías a una entrevista
34:32Y te equivocaste de oficina
34:34¿A que sí?
34:35Querido, pórtate bien
34:36Dale trabajo
34:37Claro
34:38En el departamento de limpieza hay una vacante
34:40A partir de hoy
34:41Limpias varios
34:42Jess, no finjas que no te ayudamos
34:44¿Ser de limpieza en el grupo CL?
34:46Ya tienes para presumir siempre
34:48Ahora ve
34:48A tu nuevo puesto
34:50Mi puesto es aquí
34:52¿Sigues con eso?
34:54Seguridad
34:56Señora
34:57Sáquenla de aquí
35:03Esta mujer dice ser la nueva directora
35:07Sáquenla de aquí
35:08Denle su merecido para que aprenda a respetar
35:10Y nunca se atreva a poner un bien CL jamás
35:13¿Viste?
35:14Eso es poder
35:15Algo que jamás tendrás
35:17¡Espera!
35:18Se equivocaron de persona
35:19Soy el director regional
35:20¡Agárrenla!
35:21No nos equivocamos
35:22Los que alteran el orden son ustedes
35:24¿Se atreven a desobedecer sus órdenes?
35:26¡Están despedidos!
35:27Este no es lugar para hacer berrinches
35:30¿Cómo te atreves a querer mandarme a mí?
35:33¿Qué están esperando?
35:35¡Agárrenla!
35:37¡Eres una zorra!
35:38¡Vete al infierno!
35:44Te dije que fueras a ayudar a Jess en la empresa
35:47No puedes comunicarte con ella
35:49No la hice estar tan ocupada como para que no responda
35:54Señor Chandler, malas noticias
35:56La señorita Jess está en su oficina
35:57Y Paul y Ruby
35:58¡Espera!
35:59¡No he terminado de hablar!
36:00¡Mocoso!
36:01¡Llévame también!
36:02¡Necesito que mi futura nuera regrese!
36:07¿Quién se atrevió a meterse con mi esposa?
36:14¿Quién se atrevió a meterse con mi esposa?
36:17¿Ya se van a comportar?
36:23¡Ya llegaste!
36:26¿Te lastimaron?
36:28¡Claro que no!
36:29¡Eres una zorra!
36:31¡Vete al infierno!
36:38¡Esto es lo que se merece!
36:40¡Maldita zorra!
36:41¡Me las vas a pagar!
36:43¡Sujétala!
36:44¡Les duplico el sueldo!
36:45¡Estoy a punto de ser ascendido!
36:47¡Cuando conozca la nueva CEO!
36:48¡La nueva CEO!
36:50¡Está aquí, delante de usted!
36:53¿Ah, quieren conocerla?
36:55¡Aquí estoy!
36:56¡No puede ser!
36:57¿Cómo puede ser la CEO?
37:02¡Y tu carta de nombramiento!
37:04¡No puede ser directora sin eso, ¿verdad?
37:06¡Mientes de nuevo!
37:07Temo que no todos son como tú.
37:10Desesperados por presumir antes de que el asiento se enfríe.
37:13¡No!
37:14¡No puede ser!
37:16¡No puede ser!
37:17¡No, no lo creo!
37:18¡Es falso!
37:19¡¿Cómo puede ser la directora si eres una chazarrera?!
37:22No es algo que tú debas saber.
37:24Lo que debe quedar claro es que yo soy quien manda.
37:27¡Sáquenlos!
37:28¡Sí, señora!
37:30¿Quién se atrevió a meterse con mi esposa?
37:35¿Te lastimaron?
37:37Claro que no.
37:38¡Basura del deshuesadero!
37:40¡Dile a tu esposa que nos deje ir!
37:42Vas a tener que rogarle.
37:43¡Aunque seas la directora!
37:45¡La detención ilegal es un delito!
37:47¡Sí!
37:48¡Tú no tienes derecho a hacer esto!
37:50Si no quieres que te demandemos,
37:52¡más te vale dejarnos ir!
37:54¿Demandarme?
37:56Son tus registros de malversación de fondos.
38:00Dime quién será demandado primero.
38:02¿Cómo?
38:03¿Cómo tienes esto?
38:07Esto no es todo.
38:08Según el contrato que firmaste,
38:10podrías enfrentar cadena perpetua.
38:12Te lo estoy advirtiendo.
38:13Esa es mi mujer.
38:16Señorita Jess, estaba equivocado.
38:18Por favor.
38:19No quiero ir a la cárcel.
38:21No toques a mi esposa.
38:24Sáquenlo de aquí.
38:24Llamen a la policía.
38:26¡No!
38:27Amor, suplícale a Jess.
38:28¡Es tu hermana!
38:29¿Quieres que me le arrastre?
38:30¿Te volviste loco?
38:32Ustedes recibieron la mayor parte del dinero que desfalqué.
38:34Si voy a la cárcel,
38:35ustedes vienen conmigo.
38:38No puedo caer así nomás.
38:41Jess, ¿por qué fuimos hermanas?
38:43Te lo pido.
38:44Por favor, deja ir a Paul.
38:46Sabemos que nos equivocamos.
38:47Se te olvida que rompí lazos con los Rogers.
38:50Tú y yo no somos hermanas.
38:53Ya llévenselos.
38:56¡Alto!
38:58Suéltenlo.
39:06¿Qué está pasando?
39:08Ya entiendo.
39:09Otra vez le echas la culpa a Paul.
39:11Eres una desgraciada, rompehogares.
39:13¡No podemos decir eso!
39:14Ahora Jess en la CODCL.
39:16Una mala palabra y acabaremos arrestadas.
39:18¿CEO?
39:19¿Jess?
39:21Sin estudios.
39:22Sin experiencia.
39:24¿Y es la CEO?
39:25Seguro que consiguió el puesto por algún ejecutivo viejo.
39:28Ese ejecutivo viejo soy yo.
39:30Qué chistoso.
39:31No mereces ni llevar los zapatos de Paul.
39:33¿Quién te crees?
39:34Abre los ojos, perdedor de deshuesadero.
39:37El esposo de Ruby es el pez gordo.
39:39Él me compró esto.
39:40500 mil.
39:41Y el cinturón de Mark, 300 mil.
39:44Tú puedes pagar eso.
39:46¡Cállese!
39:47No te ocultes.
39:49Todos deben saber lo bien que se casó Ruby.
39:52A diferencia de Jess.
39:54Casada con perdedores y haciéndose la orgullosa.
39:59Disculpe, jefe.
40:00La policía espera afuera.
40:01¡Jerife!
40:07¿Tú eres el jefe de CL?
40:10Entonces, yo soy el presidente de este país.
40:15Que la policía entre.
40:18¡No se muevan!
40:20Intentando asustarnos, ¿eh?
40:23¡Debe ser otra de tus artimañas!
40:25¡Estás celosa porque Ruby se casó bien y los quieres arruinar!
40:27¡Oh, Ruby se casó bien!
40:28Se casó con un criminal.
40:30Todo ese dinero que su gran yerno gastó con usted fue malversado.
40:33Siga así y toda su familia irá a la cárcel.
40:36¿De qué estás hablando?
40:37Ruby, ¿qué pasó?
40:38No preguntes.
40:39Entonces, ¿Paul realmente comitió un crimen?
40:42Escuche, jefe. Arrestaremos al empleado y a los otros tres los interrogaremos.
40:46Entonces, ¿de verdad eres el jefe?
40:48Ya lo oíste, ¿no es cierto?
40:49¿Aún te harás la tonta?
40:51Chico, antes estábamos ciegos.
40:53Por favor, perdónanos. Somos los padres de Jess.
40:56Sí, ahora lo entendemos.
40:57Jessy se casó con el hombre correcto.
40:59Vamos, somos familia.
40:59La familia es lo que Jess siempre quiso. De bogo.
41:03¡Oh! ¿Cómo se atreven a llamarse mis padres?
41:05Ya rompimos lazos.
41:08Mi familia son tú y el abuelo.
41:10En cuanto a ellos, que la ley se encargue.
41:12Hagas lo que hagas, estoy contigo.
41:16¡Esto es tu culpa!
41:17Si no hubieras fingido ser rico, no habríamos perdido a un yerno de verdad.
41:21Déjate de cuentos. Fueron los primeros en llamarlo basura.
41:23Así que elegí el equivocado desde el inicio.
41:26¡No me queden!
41:26¡No, hermana!
41:27¡Di algo por mí!
41:38Hoy estuviste increíble. Lista, intensa, espectacular.
41:42Eso es porque sé que tengo a alguien que me respalda.
41:47No.
41:48Ya estamos casados.
41:50¿Por qué sigues apartándote? ¿Es que tú no sientes nada por mí?
41:54No es eso.
41:55Entonces, nuestra boda es en una semana. Todos sabrán que somos pareja. ¿Quieres echarte para atrás?
42:03Ah, yo...
42:04Entonces no te gusto. No quieres casarte conmigo.
42:07¡Oh!
42:10¡Oh, Dios mío! Es el jefe. Nunca viene a la oficina. Tengo que verlo bien.
42:16Está más bueno que los modelos. Y rico. Si pudiera casarme con él, haría lo que fuera.
42:20Supongo que solo me lo imaginé. La boda está pactada. Por la empresa. Tiene que seguir adelante.
42:27Si no quieres casarte conmigo, buscaré a otra. Y creo que le encantaría.
42:31Si no quieres casarte conmigo, buscaré a otra. Y creo que le encantaría.
42:42Está bien.
42:43¿Qué fue lo que dijiste?
42:44Dije que está bien. Me voy a casar contigo.
42:47Dejen de mirarme así. El puesto de directora ya está ocupado.
42:55No te preocupes. De ahora en adelante, todos los días, estaré contigo.
43:03¿Por qué esa mujer se casó con el hombre más rico del mundo?
43:06Mientras estoy aquí atorada, con un malversador.
43:11¡Todo es tu culpa! ¡No habría caído tan bajo si no fuera por ti!
43:15¿Ahora resulta que la culpa es mía?
43:17Tú empujaste a Jess hacia ese viejo y luego a mi cama. ¿Ahora te arrepientes? ¡Te lo mereces!
43:24¡Cállate ya, cobarde! ¡Si no fuera por ti, no estaría viviendo peor que Jess! ¡Quiero el divorcio!
43:30¡Divorcio perfecto! Si no te hubieras lanzado sobre mí y dado dinero, ¿crees que te hubiera mirado?
43:35¡Ya basta! ¡Un escándalo más y los dos van a la cárcel!
43:44Ruby, ¿y ahora qué hacemos? Paul irá a la cárcel. Nos metimos con el jefe y todo el mundo se
43:51ríe de nosotros.
43:52Tal vez. Deberíamos ir a hablar con Jess. Ruby, ven con nosotros. Solo discúlpenme.
43:56¡Cállense! Si no hubieran obligado a Jess a ocupar mi lugar, ¡oh, yo estaría al lado del jefe de CL!
44:02¡Me arruinaron la vida!
44:04En una semana, el jefe del grupo CL, Ray Chandler, se casará con Jess Rogers.
44:11Según fuentes cercanas, será una boda como nunca se ha visto.
44:15Dicen que el señor Chandler le pidió matrimonio con una mina de piedras preciosas. ¡Qué romántico!
44:21Dinero, estatus, ese hombre, ese amor.
44:24Jess, lo que tienes ahora debería haber sido mía.
44:27Recuperaré toda la felicidad que debió ser mía. ¡Cuesten lo que cueste!
44:35Señorita Jess, usted será hoy la novia más hermosa. Apuesto a que el novio ya quiere verle.
44:45En cuanto te tomes esto, la novia hoy seré yo.
44:57¿Cuánto falta para que llegue el rey? El globo ya casi está listo.
45:03Él nunca ignoraría mis llamadas. ¿Acaso pasó algo?
45:07La boda está por empezar. ¿Y el señor Chandler? ¿Le entró el miedo?
45:11¿Tú crees que el hombre más rico va a estar obsesionado con una mujer común?
45:14Seguro que anda con un amante ahora mismo.
45:15¡Cállense!
45:16¡Esa es la nuera que nuestra familia eligió!
45:19¡Cualquiera que la difame será vetado por los Chandler!
45:23Confía en rey. Él te ama. No te fallará.
45:27Confío en él, abuelo.
45:29¡Rey! ¿Estás bien?
45:31Jess, qué mal. Soy yo.
45:33¿Qué le hiciste a rey?
45:34Estamos pasando un lindo momento juntos en la habitación 307.
45:38Si quieres ver, ven a echar un vistazo.
45:50Llegas tarde.
45:51Aquí ya terminamos. Estaba tan hecho polvo que se quedó dormido. Dudo que llegue a la boda.
45:56Bueno.
45:58Señor, por favor.
45:59¡Ahí está! ¡Ahí está! ¡Rápido!
46:01El hombre más rico del mundo engañando a su novia. Lo agarraron en Fraganti.
46:05Y ella todavía con su vestido de novia.
46:07Váyanse, por favor. Los reporteros no son bienvenidos.
46:11¡No se vayan!
46:13Que vean de una vez a quien quiere él de verdad.
46:15Me dijo que le gustó.
46:16Soy mucho más divertida que tú.
46:18¿Crees que tu estúpida provocación me afectará?
46:20¡Y no me crees! ¡Mira esto!
46:23Nuestro talento no es nada comparado conmigo. Todos me eligen.
46:26Mi hermano me robó la vida. Y ella se casó en mi lugar.
46:30Solo recupero lo que es mío. ¡Que tiene de malo!
46:33Vistes bien, pero robarle la vida a otra persona es patético.
46:37¿El señor Chandler se iba a casar con la hermana menor? Entonces toda esta boda es una farsa.
46:40Odiabas a Rey cuando estaba en el basurero. Y me lo endosaste a mí.
46:44Ahora que sabes quién es él, ¿te arrepientes? ¡Qué ridícula!
46:47¡Ya cállate! ¡Perra asquerosa!
46:51¡Mise, te ocurra tocarla!
46:58¿Cómo estás despierto?
47:00¿Sorprendida?
47:00Escuché todo. La única mujer de la que me he enamorado es Jess.
47:04¿Y eso qué? Aunque tú la ames, ya acostaste conmigo.
47:08¡Eso es un hecho! ¡El jefe de CL me hizo daño! ¡Él tiene que responsabilizarse!
47:13Repite eso.
47:16¡Estos moretones! ¡Prueban su violencia! ¡Más se les puede testificar a mi favor!
47:21Cuando la encontramos estaba desnuda.
47:23¿Podrá ser verdad? Si es cierto va a temblar el mundo entero.
47:26Cásate conmigo y todo esto desaparece. Si no lo haces, le mostraré al mundo lo que realmente son los Chandler.
47:32Patética amenaza. Mi familia no ha sobrevivido tanto para derrumbarse por un escándalo inventado.
47:37Jess, tú no crees todo esto, ¿verdad?
47:39Parece que ustedes no son tan sólidos como... ¡¿Tú cómo te atreves?!
47:43Eso es por difamar a mi esposo.
47:46Y esto es por tu arrogancia. Conozco a Rey y te conozco a ti. Yo siempre confío en ti.
47:53¡No te engañes! ¡La verdad está frente a ti! ¡¿No la ves?!
47:56La verdad no es solo tu versión de la historia. Preparé esto para grabar una sorpresa para Jess hoy, pero
48:00parece que en cambio limpiará mi nombre.
48:01¿Una cámara escondida?
48:02Veamos qué pasó realmente.
48:06¿Ya tienes toda mi información?
48:20No importa. Mientras ellos crean que estábamos juntos, puedo ser la señora Chandler.
48:31¡Dios mío! ¡Todo fue un montaje de ella!
48:34¡Este es el caso de acusación falsa más espectacular del año!
48:38¡No! ¡Tú me obligaste a hacer esto!
48:41¡Si tú no te hubieras casado en mi lugar, nada de esto habría pasado! ¡Todo es de tu culpa!
48:46Fue tu avaricia y vanidad. Tú me hiciste venir aquí, no yo.
48:50Difamación, drogas ilegales. Llamen a la policía ahora mismo.
48:55No puedes hacerme esto. ¡Jes! ¡Por favor! ¡Sé que me equivoqué!
49:03¡Jes! Señor Chandler, sobre este intento de... ¡Fuera!
49:08¡Fuera!
49:10¿Estás bien? Vamos al hospital.
49:12No necesito un médico, sino a ti.
49:17¡Oigan! ¡Apúrense! ¡El globo está listo! ¡Los estamos esperando!
49:27Bueno...
49:30¡Aplacen la bodamos!
49:40Perdón.
49:44Tuve que atrasarlo. Necesito una ducha para tranquilizarme.
49:48Dijiste que me necesitabas.
49:57Casarme contigo es mi mayor fortuna.
50:00Y la mía.
50:13Ray Chandler, en la riqueza y en la pobreza, ¿aceptas a Jess Rogers como tu esposa?
50:18Sí, acepto.
50:19Jess Rogers, en la riqueza y en la pobreza, ¿aceptas a Ray Chandler como tu esposo?
50:25Sí, acepto.
50:26¡Que pase el novio!
50:30¡Esperen! ¡No he terminado!
50:35Asumiré el puesto del abuelo.
50:39El novio puede besar a la novia.
50:52Ahora, eres mía, señora Chandler.
50:55Eres la felicidad que yo esperaba.
50:58Te amo, Ray.
Comments

Recommended