Skip to playerSkip to main content
  • 22 minutes ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00I walk to share those trees my name
00:06Breathing fine but nothing feels
00:13Look at me
00:17Green and breaking down
00:25Look at me
00:28Nothing calls me not
00:34I want to follow me home
01:03Do you want to follow me?
01:03Yes, do you want to follow me?
01:04How long are you going to follow me?
01:07How long are you going to follow me?
01:08How long are you going to follow me?
01:0910 minutes
01:09About 10 minutes
01:14It's a good time
01:19It's a good time
01:19It's a good time
01:20It's a good time
01:45I'm going to follow you
01:46I'm going to follow you
01:53I'm going to follow you
02:14I'm going to follow you
02:24I'm going to follow you
02:25I'm going to follow you
02:26I'm going to follow you
02:29I'm going to follow you
02:41I'm going to follow you
02:44I'm going to follow you
03:02I'm going to follow you
03:05Go ahead
03:06Go ahead
03:06Go ahead
03:08Sí, sí, sí.
03:40Sí, sí.
03:41오늘 촬영 맞아요?
03:42스태프들이 아무도 안 보이던데.
03:59대표님.
04:00이거 촬영 아니죠?
04:03촬영보다 더 중요한 일이지.
04:13회장님 그리고 지검장님 너무 오래 기다리셨습니다.
04:18이번에 제가 새롭게 영입한 정말 발성 좋고 몸 정말 잘 쓰는 배우 한지수입니다.
04:29시우수 씨 뭐해?
04:32인사해, 응?
04:42시우수 씨
04:42시우수 씨
04:50시우수 씨
04:52시우수 씨
04:56시우수 씨
05:02시우수 씨
05:08Sí, señor presidente.
05:13Sí, señor presidente.
05:14Ah, sí.
05:17Ah, sí.
05:18Ah, sí.
05:19Ah, sí.
05:22Ah, sí.
05:37Ah, sí.
05:46Ah, sí.
05:47No en esta gente?
05:47No, sí.
05:48No, no no en esta gente, oi.
05:49Ah, sí.
05:50and Megan?
06:00Ah, sí.
06:03Ah, sí.
06:03Ah, sí.
06:05Ajáedra.
06:06Vater.
06:08Aráedra.
06:09Ay, bueno, qué hago yo, ¿qué te necesita?
06:16Jisú, ¿cucho?
06:20¿Eso es suena?
06:21¿Comointe?
06:23¿Puedo que espera?
06:24No, no, no, no he's visto.
06:25Sólo.
06:26Just...
06:54Just...
06:58No?
06:59¿Y eso?
07:00¿Quién es que está que estábando?
07:01¿Qué necesitas?
07:03¿Quién es que estábando?
07:07¿De qué se estábando?
07:12¡Gracias!
07:51아무래도 그날 밤부터 다 잘못된 것 같아요.
07:56이 모든 인물들이 얽히기 시작한 발화점이었네요.
08:02그런데 그날 밤 사건 이후로 한지수가 죽었어요.
08:22상아, 어떻게 해요?
08:23지수 뉴스 같은데로 애가 제정신이 아니에요.
08:26지금 촬영도 중단되고 밖에는 기자들도 없는데 나가지도 못하고 있어요.
08:32어...
08:33상아야, 경을 끊게요.
08:36상아, 어디가?
08:37상아야!
08:38Ya, ya.
09:15Ya, ya.
09:38Ya, ya.
10:14Ya, ya.
10:31Ya, ya.
10:33Ya, ya.
10:42Ya, ya.
10:52Ya, ya.
11:23Ya, ya.
11:45Ya, ya.
11:57Ya, ya.
12:05Ya, ya.
12:11Ya, ya.
12:13Ya, ya.
12:13Ya, ya.
12:19Ya, ya.
12:21Ya, ya.
12:30Ya, ya.
12:39Ya, ya, ya.
12:41Ya, ya.
12:44Ya, ya.
12:49Ya, ya.
12:54Ya, ya.
13:22Gracias por ver el video.
13:39Gracias por ver el video.
13:57Gracias por ver el video.
14:29¿Qué pasa?
14:30¿Qué pasa?
15:01¿Qué pasa?
15:07¿Qué pasa?
15:18¿Qué pasa?
15:21¿Qué pasa?
15:23¿Qué pasa?
15:25¿Qué pasa?
15:29¿Qué pasa?
15:36¿Qué pasa?
16:01¿Qué pasa?
16:14¿Qué pasa?
16:23¿Qué pasa?
16:38¿Qué pasa?
16:41¿Qué pasa?
16:57¿Qué pasa?
16:59¿Qué pasa?
17:04¿Qué pasa?
17:06¿Qué pasa?
17:33¿Qué pasa?
17:40¿Qué pasa?
17:46¿Qué pasa?
17:51¿Qué pasa?
18:03¿Qué pasa?
18:12¿Qué pasa?
18:25¿Qué pasa?
18:28¿Qué pasa?
18:55¿Qué pasa?
19:00¿Qué pasa?
19:10¿Qué pasa?
19:17¿Qué pasa?
19:26¿Qué pasa?
19:34¿Qué pasa?
19:37¿Qué pasa?
19:49¿Qué pasa?
19:51¿Qué pasa?
19:59¿Qué pasa?
20:06¿Qué pasa?
20:11¿Qué pasa?
20:25¿Qué pasa?
20:46¿Qué pasa?
20:49¿Qué pasa?
20:52도iggers
20:52¿Que pasa?
20:54¿Puedo decirle?
20:55¿Qué pasa?
21:09Ahora propio
21:15¿Qué?
21:20¿Qué?
21:21¿No hay un par de estas dos, ¿no?
21:26¿Una?
21:29¿No?
21:30¿No?
21:31¿No?
21:32¿No?
21:32¿No?
21:32¿No?
21:33¿No?
21:33¿No?
21:34¿No?
21:34¿No?
21:34¿No?
21:35¿No?
21:36¿No?
21:36¿No?
21:37¿No?
21:38¿No?
21:39¿No?
21:40¿No?
21:41¿No?
21:41¿No?
21:42¿No?
21:42¿No?
21:43¿No?
21:43¿No?
21:43¿No?
21:44¿No?
21:46¿No?
21:47¿No?
21:51¿No?
21:56¿No?
21:58¿No?
21:58¿No?
21:59¿No?
22:02¿No?
22:14¡Suscríbete al canal!
23:00¡Suscríbete al canal!
23:15¡Suscríbete al canal!
23:50¡Suscríbete al canal!
24:11¡Suscríbete al canal!
24:18¡Suscríbete al canal!
24:54¡Suscríbete al canal!
25:16¿ eras?
25:17¿ Mis mis implicas que en communicated con mensajes?
25:20¿Quién kurt estructurado tiene que visual en el temor?
25:24¿これ?
25:25Pues cuando él se unan noten con entera,
25:27hoy lo aparecen lanzados por dentro de sus te doesntran.
25:30équ Kozak en el caso.
25:36¿Quién?
25:38¿La meses glue?
25:40Al fragmento de lo se presentó.
25:42¿En qué ما se guardo?
25:52¿Qué es lo que hiciste?
26:16y
26:16y
26:17y
26:17y
26:25y
26:25y
26:25y
26:29No, no, no, no.
27:24¡Gracias!
27:27¿Qué?
27:38¿Qué?
27:39박주성 씨.
27:41그쪽은 현장에서 체포된 용의자예요.
27:44그런데 이제 와서 혐의를 부인하는 겁니까?
27:47제가 죽이러 갔던 건 맞는데
27:50제가 죽인 건 아니라고요.
27:55Entonces, el juicio se dice que los juicios se están perdiendo el juicio.
27:59Así que el juicio, el juicio de la juicio, el juicio de suceso de su casa.
28:06Entonces, el juicio de suceso no es así.
28:08¿Qué es?
28:13Es que entonces...
28:19¿Qué es eso?
28:25¿Qué es eso?
28:29¿Qué es eso?
28:30¿Qué es eso?
28:31¿Qué es eso?
28:31Seguimos, ¿es que lo que nos hacía?
28:33Pero de eso, ¿qué?
28:38¿Qué es eso?
28:39¿Qué es eso?
28:39¿No?
28:40No.
28:41No, estao bien.
28:54¿Y si Photoshop nada mas de acuerdo?
29:14¿ loads decir?
29:22Pero...
29:23Pero...
29:23Pero...
29:23No.
29:23No.
29:30No.
29:33No.
29:35No.
29:39No.
29:40누나가...
29:42오광재가 죽었으면 좋겠다고 했다고요?
29:48오광재를 죽여달라고 했냐고 물었습니다.
29:55죽여달라고...
30:07죽여달라고...
30:08그 주상아가 피해자를 죽여달라고
30:12돈이나 뭔가를
30:14주고 정식으로 의뢰를 했냐고
30:18웃잖아.
30:24아...
30:26누나?
30:33누나!
30:49누나!
30:50누나!
30:51누나!
30:52누나!
30:53누나 정신 좀 차려봐요!
30:55누나 제발...
30:58잠깐만...
30:59누나!
31:00누나 정신 좀 차려봐요!
31:01누나!
31:03누나!
31:06누나!
31:08누나!
31:09누나!
31:10누나!
31:11누나!
31:12누나!
31:13누나!
31:15누나!
31:16누나!
31:17나 이대로 응급이 실려가면
31:19나로 귀찮아하는 거 몰라?
31:22나 그렇게 생각이 없어?
31:26나 그렇게 생각이 없어?
31:27No, no, no, no, no, no, no, no.
31:52저랑 이렇게 죽게 해버려 두지 그랬어.
32:00나 왜...
32:06집에 정말 살고 싶었어.
32:11사람처럼 살고 싶었어.
32:16이거 둘 중 하나가 죽기 전까지는 절대 끊어지지 않을 거야.
32:38누나.
32:44누나, 제가 지켜줄게요.
32:51제가 뭐 어떻게 하면 될까요?
33:03누나는 엄마도 일찍 돌아가시고.
33:09나 왜 이렇게 살았잖아.
33:15누나가 그 인간만 없어져버리면 너랑 행복하게 살 수 있을 텐데.
33:45나...
33:50너 네 여자 하고 싶어.
33:59내 남은 인생 나도 너한테 줄게.
34:11그러니까 재상아...
34:20오강재 좀 죽여줄래?
34:35며칠 후 누나 집을 청소하면서 오강재가 설치해놨던 녹음기를 발견했어요.
34:40그래서 떼놨던 거고.
34:42이 문제의 녹취록은 2부에서 공개할 예정이고.
34:46참 오강재도 지독하지만.
34:49그런 자기 상황을 이용해서 박재상 씨를 이용하려고 가면을 쓰고 연기했던 추상아는 정말 역시 배우는 배우네요.
34:57그렇죠?
34:58아무튼 박재상 씨.
35:01왜 그때 당시에 그 녹취록을 공개하지 않았죠?
35:04추상아가 했던 약속을 믿었으니까요.
35:08약속이라면.
35:11출소하면 나랑 함께하겠다는 약속.
35:17그런데 그 약속을 깨고.
35:21방태섭이랑 결혼했다는 걸 알게 됐을 때.
35:25결심했어요.
35:28이 녹취록을 까고.
35:32추상아와 방태섭의 민낯을 까발리겠다고.
35:35추상아와 방태섭.
36:00추상아와 방태섭.
36:01녹취록 틀었다.
36:05그런 게 있을 거라고 얘기라도 해줬어야 되는 거 아니야?
36:12나도 몰랐어.
36:16USB는 내가 처리했는데 어딘가 사본이 있을 거야.
36:20그거 터지면 우린 끝이야.
36:23네가 다시 배우로 서는 거나 내가 공천받은 건 다 끝이라고.
36:28너 내가 어떻게 여기까지 왔는데.
36:34왜 그랬어?
36:37그럴 필요까진 없었잖아.
36:40그때 지수 그렇게 되고.
36:44나도 재정 씨는 아니었어.
36:48오강재 때문에 살아도 사는 게 아니었다고.
36:51너도 알잖아.
36:52걔가 안 죽었으면 내가 죽었어.
37:07네가 그렇게 안 했어도 오강재는 죽었어.
37:20그게 무슨 말이야?
37:26오강재가 이 거물들을 접대할 때 연예인들을 동석시키곤 했는데 그 연예인들의 증언과 그 이름이 적혀 리스트.
37:35그걸 증거물로 보관하고 있다고 하더라고요.
37:40협박용이었겠네.
37:42뭐 그래서 그런지 이 오강재가 아, 뭐 이제는 곧 회사에 돈이 꽂힐 거다 뭐 이렇게 떠벌리고 다녔다더라고요.
37:49아, 그리고 이거.
37:51이거 서강호텔 사건 현장에서 나온 혈흔 검사 결과입니다.
38:20어강재한테 협박을 받아오던 관세명이 청부살인을 지지했다.
38:26아, 뭐.
38:27아, 뭐.
38:33아, 네.
39:15No, no, no.
39:31No, no.
40:01No, no.
40:42No, no.
40:56No, no.
41:27No, no.
41:40No, no.
41:43No, no.
41:51No, no.
41:52No, no.
41:59No, no.
42:00No, no.
42:04No, no.
42:06No, no.
42:36No, no.
42:45No, no.
43:11No, no.
43:38No, no.
43:48No, no.
43:55No, no.
43:57No, no.
43:58No, no.
44:28No, no.
45:23No, no.
45:46No, no.
45:58No, no.
46:00No, no.
46:06No, no.
46:10No, no.
46:29No, no.
46:34No, no.
46:36No, no.
47:06No, no.
47:07No, no.
47:38No, no.
47:46No, no.
47:52No, no.
48:18No, no.
48:19No, no.
48:32No, no.
48:35No, no.
48:44No, no.
48:51No, no.
48:52No, no.
48:58No, no.
49:03No, no.
49:35No, no.
49:37No, no.
49:38No, no.
49:44No, no.
49:48No, no.
50:20No, no.
50:25No, no.
50:55No, no.
50:56No, no.
51:01No, no.
51:03No, no.
51:05No, no.
51:15No, no.
51:25No, no, no.
51:52No, no.
51:59No, no.
52:02No, no, no.
52:21No, no.
52:51No, no.
53:01No, no.
53:04No, no, no.
53:39No, no.
53:40No, no, no.
54:18No, no.
54:22No, no, no.
54:41No, no, no.
55:12No, no, no.
55:28No, no, no, no.
55:45No, no, no.
56:13No, no, no, no.
56:41No, no, no, no.
57:14No, no, no, no.
57:35No, no, no.
58:14No, no, no, no.
58:34No, no, no.
Comments

Recommended