- 1 day ago
Category
😹
FunTranscript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:58Transcription by CastingWords
00:01:04Transcription by CastingWords
00:01:16Transcription by CastingWords
00:01:45Transcription by CastingWords
00:01:47Transcription by CastingWords
00:01:50Transcription by CastingWords
00:02:28Transcription by CastingWords
00:02:32Transcription by CastingWords
00:02:34Transcription by CastingWords
00:02:47Transcription by CastingWords
00:03:05Transcription by CastingWords
00:03:18Transcription by CastingWords
00:03:23Transcription by CastingWords
00:03:33Transcription by CastingWords
00:04:01Transcription by CastingWords
00:04:30Transcription by CastingWords
00:04:35Transcription by CastingWords
00:04:37Transcription by CastingWords
00:04:40Transcription by CastingWords
00:04:42Transcription by CastingWords
00:04:49Transcription by CastingWords
00:04:56Transcription by CastingWords
00:04:59Transcription by CastingWords
00:05:07Transcription by CastingWords
00:05:08Transcription by CastingWords
00:05:10Transcription by CastingWords
00:05:13Transcription by CastingWords
00:05:16Transcription by CastingWords
00:05:19Transcription by CastingWords
00:05:24Transcription by CastingWords
00:05:34Transcription by CastingWords
00:05:37Transcription by CastingWords
00:06:07Transcription by CastingWords
00:06:35Transcription by CastingWords
00:06:37Transcription by CastingWords
00:06:41Transcription by CastingWords
00:06:46Transcription by CastingWords
00:07:42Transcription by CastingWords
00:07:52Transcription by CastingWords
00:07:56Transcription by CastingWords
00:08:09Transcription by CastingWords
00:08:25Transcription by CastingWords
00:08:56Transcription by CastingWords
00:09:02Transcription by CastingWords
00:09:04Transcription by CastingWords
00:09:14Transcription by CastingWords
00:09:51Transcription by CastingWords
00:10:03Transcription by CastingWords
00:10:24Transcription by CastingWords
00:10:26Transcription by CastingWords
00:10:47Transcription by CastingWords
00:10:50Transcription by CastingWords
00:11:18Transcription by CastingWords
00:11:20Transcription by CastingWords
00:11:35Transcription by CastingWords
00:11:39Transcription by CastingWords
00:12:08Transcription by CastingWords
00:12:10Transcription by CastingWords
00:12:42Transcription by CastingWords
00:12:46Transcription by CastingWords
00:12:50Transcription by CastingWords
00:12:51Transcription by CastingWords
00:12:52Transcription by CastingWords
00:13:17Transcription by CastingWords
00:13:19Transcription by CastingWords
00:13:23Transcription by CastingWords
00:13:27Transcription by CastingWords
00:13:29Transcription by CastingWords
00:13:29Transcription by CastingWords
00:13:31Transcription by CastingWords
00:13:33Transcription by CastingWords
00:13:36Transcription by CastingWords
00:13:37However, the most important process is not the result.
00:13:40The process can cause people to have an end of the高潮.
00:13:44And the other one, once again, you remember that
00:13:48you're looking for the高潮, it's not a hard time.
00:13:51That's right.
00:13:52If you don't have a高潮, you can't believe it.
00:14:09Oh, my...
00:14:15Hey, wait.
00:14:16What are you doing?
00:14:17This time you really need to help me.
00:14:19One hundred thousand, two hundred thousand.
00:14:21I'll pay for you.
00:14:22Wow, you haven't been playing that one?
00:14:24You haven't been playing that one?
00:14:25You haven't been playing that one?
00:14:26You haven't been playing that one?
00:14:27You haven't been playing that one?
00:14:28I haven't been playing that one.
00:14:30Hello. How are you?
00:14:36You haven't been playing that one?
00:14:40Hey, what are you doing?
00:14:49Let's go together.
00:15:02You're right.
00:15:03Hey.
00:15:05Hey.
00:15:05Oh, Sorka.
00:15:07Your hands are cold.
00:15:08Not really.
00:15:17It's cold.
00:15:18How are you doing?
00:15:20Hey.
00:15:24Hey, hey, hey.
00:15:26Hey, hey.
00:15:34Hey, hey, hey.
00:15:36Hey, hey.
00:15:38Hey, he's coming.
00:15:38Hey, hey, hey.
00:15:41Hey, hey, hey, hey, come on.
00:15:44Hey, hey!
00:15:47Hey!
00:15:54Hey, hey, hey.
00:16:00Hey, where are you?
00:16:02Hey
00:16:30Oh
00:16:33This is better than this one.
00:16:37Yes!
00:16:40Look, look, look, look!
00:16:43This one!
00:16:48I'm not going to die!
00:17:02Thank you so much for watching!
00:17:03No, I'm still there!
00:17:07Vendee!
00:17:08I'm in trouble!
00:17:12No!
00:17:12Oh, Lord!
00:17:13Come here!
00:17:14Oh, Lord!
00:17:18Come here!
00:17:19That's too bad!
00:17:19That's not a good boy!
00:17:22Ok...
00:17:23Oh!
00:17:25Look!
00:17:29Let's go!
00:17:34Let's go.
00:17:46Let's go.
00:17:49Let's go.
00:17:50Lin Sir, Lin Sir, you're so worried about this case.
00:17:53Actually, I...
00:17:54This case, you're worried about it.
00:17:57You're going to go out there.
00:17:58You're going to give him a chance.
00:18:00I'm not sure if you're worried about it.
00:18:02I don't know if you're going to go out there.
00:18:04You're going to go out there.
00:18:06If you're going out there, you're going to go out there.
00:18:06Good luck.
00:18:11If you were not to attack two of the officers,
00:18:13then they would be like a pain.
00:18:15They're a pain.
00:18:17You're not right.
00:18:19You're kidding me.
00:18:20You're not right.
00:18:20I'm not right.
00:18:21You're right.
00:18:21They're so beautiful.
00:18:23They're so bad.
00:18:24They're so bad.
00:18:26They're so bad.
00:18:27You're right.
00:18:27It's a bad thing.cipe
00:18:28連� pong都看了, it's too bad. But
00:18:32it's really bad. You
00:18:34seem to try bad and Hills kese outros. You're
00:18:36not right. late,
00:18:36I don't think so. I'll
00:18:43try to smile again andPE. And there's
00:18:45a fair cheek. You can't
00:18:50try to Turn my finger下去
00:18:51in South Africa. I'll try.
00:18:54Why did the被告 stay in your house?
00:18:59He is in my house.
00:19:01Thank you,葉先生.
00:19:02I'm going to ask you.
00:19:04The judge, I'm going to ask you.
00:19:07The judge.
00:19:08My friend.
00:19:21The judge.
00:19:24Zillina.
00:19:24Thank you for your attention.
00:19:25And the judge, you know you, Jules.
00:19:26You are not here.
00:19:28You are not here.
00:19:29Anyone?
00:19:29My friend.
00:19:30Working the Jones.
00:19:31I am not trying to tell you, Queen.
00:19:33You are lying.
00:19:34The judge.
00:19:35This judge is not going to be the judge.
00:19:36You are lying.
00:19:37The judge, you are lying.
00:19:37I am lying.
00:19:37I can't be afraid of any other people.
00:19:39Sorry.
00:19:41Mr. Kiep, you do not believe that the housekeeper
00:19:45would be the case in the house of the law
00:19:47and the law of law enforcement,
00:19:49and the law enforcement, and the law enforcement?
00:19:52I do not believe that.
00:19:53I think you are wrong with them.
00:19:55I am wrong with you?
00:19:56I am wrong with the two Japanese people
00:19:58who are doing some kind of work.
00:20:01What is it?
00:20:03What is it?
00:20:04Therefore, those who are evil and evil, are because there are no harm.
00:20:10That's why I bring my food down to the cage.
00:20:12It's been my pleasure to have sex and women who have fucked up by his life.
00:20:13I think my謝謝, and I find peace and love.
00:20:13My friendship has caused a lot of different things.
00:20:18I think that's why I now will have a great fun.
00:20:20That's why I accept the fact that I have in order to be the most memorable and true.
00:20:23I think that's why I do this.
00:20:28And I think it is a really good thing to be a man who doesn't even know.
00:20:31but even if they are a beast in your Triple,
00:20:32as a Lieutenant,
00:20:34you just want to.
00:20:34Stop! Don't say something!
00:20:36He's a keenan,
00:20:36I'm on a trick,
00:20:37to stop the running out of power.
00:20:40If you are doing that,
00:20:42the people who Parker probably would want to go on again.
00:20:47Don't say,
00:20:47I just thought that when I was there and the men
00:20:49with a few times I saw his own Rosie,
00:20:53but they are willing to keep him along.
00:20:53I believe that for many people
00:20:54would be in their own life
00:20:55in their own life,
00:20:57it would be like a good thing.
00:20:59So,
00:20:59Mr. David,
00:20:59Yes, it is.
00:21:02The last thing I told you is not to記錄.
00:21:06Your father, you have any problem?
00:21:08Yes.
00:21:11Your father, you think that in your life,
00:21:13your body has caused so much damage to your body?
00:21:17Your father, your father.
00:21:19Your father?
00:21:19Your father, you don't think this is a wound.
00:21:22This is a wound.
00:21:24This is a wound.
00:21:24This is a wound.
00:21:25This is a wound.
00:21:26It's an wound.
00:21:26It's not a wound.
00:21:30You think you know, you have used the wound.
00:21:39My mouth is the wound.
00:21:39You've never done that.
00:21:42You never do that.
00:21:42It has been a wound, a lot of years.
00:21:44It's been a wound, a lot of years.
00:21:46A lot of years, you know.
00:21:48It's a wound and a lot of years.
00:21:51You think I'm going to be mad?
00:21:52You're listening to them.
00:21:54I'm going to give you a chance to prove I'm not going to lie.
00:21:56Okay, but...
00:21:59Mr. Hymn, Mr. Hymn.
00:22:04Mr. Hymn.
00:22:19Mr. Hymn, Mr. Hymn, Mr. Hymn, Mr. Hymn, Mr. Hymn, Mr. Hymn, Mr. Hymn, Mr. Hymn, Mr. Hymn, Mr. Hymn,
00:22:29Mr. Hymn, Mr. Hymn, Mr. Hymn, Mr. Hymn, Mr. Hymn, Mr. Hymn, Mr. Hymn, Mr. Hymn, Mr. Hymn, Mr. Hymn,
00:22:37Mr. Hymn, Mr. Hymn, Mr. Hymn, Mr. Hymn, Mr. Hymn, Mr. Hymn, Mr. Hymn, Mr. Hymn, Mr. Hymn, Mr. Hymn,
00:22:44Mr. Hymn, Mr. Hymn, Mr. Hymn, Mr. Hymn, Mr. Hymn, Mr. Hymn, Mr. Hymn, Mr
00:22:49The President.
00:22:50Mr. President, you will soon have enough information and information to make an issue.
00:22:55We will not waste the government's money and money.
00:22:58Let's stop.
00:23:31Hey, Daddy, let's go to the other side.
00:23:34Don't go, you're the same.
00:23:36How would you be the same?
00:23:39I don't have a feeling, you understand?
00:23:41I understand, so I'll come here to the other side.
00:23:50I'm from the other side, I've been to the other side.
00:23:53You've been to the other side.
00:23:54This is what we've been to the other side.
00:23:57You've been to the other side.
00:23:59I'll come here to the other side.
00:24:05It's the only way you can't do it.
00:24:12You're the only way you see it.
00:24:14and the other side of the house,
00:24:15and the other side of the house,
00:24:17and the other side of the house.
00:24:19The case is like this,
00:24:22if that's how it is.
00:24:24Have you ever tried
00:24:25what is a good thing?
00:24:27a good thing? a good thing?
00:24:30a good thing? a good thing?
00:24:33a good thing?
00:24:36a good thing?
00:24:36What are you doing?
00:24:38How can you do it?
00:24:40We're not going to get married,
00:24:41but it's easy to have a baby,
00:24:43that's why my mother is not a good thing.
00:24:45I'm not going to marry you,
00:24:46you don't want to marry me.
00:24:48We're going to get married.
00:24:54Sandy Hook,
00:24:55I've got to think about it.
00:24:56For me,
00:24:58it's too small,
00:24:59it's not good for me.
00:25:00I'll give back you.
00:25:01I'm going to marry you.
00:25:02I'm going to marry you.
00:25:12Sandy…
00:25:17These orders always have,
00:25:19you just need to be patient.
00:25:21You're going to have 60 million.
00:25:23Yes,
00:25:24you're going to be able to be able to be.
00:25:25If you pick up who you are,
00:25:27you'll give two thousand,
00:25:28and if you pick up the other than the other,
00:25:29you'll give eight thousand.
00:25:30You'll remember,
00:25:31you'll be a young man.
00:25:33She's not a young man.
00:25:34She's not a young man.
00:25:35She's not a young man.
00:25:36You'll ask her,
00:25:36she'll be able to buy money.
00:25:37she's not a young man.
00:25:38She's like me,
00:25:39she's like me,
00:25:40why don't she do that?
00:25:40I don't like an angel.
00:25:42She's like me,
00:25:43that's right.
00:25:44We're all alone.
00:25:45The people are young and young girls.
00:25:47They're young and young girls.
00:25:49That's what they do.
00:25:50They're young people.
00:25:53It's going to be a young girl,
00:25:59and you're all over and over again.
00:26:01There's something to be a young girl.
00:26:01You're over again.
00:26:05You're going to be so sorry.
00:26:06I'm still a young girl.
00:26:07I'm a young man before I go.
00:26:07I was a young girl.
00:26:12Hello, Susan. Hello.
00:26:14Are you here? Yes.
00:26:17Come on.
00:26:24I was here to find you. I'm not here to find you.
00:26:28It's cool. I think you've been drinking.
00:26:30Let's go.
00:26:37Let's go.
00:26:37Don't let me know.
00:26:39I don't. I'm not going to do anything in my life.
00:26:44You've got to see a thing.
00:26:48Take this one, please.
00:26:51What's the same.
00:26:52What's your name?
00:26:54The same name.
00:26:54The same name and the same name.
00:27:00I'm not trying to touch.
00:27:11Today I want you to watch me, I love you.
00:27:16Don't worry.
00:27:19I have enough money, not enough.
00:27:25I think you're wrong.
00:27:27I'm with you, I'm just going to drink a drink.
00:27:40Hey, hey, it's cool.
00:28:00I'm with you, Anna.
00:28:07I'm just going to drink.
00:28:10Hot lips.
00:28:11Oh.
00:28:19I love you.
00:28:24I love you.
00:28:26I love you.
00:28:27I love you.
00:28:39Please take Kind of Moon.
00:28:41Touch my body.
00:28:45Today I won't drink.
00:28:46I'm a pure maid.
00:28:53No, won't do that.
00:28:59I love you.
00:29:00I love you.
00:29:01You are so good.
00:29:04I'm so good.
00:29:05You're so good.
00:29:08Don't move.
00:29:09Don't move.
00:29:11You're too good.
00:29:13You're too good.
00:29:32What?
00:29:36I don't know what this is going to happen.
00:29:40I'm so tired, I'm so tired, I'm so tired.
00:30:26Oh, my God.
00:30:31Oh, my God.各位注意
00:30:39,我是黃醫生.坐在我旁邊的是法國回來的性學專家馮女士
00:30:42.你們已經經過挑選,身體檢查也都通過了.現在每間房都會有一位美女協助你們盡量發揮
00:30:53,不限次數,記住了,選中的可以做總男,可以得到六十萬的.
00:31:00現在我需要評審一下你們的性愛技巧,揮起來力
00:31:06,衝刺能力方面的表現.你們可以有三十分鐘
00:31:09,現在開始.
00:31:18六十萬,六十萬.一號房出局.
00:31:35三號房出局.三號房出局
00:31:45.出局了.給你分吧.
00:31:54你來這裡早點吧?我來問你
00:31:59,我的意思呢,是希望你有個交代.有話就說吧
00:32:03,這裡又不是法庭.
00:32:08那天晚上誰碰我上床?那天晚上只有我們兩個而已
00:32:13.那就是你甚麼都看見了
00:32:14?我甚麼都看見了.你可能是第一次被男人看
00:32:21,但我三分夜不是第一次看女人了
00:32:26.到底你有沒有抽到水?
00:32:33那天晚上你先抱著我,還自己脫衣服,還有啊
00:32:37,還伸手…有啊
00:32:40,你一發庭侮辱我,在家裡抽我水
00:32:43,甚麼都看了我.幸好那天晚上我替你換衣服
00:32:45,不然你已經肺炎了,你在家裡淋花灑
00:32:48,你知道嗎?終於Horlis這樣轉轉.
00:32:59你說甚麼話?終於再為你將難忘懷淚
00:33:02,叫啊,活色生香,啦啦啦,魅力善活不動…混蛋
00:33:14,三更半夜,唱甚麼歌曲多
00:33:15?死八頭
00:33:17,幹甚麼吞吞?
00:33:27我相信在為你將難忘懷淚叫啊,活色生香
00:33:36,啦啦啦…這次實戰的考驗本來有三個人合格
00:33:39,但這個就通不過精液濃度檢查
00:33:41,精子活動能力非常差,能夠令你受孕的機會很低,
00:33:50所以口試最後這一關,就剩下裡面的兩位了。請問甚麼叫支點呢
00:33:57?支點先生替你學長的名字
00:33:59,仿君的原理,勒點
00:34:02,物點,五個支點咯,多謝
00:34:05!錯!支點呢,即是陰道前段
00:34:12,最容易觸發聖高朝的地方。
00:34:16答對了。外父女性的時候
00:34:18,最重要是哪幾個部位呢
00:34:20?是陰堤,泥頭
00:34:22,二珠,事不啊
00:34:26!男性在女性性高朝射精的話
00:34:27,寶寶是兒子的機會大很多
00:34:34,所以性高朝就變得很重要了。請問兩位
00:34:35,怎樣令女方容易產生性高朝呢?
00:34:38有五點,第一點呢
00:34:42,就是要製造浪漫氣氛
00:34:43,第二點,注意女方性慾旺盛周期
00:34:47,第三,注意前奏愛父技巧
00:34:50,第四,多變化做愛不同的姿勢和招式
00:34:55,至於第五
00:34:56,男人在喜歡蛇精的時候
00:34:59,最好是等多五秒鐘。
00:35:01不,答得非常好。那是怎樣察覺女方有性高朝呢
00:35:14?快點動馬上停止
00:35:21,停止。走,不用再問下去了。他們的分數都很高
00:35:23,你想找誰?他們不是你來的算
00:35:27,這支支票給他們倆做鞅馬廢。
00:35:45Let's go.
00:35:58You're going to find me?
00:36:00It's not me calling you, but you are buying the gold
00:36:01from the people who are waiting for you.
00:36:32It's a good game. Why did you not play a good game?
00:36:39You play a good game.
00:36:42I don't know.
00:36:49You help me.
00:36:55This is a very famous series.
00:36:57Very famous.
00:37:02That's right.
00:37:21That's how I can play a good game.
00:37:22That's right.
00:37:24Let's play a good game.
00:37:24Let's play a good game.
00:37:41Do you want to play a good game?
00:37:43Let's play.
00:37:46Come on.
00:37:52Come on.
00:37:54Look at the ball, look at the ball, look at the ball.
00:38:07I'm not going to play with you.
00:38:11I don't know if you really like this.
00:38:15It's just this one.
00:38:18Only if it's a good price, I'm interested in it.
00:38:30On the other hand, you bought me the gold medal.
00:38:33What did you buy?
00:38:36This is a little bit of a little bit of a瑕疵, but it's pretty good.
00:38:40$38,000.
00:38:41Lui太太, you want to pay for the money?
00:38:47$50,000, no need to pay for the money.
00:38:50Just a little bit of a gift.
00:38:53The tip is you leave here to help me to play the ball.
00:38:56I'm a little bit of a gift, don't you?
00:38:59I'm sorry, I'm a little bit of a gift.
00:39:03I'll give you the $12,000, I'll give you the money.
00:39:07See you soon.
00:39:08Bye.
00:39:16Bye.
00:39:16Bye.
00:39:26Bye.
00:39:30Bye.
00:40:05I love you.
00:40:06This is how you feel.
00:40:24Oh, my God.
00:40:48Hey!
00:40:52Hey!
00:40:58Hey!
00:41:00Hey!
00:41:02Hey!
00:41:03Hey!
00:41:07Hey!
00:41:36Hey!我要你了你那個不關你相信嗎
00:41:43?我要你和我生兒子你都沒聽過這些命令
00:41:44你放心, 我要生兒子不要說為什麼我不要
00:41:56?我要你陪我一個星期不行,
00:42:08最多三個月Sandy,
00:42:10你什麼時候開始研究花?
00:42:15玩一下而已怎麼樣
00:42:20?好漂亮啊Sandy,
00:42:29你知道林Sir和鬼頭警司想拯告武藍說要採取什麼殺鴨行動當然啦
00:42:33上次日本的案子控告武藍進去現在是否想報復呢
00:42:34?他還想著搞什麼鬼?但武藍也不是很討厭他為甚麼要責任人呢
00:42:42?靠害了
00:42:43德白國的曬文藍, 聽說好傳我和你搞得他肌毛鴨血頂了他的店Hello,
00:42:58我是三文藍, 我出街了當你聽到端一聲之後,
00:43:00你就留下口信
00:43:06你這樣鬆的這樣鬆的鬆多少
00:43:08?鬆吧,
00:43:09放鬆鬆吧
00:43:10好嗎?好嗎
00:43:29?好嗎?
00:43:41¶¶
00:44:06¶¶
00:44:08¶¶
00:44:08¶¶
00:44:10¶¶
00:44:11¶¶
00:44:20¶¶
00:44:21¶¶
00:44:22¶¶
00:44:24¶¶
00:44:24¶¶
00:44:36¶¶
00:44:37¶¶
00:44:40¶¶
00:44:41¶¶
00:44:47¶¶
00:44:52¶¶
00:44:56¶¶
00:44:58¶¶
00:44:58¶¶
00:45:00¶¶
00:45:02¶¶
00:45:02¶¶
00:45:02¶¶
00:45:03¶¶
00:45:04¶¶
00:45:28¶¶
00:45:33¶¶
00:45:35¶¶
00:45:35¶¶
00:45:35¶¶
00:45:41¶¶
00:45:42¶¶
00:45:46¶¶
00:45:50Come on.
00:46:13I'm here.
00:46:15Yes, I'm here, I'm here!
00:46:18Here's the one!
00:46:20Help!
00:46:21Let's go!
00:46:45Oh, my God.
00:46:51He's in love.
00:46:53Oh, Larry.
00:47:24Oh, my God.
00:47:44Oh, my God.
00:48:14Oh, my God.
00:48:15Oh, my God.
00:48:16Oh, my God.
00:48:18Oh, my God.
00:48:18I have a trust in you.
00:48:20That's so important to me.
00:48:22Yes.
00:48:25I believe that you are a woman.
00:48:29This can allow me to have a baby, and have a freedom.
00:48:34I don't want to give up with a man.
00:48:41Let's take a look.
00:48:45You have to pay for me.
00:48:48I'll pay for you.
00:48:54I'll pay for you.
00:49:10I don't want to kill my child.
00:49:27If you don't want to kill me, I'm going to kill you.
00:49:31I'm going to kill you.
00:49:33I'm going to kill you.
00:49:35What's wrong?
00:49:35I have to ask you more.
00:49:37Simon, you have to ask him what?
00:49:40I have to ask him for a lot of time.
00:49:42You are what?
00:49:44All you have to ask him.
00:49:46We are the警察.
00:49:47We are the警察.
00:49:50We are all the警察.
00:49:53Come on, sir.
00:49:57Simon is your host of the host of the host?
00:50:00He is the host of the host of the host.
00:50:02I am the host of the host of the host.
00:50:04There are a lot of riot videos
00:50:06which is the host of the host of the host.
00:50:09We are working on the host of the host of the host of the host.
00:50:12Sir, I'm ordering a station to go.
00:50:16Not at all.
00:50:16I am not responsible for the host of the host of the host.
00:50:18Stop.
00:50:20Come on, Bert.
00:50:21Say yes, you soon.
00:50:22Please I will come back.
00:50:25Oh, my god.
00:50:30You are my age.
00:50:31It's a joke.
00:50:32It's a joke.
00:50:35It's a joke.
00:50:36I'm going to take a picture.
00:50:38I'm going to take a picture.
00:50:40Please, let me take a picture.
00:50:51Miss Go.
00:50:53If you're not going to,
00:50:55we'll send you back to the police.
00:51:11You can get back to the police.
00:51:13Please, please.
00:51:13Let me go.
00:51:14you're going to get back.
00:51:18.
00:51:20.
00:51:29.
00:51:30.
00:51:30.
00:51:31We're not here to join you today's event.
00:51:34I'm sorry, I know this time
00:51:36I'm not going to say that you're not going to be honest.
00:51:38You don't need to judge me.
00:51:41I'm going to be doing it.
00:51:44You're only fine.
00:51:46I'm not sure I'm doing anything wrong.
00:51:48I'm not sure there's a person here,
00:51:50but there are some people who have a lot of私,
00:51:52who have a lot of power to kill them.
00:51:54I hope that you can see this truth.
00:52:09You don't have to worry, I'm going to be your master.
00:52:13If you're a master, you're going to be your master.
00:52:15You're not going to be able to do it.
00:52:17But you're going to do it for a few years.
00:52:20I'm going to be your master.
00:52:23I'm going to be my master.
00:52:25Then you're going to be my master.
00:52:31JP, you're speaking.
00:52:33I'm Nicole, I'm Simon.
00:52:36Your son is a very good man.
00:52:39You said I'm not here.
00:52:41He said he's not here.
00:52:43I'm not here for him.
00:52:45He is going to kill me.
00:52:57Sandy
00:53:03Sandy
00:53:06Sandy
00:53:06Sandy, you don't want to go, you hear me say
00:53:10Yes, I do not want you to do it, I told you to be a liar
00:53:13I told you to be a liar, I told you to be a liar
00:53:14You don't need to be a liar, you will be a good guy
00:53:21You don't want to go to the court, you will be a liar
00:53:23You will be a liar, you will be a liar
00:53:28You will be a liar, I will not let you go
00:53:31What?
00:53:33It's the case, the case is different.
00:53:53Have you eaten my self, right?
00:54:00You have to run
00:54:03Give me the ocean
00:54:05Give me a no
00:54:06This is what Dolores Isся
00:54:08One
00:54:09He said that he is on intense
00:54:11He said that he is alive
00:54:12He said that he is filho
00:54:13He saidmann
00:54:14Let's discuss the rest said that he cried
00:54:19You're not sure you're a fooling you, you're right.
00:54:22You're right.
00:54:23You're right.
00:54:24You're right, there's a law.
00:54:25Look at that.
00:54:26Let's go.
00:54:27Oh.
00:54:29Oh.
00:54:32Oh.
00:54:34Oh, my God.
00:54:38Oh.
00:54:39Oh.
00:54:44Oh.
00:54:45Oh.
00:54:46Oh.
00:54:47Oh.
00:54:47Oh.
00:54:47Oh.
00:54:48Oh.
00:54:48Oh, I jumped.
00:54:48Oh.idadeосс
00:54:49Auschw signed. Hey,
00:54:55I'm going to say yes. Oh.
00:54:57Oh,
00:54:57they are joking. Oh,
00:54:58میں, don't speak right away. Hey…
00:55:06Hey.
00:55:08Simon.
00:55:09You're
00:55:10hanging out on it. Don't
00:55:12like it? The plane
00:55:18is gamma-siau.
00:55:18Yeah, yeah, yeah.
00:55:58You have to go to jail, you don't want to go to jail.
00:56:02What are you talking about?
00:56:05You don't want to go to jail.
00:56:07I'm going to go to jail, you're going to go to jail.
00:56:11You're welcome.
00:56:12Well, I'm so hard to find a man who is more than a hundred times.
00:56:19What's that?
00:56:22I've got a lot.
00:56:26We've got a lot of money. I'll have 200 million.
00:56:31If you're a child, I'll have a lot of money.
00:56:43I'll give you some money for you.
00:56:46Where are you going to find your name?
00:56:48You're a good one, you're a good one.
00:56:57How are you doing?
00:56:58Don't do it.
00:56:59Give me my hand.
00:57:00I don't know.
00:57:01You're not going to go.
00:57:02You're going to go.
00:57:04I'm going to go.
00:57:04I'm going to go.
00:57:05I'm going to go.
00:57:08I'm going to go.
00:57:12What?
00:57:13Two boys, you're going to go.
00:57:17Sir.
00:57:25So good.
00:57:27I'm going to go.
00:57:29You're going to go.
00:57:31I'm going to go.
00:57:36You're going to go.
00:57:37You know, I'm going to go.
00:57:39Yes, all right.
00:57:44I'm going to go.
00:57:44You're not happy.
00:57:48I'm happy.
00:57:49Sorry about that.
00:57:50I'm going to go.
00:57:51Bye-bye.
00:57:54Simon.
00:57:55Give me a phone call.
00:57:56Let's talk.
00:58:17I'ma direct.
00:58:19Hey, wait.
00:58:19Hey.
00:58:23Here is my phone call.
00:58:28No problem.
00:58:35Hey, hey.
00:58:35You're still there.
00:58:37Hey, hey.
00:58:38Hey.
00:58:38Hey.
00:58:39Hey.
00:58:40Hey.
00:58:41There's a report we've seen,
00:58:43when the baby is born,
00:58:45he will pay for you $1,000.
00:58:50If he is a child, he will pay for it.
00:58:53This is $200,000,
00:58:55and he will pay for it.
00:58:57Thank you, 大哥.
00:58:58What?
00:59:00You're a lawyer, right?
00:59:01If you don't want to come here,
00:59:03you're going to pay for it.
00:59:15You're so afraid.
00:59:17Don't worry,
00:59:18I'll have to eat dinner with you.
00:59:22Bye-bye.
00:59:33Miss Stantico,
00:59:35you've seen the law enforcement of the law.
00:59:37I'm guessing it's going to be hard.
00:59:38If you want to do this,
00:59:41we'll never allow it.
00:59:58We'll talk about the law enforcement of the law enforcement.
01:00:02So,
01:00:02it's not a law enforcement officer.
01:00:05How can we get the law enforcement,
01:00:06the law enforcement,
01:00:07the law enforcement,
01:00:07the law enforcement,
01:00:08the law enforcement,
01:00:13the law enforcement,
01:00:15and the law enforcement,
01:00:19the law enforcement,
01:00:20and the law enforcement,
01:00:21and the law enforcement,
01:00:22and the law enforcement,
01:00:23and the law enforcement,
01:00:25and the law enforcement,
01:00:25and the law enforcement,
01:00:27and the law enforcement,
01:00:33and the law enforcement,
01:00:35and the law enforcement,
01:00:36and the law enforcement,
01:00:40Hi. Hello, Simon. Hello.
01:00:45Hi. Hello, Simon.
01:00:46Hi. Let's go.
01:00:46Let's go.
01:00:47Let's go.
01:00:48Oh, okay.
01:00:49Oh, okay.
01:00:51Sorry, let's go.
01:00:58Oh.
01:01:00Oh.
01:01:01Oh.
01:01:02Oh.
01:01:03Oh.
01:01:04Oh.
01:01:06Oh, okay.我想見你
01:01:15.現在見到了.
01:01:18Simon,我想再跟你一起
01:01:23.那段時間後,我沒有一晚睡覺
01:01:26.我瞪著眼,就看到你.
01:01:31Listen, we're only going to do this.
01:01:34We're not going to do this.
01:01:37Sorry for my friends.
01:01:40You need money, I need money.
01:01:42You need money.
01:01:45You need money.
01:01:46You need to listen to my baby.
01:01:47Listen to me.
01:01:49You don't want to.
01:01:51You look at me.
01:01:52This is your baby's 종.
01:01:53It's me and your baby.
01:01:54You look at me.
01:01:55Look at me.
01:01:56Look at me.
01:01:57Look at me.
01:01:58You look at me.
01:01:58You look at me.
01:02:00I look at me.
01:02:00We're all happy.
01:02:02You look at me.
01:02:04You want me to trust me, right?
01:02:06I want you.
01:02:08I love you.
01:02:13I've never liked her.
01:02:15Even if she's not going to.
01:02:18You don't want to.
01:02:22Don't worry.
01:02:22Don't worry.
01:02:23Don't worry.
01:02:23Don't worry.
01:02:30Don't worry.
01:02:33Don't worry.
01:02:37Don't worry.
01:02:39Don't worry.
01:02:39Lady!
01:02:46Simon, you've been waiting for a long time.
01:02:49Let's go.
01:02:54Let's go.
01:02:59You're a little old man.
01:03:01Let's go.
01:03:05Why?
01:03:08Let's go.
01:03:13It's very good.
01:03:17Let's go.
01:03:18We're here today.
01:03:36Let's go.
01:03:37Let's go.
01:03:39Let's go.
01:03:52What?
01:03:55What?
01:03:56What?
01:03:58What?
01:04:04What?
01:04:05You, Mary.
01:04:25Domestia.
01:04:50Syvon, 真不用報警了
01:05:08三爺, 我送給你的禮物, 你喜歡嗎?我很想你有這樣的下場三爺,
01:05:29三爺你找我們太太的,
01:05:31你是葉先生是呀
01:05:54你還願意來嗎?我要跟你說清楚,
01:05:58你太過分了你聽不聽到
01:06:04?我們只是一場交易我求你,
01:06:05你看我
01:06:09我真的很愛你你跟我一起,
01:06:15我們會很夾的你跟我一起我給你所有的標誌,
01:06:19我們再做一次不要這樣我們再做一次,
01:06:21我們再做一次我們再這麼開心, 我們再做一次我真的很愛你你不要這樣我救你我救你你是誰?
01:06:37他是男人, 你不是原來是你你來我家幹甚麼
01:06:40?你想搞我那件事
01:06:47?你好了
01:06:59你不要這樣你幹甚麼
01:07:00?你不要這樣我當你是賊我打死他
01:07:13Don't kill him!
01:07:15Don't kill him!
01:07:18Don't kill him!
01:07:19Don't kill him!
01:07:20I'm young.
01:07:22I'll kill you, son.
01:07:24Don't kill him!
01:07:25You want to die?
01:07:26Oh my God.
01:07:28Oh my God.
01:07:34I will help you.
01:07:41You want me to kill you?
01:07:43No.
01:08:09Don't you kill me?
01:08:11I will kill you.
01:08:15Yes, I will kill you.
01:08:17You killed me.
01:08:18I will kill you.
01:08:18Now I will help you.
01:08:19May I go out.
01:08:24You were crazy.
01:08:25What's going on?
01:08:25Am I a one to tell?
01:08:28It's all for Rayman.
01:08:30He's telling us to tell Rayman.
01:08:31He's telling us to tell Rayman.
01:08:36It was a long time,
01:08:37in the town of an urban border has set a brutal attack.
01:08:42He's transmission of a brother or a brother.
01:08:46He found a human being.
01:08:4835 million at the university.
01:08:50He asked the wife to tell,
01:08:53The case is over.
01:08:54I'm banned.
01:08:55I'll go.
01:08:56No, no, bye-bye.
01:08:59The case is over.
01:09:01I'm banned.
01:09:02I want to call the next person,
01:09:11the wife.
01:09:26The case is over.
01:09:27The woman, the woman, the woman, the woman, the woman who is the man.
01:09:30All the right and all the right and all of the other.
01:09:34It is no doubt.
01:09:38Why should you kill her?
01:09:40You have money.
01:09:41Are you going to give money?
01:09:43Why should you kill her?
01:09:44Why?
01:09:44Lee?
01:09:48Lee?
01:09:48Lee?
01:10:02You had topurge me.
01:10:04I'm not going to dry.
01:10:14Yes.
01:10:18Look at that greener.
01:10:22I thought JB could do it.
01:10:24How do you know he's going to be so angry?
01:10:26He's going to be able to talk to me.
01:10:28I'm sorry.
01:10:31Well done.
01:10:34You still think I'm a normal person.
01:10:36Simon, listen to me.
01:10:38I'm a judge.
01:10:39We don't have time to talk to him.
01:10:40I don't have time to talk to him.
01:10:43You really are afraid I'm going to talk to him?
01:10:45Simon, why don't I ask him to talk to him?
01:10:48I've told you a lot.
01:10:50I've told you a lot of times.
01:10:50I've told him that he's only a couple of times.
01:10:52Or he's only a couple of times.
01:10:56He's a strong and powerful person.
01:10:58He's a strong and powerful person.
01:10:59I'm not sure he's going to talk to him.
01:11:02That's true.
01:11:04That's true.
01:11:05You don't need me to talk to him all the details?
01:11:11Not yet.
01:11:13You don't need me to talk to him all the details.
01:11:18You don't need me to talk to me all the details.
01:11:21You don't need me to talk to him all the details.
01:11:22Simon, this case is not funny.
01:11:23I'm still a lot of work.
01:11:25I know.
01:11:30Well, you go away.
01:11:32Let's call J.B.叔 in the house, don't wake up.
01:11:46He wants me to pay 30 million.
01:11:49I said, why are you so worried?
01:11:54I already paid a lot of money.
01:12:06He...他在浴室打我,我很害怕我...我怕得馬上衝上樓他抓住我
01:12:13,就在圍繞裡拿一支槍他不是要打死我
01:12:14?劉太太, 那之後怎麼樣?昨晚李敏回來了,
01:12:20他跑過來當我
01:12:26我們三個人就糾纏在一起把他搶子搶,
01:12:29逼我們簽簽簽Raymond罵他賤格,
01:12:31罵他母子我就是錢, 你給他Raymond不肯就跟他搏我他就打死了Raymond為甚麼他要打死Raymond
01:12:42?謝謝, 劉太太大人,
01:12:47我問完了辯方...
01:12:54法官大人, 劉律師今天的喉嚨不是很舒服我想以第二律師的身份,
01:13:02盤問證人控方反而不反對大人,
01:13:15高律師是我們的律政處炒出來的雖然他剛剛考到大律師我是不會懷疑他的資格但是我懷疑他的經驗他沒有經驗就更好
01:13:16好, 那你就贏了高律師,
01:13:20請你盤問證人好, 請你別吵,
01:13:23別吵好, 請你別吵,
01:13:43請你別吵好, 請你別吵
01:13:51為甚麼會替我上床好簡單我給錢,
01:14:07他收錢他不是替我上床但是被告沒有收過你任何金錢你問他有沒有收過我的股東標我的股東標拍賣康剩150萬他收了我的標才替我上床
01:14:23我只是在床上床那為甚麼你跟他上床是我老公叫我找男人的就算是你老公叫你跟他上床,
01:14:24理由呢
01:14:25阿吉遜, 我反對辯方提出這些問題和案情根本無關大人,
01:14:34我一定要知道他們的性關係是甚麼性質一夜霧水,
01:14:46因為是召妓我要證明我的當事人是沒有殺人動機的控方反對無限證人要回答這個問題
01:15:01因為我老公知道我是一個性能的人他要我跟其他男人上床學一下性技巧你說謊,
01:15:05你跟被告上床因為你老公叫你去借總客人,
01:15:08我反對問這個問題反對有效,
01:15:11借總這個假設不能食難法官大人,
01:15:13我希望休庭一個星期
01:15:17我需要時間進一步調查法官大人,
01:15:19我強烈反對辯方用拖延手法,
01:15:21防我審訊著行大人, 我等這些機構會報告我希望你給我五天不行四天呢
01:15:28?兩天, 最多兩天星期四再審,
01:15:35退庭出
01:16:01你讓我出來幹甚麼?難道你不想見我嗎
01:16:05?你是控方證人我根本不需要,
01:16:07也不方便見你
01:16:20你不是很想我放Simon一馬嗎?Simon根本沒有殺人我很有信心在法庭證明到這一點我留陳榮梅說殺了人他就是殺了人,
01:16:30想請殺倫敦御用大狀刀打不掉了殺人天命,
01:16:32我要他死, 我要他死
01:16:35劉太太, 為甚麼?就算Simon有對不起你的地方就不至於這樣害他各位小姐,
01:16:49你終於肯求我了你知道嗎
01:17:00?心理醫生說我是一個佔有欲很強的人我記得我小時候姐姐跟我搶娃娃玩
01:17:02Simon, 他不夠我爭, 我很開心不過過了沒多久我爸爸買了同樣的娃娃給他你以為我怎麼做
01:17:23?又一晚, 我把兩個娃娃都燒殺他劉太太,
01:17:28我想你弄錯了Simon對你一點感情都沒有
01:17:33你說謊他是愛我的,
01:17:38他自己不知道我們很愛他,
01:17:42我們在一起很合我們在船上三天三夜,
01:17:44你知道嗎?他是愛我的, 我們很合他真的有說過,
01:17:53他真的有說過他說很愛我,
01:17:55我也很愛他
01:18:02法官大人, 我有新證據希望再度傳召劉太太批准,
01:18:08批准反對無效劉太太,
01:18:14你但是前天說過你給被告給你上床不過是為了學習性技巧的,
01:18:15是不是?是,
01:18:17請你大聲一點, 我聽不到是那你一星期和你丈夫做我多少次
01:18:24?批准, 反對無效
01:18:33證人要回答這個問題一個星期三次左右這份是Dr
01:18:35.C.K.Tam所簽署的醫療報告報告指出,
01:18:39死者Raymond Lau即是你的丈夫在1990年生了一種前列症腫瘤是會導致性器官功能失碎換句話說,
01:18:50即是性無能請問你怎麼跟你丈夫做愛呢?
01:18:59這些私人的問題, 我不想跟你說按照這樣說,
01:19:01只能說是口膠, 肛膠, 手淫或者是其他工具你喜歡用甚麼就用甚麼了劉太太,
01:19:16請你正經一點回答問題劉太太,
01:19:17你說了人多久?
01:19:27劉太太, 請問你肚子裡的小孩是誰?你沒用我劉太太,
01:19:41請你回答問題當然是Raymond的但是這份報告指出死者Raymond
01:19:42Lau, 即是你的丈夫她不單是性無能,
01:19:46而且精從不足她怎麼可以生小孩呢
01:19:47?你又怎麼解釋
01:19:48?你又怎麼解釋?
01:20:05我不知道法官大人控方強烈反對辯方這麼賠優方式因為完全要背我無關辯方想指出丁人和被告有不尋常性愛的關係我懷疑劉生和劉太香被告謝總是意圖騙取家族基金你沒用我,
01:20:09你沒用Raymond我們走,
01:20:15一句子都沒給他辯方不准說案件無關的事
01:20:41對不起劉太太我去那邊休息一下遊魂葉先生,
01:20:43請問你沒有殺過人我沒有,
01:20:45我沒有殺過人
01:20:49為甚麼唯一的目擊證人, 劉太太他指證你有殺人
01:20:52?因為他喜歡我, 對我產生感情但我不喜歡他,
01:21:06所以他遷路於我葉先生, 劉太太說他不認識你只不過跟你上過床那又怎會對你產生感情呢
01:21:09?我想誤會就是由此產生
01:21:11我承認我和劉太太在床上很愉快, 很享受但只不過是一場交易其實性就是性,
01:21:17愛就是愛在技術上來說,
01:21:24我和一個女人做愛和一隻豬那做愛沒有甚麼分別但是,
01:21:25我們怎麼都不會愛上一隻豬那
01:21:28是說的, 是嗎?他恩慾生愛,
01:21:35以為佔有就是愛他佔有欲太強他得不到我,
01:21:37就想毀滅我想我在地球上消失
01:21:46我們這種人, 是不是完全沒有感情不懂得去愛人不是我所愛的人,
01:21:52是一個完全不同圈子的人他真誠,
01:21:56不會奸奸佼佼他給了我一種新的感受
01:22:13我愛你, 我要你死, 我要你死, 我要你死你聽我說,
01:22:22我知道你愛我的我愛你,
01:22:25我愛你我救了你,
01:22:27我知道你愛我的你不是可惜,
01:22:30我要你在天下室消失我要你在天下室消失,
01:22:32曹征曹征, 曹征我愛你,
01:22:35我愛你, 我愛你
01:22:38吧, 把吵架給我不要吵架,
01:22:50Matth爸嗨, 我們來吧乾杯,
01:22:52乾杯, 乾杯你現在女人偶ract串致都很別秀我有點喜歡的都給你幫忙咚咚有
01:23:02metabolic姿 writers king beises你真的聰明
01:23:07fail
01:23:08It's time to remember me, that's what I'd like to do with you.
01:23:15I think it's pretty good.
01:23:23I'm going to help you with my father.
01:23:25Okay, sorry.
01:23:28He's a child.
01:23:30I'll give you the first time to give you a gift.
01:23:33Come here.
01:23:38You're right, you're right.
01:23:43You're right.
01:23:44Oh, you're right.
01:23:48Oh, you're right.
01:23:49Yes, that's enough.
01:23:50Oh, my God.
Comments