- 3 hours ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:04Raymond, where are you?
00:00:09Shirley has fever and has just had an attack
00:00:17The doctors gave me three critical alert
00:00:20I don't know if I'm going to wait
00:00:23I'm working until late
00:00:25Do you know that this month we're atrasados in the mortgage?
00:00:27Arregla your own problems
00:00:36Don't worry, champion. It's only a check, okay?
00:00:39Mom and dad are here
00:00:40Mom and dad?
00:00:49Raymond, who are they?
00:00:51You said you would be working late
00:00:54And who is this woman?
00:00:56I'm sorry, he's okay
00:00:57And I'm sorry, he's okay
00:01:02I'm sorry, he's okay
00:01:03I'm sorry, I don't know
00:01:03I can't anymore
00:01:04I need a divorce
00:01:06De paz y nada.
00:01:10¿Qué dijiste?
00:01:13Shirley está luchando por su vida en la UCI y tú nos abandonas ahora.
00:01:25Asustas a mi hijo.
00:01:26Por favor, vente.
00:01:42Bien, hagamos el divorcio.
00:01:48¿Cómo puede ser tan ciega dándole todo a un estúpido como tú?
00:02:06Doctor Morty.
00:02:09Me divorcio de Raymond y tengo que mudarme, así que podrías...
00:02:14...ayudarme a encontrar un lugar para vivir.
00:02:17Finalmente tomaste la decisión correcta.
00:02:19Lo sé.
00:02:22Le di todo a ese hombre y me pagó con infidelidad.
00:02:26Y me echó con mi hija a la calle.
00:02:29Oh, Raymond. Es un completo desgraciado.
00:02:33Oye, el Centro Médico Apolo busca un nuevo jefe.
00:02:38Fuiste la mejor de tu clase en Hopkins.
00:02:40Y sigues siendo la mejor cirujana de la costa oeste.
00:02:44Yo sé que todos estos años pusiste a tu familia primero.
00:02:47Pero ahora, ahora es tu momento.
00:02:49Deja que yo me encargue de los arreglos.
00:02:51¿De verdad?
00:02:54Gracias, Doctor Morty. De verdad se lo agradezco. Gracias.
00:03:11En nombre del Centro Médico Apolo, tenemos el honor de nombrarte como nuestra nueva jefa.
00:03:18Felicidades.
00:03:19Gracias.
00:03:22Ah, Doctora Lancaster.
00:03:24Ya eres una leyenda en nuestro campo desde hace mucho tiempo.
00:03:28Especialmente en cirugías cardiovasculares.
00:03:30Y tus casos son auténticos milagros médicos.
00:03:33Todos nos referimos a tu mano operatoria como la mano derecha de Dios.
00:03:41Gracias, Doctor Blake. Eso es realmente un honor.
00:03:43Agradezco su confianza y contaré con el complejo apoyo de todos ustedes.
00:03:47Oh, fantástico. Sígueme, Doctora.
00:03:52Ella es la Doctora Milagro, ¿no?
00:03:55Dicen que salvó varios casos donde parecía que ya no había vuelta atrás.
00:04:00¿Con ella aquí? Este hospital va a llegar al tope.
00:04:02Sí.
00:04:04Jefa Lancaster, este paciente está en estado crítico.
00:04:08Si no operamos pronto, quizá no aguante más del mes.
00:04:12Esta es una cirugía de altísimo riesgo.
00:04:14Usted es la única cirujana en Estados Unidos que tiene un caso exitoso.
00:04:18Raymond Warren.
00:04:19¿Ese con la nariz aguda y el cabello rizado?
00:04:22Sí. ¿Lo conoce?
00:04:26No esperaba que apareciera aquí.
00:04:30Jefa Lancaster, si tiene algún problema, podemos enviarlo a otro hospital.
00:04:36No.
00:04:38Somos médicos.
00:04:39Salvamos vidas.
00:04:40Y tiene razón, Doctor Mason.
00:04:42Soy la única que puede realizar esta cirugía.
00:04:46Informa a la familia.
00:04:47Diles que se prepare. Operamos mañana por la mañana primero.
00:04:50Sí, Jefa Lancaster.
00:04:58Hola, cariño.
00:04:59Mamá, estoy en el hospital ahora mismo.
00:05:02Tú me prometiste llevar al restaurante.
00:05:05Claro. Espérame en la entrada, cariño.
00:05:07Ya voy para allá, ¿ok?
00:05:30Tío Domingo, ¿ves? No le dije a mamá que venías.
00:05:37Tío Domingo, ¿ves? No le dije a mamá que venías.
00:05:38Buena, chica. Esta noche, iremos a un excelente restaurante. Es una sorpresa para tu mamá.
00:05:45¿Qué dices, pequeña? ¿Me ayudas a llevarla?
00:05:48Déjame que yo me encargue.
00:05:51Buena, chica.
00:05:56¿Raymond? ¿Julian va a estar bien?
00:05:59¿Aneurisma aórtico? Esto no puede estar pasando.
00:06:04Buena, chica.
00:06:32Ahora, si perdemos esta oportunidad, ni Dios lo va a salvar.
00:06:35Gracias.
00:06:37¡Papá, papá!
00:06:43¿Raymond? ¿Quién es esta niña? Me parece muy familiar.
00:06:48Yo, yo...
00:06:50¡Abuela!
00:06:53Papá, ¿por qué no me hablas?
00:06:57¿Ah? Bueno, ¿no es tu querida hija?
00:07:02Tienes que irte.
00:07:05No te olvides quién te dio todo lo que tienes.
00:07:12Aclaro que lo sabemos.
00:07:14No olvides que tu cargo de gerente de ventas en el grupo Northwell te lo dio el papá de Vanessa.
00:07:21Así que, ¿por qué sigues colgado de ese bastardo de mujer?
00:07:25No te di esta vida para que te hagas el papá de esa mocosa.
00:07:34¡Vete! ¡Ahora!
00:07:43Shirley, no lo hice a propósito.
00:07:58No llores, ¿ok?
00:08:00Papá está aquí.
00:08:09¡Julián, mi vida!
00:08:11No llores.
00:08:12La abuela está aquí.
00:08:14¡Cállate!
00:08:15Mi hijo tiene miedo.
00:08:19¡Julián, no le hagas caso a estas molestas afuera!
00:08:22Papá te va a dar un paseo de caballito.
00:08:25Claro que sí, campeón.
00:08:27Vamos, súbete.
00:08:28¡Vamos!
00:08:32¡Vamos!
00:08:33¡Hija! ¡Vamos, caballito!
00:08:42¡Abre eso, cariño!
00:09:01¡Jirly!
00:09:03¡Jirly!
00:09:04¡Oh, Dios mío!
00:09:05¡Jirly!
00:09:06¿Qué pasó?
00:09:08Papá me pegó.
00:09:09¿Qué?
00:09:13Por favor, quiero más.
00:09:15Está bien, vaquero.
00:09:16Creo que ya es suficiente por hoy.
00:09:20Quédate aquí.
00:09:25¿Cómo te atreves a tocar a mi hija?
00:09:27Grace, ¿qué estás haciendo aquí todavía?
00:09:30Estamos divorciados.
00:09:31Sí, estamos divorciados.
00:09:33Pero eso no te da derecho a pegarle a mi hija.
00:09:36Ni a tratarla como basura.
00:09:38¿Perdiste toda la decencia, Raymond?
00:09:41Raymond.
00:09:42Esta es tu exmujer tan patética.
00:09:45Qué descaro.
00:09:47¿Todavía te atreves a dar la cara por aquí?
00:09:49Parásita inútil.
00:09:51No fue suficiente arruinar la vida de mi hijo.
00:09:54¿Por qué sigues agarrada a él?
00:09:56¿Qué le hice yo exactamente a él?
00:09:58Eras una parásita.
00:10:00Siempre sentada en casa, drenándolo.
00:10:03Casi se muere de trabajar.
00:10:05Por suerte, Vanessa le ayudó a conseguir el cargo de gerente de ventas en el grupo Norwell.
00:10:12Ahora nuestra familia va bien.
00:10:17Shirley, vamos a casa.
00:10:19¿A dónde crees que vas?
00:10:22Tu hija, Bastarda.
00:10:24Le debe disculpas a mi hijo por asustarlo.
00:10:27Perdón, ¿quién es exactamente quién debe disculparse a quién?
00:10:32Cariño.
00:10:34Haz algo.
00:10:37El papá de Vanessa es ejecutivo en el grupo Norwell.
00:10:41¿Crees que incluso puedes compararte?
00:10:44¿Quién crees que está salvando la vida de tu hijo?
00:10:59¿Es esto lo que llamas educar a un hijo?
00:11:02¿Dejar a Shirley sola así?
00:11:04Pensaba que sabías más.
00:11:06Pero ahora, ahora ella hizo llorar a Julián.
00:11:10Tiene que disculparse ahora mismo.
00:11:13No.
00:11:15No le pegues a mi mamá.
00:11:18Muévete.
00:11:21Estás maldita.
00:11:23Sé que mi nieto se enfermó por ti.
00:11:25Si no fuera por la doctora Milagro, toda nuestra familia estaría perdida.
00:11:30No tienen a quién culpar, sino a ustedes mismos.
00:11:33¿Y qué significa eso exactamente?
00:11:36Exactamente lo que dije.
00:11:38¡Tu perra!
00:11:40Si no te hubieras ido a estudiar al extranjero, nunca te habrías casado con Raymond en primer lugar.
00:11:45Él está cansado de ti.
00:11:48Sabes, solo porque ya tuviste a su hija, no significa que le debas nada.
00:11:54Deja de vivir en esta ilusión pequeña y engañosa tuya.
00:12:02Sin vergüenza.
00:12:04Vive de nosotros, come nuestra comida y no hace nada.
00:12:07Hemos sido demasiado pacientes al no haberte echado antes.
00:12:13¿Todavía no tienes nada que decir?
00:12:16Está bien.
00:12:17¿Por qué no te disculpas ahora y te lo haces fácil para ti misma para poder irte?
00:12:21Desde que me casé contigo, mi vida se vino abajo.
00:12:26Pero ahora, con Vanessa, las cosas finalmente tienen sentido.
00:12:32Incluso, Julián, encontramos a la única doctora que pueda ayudarlo.
00:12:36¿Cómo sabes que esa doctora no soy yo?
00:12:42¿Estás hablando en serio?
00:12:43Si tuvieras esas habilidades, no estarías jugando a la ama de casa.
00:12:47Sí, soñando.
00:12:48El Centro Médico Apolo es parte del Grupo Northwell.
00:12:51Incluso, conseguir un trabajo de enfermera es difícil.
00:12:54¿Y nos estás diciendo que eres la jefa cirujana de este hospital?
00:12:58Ridículo.
00:13:00Ya veremos.
00:13:03¿A dónde vas?
00:13:05Esa mocosa tuya todavía no le ha disculpado a mi hijo.
00:13:17¡Raymond, me pegó!
00:13:21¿Cómo te atreves?
00:13:27No entiendo.
00:13:28¿No he sido paciente contigo?
00:13:30¿Y ahora atacas a Vanessa?
00:13:33¡Vete!
00:13:34¡Ahora!
00:13:35Mamá, ¿estás bien?
00:13:38Estoy bien, cariño.
00:13:42Solo no lo entiendo.
00:13:44¿Vas a molestarme el resto de mi vida?
00:13:48Raymond, mi cara está arruinada.
00:13:51¡No puedo vivir así!
00:13:55Está bien, solo ve para ella.
00:14:00Julián, mi vida.
00:14:02No llores.
00:14:04Mañana tienes cirugía.
00:14:05Y todo es por culpa de esa perra.
00:14:08Sabe que estás enfermo, pero igual viene aquí a molestarnos.
00:14:12¡Qué mujer tan malvada!
00:14:16Si está tosiendo, significa que su estado podría estar empeorando.
00:14:21Ponlo en el suelo.
00:14:23Acuéstalo pleno.
00:14:24¡Tonterías!
00:14:25¡El suelo está helado!
00:14:27¿Cómo te atreves a dejar que mi nieto precioso se acueste ahí?
00:14:32Estás tan celosa.
00:14:33¿Sólo quieres hacerle daño?
00:14:35¡Vete al infierno!
00:14:38Ponlo abajo.
00:14:39¡No hay tiempo!
00:14:41¡No hay tiempo!
00:14:50No te atrevas a tocar a mi hijo.
00:14:53Todo esto es tu culpa.
00:14:55Tú eres la razón por la que su estado empeoró.
00:14:59¡Mira a mi pobre bebé!
00:15:01¡Está tan pálido!
00:15:05¡Jefa!
00:15:06¿Dónde está la jefa cirujana?
00:15:08¿Dónde está la jefa cirujana?
00:15:09¡Mi nieto se está muriendo!
00:15:11¡Ve a buscar a la jefa cirujana para salvarlo!
00:15:14¡Ve a buscar a la jefa cirujana!
00:15:15¡Date prisa!
00:15:21¡Ve a buscar a la jefa cirujana!
00:15:23¡Date prisa!
00:15:29¡Es ella!
00:15:31¡Te lo advertí!
00:15:34¡Ay!
00:15:35¡Por favor!
00:15:42¡Deja de intentar tocar a mi hijo!
00:15:57¡Esa es la lección para cualquier perra que intenta tocar a mi nieto!
00:16:04¡Ve a buscar a la jefa cirujana!
00:16:06¡Director Mason!
00:16:07¡Director Mason!
00:16:08¡Hay una pelea en el vestíbulo con la familia de Julian Warren!
00:16:11¿El niño con neurisma aórtico?
00:16:13Sí, su estado ha dado un giro por el peor.
00:16:15No para de tosarme.
00:16:17Vamos a verlo de inmediato.
00:16:18Notifica a la jefa Lancaster enseguida.
00:16:20La cirugía podría tener que avanzarse.
00:16:22La jefa es la única con la mano firme y habilidad necesaria.
00:16:25¡Es la única que puede realizar la cirugía!
00:16:27Entiendo.
00:16:29¿Qué niño tan afortunado?
00:16:31Sin la jefa Lancaster, no podría sobrevivir más de tres días así.
00:16:35Vamos.
00:16:46Ya es la una.
00:16:48¿En dónde estaréis?
00:16:51Señor, ¿debo ir a ver qué pasa con ellos?
00:16:56No.
00:16:58Yo mismo iré.
00:17:15¡Mamá! ¡Mamá!
00:17:17Estoy bien, cariño. Estoy bien.
00:17:20Ve a buscar al Dr. Swift, ¿ok?
00:17:23Mi mano podría estar rota.
00:17:25Así que si no consigo ayuda ahora, no podría agarrar un bisturí en los próximos meses.
00:17:30¿Ok?
00:17:31Ok, mamá. Espérame.
00:17:37Mi nieto aún no está curado.
00:17:40Nadie sale de aquí hasta que lo esté.
00:17:42Tu nieto apenas se mantiene con vida.
00:17:45No quiero pelear contigo, Mildred.
00:17:47Pero si quieres que tu nieto viva...
00:17:51Esta es su última oportunidad.
00:17:54Mi nieto será salvado por la Dr. Milagro.
00:17:57¿No sabes que ella es la cirujana cardiovascular más famosa de Estados Unidos?
00:18:04Y tiene la mano derecha de Dios.
00:18:07Tú ni siquiera eres digna de decir su nombre.
00:18:16Craymond, Julian se está muriendo.
00:18:18No, no, no, no, no. Es imposible.
00:18:23Tú...
00:18:23Tú hiciste esto.
00:18:25Te dije que no lo tocaras más.
00:18:28Te juro que te voy a hacer pagar por esto.
00:18:40No, por favor.
00:18:43No le hagas daño a mi mamá.
00:18:47Quítate del medio.
00:18:50¡Chirly!
00:18:55Todo es tu culpa que mi nieto sufra.
00:18:59Eres una maldición en mi vida.
00:19:02Y ahora mira lo que me hiciste hacer.
00:19:04Te lo mereces desde hace mucho, mucho tiempo.
00:19:08A ver si intentas tocar a mi hijo de nuevo.
00:19:38Así es, cariño.
00:19:40Esa perra se lo merece.
00:19:42De todos modos, no necesitas un mano.
00:19:49¿Dónde está la jefa, doctora?
00:19:50¡Se nos acaba el tiempo!
00:19:52El director Mason viene.
00:19:59¡Llévenla a la sala de emergencias! ¡Ahora!
00:20:01Por favor, salven a mi hijo.
00:20:06Este niño está en estado crítico.
00:20:08Necesita cirugía de inmediato.
00:20:09No tenemos tiempo que perder.
00:20:11Empecemos la RCP.
00:20:12¡Vamos, vamos!
00:20:23Julián, él va a estar bien.
00:20:25Julián, vas a estar bien.
00:20:27Los médicos te van a salvar.
00:20:29Gracias a Dios que estás aquí.
00:20:31Mi nieto saldrá de peligro.
00:20:33No se preocupe, hacemos todo lo posible.
00:20:35Julián está en tus manos.
00:20:36Lo vas a salvar, ¿no?
00:20:39Doctor Brianan, ¿dónde está la jefa?
00:20:42¡Llámala ahora!
00:20:43Está bien.
00:20:44¡Debe estar lo antes posible!
00:21:14¿Por qué no conozco?
00:21:15Contesta la jefa.
00:21:16¿Qué?
00:21:17Mi hijo está muriendo aquí.
00:21:19¡Intenta de nuevo!
00:21:22¿Qué Dios te bendiga?
00:21:32Maldición.
00:21:34Incluso ahora sigues torturándome.
00:21:37Ese teléfono.
00:21:43Yo...
00:21:44Yo...
00:21:47Solo intentas hacerle daño a mi nieto, ¿eh?
00:21:50Cierra tu maldita boca.
00:21:52Si le pasa algo a él, te vas directo al infierno.
00:21:55No se puede tratar sin mí.
00:21:58Eres tú...
00:21:59Eres tú quien...
00:22:01Ha estado retrasando su atención médica.
00:22:04¿Cómo te atreves a maldecir a mi nieto para que muera?
00:22:09Todavía crees que eres una maldita curandera milagrosa.
00:22:13¿Estás loca de remate?
00:22:19Bueno, ¿por qué no vemos quién hace de médico?
00:22:40Bueno, veamos quién más puede hacer de gran médico.
00:22:45No, no, no
00:22:48Admito que has sido muy persistente
00:22:51Pero ahora tengo que despertarte de esta pequeña ilusión
00:23:11Por favor, mi mano
00:23:14La necesito para la cirugía después
00:23:17¿Cirugía?
00:23:19¿Pero qué mierda de cirugía crees que puedes hacer?
00:23:26¿Cuántas veces tengo que decirte?
00:23:29Yo soy la única que puede operar a tu hijo
00:23:34¿Otra vez con las mentiras?
00:23:38Todavía sigues con estas ilusiones ahora
00:23:57¡Para!
00:23:59¡Para!
00:24:01¡Para!
00:24:03¡Para!
00:24:05¡Para!
00:24:08Señor Widmore, es un honor...
00:24:10Ahora no
00:24:14¿Quién es él?
00:24:15Ah, él es el CEO del grupo Northwell
00:24:17Uno de los principales accionistas de este hospital
00:24:24¡Cirly!
00:24:28¿Estás bien?
00:24:29¡Ayúdala!
00:24:39¡Grace!
00:24:40¡Qué hiciste!
00:24:42¡Qué hiciste!
00:24:45¡Qué hiciste!
00:24:50Oye, oye
00:24:52¿Estás bien?
00:24:53Aquí estoy
00:24:55¡Oye!
00:24:57¡Llama al médico!
00:25:09Grace
00:25:12¿Qué pasó?
00:25:14¿Quién hizo esto?
00:25:15Nosotros
00:25:16¿Y qué?
00:25:24Toca a mi esposa otra vez
00:25:27Te reto
00:25:28¿Sí?
00:25:30¿Hombrecito?
00:25:38Si alguno vuelve a tocar a Grace
00:25:40Los mataré a todos
00:25:42¡Guardias!
00:25:47Adelante
00:25:49Dispara
00:25:50Fuera de mi camino
00:25:57¿Y ya cuánto tiempo llevan divorciados?
00:26:00Ya está durmiendo con otro hombre
00:26:02Mira, te dije que era una zorra
00:26:04¿Y cómo sabe siquiera que Shirley es tu hija?
00:26:08Perra de mierda
00:26:09Perra de mierda
00:26:10Abre los ojos y verás con quién estás tratando
00:26:12Es el CEO del grupo Northwell
00:26:15¿Trastando?
00:26:16Nunca lo he visto en Northwell
00:26:18Probablemente solo un accionista pequeño
00:26:21Exacto
00:26:23Un accionista pequeño que acaba de agredirnos
00:26:25Podría hacerte arrestar
00:26:27Pues arréstame
00:26:30Entras a mi hospital
00:26:32Atacas a mi doctora
00:26:33¿Y quieres arrestarme?
00:26:35Inténtalo
00:26:36Anda, pruébame
00:26:40¿Y qué?
00:26:42Somos pacientes aquí
00:26:43Sí
00:26:43Somos pacientes
00:26:45Y voy a grabar esto
00:26:46Y lo voy a subir a internet
00:26:47Y los voy a exponer a todos
00:26:52Agotaste mi paciencia
00:26:54Entraste aquí
00:26:55Y la atacaste
00:26:56No
00:26:57Haces una cosa más
00:26:59Dices una palabra más
00:27:00Y voy a matarlos
00:27:01A todos
00:27:04No entiendo
00:27:05Tienes miedo
00:27:06¿No es así?
00:27:07Hombres
00:27:09Desáquense de él
00:27:10¡Ah!
00:27:12¡Asesinato!
00:27:13¡Ve a buscar a la jefa!
00:27:15¡No te va a dejar comportarte así en su hospital!
00:27:21¿Qué está pasando?
00:27:23¿Cuándo va a llegar la jefa?
00:27:24Director Mason
00:27:25El teléfono de la jefa está apagado
00:27:32Están atacando a pacientes en este hospital
00:27:35Necesitamos ayuda
00:27:38¡Basta!
00:27:39¡No habrá armas en este hospital!
00:27:42Señor
00:27:43Los médicos llegaron
00:27:45Finalmente
00:27:49No la lleves a ningún lado
00:27:51Después de dañarnos así
00:27:53¿Crees que puedes actuar como si nada hubiera pasado?
00:27:56¿Queda alguna justicia?
00:27:58¡Que alguien ayude!
00:27:59¡Mira lo que hicieron!
00:28:01¡Incluso maltrataron a esta pobre anciana!
00:28:05¡Oh Dios mío!
00:28:06¡Jefa!
00:28:07¿Estás aquí?
00:28:08¿Dónde?
00:28:09¿Dónde está la jefa?
00:28:10¿Jefa?
00:28:11¿De qué están esperando ustedes dos?
00:28:13La jefa llegó para ayudarnos
00:28:17Tú
00:28:18Tú eres la jefa cirujana
00:28:21Tienes que salvar a mi hijo
00:28:23Necesito hablar con ellos
00:28:27Fui realmente ciega
00:28:29Al haberme casado con alguien como tú
00:28:32Todo lo que queríamos era conseguir ayuda para nuestro hijo
00:28:36Y luego solo llegamos aquí
00:28:38Y fuimos intimidados por estas personas
00:28:40Por favor pagamos para que nos ayude
00:28:42Oh jefe
00:28:43Si salvas a mi nieto
00:28:44Haré lo que sea por ti el resto de mi vida
00:28:46Serías mi dios
00:28:48Te daría mi vida si es necesario
00:28:51Por favor
00:28:52Haré lo que sea
00:28:55Que me pidas
00:28:56¿Qué?
00:28:58La jefa está justo detrás de ti
00:29:00¡Mira!
00:29:10Yo soy la jefa de cirugía de este hospital
00:29:13¿Qué dijiste?
00:29:15Tú
00:29:15Tú eres la jefa doctora
00:29:18¿Estás bromeando?
00:29:20Mentirosa sinvergüenza
00:29:22¿Cómo te atreves a fingir ser la jefa?
00:29:24Si mi hijo te tocaría valerte por ti misma
00:29:29No puede ser que tú seas el jefe
00:29:31¡Herra insolente!
00:29:33Nos engañaste
00:29:36¡Ni se te ocurra tocarla!
00:29:39¡Maldita sea!
00:29:40¿Dónde está la verdadera jefa doctora?
00:29:42¡Doctora Milagro!
00:29:44¿Dónde estás?
00:29:48¿Cuántas veces tengo que decirlo?
00:29:50Soy yo
00:29:51Grace, deja de ser ridícula
00:29:53Si tuvieras ese tipo de habilidades
00:29:55No habrías sido ama de casa
00:29:56Bueno, si no fuera por tu ego
00:29:58Frágil no habría guardado este secreto tanto tiempo
00:30:00¡Deja de fingir!
00:30:02Si realmente eres la jefa
00:30:04¿Incluso ayudarías a mi hijo?
00:30:06Deja de fingir que eres competente
00:30:08Solo eres una ama de casa
00:30:10Atascada en la cocina todo el día
00:30:12No te engañes a ti misma
00:30:14Cuidado con las mentiras de esta mujer
00:30:16Va a intentar engañarte con una de sus ilusiones
00:30:18Así que tú eres el bastardo que traicionó a Grace
00:30:21Eres un idiota
00:30:23Es increíble
00:30:26Esta mujer es una mentirosa
00:30:28Haciéndose la doctora
00:30:29Y eso te hace un idiota aún mayor
00:30:31Espera a que llegue la verdadera doctora
00:30:33Y este teatro acabará
00:30:39¿Jefa Lancaster?
00:30:44¡Jefa Lancaster!
00:30:47Espera, espera
00:30:48Grace
00:30:49Es la jefa doctora de este hospital
00:30:50No
00:30:52Esta desgraciada
00:30:54No vale la mugre de mi zapato
00:30:56¡No puede ser que sea la jefa!
00:30:58Solo es una ama de casa
00:31:00Que fue echada de casa
00:31:01Incluso un perro vale más que ella
00:31:03Y dice que es la jefa
00:31:05Ridículo
00:31:07¿Qué le hicieron?
00:31:09Jefa
00:31:10¿Está bien?
00:31:15Échalos de aquí
00:31:16Seguridad
00:31:17¡Saquen a estas personas de aquí!
00:31:18Espera, espera, espera
00:31:19Me estoy perdiendo de algo
00:31:20Por favor, explícame cómo puede ser esa doctora
00:31:23¿De qué estás hablando?
00:31:24¡Ella es la única que puede operar a tu hijo!
00:31:27Yo personalmente la solicité
00:31:28Aceptó y está programada para mañana
00:31:30No
00:31:31No, no, no, no, no, no
00:31:32Es imposible
00:31:33No puede ser la única que puede salvar a mi hijo
00:31:36Nos están burlando
00:31:38Esto es una locura
00:31:39¡No los escuches!
00:31:41La jefa es una doctora milagro
00:31:43Renombrada en Estados Unidos
00:31:45Si esta perra es la jefa
00:31:47¿Por qué diablos te contentaste con casarte con mi hijo?
00:31:59Julián
00:32:01Julián
00:32:01Jefa
00:32:03¿Está bien?
00:32:04Deberíamos llevarla a la sala de emergencias
00:32:06Para
00:32:06Deja de tocarle la mano
00:32:08Está tan hinchada
00:32:09Seguro que está rota
00:32:10Necesita cirugía inmediatamente
00:32:11No
00:32:12Estoy bien
00:32:14Tengo que verlo
00:32:21Julián
00:32:24Julián
00:32:25Grace
00:32:26Tu eres la doctora milagro
00:32:30Por favor salva a mi nieto
00:32:32Si le pasa algo
00:32:33No quiero vivir
00:32:34Raymond
00:32:36Julián es tu único hijo
00:32:39Rodíllate y ruega por ella
00:32:52Grace
00:32:53Soy solo una bestia
00:32:55Lo sé
00:32:56Todo es mi culpa
00:32:58Por favor
00:33:00Piensa en el matrimonio que tuvimos
00:33:03Piensa en Shirley
00:33:04Y en Julián
00:33:06Solo tiene seis años
00:33:09Por favor
00:33:10Tú eres la única que puede salvarlo
00:33:12Te lo ruego
00:33:15Ahora quieres hablar de nuestro matrimonio Raymond
00:33:17Ahora que tu hijo está en peligro
00:33:19Empiezas a suplicar
00:33:21Y Shirley
00:33:22Y yo
00:33:24Casi nos matas
00:33:26Grace
00:33:27Todo es mi culpa
00:33:29Mamá está arrepentida de todo lo que te hice
00:33:32¿Mamá?
00:33:34Mi mamá murió
00:33:36Tú no eres nadie para mí
00:33:38Así es Grace
00:33:40Así es
00:33:40Dale rienda suelta a tu ira conmigo
00:33:43Lo siento mucho
00:33:46Pero no dejes que Julián muera
00:33:48Él es inocente
00:33:50Ingratos despreciables
00:33:52Ella hizo todo lo posible por ayudarlos
00:33:55Y así es como la recompensan
00:33:57Y ahora piden clemencia
00:33:59No
00:34:01Ya es tarde para eso
00:34:08Sí
00:34:09Soy un bastardo
00:34:11Pero por favor
00:34:12Julián es inocente
00:34:14Tienes que ayudar
00:34:17No puedo
00:34:18Por favor
00:34:20Vámonos
00:34:20¿No tienes ética médica?
00:34:24Eres médica
00:34:25En este hospital
00:34:27¿Vas a dejar que mi hijo muera?
00:34:33Si antes prometiste
00:34:35Eres médica
00:34:37¿Vas a dejar que muera?
00:34:39Si muere
00:34:40Su sangre está en tus manos
00:34:43¡Basta!
00:34:45¿Cuánto tiempo vas
00:34:47A seguir con esto?
00:34:48Por favor
00:34:50Haré lo que sea
00:34:51Solo no dejes que mi hijo se muera
00:34:53Sí
00:34:54Soy médica
00:34:56Y habría salvado a tu hijo
00:34:58No solo porque es un niño
00:35:01Sino porque no habría dejado
00:35:03Que ni alguien como tú muriera
00:35:04Grace
00:35:07Sabía que eras una buena persona
00:35:09¿Sabes qué tan difícil es esta cirugía?
00:35:12Soy la única que puede hacerla en este país
00:35:18Pero se necesitan
00:35:19Dos manos estables
00:35:24Por favor
00:35:38Me lastimas de la mano, Reymund
00:35:40Ni hablemos de agarrar un bisturi
00:35:42Ahora ni siquiera puedo levantarla bien
00:35:44Así que si la arreglas
00:35:47Voy a operar a tu hijo inmediatamente
00:35:51¿Me llamas la doctora Milagro?
00:35:53No creo que haya milagros hoy
00:35:58¿No puedes aguantar un poco?
00:36:00¿Qué?
00:36:01¿Ahora estás fingiendo?
00:36:03Solo es una mano rota
00:36:05¿No vas a hacer la cirugía?
00:36:08No
00:36:08Tienes la otra mano
00:36:09Puedes hacerlo
00:36:10Lo siento
00:36:11¿Fingiendo?
00:36:14¿Mano izquierda?
00:36:15Necesita dos manos
00:36:17Para operar a tu hijo
00:36:19Y lo habría hecho
00:36:21Si tú no hubieras
00:36:22No puedo creer en ustedes
00:36:24No puedo creerlo
00:36:26No, no, no, no, no, no, no, no
00:36:29Debe haber otra forma
00:36:31Vanessa
00:36:33Todo es tu culpa
00:36:38Si no me hubieras instigado
00:36:40No habría lastimado a Grace
00:36:44¡Hijo de puta!
00:36:47¿Mi culpa?
00:36:48Todo es tu culpa
00:36:50Si no le hubieras roto las manos
00:36:52En primer lugar
00:36:53Julian todavía tendría
00:36:55Una oportunidad de luchar
00:36:56Pero tú lo arruinaste
00:36:58Y si no sale con vida
00:37:00Nunca te lo voy a perdonar
00:37:04Si no hubieras insistido
00:37:06En que Grace se disculpe
00:37:07Nunca hubiera pasado esto
00:37:09Si mi hijo muere
00:37:11Tú eres la asesina
00:37:15Elegirte fue mi mayor arrepentimiento
00:37:19Y Julián
00:37:20Tiene tan mala suerte
00:37:22De tenerte como padre
00:37:26Mi Julián
00:37:28Dejó de respirar
00:37:29Dejen de pelear
00:37:31Y vengan a ver a Julián
00:37:42¿Cómo pudo pasar?
00:37:46Maté
00:37:47Mi propio hijo
00:37:54Entra
00:37:58Jefa
00:37:59Esa familia no para de hacer problemas
00:38:02Aquí está la prueba de paternidad
00:38:04Que solicitaste
00:38:04Tuviste razón en tu suposición
00:38:07No son padre e hijo biológicos
00:38:09No me sorprende
00:38:11Jefa
00:38:12La ceremonia de premiación
00:38:13Es esta noche
00:38:14¡Felicidades!
00:38:15Tener a una ganadora
00:38:16Del premio Lasker
00:38:17En nuestro hospital
00:38:18Es algo legendario
00:38:21Gracias
00:38:22Por suerte tu mano sanó
00:38:25Todos estábamos preocupados
00:38:27De que nunca más pudieras operar
00:38:29Eso hubiera sido
00:38:30Una gran pérdida
00:38:31Para el campo médico
00:38:32Otra vez felicidades
00:38:34Gracias
00:39:03Gracias
00:39:07Welcome to the Ceremonia de Premios de Investigación Médica Lasker
00:39:10Now, let's give a warmly ovation to the Dr. Lancaster while he goes to the stage
00:39:22The Dr. Lancaster no only is beautiful and beautiful, but also has exceptional abilities
00:39:27It's a true model to follow for everyone
00:39:29Thank you all
00:39:40Venga, mataste a mi nieto, vete al infierno
00:39:47Asesina, ¿cómo te atreves a merecer un premio?
00:39:52¿Qué? ¿La Dr. Lancaster mató a alguien?
00:39:55Lancaster es una médica tan compasiva, ¿cómo podrías ser una asesina?
00:40:00Viste cómo murió mi hijo y no te atreviste a hacer nada
00:40:04La muerte de Julián está en tus manos y juro que voy a hacerte pagar
00:40:09Ustedes fueron pareja alguna vez, incluso si están divorciados no pueden ser tan despiadados
00:40:15¿No te da miedo que mi pobre nieto venga a perseguirte?
00:40:18¿Por qué te desquitas con mi hijo?
00:40:21Si tienes problemas entonces desquítate conmigo
00:40:23Tú causaste la tragedia en ese hospital
00:40:26Me rompiste la mano y por eso no pude operar a tu hijo
00:40:30Todo es su culpa
00:40:33¿Cómo te atreves a responder?
00:40:37Mi hijo murió en su hospital
00:40:40Todos ustedes deben asumir la responsabilidad
00:40:43¡Nadie se irá de aquí!
00:40:45¿Crees realmente que no tengo evidencia?
00:40:47¿Quieres ver el video de la cámara de seguridad?
00:40:50Sí, entonces muéstralo
00:40:52Que todo el mundo vea que nos intimidaste
00:40:55¿Ni siquiera vas a perdonar a una anciana?
00:41:06Ya no voy más
00:41:07Voy a aguantar este abuso
00:41:12¡Ven esto!
00:41:14Esta mujer arrogante se atrevió a pegarme delante de todos
00:41:20Primero, matas a mi hijo
00:41:22Y ahora esto
00:41:23¿Hay nadie aquí que nos ayude?
00:41:28Pobre, pobre niño
00:41:32Muy preciado
00:41:34Realmente no llegaste a vivir tu vida
00:41:37Porque esta mujer malvada se la quitó
00:41:41¿No se supone que es una médica bondadosa?
00:41:44Los premios de investigación médica en las que nunca debieron darse a una persona así
00:41:49¿Qué niño tan pobre?
00:41:50Era tan...
00:41:51Fuben y su vida ya terminó
00:41:53¿Cómo puede seguir siendo médica?
00:41:55Deja de distorsionar
00:41:57La verdad
00:41:59No tienes a quien culpar sino a ti mismo por lo que le pasó a tu hijo
00:42:05¿Todavía dices eso?
00:42:07Tienes valor, entonces mátanos a todos para que nos reunamos en el cielo
00:42:17¿Qué hicimos para obedecer médicos tan desviadados?
00:42:23Mi Julián, al final mi pobre bebé, eras mi único hijo
00:42:30¿Por qué me dejó?
00:42:32¿Por qué me dejas así?
00:42:33¡Basta!
00:42:35Puedo probar que la doctora Lancaster es inocente
00:42:38Todo esto es culpa
00:42:39De ellos
00:42:46Todo lo que pasó está grabado en las cámaras de seguridad de nuestro hospital
00:42:50No creas que puedes ocultar la verdad
00:42:52Volteando las cartas
00:42:54No, no, no, no, no, eso, eso es una tontería
00:42:56¿Quién sabe si no manipulaste el video?
00:42:58Apuesto mi reputación de 20 años en el campo médico
00:43:01La doctora Lancaster no es el tipo de persona que ignoraría a alguien que está muriendo
00:43:11¡Mi mano!
00:43:12¿Cómo te atreves?
00:43:17¡Mi mano!
00:43:19¡Esto es un asunto familiar! ¡No te importa!
00:43:22¡Anda en busca de un plan B! ¡No somos de los que se dejan intimidar!
00:43:26Si sigues así, llamo a la policía
00:43:28Adelante, arréstanos
00:43:30¿A quién van a creerle?
00:43:32¿A mí? ¿Al padre doliente?
00:43:35¿O a ti?
00:43:36¿A la asesina?
00:43:38¡Sí! ¡Arresten a la asesina!
00:43:43¡Muévete!
00:43:44¡Vas a venir conmigo a la comisaría!
00:43:45¿Qué carajo sucede aquí?
00:44:01¡Nunca aprenden o sí!
00:44:03¡Vienen aquí!
00:44:05¡La amenazan!
00:44:06¡No!
00:44:07¡Esto no lo tolero!
00:44:09Y mira quién decide aparecer ahora
00:44:11Un pequeño accionista despreciable
00:44:14¡Sí!
00:44:15¡Miren todo el mundo!
00:44:17¡Son los asesinos que mataron a mi hijo!
00:44:19¡Ella y su amante!
00:44:22¡Está mintiendo!
00:44:23Lamento lo de tu hijo
00:44:25Pero estás fuera de control
00:44:27Te dije
00:44:28Que si volvías a lastimar a Grace
00:44:30Te arrepentirías
00:44:32¿Y qué vas a hacer?
00:44:35¡Nos vas a matar!
00:44:37¿Qué es eso?
00:44:40Tomas
00:44:43Hazlo ahora
00:44:44Habla por ti misma
00:44:46No todos son tan sucios de mente como tú
00:44:49¿Yo?
00:44:51¿Sucia?
00:44:52Tú eres la que robaste a Raymond
00:44:55Y si no fuera por ti
00:44:56¡Nunca nos hubiéramos separado!
00:44:59¡Pedazo de mierda!
00:45:08¡Nunca nos hubiéramos separado!
00:45:09Lo sabía
00:45:10Estás celosa
00:45:11De que Raymond y yo
00:45:13Tengamos un bebé
00:45:14Antes de que ustedes se casaran
00:45:16¡Perra vengativa!
00:45:18¡Mataste a mi hijo a propósito!
00:45:20Te apoyé durante años de matrimonio
00:45:22Y así es como me agradeces
00:45:25Dejando que mi hijo muera
00:45:27Te di todo lo que tenía Raymond
00:45:30Sacrifiqué mi vida
00:45:31Mi carrera
00:45:33Y me recompensas con traición
00:45:35¿Y eso qué?
00:45:36Es coraje
00:45:37¿Y esto es venganza?
00:45:39Perra
00:45:40Mataste a mi único nieto
00:45:42Vas a morir
00:45:44No morirás fácilmente
00:45:45Y pagarás en el infierno
00:45:47Julián
00:45:48No hiciste nada malo
00:45:52Te confié que lo cuidarás
00:45:54Y así es como me lo recompensas
00:45:57Yo voy a obtener mi venganza
00:46:03Mi mamá no es asesina
00:46:06No le hagas daño
00:46:07A un lado
00:46:08¡Oye!
00:46:09Shirley
00:46:10Raymond
00:46:11Es solo una niña
00:46:13¿Cómo puedes seguir hiriéndola?
00:46:17¿Estás bien?
00:46:19Estoy bien mamá
00:46:21Buena chica
00:46:23Adam
00:46:25Llévala lejos
00:46:34Así que su vida importa
00:46:35Pero la de mi hijo no
00:46:38¿Cómo estás tan seguro
00:46:39De que es tu hijo?
00:46:45¿Aún crees que él es tu hijo?
00:46:47¿De qué carajo estás hablando?
00:46:51Exactamente lo que dije
00:46:52¿No lo entiendes?
00:46:57Perra sinvergüenza
00:46:58¿Estás tratando de separarlos?
00:47:00Te voy a raspar la boca
00:47:01¡Oye!
00:47:02Ni un paso más
00:47:05¿Alguien puede decirme
00:47:07¿Qué carajo está pasando?
00:47:18Espera
00:47:19¿Entonces ni siquiera es su hijo?
00:47:21¿No significa eso
00:47:22Que le pusieron los cuernos?
00:47:24Hijo
00:47:25¿Qué significa esto?
00:47:28Ella es una doctora
00:47:29Falsificar su reporte para ella
00:47:31Es como un paseo en el parque
00:47:32Raymond
00:47:33No le creas
00:47:36¿No lo recuerdas?
00:47:38Ella mató a Julián
00:47:40Y ahora está tratando
00:47:41De poner distancia
00:47:42Entre nosotros
00:47:43No, no, no
00:47:44Yo te creo
00:47:45Sí te creo
00:47:48¿Poner distancia?
00:47:49¿A ustedes dos?
00:47:51Raymond
00:47:52Lo puedes ver por tú mismo
00:47:53Tú tienes tipo O
00:47:55Vanessa tiene tipo A
00:47:57¿Cómo pueden tener un hijo
00:47:58De tipo B?
00:47:59No
00:48:01No, eso no
00:48:02Eso no es posible
00:48:05Yo tengo tipo O
00:48:06Tú tienes tipo A
00:48:10¿Cómo puede Julián tener tipo B?
00:48:14Julián ni siquiera tiene tipo B
00:48:17Estás tratando de engañarnos
00:48:19Grace
00:48:19Sabía que eras mala
00:48:20Pero no sabía que eras tan cruel
00:48:24Julián acaba de morir
00:48:25Y tú ni siquiera lo dejas descansar en paz
00:48:30¿No me crees?
00:48:33Bueno
00:48:33Si no me crees
00:48:35Entonces me suicidaré
00:48:36De todos modos
00:48:37No tengo nada por lo que vivir
00:48:41Vanessa
00:48:43Cálmate
00:48:44Honestamente no recuerdo
00:48:46Qué tipo sanguíneo tiene Julián
00:48:47Por favor
00:48:48No te hagas daño
00:48:50No lo recuerdas
00:48:52Sí, no lo recuerdas
00:48:54Pero eliges creer a esta mujer
00:48:57Antes que a mí
00:48:58Julián es tu hijo
00:49:01Nunca te he sido infiel
00:49:03Solo te he amado a ti
00:49:06Te creo
00:49:07Te creo
00:49:09Solo suelta el cuchillo
00:49:17Ahora lo recuerdo
00:49:19Julián definitivamente tiene tipo B
00:49:22Otros hospitales pueden confirmarlo
00:49:28¿Lean realmente no es mi nieto?
00:49:40Mentirosa de mierda
00:49:42Dime
00:49:43¿Quién es el verdadero padre de Julián?
00:49:45No hagas como si no hubieras aprovechado la oportunidad de ser el papá de Julián
00:49:52Perra de mierda
00:49:53¿Con cuántos hombres has estado?
00:49:57Oh por favor
00:49:59Tú te arrodillaste para estar en mi cama
00:50:02Le rogué a mi papá que te promoviera
00:50:06Pero en cuanto yo te acuso de aprovecharte de mí de repente te callas
00:50:11¿Así que ahora es mi culpa?
00:50:12¿Yo soy el que tiene la culpa?
00:50:14Eres una perra tan perfecta
00:50:18¿Quién fue infiel a Grace?
00:50:20¿Quién se dejó tentar en cuanto le ofrecieron la oportunidad?
00:50:24No hagas como si no te gustara cuando Julián te llamaba papá
00:50:29Abandoné a mi esposa y a mi hija
00:50:33Por alguien como tú
00:50:42Dios mío estas personas son tan crueles
00:50:45Incluso pegaron a la doctora Lancaster
00:50:47Se lo merecen
00:50:49No
00:50:50No apágalo por favor apágalo
00:50:53Grace
00:50:54Te juro que no soy yo
00:50:58Déjala
00:50:59No la toques
00:51:00Te prometo
00:51:02Estaba actuando por impulso
00:51:04Te juro por Dios
00:51:06Por favor
00:51:07Tienes que perdonarme
00:51:08Ya no te puedo perdonar Raymond
00:51:11Raymond
00:51:12Por amor a Dios
00:51:14Largo
00:51:16De aquí
00:51:17Oh no
00:51:19Esto
00:51:20Todo esto es su culpa
00:51:23Su culpa
00:51:25¿No vas a asumir la responsabilidad de lo que hiciste?
00:51:28No lo entiendo
00:51:30No puedes solo
00:51:31Aceptarlo
00:51:33Incluso verte me hace sentir mal
00:51:38¡Sáquenlo de aquí!
00:51:43Perra sinvergüenza
00:51:45Todo esto culpo por ser infiel a mi hijo y destruir su familia
00:51:49¡Te apoyo montón!
00:51:54Suéltame vieja bruja
00:51:55Tú no eres inocente
00:51:57Apoyaste este matrimonio
00:51:59Lo llamaste tu nieto
00:52:00Me haces sentir asco
00:52:03Si hubiera sabido que no era mi nieto
00:52:05No te habría dado ni un minuto de mi tiempo
00:52:07No te encanta llamarme tu vaca lechera
00:52:09Toda tu familia es una banda de parásitos
00:52:13No toques a mi madre
00:52:15Así que puedes jugar con los sentimientos de Grace
00:52:18Pero yo no puedo jugar con los tuyos
00:52:19Esto es tu retribución
00:52:22¿Retribución?
00:52:23Yo te enseñaré lo que es retribución
00:52:31Esto es por mentirme
00:52:37Las cenizas se espartieron
00:52:39¡Qué cruel!
00:52:40He oído
00:52:41Que si un niño no encuentra
00:52:43La paz
00:52:44Se convierte en un espíritu
00:52:46Vengativo que persigue a su madre
00:52:47Julián
00:52:50¿Qué carajos te pasa a ti?
00:53:03Esto estuvo muy difícil
00:53:05Probablemente sus partes no funcionen bien
00:53:07Se lo merece
00:53:08Esto es su karma
00:53:09Voy a asegurarme de que nunca tengas hijos propios
00:53:23Mi hijo
00:53:24¿Estás bien?
00:53:25Mamá te ha vengado
00:53:27Le duele tanto
00:53:28Que su miembro está arruinado
00:53:31Todo terminó
00:53:33Nuestra familia ya no tiene futuro
00:53:39Mi madre
00:53:41Tiene una enfermedad del corazón
00:53:43Por favor
00:53:53Mamá
00:53:54¿Dónde están los cardiólogos?
00:53:58Los cirujanos cardíacos
00:54:00Están todos ocupados
00:54:01Salvando al Dr. Brian
00:54:02Fue este hombre
00:54:03Quien lastimó gravemente al Dr. Brian
00:54:06Mamá
00:54:06Por favor
00:54:07Aguanta
00:54:08¿Ok?
00:54:08Vas a estar bien
00:54:09Te llevaré a otro hospital
00:54:12Doctor
00:54:14La paciente sufrió un paro cardíaco
00:54:16No se salvó
00:54:18¿Qué?
00:54:26¿Sí?
00:54:30Jefa
00:54:30Tu ex marido ha estado arrodillado afuera por horas
00:54:33Esto le va a perjudicar la reputación al hospital
00:54:35¿Y si hablas con él?
00:54:37¿Qué más quiere?
00:54:38No lo sé
00:54:39Solo
00:54:40Esperen aquí
00:54:41Yo me lo voy
00:54:48Yo misma tengo que resolver esto
00:54:53Grace
00:54:55Finalmente viniste
00:54:56Ella empezaba a perder la esperanza
00:54:59No lo harás
00:55:02No la toques
00:55:03Tienes razón
00:55:05Todo es mi culpa
00:55:07Sí, lo que hice estuvo mal
00:55:11Por favor
00:55:13Vanessa
00:55:14Ella me usó
00:55:16Solo dame una última oportunidad para explicármelo
00:55:20No
00:55:23No, Raymond
00:55:25Nunca te perdonaré por lo que hiciste
00:55:28¿Quieres lastimarme?
00:55:30Lo entiendo
00:55:32Pero piensa en Shirley
00:55:35¿Quieres que crezca sin un padre?
00:55:37¿De verdad, Raymond?
00:55:39¿De verdad?
00:55:40¿Ahora mencionas a Shirley?
00:55:42¿Después de echarnos a la calle?
00:55:45¿Después de gritarle y hacer que te ama a quien llama padre?
00:55:48No eres un padre, Raymond
00:55:50Eres una vergüenza
00:55:59Tienes razón
00:56:00Soy una completa vergüenza
00:56:02Eso lo sé
00:56:04Por favor
00:56:05Solo dame una última oportunidad
00:56:10No
00:56:12No quiero volver
00:56:13A verte
00:56:14Nunca
00:56:16Así que vete
00:56:17O llamaré a seguridad
00:56:20Shirley
00:56:22Dios mío
00:56:22¿Por qué?
00:56:23Yo no te hice daño
00:56:26Yo
00:56:27Yo
00:56:28No tengo otro lugar a donde ir
00:56:31Saquen a este hombre de aquí
00:56:34Oye, cariño
00:56:36¿Recuerdas ese lugar al que te llevé?
00:56:38¿El que tenía todos esos ricos postres?
00:56:41¿Qué tal si papá te lleva otra vez?
00:56:43Puedes elegir el que tú quieras
00:56:45No, no quiero
00:56:47Ya tengo un nuevo papá
00:56:50Tú eres el mal papá que me pega
00:56:55¿Tu papá?
00:56:57Oh no
00:56:58Yo soy tu papá
00:56:59Soy tu verdadero padre
00:57:04Shirley ya tiene un nuevo padre
00:57:06No te necesita
00:57:08¿Quién carajo eres tú?
00:57:10Esto es entre mí y mi familia
00:57:15¡Vete!
00:57:16¡De aquí!
00:57:18Todavía te quiero
00:57:19Ay no
00:57:20En serio
00:57:21Mira cómo estás
00:57:23Te has armado una vida
00:57:25Y vas a dejar que este tipo entre así nomás
00:57:28Te das cuenta, ¿no?
00:57:30Te hará quedar como una tonta
00:57:33Prefiero ser engañada
00:57:34Y herida por él
00:57:36Que tener que volverte a ver otra vez, Raymond
00:57:40No, no, no, no, no, no
00:57:42Yo soy el gerente de ventas del Grupo Northwell
00:57:48Puedo cuidar de ti
00:57:49Y de Shirley
00:57:50No tienes que preocuparte
00:57:54Perdón
00:57:55¿Eres gerente del Grupo Northwell?
00:57:57Sí
00:57:58El Grupo Northwell
00:58:01¿Has oído hablar de él?
00:58:03Grace
00:58:03¿Cómo podemos ser comparables?
00:58:08Grace
00:58:09¿Cómo podemos ser comparables?
00:58:11Oye
00:58:13Cuidas a Bokot, ¿ok?
00:58:15¿Sabes quién es él?
00:58:17Él es el CEO del Grupo Northwell Royal
00:58:20¿Cómo te atreves a hablarle así?
00:58:22¿Qué?
00:58:23Sí
00:58:24El señor Whitmore y la doctora Lancaster
00:58:26Se conocen desde niños
00:58:28Basura
00:58:29¿Crees que puedes compararte?
00:58:32No, no, no
00:58:33No te creo
00:58:34¿Cómo se convirtió en gerente?
00:58:36Oh, su suegro
00:58:38Es ejecutivo
00:58:40Despidan a ambos
00:58:43¡Suéltame!
00:58:44¡Suéltame!
00:58:45¡Yo he trabajado en el Grupo Northwell, maldición!
00:58:52¿Qué?
00:58:54¿Me descritieron?
00:58:55Lo sé
00:58:56No
00:58:57Necesito este trabajo
00:58:59No tengo nada más
00:59:02Por favor
00:59:03Te lo ruego
00:59:04Raymond
00:59:07Vete
00:59:10¿Tú?
00:59:12¿En serio eres el CEO?
00:59:15Sí, Raymond
00:59:17Y todo lo que hiciste
00:59:19Te llevó exactamente a donde estás
00:59:23Llévalo fuera
00:59:34Mamá
00:59:35Tengo una sorpresa para ti
00:59:38¿Sí?
00:59:42¿Qué es esto?
00:59:44¿A dónde me llevas, cariño?
00:59:49Estás tan callada
00:59:56¿Chirly?
00:59:58Cariño
01:00:10¡Oh Dios mío!
01:00:23Grace, has pasado por mucho.
01:00:28Herida, traicionada y todo sola.
01:00:34Desde ahora, siempre estaré a tu lado.
01:00:37Te prometo, no entrometerme en tu vida o en tus sueños.
01:00:43O que renuncies a algo que quieres por mí.
01:00:51Grace Lancaster.
01:00:59¿Te casarías conmigo?
01:01:04¿Te casarías conmigo?
01:01:07Voy a cuidarte.
01:01:10Y a Shirley.
01:01:12Por siempre.
01:01:16Cásate con él, mamá.
01:01:19Yo ya le llamo papá.
01:01:39Solo bésense.
01:01:42Esto es suficiente para una niña.
01:02:01Señor Raymond, lamentamos informarte que durante tu tratamiento descubrimos un cáncer de páncreas en etapa avanzada.
01:02:08Se ha diseminado y no hay tratamiento posible.
01:02:12No te queda mucho tiempo.
01:02:15¿Qué?
01:02:19¿Qué?
01:02:28¿Hola?
01:02:29Grace, soy yo.
01:02:31Te lo ruego, por favor, déjame verte.
01:02:34Incluso así es solo un momento.
01:02:36Ya terminamos, Raymond.
01:02:37No me llames nunca más.
01:02:38Los médicos dijeron que no me queda mucho tiempo.
01:02:41Podemos encontrarnos solo una vez.
01:02:44Solo en tu hospital.
01:02:52Grace, sabía que vendrías.
01:02:57Aún te preocupas.
01:02:59¿No es así?
01:03:01No, Raymond.
01:03:03Acepta la realidad.
01:03:06¿Olvidaste lo que hiciste?
01:03:09Todo fue mi culpa.
01:03:12Lo sé.
01:03:14Fuiste la mujer perfecta.
01:03:17No valoré lo que tenía contigo.
01:03:20Por favor, solo perdóname.
01:03:23No, Raymond, no puedo.
01:03:26Ya seguí adelante con mi vida.
01:03:30Vine para decirte adiós por última vez, nada más.
01:03:33Espera, espera.
01:03:38El CEO te va a dejar en el primer momento que pueda.
01:03:48¿Y qué hay de la familia que teníamos?
01:03:50¿No significa nada?
01:03:52¿Lo olvidaste?
01:03:55¿Y qué hay de Shirley?
01:03:59Quiero ver a Shirley.
01:04:01No.
01:04:02Casi la matas dos veces, Raymond.
01:04:04¿Lo olvidaste?
01:04:06No.
01:04:08Voy a cuidar tanto de ti como de Shirley.
01:04:11Lo prometo.
01:04:19Ya no necesitamos eso.
01:04:22No, espera.
01:04:25Espera.
01:04:27Por favor.
01:04:29¿No lo ves?
01:04:31No quiero que te cases con él.
01:04:34No quiero divorciarnos.
01:04:36Todavía podemos casarnos.
01:04:39Me das una última oportunidad.
01:04:44No puedo.
01:04:47Desearía no haberte conocido.
01:04:50Lo sé.
01:04:52Sé que no soy perdonable.
01:04:54Por favor, tengo una última petición.
01:04:59Déjame ver a Shirley por última vez.
01:05:02No.
01:05:05Shirley ya tiene un padre.
01:05:07Ya no te necesita.
01:05:09Grace.
01:05:11Grace, por favor.
01:05:23Grace.
01:05:25¿Ya terminó todo?
01:05:27Sí.
01:05:28Ya terminó.
01:05:29Domingo.
01:05:31Mira.
01:05:32Tengo que ir a San Francisco para hacer algunas cirugías.
01:05:36Afortunadamente, mi mano se curó bastante bien.
01:05:38Pero tendremos que estar separados por un tiempo.
01:05:42Lo entiendo.
01:05:44Te apoyaré en todo lo que hagas.
01:05:46Mi amor.
01:05:48Eres el mejor, ¿sabes?
01:05:51Grace.
01:05:52Aún te preocupas por él.
01:05:54¿Por qué preguntas eso?
01:05:55Es solo que...
01:05:57Quiero asegurarme de que ese bastardo no tenga poder sobre ti.
01:06:00¿En serio?
01:06:03Lo que tuvimos Raymond y yo ya pasó.
01:06:05Él casi arruina mi vida entera.
01:06:08No dejaré que mi pasado arruine mi futuro.
01:06:12¿Me crees, verdad?
01:06:28¿Esto te prueba que solo te voy a amar por el resto de mi vida?
01:06:31Quiero pasar cualquier vida contigo.
01:06:33Y nunca me quedé cansado.
01:06:42Grace.
01:06:44Lo lamento por todo.
01:06:46Si hubiera otra vida, te juro que...
01:06:49Nunca más te trataría así.
01:07:01Doctora Lancaster, la familia del paciente quiere agradecerte en persona.
01:07:05¡Mamá!
01:07:07¿Qué hacen ustedes dos aquí?
01:07:13Shirley te extrañaba.
01:07:15No, papá te extrañaba.
01:07:18Oye, ese era mi secreto.
01:07:21Ven aquí.
01:07:23Oh.
01:07:25¿Cómo fue la cirugía?
01:07:27¿Todo bien?
01:07:27Sí, muy bien.
01:07:29Genial.
01:07:30¿Qué comemos esta noche?
01:07:32¿Pizza?
01:07:34¿Pizza?
01:07:34¿Quieres pizza?
01:07:35Sí.
01:07:36Sí.
01:07:37El que no debía estar ya se fue y yo merezco toda la felicidad que viene.
01:07:41Gracias a ti, por fin mi futuro comienza a brillar.
01:07:46¡Sí!
01:07:48Sí.
01:07:49No.
Comments