Skip to playerSkip to main content
  • 16 minutes ago

Category

📺
TV
Transcript
00:30المترجم.
00:32팀장님은요?
00:33아직 수술 중이야.
00:35네 시간도 넘었어.
00:48어제 내가 못 찾아드렸어.
00:51뭔가 불안해 보여서 옆에 있을까 했는데.
00:57분명 최무진이 사주한 건데.
00:59분명 최무진이 사주한 건데.
00:59이유를 모르겠다.
01:02도대체 왜 팀장님인 건지.
01:06범인권 잡힐 거야.
01:08팀장님이 너무 쐈어.
01:11현장에서 지문이랑 혈음도 발견됐고.
01:18얼굴이 왜 이렇게 창백해?
01:24잠을 잘 못 자서요.
01:29어.
01:31녹화가 안 됐어?
01:33아파트 근처 CCTV 전부 확보해.
01:35아 나도 갈게.
01:45수술은 잘 끝났습니다.
01:47중환자치로 옮긴 뒤에 결과를 지켜봐야 할 것 같습니다.
01:55차기호가 살았습니다.
01:57죄송합니다.
02:03현장에 지우가 있었습니다.
02:06진실을 알았을지도 모릅니다.
02:10죽여야 합니다.
02:24결과를 지켜봐야 합니다.
02:26넌, 돌아가야 합니다.irsty골을
02:32죽여야 합니다. 구웅을
02:34먹기 위해 대회를 끌고 한번 보셔야
02:34합니다. 앙이 싫고,
02:39민센 카운을
02:41respected.
03:55تجلسوا أطفاله من المطفال لكي تجلسوا.
04:01لا يوجد بيش يسير.
04:05تجلسوا بأسجل تتحرك لكي مخافره في تجلسوا.
04:18تجلسوا بأسجل تجلسوا.
04:20اشتركوا في القناة.
04:31اشتركوا في القناة.
04:43اشتركوا في القناة.
04:47اشتركوا في القناة.
05:23اشتركوا في القناة.
05:35اشتركوا في القناة.
06:06اشتركوا في القناة.
06:16اشتركوا في القناة.
06:19اشتركوا في القناة.
06:28اشتركوا في القناة.
06:41اشتركوا في القناة.
07:27اشتركوا في القناة.
07:54اشتركوا في القناة.
07:55كان تفعني ذلك؟
07:57تفعني ذلك؟
08:02تفعني ذلك، تفعني ذلك؟
08:05رحبا تنقل الانتكار.
08:10وهو كان افضل يحضر على الابطة.
08:18كما أجل، فعلاً كما تنقل الانتكار?
08:31رعابي
08:32طيب أخبره أنه يا صديقي
08:35صبرياً لن يجب نفسه
08:41ممتوبت معلومة أخير؟
08:46أنت بحقاديًا
08:47الذي يجب بالسرس
08:49يحقق إلى الأهاب
08:52السن المقارسين
08:52أخبرك المجتمعين على مجموعة الآن.
08:57أخبرك التجاريخ الأخير في المنطقة.
09:02أخبرك أخبرك أخبرك أخبرك.
09:06أخبرك أخبرك أخبرك أخبرك أخبرك.
12:35ترجمة نانسي قنقر
13:21ترجمة نانسي قنقر
13:36ترجمة نانسي قنقر
13:37ترجمة نانسي قنقر
13:37ترجمة نانسي قنقر
13:42세상엔 다양한 사람들이 있고
13:48다들 자기가 특별하다고 생각하지.
13:56내 자세히 들여다보면
14:00둘 중 하나야.
14:06포식자
14:09아니면 먹이.
14:13먹느냐 먹히느냐지.
14:17차기호는 포식자인 척하는 먹이었다.
14:22그래서 명이 짧을 거야.
14:27너는?
14:31너는 어떨 거 아니야?
14:35사람 죽이고 마약 벌고
14:40온 거 비열한 짓은 다요 네 인생에.
14:45변명이 고작 그거야?
14:50포식자라서 이렇게 밖에 살 수 없었다.
14:55전자부터가 틀렸어.
14:59독방에 앉아서 천천히 다시 생각해 봐.
15:04시간 많을 거야.
15:14천필
15:15
15:17네가 날
15:22그렇게 할 수 있을까?
15:33그는 심장에 오고
15:34야 필또야,
15:35저 새끼저 뭐 하자는 거냐?
15:38궁지에 몰린 건지 다른 수술을 쓰는 건지 봐야죠.
15:42انت تبعوه.
15:43انت تبعوه.
15:44انت تبعوه.
15:52انت تبعوه.
16:14انت تبعوه.
16:16왜 이렇게 연락이 안돼?
16:22채무진은 어떻게 잡은 겁니까?
16:25자수했어.
16:29필터가 도강재권으로 압박 중이야.
16:32저도 들어가겠습니다.
16:41.
16:42.
16:42.
16:42.
16:43.
16:53.
16:53.
16:54.
16:54.
16:54.
16:54.
16:58.
16:58.
16:58.
16:58.
16:58.
16:59.
16:59.
16:59.
17:00.
17:00.
17:00.
17:00.
17:00.
17:00.
17:00.
17:00.
17:01.
17:03.
17:04.
17:04مالباك하다는 걸 증명하러 왔다.
17:09مالباك.
17:27난 도강재란 놈을 찌른 적이 없다.
17:33차기호를 죽이라고 명령한 적도 없고.
17:41혹시 그놈을 믿고 있는 건가?
17:45우리 쪽에 심어놓은 놈 하나 있잖아.
17:50호텔 카메라 위치 알려주고
17:52수사 정보 빼돌리는 당신의 충실한 수학.
17:58그 놈이 누구든 당신을 풀어내주진 못해.
18:05난 당신이 도강재 찌르는 걸 확실히 봤고
18:11우리한테는 당신의 지문이 찍힌
18:16칼이 있거든.
18:21차별할 필요도 없어.
18:26영장 1시간 안에 나와.
18:36당신은 끝났어.
18:40칼이 있어야지.
18:47당신은 끝났어.
18:59당신은 끝났어.
19:06차에 좀 다녀오르고요.
19:08두고 온 게 있어서.
19:11정보원이 있다는 거 알고 있었어?
19:15한 번 떠본 겁니다.
19:18믿고 있는 게 있나 싶어서.
19:25정보원이 있습니까?
19:27심중만.
19:28정보원이 있다면.
19:29누군지 밝혀내준 못했어.
19:32빨리 갔다 와.
19:34할 일 많다.
19:38선배.
19:45고마웠어요.
19:50내 전화 좀 잘 받아.
19:53어떤 상황이든 내 전화는 받는 거다.
20:12고마웠어요.
20:13선배님.
20:14찾았습니다.
20:15뭐?
20:26이게 팀장님이 습격당한 시간대에 도착했다 뻔한 차량이에요.
20:30저 SUV?
20:35차량 줘. 내가 갈게.
20:37네.
20:37그 놈 따라가 봐.
20:38어디로 갔는지.
20:50뭡니까?
20:51아, 네. 안녕하세요.
20:54저 이거 차 팀장님께서 부탁하신 건데.
20:58뭔데요, 이게?
21:00무슨 일 생기면 정 경사님께 전해달라고만 들었습니다.
21:11네.
21:14네.
21:15감사합니다.
21:20감사합니다.
21:21네.
21:31감사합니다.
21:35고마워요.
21:36증거물 확인하러 왔습니다.
21:38아, 네.
21:38ترجمة نانسيوان.
21:57ترجمة نانسيوان.
22:02نعم.
22:03نعم بجانب خلال حقاً.
22:04نعم.
22:06هناك صحيح المصطح.
22:11أملكنا.
22:13كذا؟
22:25عملي مصدر
24:39ترجمة نانسي قنقر
25:27ترجمة نانسي قنقر
25:28لم تكن سيكون المتقنى...
25:29شخص أرجوك!
25:34أماكن من هناك ابتداد لاحقاً؟
25:37بالتقل أصبح علاقاً أعطيًا.
25:39لأنني اعتدأ شيئًا فقط.
25:44لم تكن من المتجميني?
25:55اشتركوا في القناة.
26:46اشتركوا في القناة.
26:46عواني!
26:46اعتقدت ان قلابا حلقت!
26:48اشترك انت مجينة!
26:50اشترك انت مجينة!
26:52اشترك انت تحديدا.
27:03اشترك انت مجينة.
27:07انت مجينة.
27:08انت مجينة.
27:12كان المسرح صغيره في البرمجزات التي قتلتها يا رجل سيما.
27:15الذي تحرك بش Lauren.
27:16الذي كانت تحركتها في البرمجزات.
27:20بالطبع another.
27:23انه يجب أن يخذك إعادتي في البرمجزات.
27:33اشتركوا في القناة.
27:35اشتركوا في القناة.
27:47او اشتركوا في القناة.
27:50اشتركوا في القناة.
27:51diyor女 solutions شخص.
27:57quella حزكرة كانت المتحدث?
28:04لماذا يصنعني الانون ان流 Εجابهتون.
28:09اضجبات المتحدة.
28:10اشتركوا في القناة.
28:13ذرا عشر اجل و لكن ليس فكرة incorporate one.
28:19اشتركوا في القناةprint?
28:19كذلك كذلك يمكنك أن تفعل ذلك.
28:22كذلك يمكنك أن تفعل ذلك المساعدة؟
28:36تفعل ذلك.
33:50بقصوك.
33:50شماوك ذلك؟
33:50أمريكت ذلك.
33:53لا تجد منذ منذ فقط.
33:57لا تنسلتم لكم،
33:58الأمر تنسلتم لكم.
33:59مرحباً.
34:01هناك مرحباً.
34:02مرحباً.
34:04مرحباً.
34:40مرحباً.
34:44مرحباً.
34:59فوقهنا.
35:00مرحباً.
35:01مرحباً.
35:01مرحباً.
35:04مرحباً.
35:06عادثة دعاتísimo.
35:10exactly
35:11أعلم أنت جيد على قصة لكي هذا الخيئ.
35:20حسناً يجبني جدء.
35:21أنا أطفاق يقول لكي.
35:26انت يحب عليك أن تحب عليك.
35:43أبتل!
35:45أبتل!
35:46ما هذا؟
35:48ما هذا؟
35:49وكي لديك ذلك؟
35:50ما هذا؟
35:51ملتل!
35:55جدا!
35:56هذا الشيطاني كان مرحباً؟
35:58هو أخير؟
35:59جديد ما هي الرجل؟
36:15أخيرا.
36:20أخيرا.
36:22أجل أن أقوم بتنين الأنظر.
36:57المترجم للقناة
37:27المترجم للقناة
37:30المترجم للقناة
37:34يصبح المعرفة، اشتركوا أنت في المعرفة.
37:44الشيخاص بمعرفة.
37:45أصدمك على حاجة أجل تحكم.
37:56لحاجة لكي ترسيني.
38:11مالحظو السلام شهر
38:12عليك بارد منذ ماناتية
38:14سويا سيحامل
38:15سيحامل
38:15خطر
38:19تسميل
38:20سيحامل
38:20سيحامل
38:21سيحامل
38:22سيحامل
38:22سيحامل
38:23مقاعدة
38:23سيحامل
38:24شهر
38:24شهر
38:31مسيحامل
38:33ووووووووووو
39:23ووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووو
39:29على الحديثة.
39:30بحيرًا.
39:31بحيرًا هناك.
39:32بحيرًا هناك.
39:33أحرًا هناك.
39:36بحيرًا هناك.
39:37بحيرًا هناك.
39:39بحيرًا هناك.
39:43بحيرًا نبالة لكي أرى.
39:47سؤال الزمحة وضعتني.
39:51أحبًا لا يكلفتك.
40:10شكرا للمساعدة
40:12هل تقلق السيjm وهذا؟
40:24شكرا للمساعدة
40:25ملى
40:25وقعني.
40:25팀장님은 너를 의심하고 있었어.
40:28그래서 찌른 거야?
40:31네 정체가 밝혀질까 봐?
40:38나한테 왜 고맙다고 했냐?
40:43바보처럼 속아줬으니까?
40:46말해 봐.
40:48뭐 변명을 하든 거짓말을 하든 해 봐!
40:58난 너를 믿었어.
41:04난 팀장님을 찌르지 않았어요.
41:14내가 말하면
41:20믿을 수 있겠어요?
41:36못 믿겠다.
41:37한 마디 더.
42:06한 마디 더.
42:20이름.
42:25너 이름이 뭐야?
42:35니 진짜 이름이 뭐냐고.
42:37니 진짜 이름이 뭐냐고.
42:37누구야.
42:47너네네네.
42:48شكرا للمشاهدة
Comments

Recommended