Skip to playerSkip to main content
  • 16 minutes ago
dr stone s04e25

Category

📺
TV
Transcript
00:00The human beings are not dead.
00:04The reason why,
00:05is that they will be buried in the石の牢獄.
00:10If the trade is not a good thing,
00:13...
00:13...
00:14...
00:14...
00:14...
00:15I'm not going to talk to you, but I'm not going to be able to meet you.
00:30What are you doing!?
00:33Are you really able to help me?
00:34I don't know how to help you!
00:36I don't know, Zeno.
00:38What are you doing?
00:40What are you doing?
00:40It's just that you're in the air.
00:41You're just in the air.
00:44You're just in the air.
00:45You're taking out the air!
00:46It's in the air.
00:48Argon?
00:51Suica!
00:51I want to see my stuff out so I want to know.
00:55When I'm going to pellet the air.
00:59What?
01:01Pton 별 has nobody in air.
01:04I forgot about that.
01:07Oh, Dr. Suica.
01:10It's an elegant learning experience
01:13But I'll try to test it more quickly
01:19So you know what?
01:20I think it's the same thing
01:21I think it's the same thing
01:23It's the same thing
01:25It's the same thing
01:25It's the same thing
01:32Oh
02:02If you're a writer or something like that, you'll be able to work with a middle school.
02:16What is this?
02:18What are all the secrets of the game in the game?
02:23What are you doing?
02:25This is a secret!
02:26This is a secret!
02:27What are you doing?
02:29What are you doing?
02:31You're so elegant!
02:33It's like a stone-sac-ture!
02:37What do you need to do?
02:39Oh, I'm going to build it.
02:49Oh!
02:50You're the cute, cute, Persens Go!
02:56I'm sorry, I'm sorry, I don't have a look at it
03:01It's so bad
03:03It's so sad, right?
03:05It's so sad, right?
03:05It's been a long time, but it's been a long time
03:12I'll never get back to it
03:18What are you doing?
03:21No!
03:23It's a recycle machine!
03:26In this area, it doesn't work hard.
03:31I can't believe it's a new Perseus.
03:36Huh? What's that?
03:43I've made a new material from the science of science.
03:52There's a weapon!
03:58I'm going to make it a lot faster!
04:02I can't believe it.
04:04I can't believe it.
04:05I'm going to destroy the chrome stone.
04:14I'm going to destroy the chrome stone!
04:21Ah!
04:22So.
04:24Chromの力が加わることで
04:25複数の個性を合わせれば より強くなるそれもまた
04:31科学の定理だ錆びねえ
04:39腐らねえ無敵の超合金の爆弾だおお!
04:41その超合金 ステンレスとやらがあるとは何が作れちゃうんだよなあ…
04:48ステンレスさえありゃ
04:50philosophy
04:50Hey
04:53man
04:55it's
04:56will
04:58the
05:00Oh!
05:03What do you think?
05:05This is a super high-ranked game.
05:08If you mix it up,
05:11you can make it up to 3700 years.
05:13You can make it up to an elegant product.
05:16Well,
05:18I mean,
05:18it's 100 million dollars.
05:21100 million dollars?!
05:23And then...
05:25That's right. If you have an extra-stress, you'll be full of food, and you'll be able to return to
05:32the world's people in the world.
05:35No, no, that's true. It's like a rocket or a ship.
06:07You can't take on the ocean and live on the planet.
06:13You can't take on that.
06:15I'm sorry, Bob.
06:17I'm sorry.
06:18I've never had enough to take on new planes in the world.
06:21I can't take on any other planes.
06:23Oh, I can't take on that.
06:23Yes, I can't take on that.
06:24We should be able to make a new plane to make a new plane.
06:25I am the rocket engine.
06:28Senk, you are the new Perseus ship.
06:32I'm going to be a doctor, and I'm going to build a lot of space.
06:40At first, we have to build this Stenres.
06:44It's level 1.
06:46It's time for the world.
06:48We need more than the超合金.
06:54What is this?
06:56It's a bad smell.
06:57We need to get rid of the gas.
07:00We need to get rid of the超合金.
07:03We need to get rid of the most.
07:06We need to get rid of the gas mask.
07:09We need to get rid of the skin.
07:13If we don't, we need to build the first level 1.
07:20That's why we need to get rid of the first level.
07:22Oh, I'm sorry.
07:24The first level of the universe.
07:30We need to get rid of the magic.
07:33We need to go with the magic.
07:36We will lose weight and do nothing.
07:38And we will appear to be able to.
07:41That's what I'm going to do
07:42That's what I'm going to do
07:47I'm going to be the dark of the科学使い
07:49If I'm going to be the same, I'll be able to do the same thing
07:54I'll be able to do the科学 in the same way
07:58I'll be able to do the same thing
07:59I'm going to be the dark of the科学使い
08:01I'll be able to do the future
08:05It's really elegant
08:07The dark of the科学 was a weapon that made a world of weapons
08:16It's a different type of weapons
08:17He will be the strongest team
08:19It'll be a strong weapon
08:20That's it
08:21I'm going to kill you!
08:47수きゅうに生きる人類がみなぁ ついに今こそ1つにまとまったのだな科学でファンタジーに立ち向こうじゃないか
09:02闇の科学者プラス光の科学者
09:28Let's go.
09:48That's what I'm saying.
10:17I want you to keep the enemy from this planet
10:22I want you to just hold on
10:28I want you to hold on
10:47How do you do it?
10:48Amazon's area is not easy!
10:52Are we starting to start with the fight?
10:55This is the new Pell-Sense-Go!
10:58We can drive the energy!
11:01What?
11:04What is the energy?
11:08That's...
11:09It's a...
11:10It's a...
11:11Booo!
11:21BIO燃料通やつだな生ゴミなら何でもありだ葉っぱやら食い風やらうんこやらぶち込んで腐って出たガスは集める
11:23!ウッチ!またウッチなんだ
11:39!センクちゃん、これ…せっかく生ゴミからガス出ても垂れ流しじゃ随間なわけでしょ?
11:43ああ、だから…ガスを貯めるタンクを作る
11:57!ああ、工場的なとこで見たことある気がする…あんな綺麗なボール型、作るのドイヒーに大変そう…できちゃった
11:58!ザス!全然丸くなくない!いいんだよ、適当で水詰めて、中心で爆発させりゃ…
12:11ほら、丸くなった!ザス
12:14!そんな作り方だったの?あの丸いタンク
12:16!本当だぞ!んで、これは…ゼノちゃん…
12:35消防菌には、炉の熱など効かないからね電気式のIHクッキングヒーターで溶かすだっ…なんで電線がホースみたいになってんの
12:41?水電式だよでないと熱すぎて電線自身が溶けてしまう
12:51で、これは?センクーちゃん…フィッシャートロプシフォーだ…つってもわかんねえか
13:05?ううん、わかんない…石油に乏しいドイツ軍が開発した技な…生ゴミのガスを液化燃料にするアレだ…いや、どっちにしろわかんない…
13:18そして、さまざまな石から抽出したこれらの金属をすべて混ぜ合わせれば…ロケットエンジンを可能にする無敵の金属が完成だ
13:34!高熱にも低温にも酸化にも腐食にもクリープにも耐える…うおぉ、なんて…超合金の中の超合金だよ…とにかく、やべえほど強えんだな…なんか、すげえな…
13:41半年がかりで、科学で組み合わせて…元は全部地球に転がってる…ただの石なのによ
14:00!ほっ!ううう…
14:04Uh…
14:06Uh…
14:08The engine is how?
14:10No problem.
14:12What is the fuel tank?
14:14No, it's not.
14:17Oh, no problem.
14:20Let's go to the hotel.
14:39Oh, it's a rocket of Z!
14:42No, it's a gas turbine engine.
14:45We need to get a new upgrade.
14:48Level 99 needs to be needed.
14:53But it's finally...
14:55I'm going to fight with you.
14:57I'm going to be the first step in the world.
15:08I'm going to be the first step in the future.
15:09I've been working on a few thousand years ago.
15:13Oh, Senku.
15:15You and I are going to go on a different path.
15:20Oh, that's right.
15:28We're going to be divided into three teams!
15:31What?
15:32What?
15:32Why are you here?
15:33Oh, I'm going to be the first step in the future.
15:38Well, I think we must be the first step in the future.
15:39I am going to be the first step in the future.
15:45That's right.
15:48We're almost all of them.
15:49Yes, I am.
15:51We're almost all.
15:52We're almost all of them.
15:53We're almost all of them.
15:56We're almost all of them.
15:59Oh, that's right.
16:00...
16:08...
16:09...
16:11...
16:12...
16:12センクワトベツベツ!
16:15秘密教えたげる
16:20センクーちゃんってば仕事できる女がタイプみたいよ
16:23まあ私は全然やれるけども
16:27そして新たな街へ進むチーム
16:31ここから大西洋を渡り世界を巡り
16:35日本到達まで宇宙船の素材をかき集める未来の開拓者だ
16:40何年かかるのこれ 日本到着まで
16:42あんずるな
16:48全員でアホほど苦労して作ったロケットエンジン
16:51宇宙船のためだけだと思ったが
16:53ん?
17:00わああああああああ!
17:09はやっanking!
17:10わあああーーっ!
17:11わああああ!
17:12感動的な別れにしようと思ってたのに
17:14もう見えなくなったぞー!
17:18いやまあ毎日無線で連絡とれるし
17:20The new Perseus号 is 300 horsepower, 4 nts!
17:26The new Perseus号 is 1,000 horsepower, 20 nts!
17:31The new Perseus号 is 40 days!
17:34The new Perseus号 is 1 week!
17:44This is the new Perseus号.
17:46It's almost been a new Perseus号, 10 min.
17:51Wow!
17:53They're really gonna go bad about it!
17:57I'm not sure what it is there!
18:00Only now from the new Perseus.
18:07Frum, Romida? What is that?
18:12I don't know... I don't know but...
18:28Oh!
18:30Oh!
18:31I can't see the wind in the sky.
18:33Oh!
18:37It's not so hot. It's so hot.
18:42The sky is in the sky.
18:45太勢をど真ん中で赤道近いからね
18:47撤収撤収
18:52涼しすぎるんだよ
18:55汗が凍るようにバッたたく前に引いていくぞ
18:57ごいす
18:59冷蔵庫あんだぞ
19:01原理同じだ
19:05ニューペルセウス号は新型エンジンで
19:06船全体がオールデン化したからな
19:08すごいすごいすごい
19:11こんなのファーストクラスじゃん
19:14科学ヤバ 最高
19:18なんか一気に文明取り戻してきた感じね
19:19千空ちゃん&ゼノちゃんの科学者コンビ
19:252馬力体制になったもんだからなあ
19:27部分的にはな つってもまだまだだ
19:36例えばこれから僕らは世界中で連絡を密に取り合いながら
19:37分業していくわけだけど
19:40通信衛星があるわけじゃないから
19:43長距離だとさすがに通話は届かないんだ
19:46連絡手段はモールス信号しかない
19:48つうわけで
19:53モールスだけは全員せっせと練習しといていただかねえとな
19:55もう私たちもか
19:58まずは文字から覚えねばな
20:01文字ならスイカが教えたげられるんだよ
20:08もうそういや
20:12最初にホワイマンが出たときってよ
20:16やべえほどでけえ電波流したせいで
20:18気づかれたっていうことだよな
20:20なら俺ら今 やべえほど電波使いまくってて
20:25またバリつまわねえのか ホワイマンに
20:28人間が動き出したってよ
20:31うっ
20:33うっ
20:34うっ
20:34浮世
20:36ああ レナード 僕も聞いたよ
20:39今の電波は…
20:42月からの…
20:44やべえ!
20:45来たぜ ホワイマンから俺らにメッセージが!
20:49ああ…
20:49ああ だいぶ前からな
20:52ずあああ…
20:55俺らとっくに垂れ流してたじゃねえか 通信
20:57確かに
21:00そのたんびにホワイホワイ騒ぎまくってるわ
21:01ふん
21:04ホワイマンが電波に反応するのは 基地の事実だったからな
21:08一切使わず 隠れながらゲリラ戦をする手もあったが
21:12そもそも 電磁調理器とかぶん回してる時点で
21:15ついでに電波もダダ漏れだがんな
21:20科学の近代文明と電波は どうあがこうが切り離せねえわ
21:23じゃっ ねえ
21:24ああ…
21:26俺もモールス覚えたからわかんだよ
21:28奴が送ってきてるこの字は
21:30W でも H でも Y でもねえ
21:33ああ…
21:35メッセージが英語だから 意味はわかんねえけどよ
21:42ディー
21:44ノー
21:45ノー
21:47わーい
21:47オー
21:50ユー
21:50ノー
22:08ノー
22:09ガゲケット音声
22:12ガゲケッフフッ
22:16月まで届け
22:17僕らのロケットは
22:21閃光を放ち 散らけた
22:23日常を今 飛び立つ
22:27I love you.
23:39証明するのさ、必ず君の夢は叶うっていつかの僕に
23:57証明するのさ
23:58証明するのさ
23:59証明するのさ
Comments

Recommended