- hace 11 minutos
Avucunun İçInde Dublajlı
Categoría
🎥
CortometrajesTranscripción
00:00:09¡Suscríbete al canal!
00:00:33¡Suscríbete al canal!
00:01:02¡Suscríbete al canal!
00:01:11¡Suscríbete al canal!
00:01:33¡Suscríbete al canal!
00:01:35¡Suscríbete al canal!
00:02:02¡Suscríbete al canal!
00:02:12¡Suscríbete al canal!
00:02:17¡Suscríbete al canal!
00:02:26¡Suscríbete al canal!
00:02:29¡Suscríbete al canal!
00:02:37¡Suscríbete al canal!
00:02:39¡Suscríbete al canal!
00:02:43¡Suscríbete al canal!
00:02:44¡Suscríbete al canal!
00:02:46¡Suscríbete al canal!
00:02:47¡Suscríbete al canal!
00:02:53¡Suscríbete al canal!
00:02:56¡Suscríbete al canal!
00:03:19¡Suscríbete al canal!
00:03:43¡Suscríbete al canal!
00:03:49¡Suscríbete al canal!
00:04:13¡Suscríbete al canal!
00:04:18¡Suscríbete al canal!
00:04:22¡Suscríbete al canal!
00:04:23¡Suscríbete al canal!
00:04:43¿Qué es eso?
00:05:11¿Qué es eso?
00:05:41Benim verdiğim yara bandını mı takıyor?
00:05:43Bay Frankoni, sizden gitmenizi rica ediyorum.
00:05:52Lütfen babama zarar vermeyin.
00:05:55Bakın bayım, size kibar davranıyorum.
00:05:59Kızınıza çıkma...
00:06:01Hayır, kızınızla evlenmek istediğimden geldim.
00:06:07Ne?
00:06:08Bay Frankoni, kızımı nereden tanıdığınızı bilmiyorum.
00:06:11Fakat bu mümkün değil.
00:06:13Çıkış o tarafta.
00:06:17Sormuyordum ki.
00:06:20Başıma silah dayayan bir adamla neden evleneyim ki?
00:06:25Reis, Bayan Yates.
00:06:27Reis Frankoni'yi zarar görmeden kabul edin.
00:06:31Ciddi misin sen?
00:06:32Bu gerçekten çocukça.
00:06:34Beni bir kez kurtarmıştın.
00:06:35Şimdi ölmeme izin vermeyeceksin, değil mi?
00:06:38Bu kadar yeter.
00:06:39Bu okul gangsterlerin yeri değil.
00:06:46Bay...
00:06:50Reis Frankoni, geleceğinizi bana haber vermeliydiniz.
00:06:54Bu zevki neye borçluyuz?
00:06:56Doktor Yates, bu Bay Frankoni.
00:06:59Kendisi bizim kurulumuzun en önemli üyesi oldu.
00:07:04Araştırmanız için tam on laboratuvara para verdi.
00:07:07Buna erken bir düğün hediyesi diyelim baba.
00:07:10Shelby ona baba diyorum, sorun yok değil mi?
00:07:13Hayır, hayır olmaz.
00:07:15Bu saçmalık, gidiyorum.
00:07:17Hayır.
00:07:18Anladığını sanmıyorum Shelby.
00:07:20Ben istediğim her şeyi alırım.
00:07:21Ve şu anda seni istiyorum.
00:07:25Anlıyor musun beni?
00:07:27Benim sevgilim var...
00:07:36Ne?
00:07:40Buna bir kez izin verdim canım.
00:07:43Adamlarımın önünde bana bir daha saygısızlık etme.
00:07:46Evleneceğiz o kadar.
00:07:48Beni evliliğe ikna edemezsin.
00:07:51Seni tanımıyorum bile.
00:07:52Ama tanımak istiyorsun.
00:07:54Burada neler oluyor?
00:07:57Kim bu adam Shelby?
00:07:59Hiç kimse.
00:08:00Ben müstakbel kocasıyım.
00:08:06Bu Harry Lawrence.
00:08:07Liseden beri sevgilim.
00:08:09Seninle değil, onunla evleneceğim.
00:08:11Harry Lawrence.
00:08:12Daha önce bu ismi duymuştum.
00:08:14Hey dostum, sorunun ne bilmiyorum ama...
00:08:16Ölürüm de yine de...
00:08:18Hey, hey, hop, hop.
00:08:19Dur dur, lafın gelişi söylüyordum.
00:08:44Bir şey var mı?
00:08:46Bence senin bu sarı çocuk göründüğü gibi biri değil.
00:08:48Belki öğrenene kadar hayatını bağışlamış olur.
00:08:51Sen tam bir psikopatsın.
00:08:53Evet.
00:08:5510 dakikaya geliyorum.
00:08:59Seni almak için döneceğim.
00:09:01Merak etme.
00:09:08Bu herif hakkında her şeyi öğrenmeni istiyorum.
00:09:11Derhal.
00:09:11Eğer hafızan beni yanıltmıyorsa o bir kumarbazdı.
00:09:15Emredersiniz patron.
00:09:17Matteo Franconi seninle neden evlenmek istesin ki?
00:09:20Birbirinizi ne zamandır tanıyorsunuz?
00:09:22Dedim ya.
00:09:23Onunla dün tanıştım hayatını kurtardığımda.
00:09:26Aklını kaçırmış.
00:09:28Yalan mı söylüyorum sanırım?
00:09:29Beni sevip sevmediğini bilmek zorundayım.
00:09:31Seni seviyorum Harry.
00:09:33Seni seviyorum.
00:09:35O zaman benimle evlen.
00:09:37Beni dünyanın en şansı adamı yap.
00:09:42Aman tanrım bu gerçekten çok romantik.
00:09:46Onun için resmen hayatını riske atıyor.
00:09:48Evet.
00:09:49Evet.
00:09:50Evet.
00:09:51Çok param olmadığını biliyorum.
00:09:52Fakat bana birkaç yıl izin verirsen istediğin adam olurum.
00:09:57Seni almak için döneceğim.
00:09:59Shelby?
00:10:00Evet.
00:10:02Evet.
00:10:02Tabii ki.
00:10:11Eğer Matteo seni tekrar rahatsız ederse onu döverim.
00:10:14Ondan korkmuyorum.
00:10:18Mutlu olmam gerekirdi.
00:10:20Ama neden sürekli Matteo'yu düşünüyorum?
00:10:22Sen benim için Matteo'yu reddedecek kadar aptal değilsin.
00:10:26Şimdi tüm kumar borçlarımı ödememe yardım edecek.
00:10:31Evet.
00:10:32Neden buradayım?
00:10:33Birinin kesik başını aldığın için.
00:10:35Hem de bizimkilerden.
00:10:38Çöpü dışarı atmakta yanlış bir şey yok.
00:10:40Lan Konya ailesine bela getirmeyi nasıl jüret ettin?
00:10:43Şimdi ortalığı yatıştıracak bir şey lazım.
00:10:46Baba.
00:10:48Matteo.
00:10:49İş konuşmayı bırakabilir miyiz lütfen?
00:10:53Seni özledim Matteo.
00:10:56Sen de beni özlediğini söyle.
00:10:57Artık ailenin reisi sensin.
00:11:00Francesca.
00:11:01Senden hep hoşlanırdı.
00:11:03O benim kız kardeşim sayılır.
00:11:05Ben senin kız kardeşim falan değilim.
00:11:07Francesca ile evleneceksin.
00:11:09Yapacağınız bu evlilik...
00:11:11...Francona ailesine...
00:11:13...istikrar getirecektir.
00:11:16Evet.
00:11:17Anca rüyanda görürsün.
00:11:21Ayrıca ben çoktan evlilik teklif ettim bile.
00:11:25Yetti artık yalanlarım.
00:11:27Seni çocukluğumdan beri ben büyüttüm.
00:11:30Seni tanımadığımı mı sanıyorsun?
00:11:32Hiç ciddi bir ilişkin olmadı.
00:11:34Şimdi de nişanlandığına inanmamı mı bekliyorsun?
00:11:37Bu tamamen gerçek.
00:11:39Bence inansan iyi edersin.
00:11:41Aa tatlım unut gitsin onu.
00:11:43İstediğin her şeyi ben sana verebilirim.
00:11:48Paris'e dönmen gerekiyor.
00:11:50Yeni bir kelle almadan önce dur.
00:11:53Yoksa sıradaki senin kellen olacak.
00:11:56Seni lanet olası pislik.
00:12:00Baba...
00:12:01Neden?
00:12:03Paris'e gideni bir yıl oldu ve o hemen başkasını bulmuş yani.
00:12:07Merak etme canım.
00:12:08Baban o sürtüğü bulacak.
00:12:11Ve onu öldüreceğiz.
00:12:16Sana bir şey göstermem lazım.
00:12:20Haklıymışım.
00:12:22Frankonilere çok büyük bir borcu var bunun.
00:12:24Bu kız Şerbiyeyiz.
00:12:27O sahipli.
00:12:29Francesca senin için daha iyi bir seçenek.
00:12:32O aileden.
00:12:33Kızımı sevmiyorum.
00:12:35Hiç sevmedim ve sevmeyeceğim de.
00:12:37Böyle basit bir öğrenciyi mi seviyorsun?
00:12:42O beni kendine çekiyor.
00:12:43Düşüp kafanı bir yere mi çarptın?
00:12:46Seni büyüten adama bir kadın için mi karşı çıkıyorsun?
00:12:50Söylesene bana.
00:12:50Kapat o lanet çeneni tamam mı?
00:12:51Senin Francesca ile evlenmeni emrediyorum.
00:12:54Hayır mı diyorsun bana?
00:12:59Evet.
00:13:01Doğru.
00:13:02Bir aile büyüğüne karşı gelmenin cezasını biliyorsun değil mi evlat?
00:13:10Otuz kırbaç öyle mi?
00:13:12Bu çok güzel olacak.
00:13:14Hayatıma biraz hareket gelsin istiyordum.
00:13:19Seni aptal, nankör, pisti.
00:13:22Hadi şu otuz kırbaca başla bakalım ihtiyar.
00:13:29Şerbeyi, senin uğruna her şeyi yapabilirim.
00:13:50Harika gidiyorsun.
00:13:54Ödülüm nerede meleğim?
00:14:14Sen bir geri zekâsın.
00:14:22Şerbeyi, seni hemen görmem gerekiyor.
00:14:27Mateo, Frankoni gerçekten o kadar güçlü mü?
00:14:30Anne, güçlü olmasından bize ne?
00:14:32O bir suçlu ve hiçbir suçlu kanunlardan üstün değildir.
00:14:35Ve Şerbeyi de asla onun gibi biriyle birlikte olmaz.
00:14:40Elbette.
00:14:42Mateo'dan kurtulmam lazım.
00:14:44Eğer Şerbeyi elimden alırsa, borç içinde boğulurum.
00:14:50Affedersiniz.
00:14:52Merhaba, ben Şerbeye.
00:14:54Şerbe, seni hemen görmem gerekiyor.
00:14:59Bebeğim neyin var?
00:15:01Bir şey yok, sadece dolandırıcıydım.
00:15:03Mateo, Frankoni saatli bir bomba gibi.
00:15:06Harry ve Şerbe ne kadar çabuk eğlenirse o kadar iyi.
00:15:08Kesinlikle, bir kez evlenirlerse Şerbe resmen dokunulmaz olur.
00:15:14Kızımızı öylece evlendirecek misin yani?
00:15:17Hukuk bürom seni araştırdı.
00:15:18Büyük miktarda kumar borcun varmış.
00:15:21O moruk kumar borcumu nereden öğrendi ki?
00:15:23Bu her şeyi mahvedebilir.
00:15:26Bayan Yeğit, açığımı buldunuz.
00:15:28Bir hata yaptım.
00:15:30Ama dersimi aldım.
00:15:32Artık borcum yok.
00:15:33Şerbeyi mutlu ettiğini biliyorum.
00:15:35Evliliğe rızamı istiyorsan hesaplarını göreceğim.
00:15:39Anne, biz birbirimizi seviyoruz.
00:15:42Beni mutlu ediyor.
00:15:42Sen de öyle demiştin.
00:15:45Tamam.
00:15:47Burada çok bir şey istemiyorum.
00:15:48Sadece Harry'nin borcu olmadığına dair kanıt lazım.
00:15:51Belgede sahtecilik yaparım ve bu moruk asla anlamaz.
00:15:55Tabii ki.
00:15:57Sizi tamamen anlıyorum.
00:16:00Gördün mü?
00:16:01O iyi bir çocuk.
00:16:02Aklı başında biridir.
00:16:15Ne istiyorsun?
00:16:17Numaramı nereden buldun?
00:16:20Ya sen dışarı gel ya da ben içeri geliyorum.
00:16:25Yarın kesinlikle numaramı değiştireceğim.
00:16:30Affedersiniz hemen bir dışarı çıkıp geleceğim.
00:16:39Ne istiyorsun?
00:16:41Beni mi takip ediyorsun?
00:16:42Dur!
00:16:44Leş gibi viski kokuyorsun.
00:16:46Alkol araç mı kullandın sen?
00:16:48Beni mi önemsiyorsun?
00:16:52Olamaz!
00:16:53Olamaz!
00:16:53Senin kanaman var!
00:16:55Fark etmemişim bile.
00:17:01Ne oldu?
00:17:03Ne oldu?
00:17:03Üvey babam kızıyla evlenmeyeceğim için pek sevinmedi.
00:17:07Çünkü ona seninle evleneceğimi söyledim.
00:17:11Bay Franconi.
00:17:12Mattheo.
00:17:13Bay Franconi.
00:17:14Harry'nin ailesiyle söz kestik.
00:17:16Lütfen bu takıntın her neyse artık buna son ver.
00:17:20Tamam mı?
00:17:21Benim için ve kendin için.
00:17:22Gerçekten artık durmalısın.
00:17:25Gitmeliyim.
00:17:28O herif seni kullanıyor tamam mı?
00:17:30Kes şunu tamam mı?
00:17:31Herkes senin için tehlikeli biri diyor.
00:17:33Ama aslında sen kayıp bir köpek yavrususun.
00:17:37Köpek yavrusu mu dedin?
00:17:39Çocuklaşma artık tamam mı?
00:17:42Kendine zarar vermeyi bırak.
00:17:45Peşimde dolaşmayı da kes.
00:17:52Reis.
00:17:53Reis.
00:17:54Müdahale etmemizi ister misin?
00:17:57Hayır.
00:17:58Onu korkutmak istemiyorum.
00:18:00Sana resmen yavru köpek dedi.
00:18:04Bunu benim yöntemimle halledeceğiz.
00:18:07Bırakın beni.
00:18:08Shelby bunun için seni asla affetmeyecek.
00:18:11Franconilerin paraları nerede?
00:18:14Bize 5 milyon dolar borcun var.
00:18:17Haftaya evleniyorum.
00:18:18Karımın ailesi öder.
00:18:19Lütfen.
00:18:21Borcunu ödetmek için mi evleniyorsun?
00:18:23Sen ne biçim bir adamsın?
00:18:30Ödeyeceğim.
00:18:31Yemin ediyorum.
00:18:32Lütfen.
00:18:33Zaten 10 gün geciktin.
00:18:36Hoşça kal.
00:18:38Bekle.
00:18:41Şanslı gündesin ahmak.
00:18:45Görünüşe göre değilsin.
00:18:46Sana teklifi var.
00:18:58Shelby'den ayrıl.
00:18:59Ben de hayatta kalmana izin vereyim.
00:19:01O seni değil beni seviyor.
00:19:04O halde seni küçük bir gezintiye göndermemiz gerekecek.
00:19:09Kumar borçlarından dolayı.
00:19:11Her bir dolar için bir parçanı kesmek gerekiyor.
00:19:22Harry neredesin? İyi misin?
00:19:24Hayır.
00:19:25Kendisi iyi değil.
00:19:27Mateo ne yaptın ona?
00:19:30Hak etmediği bir şey yapmadım.
00:19:32On sekiz numaralı depoya gel ve gözlerinde gör.
00:19:35Otuz dakikan var.
00:19:36Sen bir canavarsın sen.
00:19:39Evet.
00:19:40O gerçek canavar kimmiş yakında öğrenecek.
00:19:46Harry.
00:19:47Çok özür dilerim.
00:19:49Benim yüzümden bu haldesin.
00:19:52Seni pislik.
00:19:53Sana böyle davranmayı kes demiştim.
00:19:58Mesela kaybolmuş yavru köpek gibi mi?
00:20:01Merak etme.
00:20:02Bak bakalım neler oluyor.
00:20:13Sadece bırak onu.
00:20:15Lütfen.
00:20:18Nelerden vazgeçmeye hazırsın?
00:20:20O hiçbir şey yapmadı.
00:20:22Pek öyle sayılmaz.
00:20:24Onun Frankoni ailesine 5 milyon dolar borcu var.
00:20:28Hala nefes alabiliyorsa tek sebebi sensin.
00:20:31Hayır bu doğru olamaz.
00:20:33Onları ödediğini söylemiştim.
00:20:34Belki de sana yalan söylüyordur.
00:20:35Seninle evlenerek borcu senin üstüne yıkmak istiyordur.
00:20:38Hayır Harry beni çok sever.
00:20:40Hem de herkesten çok.
00:20:41Eğer öyleyse seçim yaparken zorlanmaz.
00:20:45Ne seçimi?
00:20:47Seni salıyorum.
00:20:49Borcun falan yok.
00:20:52Shelby'den ayrılacaksın.
00:20:54Yoksa parmaklarını keserim.
00:20:57Ne?
00:20:57Hayır.
00:20:59Hayır.
00:21:04Sakin ol.
00:21:07Benimle evlen.
00:21:10Sen hastasın.
00:21:1310 gün gecikmeye 10 parmak.
00:21:15Saymaya başla bakalım.
00:21:17Lanet olsun.
00:21:18Lütfen yapma bunu.
00:21:20Lütfen.
00:21:20Hayır.
00:21:21Onu hala kurtarabilirsin.
00:21:23Hayır hayır parmaklarım olmaz.
00:21:25Şöyle bir şey yap.
00:21:26Bu sapık ne istiyorsa yap.
00:21:27Seninle evleneceğim tamam mı?
00:21:29Seninle evleneceğim yeter ki dur.
00:21:32Hayır.
00:21:34İzlemeni istiyorum.
00:21:41Evleneceğim dedim ya.
00:21:42Neden böyle bir şey yaptın?
00:21:43Çünkü lafla değil.
00:21:44Eylemle göstermeni isterim.
00:22:07İşte benim kızım.
00:22:09Şimdi mutlu musun?
00:22:11Onu bırakacak mısın?
00:22:12Bor çöndendi sayılır.
00:22:16Hızlı olursan muhtemelen yerine diktirebilirsin.
00:22:195 milyon borç Shelby ile bir öpeceğimiz Selindi.
00:22:23Bunu sömürmesem aptalım demektir.
00:22:25Benden bu kadar kolay kurtulamazsın Frankoni.
00:22:28Shelby'ye olan aşkın paha biçilemez.
00:22:31Gerçekten mi?
00:22:32Paha biçilmez aşkına 5 milyon dolar daha ha?
00:22:36Beni kaybetmiş olması yetmez mi?
00:22:38Sen ne dersin?
00:22:39Asla yapmaz.
00:22:40Peki.
00:22:42Shelby'i al senin olsun.
00:22:45Ne dedin sen?
00:22:46Ne ölmemi mi istiyorsun?
00:22:48Senin için parmağımdan oldum zaten.
00:22:50Onunla evlenince paramı alayım.
00:22:58İçler acısı.
00:23:03Borcum bitti.
00:23:04Borcum bitti.
00:23:052 milyon dolar kârdayım.
00:23:06Mateo Harry konusunda haklı olabilir mi?
00:23:13Paranın hesabına göndereceğim.
00:23:16Şimdi siktir git buradan.
00:23:20Harry!
00:23:21Harry!
00:23:23Düğün 2 gün sonra müstakbay kârıcım.
00:23:34Seni küçük fahişe!
00:23:36Silya bu da ne demek oluyor?
00:23:38Harry eve bitkin bir halde geldi.
00:23:41Düğün iptal diyor.
00:23:43Sonra aniden polisler geldi ve onu tutukladılar.
00:23:46Ne?
00:23:47Niçin tutuklandı?
00:23:48Bunların hepsi senin suçun.
00:23:50Onun hesaplarını araştırmak polisin radarına girmesine sebep oldu.
00:23:54Ne dediklerini biliyor musun?
00:23:55Mafyadan borç aldığını söylüyorlar.
00:23:57Benim bir tane oğlum var.
00:23:59O hapse giremez.
00:24:01Onun hayatını mahvettim.
00:24:0220 milyon dolar cezası var.
00:24:05Yoksa 10 yıl hapis yatacak.
00:24:08Mutlu musun şimdi?
00:24:09Bir dakika bekle bakalım.
00:24:11Oğlunun kumar bağımlısı olması Shelby'nin suçu değil.
00:24:14Anladın mı beni?
00:24:15Yargıç şimdi ödersek cezayı hafifleteceğini söyledi.
00:24:19Parayı senin ödemen gerek.
00:24:21Bu senin sorumluluğundan.
00:24:22Delirdiniz mi siz?
00:24:23Neden biz ödeyelim?
00:24:24Anne!
00:24:24Baba durun.
00:24:25Bu benim suçum.
00:24:28Parayı bulacağım.
00:24:30Bir yolunu bulacağım.
00:24:32Shelby!
00:24:34Göklerdeki tanrımız.
00:24:35Günah ve kan içinde doğdum.
00:24:37Ve bunun için tövbe ediyorum.
00:24:39Lütfen bir meleğini gönder beni koruması için.
00:24:50Beni görmek için sabredemedin mi?
00:24:53Ben yardımını istemeye geldim.
00:25:18Sana yardım edeyim.
00:25:23Harry.
00:25:24Harry.
00:25:25Her kuruşunu geri ödeyeceğim.
00:25:30Paraya ihtiyacın var mı sanıyorsun?
00:25:34Hayır.
00:25:44Ama buna ihtiyacın olduğuna kendini ikna etmişsin.
00:25:49O pislik için kendini bana vermeye razı mısın yani?
00:25:52Sana istediğin her şeyi vereceğim.
00:25:54Yeter ki ona yardım et.
00:25:55Lütfen.
00:25:56O bunu hak etmiyor.
00:26:05İstediğim her şeyi mi?
00:26:07Bunu sadece şey için yapıyorum.
00:26:11İstediğim şey...
00:26:12Adımı haykırman.
00:26:16Yürüyemeyecek kadar titremesini istiyorum bacaklarının.
00:26:33İstediğim şey...
00:26:35İçindeyken bana yalvaracaksın.
00:26:38Gitmemem için.
00:26:41Böyle hissetmemeliyim.
00:26:43Böylesi hoşuma gitmemeli.
00:26:45Ama hoşuma gidiyor.
00:26:46Bunu gerçekten yapacak mıyım?
00:26:49Bekaretimi bu kilisede bu şeytana mı vereceğim?
00:26:52Böyle kötü bir şeyi nasıl iyi hissettirir?
00:26:57Hayalini kurduğumu ilk sefer böyle değildi.
00:27:04Olmaz.
00:27:05Sana söylemiştim.
00:27:07İlk seferimizi özel bir ana saklamak istiyorum.
00:27:09Mesela düğünümüz gibi.
00:27:20Üzgünüm ben...
00:27:22Deniyorum.
00:27:24İstediğin buydu değil mi?
00:27:25Sen...
00:27:26Hayır.
00:27:28Sana söyledim.
00:27:30Beni arzulamanı istiyorum.
00:27:33Seni zorlamayacağım.
00:27:45Eski sevgiline 20 milyon vereceğim.
00:27:48Sonra da evleneceğiz.
00:27:50Ve onu unutacaksın.
00:27:53Yoksa fikrim mi değişti?
00:27:55Hayır.
00:27:56Değiştirmedim.
00:27:58Seninle evleneceğim Mateo.
00:28:01Tamam.
00:28:01Yarın görüşürüz.
00:28:14Yarın görüşürüz.
00:28:17Şerbi.
00:28:20Bunu yapmak istediğine gerçekten emin misin?
00:28:22Tek sözünle bundan vazgeçebiliriz.
00:28:26Merak etme baba.
00:28:28İyi olacağım.
00:28:29Ne imza attığımı biliyorum.
00:28:33Merhabalar.
00:28:34Ben kızınıza...
00:28:35Gerçekten iyi bakacağım.
00:28:44Düğünü nasıl buldun?
00:28:46Her şey kusursuz olsun istedim.
00:28:49Senin en sevdiğin çiçekleri aldım.
00:28:51Nereden biliyordun?
00:28:52Senin hakkında her şeyi biliyorum.
00:28:54Sevdiğin renk kırmızı.
00:28:55Gece lambasıyla uyuyorsun.
00:28:58Ve yılanlardan korkuyorsun.
00:28:59Bu romantik değil, ürpertici.
00:29:01Beni tanıyormuş gibi yapıyorsun ama aslında öyle değil.
00:29:05Seni herkesten daha çok tanımak istiyorum.
00:29:08Bu şansı bana verir misin?
00:29:12Düğün başlasın.
00:29:14Mateo Franconi kabul ediyor.
00:29:17Evet.
00:29:18Shelby Yates, Franconi eş olarak kabul ediyor musun?
00:29:24Burada yanımda Mateo değil, Harry olmalıydı.
00:29:28Bayan Yates, Franconi eş olarak kabul ediyor musun?
00:29:36Ben... Ben...
00:29:41İtiraz ediyorum.
00:29:48Seni kibirli pislik.
00:29:51Kendi kadınını bulamadın, benimkine göz diktin.
00:29:53Ölecek olsam bile Shelby ile evlenmene izin vermem.
00:29:57Benden daha fazla para koparmaya mı geldin?
00:29:59Eğer son bir vurgun yapabilirsem hayatım kurtulur.
00:30:05Shelby, kalbin bana ait.
00:30:07Bunu sen de en az benim kadar biliyorsun.
00:30:09Benimle gel.
00:30:10Beraber olabileceğimiz bir yere gidelim.
00:30:16Onun yerine benimle evlen.
00:30:20Mateo ile evlenmek için sözleşme imzaladı.
00:30:22Sözleşmeyi unut gitsin.
00:30:23Borcum silindi bile.
00:30:25Parayı çoktan yurt dışı hesaplarına aktardım.
00:30:27Seni hiçbir şeye zorlamak istemiyorum.
00:30:30Bu seni terk etmem anlamına gelse bile mi?
00:30:32Karısını evliliğe zorlayan bir koca mı olur sence?
00:30:35Tam bir enayi.
00:30:37Bu kadar para harcasam onu kölem yapardım.
00:30:39Bak ne diyeceğim.
00:30:41Sana 30 milyon daha versem.
00:30:43Ebediyen kaybolur musun?
00:30:44Bence güzel teklif.
00:30:46Ne diyorsun?
00:30:5330 milyon mu?
00:30:55Bu adam delirmiş.
00:30:5630 milyon dolar mı?
00:30:58Bir kuruş daha fazla verme.
00:31:01Mateo sen sadece paradan anlarsın.
00:31:04Harry ile aramızdaki aşkı asla anlayamayacaksın.
00:31:16Göndere basmam yeterli.
00:31:20Hadi Harry gidelim buradan.
00:31:22Gönder şunu.
00:31:23Ne yapıyorsun sen?
00:31:28Gönder şunu.
00:31:47Kumaranın bir işe yarayacağını hiç düşünmezdim biliyor musun?
00:31:51Ama aile servetini geri kazandın.
00:31:53Benim harika oğlum.
00:31:56O ahmak fahişenin yerine sevecek gerçek bir kadın bulursun.
00:32:02Harry bunu sadece senin için yaptım.
00:32:05Harry!
00:32:09O seni para için kullanıyordu.
00:32:12Benim içinse ağabey çilmezsin.
00:32:16Bunca zaman Harry bana yalan söylemiş.
00:32:18Nasıl yapabildi?
00:32:20Ben yalancı olmayacağım.
00:32:21Mateo'ya söz verdim.
00:32:23Seninle evleneceğim.
00:32:24Bana borçluymuş gibi hissetmeni istemiyorum.
00:32:27Seninle evleneceğim.
00:32:27Sana söz verdim.
00:32:30Shelby!
00:32:31Bunu yapmana gerek yok.
00:32:32Shelby canım.
00:32:34Kendini zorlama.
00:32:35Acele etme.
00:32:36Bak seni zorlamak istemiyorum.
00:32:37Sen sözünün eri bir adam mısın?
00:32:39Benimle evleneceğini söylemiştin.
00:32:41Hadi yap o zaman.
00:32:43Ben Shelby Yates.
00:32:44Frankoni'yi eş olarak kabul ediyorum.
00:32:47Hadi.
00:32:57Evinize hoş geldiniz Bayan Bey Bay Frankoni.
00:33:00Bayan Frankoni.
00:33:01Size yardım edeyim.
00:33:04Rahat etmenizi istiyoruz.
00:33:08Teşekkür ederim ama gerek yok.
00:33:11Ben şu an hiçbir şey istemiyorum.
00:33:14Bunlar yatınızın anahtarları.
00:33:16Ve bunlar da Lamborghini'niz ve özel jetinizin.
00:33:19Tüm ekipler sizi hazır bekliyor.
00:33:23Bayan Frankoni 18 milyar dolar adınıza devredildi.
00:33:28Ayrıca Bayan Frankoni adınıza düzenlenen tapular.
00:33:32İşte Monaco, Bahamalar ve Paris'teki tesislerin tapuları.
00:33:36Sana paha biçilmez olduğunu söylemiştim.
00:33:38Değil mi?
00:33:40Hiçbir şey istemiyorum demiştim.
00:33:45Tamam.
00:33:47Uzun bir gün oldu.
00:33:49Benimle gel.
00:33:59Hizmetçiler her şeyi toplarlar.
00:34:00Hayır.
00:34:01Seninle evlendim.
00:34:02Ben iyi bir eş olarak görevimi yapmalıyım.
00:34:05Görevini yapmak mı?
00:34:05Ben bir zorunluluk muyum yani?
00:34:08Hayır hayır hayır.
00:34:09Asla sana böyle bir şey söylememiştim.
00:34:14Hediyelerin bana karşı çok cömertsin.
00:34:18Senin yanından bile geçemezler.
00:34:22Harry dokunduğunda hiç böyle hissetmezdim.
00:34:26Belki de beni Matteo kadar hiç istemediğindendir.
00:34:35İyi geceler.
00:34:58Senin için döneceğim ve bunu isteyeceksin.
00:35:03İtiraf etmek mi istemedim yoksa ben de mi takıntılıyım?
00:35:25Selby.
00:35:33Altyazı M.K.
00:35:35Altyazı M.K.
00:35:37¿O creer?
00:35:40No, no, no.
00:35:42No, no.
00:35:43Esta me esta escuchando.
00:35:45¿Qué pasa?
00:35:46¿Can, ¿qué pasa?
00:36:01Me ha gustado.
00:36:06Tum zehre çıkarmam gerekiyor
00:36:08Bacaklarımı aç
00:36:15Peki
00:36:18Hayır
00:36:21Mateo ben
00:36:25Mateo
00:36:27Bu
00:36:28Farklı bir his
00:36:42Sanırım şimdiyim
00:36:44Mateo ben
00:37:14Eğer durmazsam
00:37:17Kendimi kontrol edemeyeceğim
00:37:19O zaman durma
00:37:30Senin yatağında olabilecek tek yılan benim tamam mı?
00:37:34Ama sen sadece kaybolmuş yavru bir köpeksin
00:37:37Beni kızdırmaya mı çalışıyorsun?
00:37:40İyi öyleyse
00:37:40Ne yapacaksın?
00:37:49Ben ne yaptım böyle?
00:37:51Zehirden kaynaklanıyor olmalı
00:37:53Bunu yapan ben olamam
00:37:54Birisi buraya bir yılan yerleştirmiş
00:37:56Onun kim olduğunu bulmanı istiyorum
00:37:58Derhal
00:38:03Ben
00:38:04Bu gece burada uyumak istemiyorum
00:38:07Benim yatağımda uyuyabilirsin
00:38:09Hem başladığımız işi de bitiririz ne dersin?
00:38:15Odan da olmam için
00:38:16Yalanı koymadığına söz verir misin?
00:38:19Bu kadar alçalacağımı mı zannediyorsun?
00:38:21Bazen hakkında ne düşünmeliyim bilmiyorum
00:38:26Diyelim ki yaptım ben böyle bir şey
00:38:28Ne olacak peki?
00:38:30Eğer yatağına bir yılan koysaydım
00:38:33Ölmeni izlerdim
00:38:39Hayır bunu yapacağını sanmıyorum
00:38:41Ama bu fikir hoşuma gitti
00:38:44Seni öldürme fikrim hoşuna mı gitti?
00:38:46Gittikçe bana benzemen hoşuma gidiyor
00:38:52O zaman arkanı kolla
00:39:05Dur
00:39:10Anlıyorum
00:39:11Hazır değilsin
00:39:13Hayır
00:39:14Hazırım
00:39:15Sadece
00:39:16Önce bir duş almama izin ver
00:39:19Şu yılan meselesinden arınmak istiyorum
00:39:27Benim neyim var böyle
00:39:30O adam bir suçlu
00:39:37Peki neden onu istiyorum?
00:39:41Tamam
00:39:42Tamam
00:39:52Mateo
00:40:01Hala acıyor mu?
00:40:06Bunu benim için mi göze aldın?
00:40:11Harry beni para için terk etti
00:40:13Her şeyi olan Mateo
00:40:15Her şeye rağmen beni seçti
00:40:17Ona acı verecek olmasına rağmen
00:40:28Ondan korkmam gerektiğini biliyorum
00:40:31Ama beni güvende hissettiriyor
00:40:42Günaydın
00:40:44Seni uyandırmamak için kendimi nasıl tuttuğumu bilemezsin
00:40:47Olamaz
00:40:56Evet
00:40:57Hayır balayındayım
00:41:02Alo
00:41:03Şerbel
00:41:04Şükürler olsun yaşıyorsun
00:41:06Bugün ne diyeceksin?
00:41:07Bugün mü?
00:41:08Bugün ne var ki?
00:41:10Mezuniyet partisi kızım unuttun mu?
00:41:12Sabah dokuzda bak
00:41:13Siyemez otelde havuz partisi kesinlikle maya giymelisin
00:41:16Bekle
00:41:17Gelemem ki ben
00:41:18Görüşürüz
00:41:23Mezuniyet partisi mi?
00:41:25Evet ama gitmeyeceğim
00:41:27Çünkü balayındayız
00:41:29Hayır gitmelisin
00:41:30Benim yapmam gereken işler var
00:41:32Daha sonra görüşürüz tamam mı?
00:41:35İyi eğlenceler
00:41:48Hey Francisca
00:41:50Hey Francisca
00:41:51O bugün havuz partisine gidiyor
00:41:56Evet
00:41:59Demek o yılan sensin
00:42:03Lütfen
00:42:04Lütfen
00:42:04Ben yapmadım
00:42:05Bayan Francisca'ydı
00:42:07Beni o zorladı
00:42:19Mateo
00:42:20Sonunda hatırladın beni
00:42:23Babamıza olan saygımdan dolayı bu seni ilk ve son uyarışım
00:42:26Bunu bir daha yaparsan sıra sana gelir
00:42:29Ne?
00:42:36Ne?
00:42:37Ne?
00:42:45Siz çocuklar bana bir iyilik yapacaksınız
00:42:48Ne istersen yaparız Francesca
00:42:49Lütfen bizi öldürme yeter
00:42:56Bugün partide onu öldürün
00:42:58Shelby kardeşin Leyli değil mi?
00:43:01Mateo benim kardeşim değil
00:43:03Karısını öldürdüğümüzü Mateo bilirse
00:43:06Mateo sadece isyan ediyor
00:43:07O onun için sadece bir oyuncak
00:43:10Umurunda bile olmaz
00:43:11Başkasını bulur
00:43:12Bence bunu çok umursayacak ve bundan çok korkuyorum
00:43:16Size korkacak daha büyük bir şey vereyim
00:43:34Son şansınız
00:43:35Evet mi?
00:43:36Hayır mı?
00:43:37Ne yapacağız?
00:43:38Tamam tamam
00:43:46Tebrikler
00:43:48Yaşamaya hak kazandınız
00:43:50Şimdilik
00:43:51Sakın işi batırmayın
00:43:53Yoksa
00:43:58Bu
00:43:59Merak etme onu icap bulacağız
00:44:02Güzel
00:44:04Duymak istediğim buydu
00:44:08Mateo
00:44:09Artık tamamen benimsin
00:44:20Shelby
00:44:22Bu bir havuz partisi
00:44:24Tanrı aşkına üstündeki de mi?
00:44:26Aptalca gelebilir ama ben hiç yüzümü öğrenmedim
00:44:30Shelby
00:44:30Bak bak
00:44:32Bak bak
00:44:32Stedney Üniversitesi'nin prensesi gelmiş
00:44:36Dostumu seriyi zengin bir pislik için mi terk ettin?
00:44:39Okula gelip kendini göstermene şaşırdım
00:44:42Siz ne saçmalıyorsunuz
00:44:43Siz gerçekten beyinsiz misiniz?
00:44:45Hepiniz olan bir sene şahitsiniz
00:44:47Açıkça Mateo Shelby'yi zorluyordu
00:44:50Zorlanmak mı?
00:44:51Güldürme beni
00:44:52Mateo şehirdeki en gözde bekardı
00:44:55Bütün kızlar onu istiyordu
00:44:58Şimdi söylesene
00:44:59Neden senin gibi birini istesin ki?
00:45:03Paçoz
00:45:03Şu haline bak
00:45:06Doğru
00:45:06O kesinlikle senin zengin değil
00:45:08Siz neden Shelby'ye bulaşıyorsunuz?
00:45:09Tanrı aşkına yürü gidelim Shelby
00:45:11Ben size ne yaptım?
00:45:14Nereye gittiğini sanıyorsun?
00:45:15Yolumdan çekil
00:45:16Aaa
00:45:17Hey
00:45:18Bana vurdu
00:45:20Hayır vurmadım
00:45:21Aman tanrım
00:45:22Bir de cevap mı veriyorsun?
00:45:24Laf yetiştirenler cezalandırılır
00:45:25Orospu
00:45:29Hey millet
00:45:30Herkes buraya gelsin
00:45:32Shelby'nin Harry'i hapse attırdığını
00:45:35Ve hayatını kaydırdığını
00:45:37Duymuş muydunuz?
00:45:38Duymadıysanız dinleyin
00:45:39Bu konuda gerçekten yetenekli
00:45:42Erkeklere ay artıyor
00:45:44Hayatlarını karartıyor
00:45:46Çenenizi kapatmazsanız
00:45:47Sizi şikayet edeceğim
00:45:49Bak ne diyeceğim
00:45:51Sizi şikayet edeceğim
00:45:52Sizi ne diye şikayet edeceksin?
00:45:54Orospu olduğunu söylediğimiz için mi?
00:45:56Hadi yap bakalım
00:46:02Seni fahişe
00:46:04Bu ne cüret?
00:46:05Tutun şunu
00:46:14Başka isteyen var mı?
00:46:17Sizi pislikler
00:46:18Tutun şunu
00:46:21Durun
00:46:22Lütfen
00:46:23Zengin hayatını sevdiğin değil mi?
00:46:27Zenginliğin tadı hoşuna gitti mi peki?
00:46:39Nasılmış?
00:46:40Yeter mi?
00:47:06Şimdi tam yüzme havasındasın
00:47:10Durun o yüzme bilmiyor
00:47:12Kesinlikle
00:47:16Bırakın beni
00:47:24Şelbi
00:47:31Sizi pislikler
00:47:35Hemen kızma böyle
00:47:38Rahatlamana yardım edelim
00:47:43Burada neler oluyor?
00:47:48Hiçbir şey
00:47:49Bay Travis
00:47:50Buradan gitseniz iyi olur
00:47:53Senden emir alacak falan değilim
00:47:55Sana son kez soruyorum burada
00:47:56Neler dönüyor böyle?
00:47:58Shelby'yi boğmaya çalışıyorlar
00:48:01Ya bunun bir Frankoni meselesi olduğunu söylesem?
00:48:07Anlıyorum
00:48:08Şimdi hepiniz dikkatli olun
00:48:11Herhangi bir kaza yaşanmasın
00:48:13Sorumlusu ben olmam
00:48:14Durun
00:48:16Durun
00:48:17Uf
00:48:19Uf
00:48:48¡Gracias!
00:48:56¡Gracias!
00:49:19¡Gracias!
00:49:49Bay Frankoni, çok özür dilerim.
00:49:53Defolun, yoksa sizi öldüreceğim.
00:49:55Peki efendim, gidelim.
00:49:57Bizim bununla bilgimiz yoktu.
00:50:00Onlar yaptı.
00:50:01Ve siz öylece durup izlediniz mi?
00:50:04Defolun.
00:50:08Sen hariç.
00:50:11Onları havuza atın ve Shelby'ye yaptıkları gibi boğun.
00:50:15Hemen.
00:50:16Hayır, hayır.
00:50:17Hayır, hayır, hayır.
00:50:19Hayır, yapmayın.
00:50:22Bırak.
00:50:28Paketleri getirin.
00:50:30Ben, ben üzül dilerim. Bir daha yapmayacağım.
00:50:33Karımı boğmaya çalıştınız.
00:50:35Şimdi bedel ödeme vakti.
00:50:38Havuzun kenarına kadar yüzün.
00:50:40Ama bu adamlardan hızlı olmalısınız.
00:50:45Bizi zorladılar. Lütfen yapmayın.
00:50:48Seni kim zorladı?
00:50:49Söylemeye çok korkuyoruz.
00:50:51Belki bu dilinizi çözer.
00:50:53Ne yapacağız?
00:50:53Kapırak oyunu yaptırdı.
00:50:55Shelby'yi öldürmezsek bizi öldüreceğini söyledi.
00:50:58Anlıyorum.
00:51:02Yüzmeye başlasanız iyi olur.
00:51:15Ay, kahretsin!
00:51:18Ay, kahretsin!
00:51:27Hayır.
00:51:28Dur.
00:51:28Tara.
00:51:30Bueno.
00:51:31Echí, sáquín.
00:51:32Evinasín, no me preocupes.
00:51:35Taranas.
00:51:36O sí, no te preocupes.
00:51:37Están está en área.
00:51:41O no era, ¿qué trató?
00:51:42O sí, sí, sí, sí.
00:51:43Lo que realmente no la acció.
00:51:49Está aquí.
00:51:51Está aquí.
00:51:53Está aquí.
00:52:03¡Gracias!
00:52:46Demek karımı öldürmeye çalıştın, hem de ikinci kez.
00:52:49Bu gerçekten aptallıktı.
00:52:51Şimdi sıra sana geldi.
00:52:52Ölürüzlerim, öyle değil.
00:52:56Boğulmak hoşuna gidiyor mu?
00:52:57Hadi bir daha deneyelim.
00:52:58Aman Tanrım, Mateo, özür dilerim.
00:53:08Mateo, özür dilerim, bir daha olmayacak.
00:53:11Akşam yemeğine geldiğinde ona ne söyleyeceksin?
00:53:15Ailemize hoş geldin.
00:53:17Bayan Franchoni.
00:53:20Aferin kızıma.
00:53:21Hadi banyonu yap.
00:53:26Bunu ancak mezarında söylerim.
00:53:29Mateo, şunu unuttun.
00:53:31Franchoni'ler her zaman istediğini alır.
00:53:34Ölüm bizi durdurmaya çalışsa bile.
00:53:42Harry, şansını çoktan kaybettin.
00:53:55Beni neden arıyorsun?
00:53:57Shelby, başım gerçekten belada.
00:53:59Yardımına ihtiyacım var.
00:54:00Ne?
00:54:00Neden bahsediyorsun sen?
00:54:02Mevzu, Mateo.
00:54:03Bana kumpas kurdu.
00:54:05Hayır.
00:54:05Asıl yalan söyleyen sendin.
00:54:07Her şeyi yüz yüze açıklayabilirim.
00:54:09Lütfen.
00:54:10Mateo, çıkmamı yasakladı.
00:54:12Çünkü...
00:54:13Sana ne yapacağını söyleyemez.
00:54:15Hayır Harry, öyle değil.
00:54:17Bu...
00:54:17Durum tam olarak böyle.
00:54:19Seni çocuk gibi yönetiyor.
00:54:20Tam da demek istediğime uyuyor.
00:54:23Ne oldu peki?
00:54:25Telefonda daha fazlasını anlatamam.
00:54:27Yarım saat içinde okulun yanındaki depoda buluşalım.
00:54:46Neden burada buluşmak istedin?
00:54:48Beni zorbaladığı yerde saklanmamı beklemez.
00:54:52Neler oluyor?
00:54:54Mateo bana bir tuzak kurdu Shelby.
00:54:56Kendi kulaklarınla duydun.
00:54:57Bana bir kumar tuzağı kurdu.
00:54:58Bak bu umurumda bile değil.
00:55:00Beni satıp aldığın paraları toplamanda yardım etme.
00:55:03Hayır, hayır, hayır.
00:55:03Dur, dur, dur.
00:55:04Amacım her zaman ondan para koparıp inan seninle kaçmaktı.
00:55:09Seni evlenmeye zorlamayacağını söylemişti Goya.
00:55:11Sana inanmıyorum.
00:55:12Tamam mı?
00:55:13Eminim ailen ayrıldığımızda çok mutlu olmuştur.
00:55:15Ailem yerin dibine batsın.
00:55:17Sadece sen varsın.
00:55:18Hep sen vardın.
00:55:21Parayı istersen parayı sana verecektir.
00:55:23Sonra birlikte kaçarız.
00:55:25Her yere gidebiliriz.
00:55:26İsviçre'ye talat hatta Ay'a gideriz fark etmez.
00:55:28Peri, Mateo ile evliyiz.
00:55:31Ona bir söz verdim ve sözümden dönmem.
00:55:36Ona sadece paramı verecek diye söz verdin.
00:55:40Sonra da parmağımı kesti.
00:55:42Öyleyse neden hala hayattasın?
00:55:44Frank Honey'ler her zaman karşılığını alır.
00:55:47Senin için bu kadar mı değersizim?
00:55:49Beni bu kadar kolay mı unuttun?
00:55:50Asıl ben senin için hiçmişim.
00:55:52Kumar masasında beni harcadığında kalbimi kırdın.
00:55:54Aa çok dokunatlı bir cevap Shelby.
00:56:06Harry, bu kadın da kim?
00:56:08Param nerede?
00:56:10Ondan para koparırsan sana öderim demiştim.
00:56:14Yapamadın.
00:56:15Anlaşmamız böyle değildi.
00:56:16Yeni anlaşma tatlım.
00:56:18Eğer parmakların dursun istiyorsan...
00:56:20...hemen şimdi defolup gidiyorsun.
00:56:22Anladın mı?
00:56:24Ama bu böyle olmaz.
00:56:30O neydi öyle?
00:56:33Biz böyle konuşmamıştık ama...
00:56:37Burada her beş saniyede bir...
00:56:40...bir parmağın gidecek.
00:56:42Anladın mı?
00:56:44Sen gerçekten dünyanın en kötü kubarbazısın.
00:56:47İki günde otuz milyon dolar nasıl kaybedilir söylesene.
00:56:53Ve sen, Shelby.
00:56:56Ben Francesca.
00:56:58Mateo'nun asıl eşiyim.
00:57:00Sense sadece sümüklü bir sahtekersin değil mi?
00:57:21Beni borç istemek için aradıysan avcını yalarsın.
00:57:24Berbat ettim.
00:57:25Çok büyük saçtım.
00:57:27Konuş Shelby.
00:57:28Shelby mi?
00:57:29Ne saçmalıyorsun sen böyle?
00:57:31Mateo'nun kız kardeşisi...
00:57:33Kız kardeşi falan değilim anladın mı?
00:57:35Babam onu evlat edindi sadece.
00:57:37Ne olmuş yani?
00:57:39Onu çıplak gören ilk kadın bendim.
00:57:42Biliyor musun çocukken onunla doktorculuk oynardık.
00:57:47Benimle oynamayı sevmediğini söylerdi.
00:57:49Ama hoşuna gittiğini biliyorum.
00:57:52Seni çıplak görmekten hoşlandı mı?
00:57:55Senin içindeyken neler hissetti?
00:57:57Yoksa siz...
00:58:02Siz birlikte olmadınız.
00:58:06Evlisiniz ama henüz birlikte olmadınız mı yani?
00:58:10İşte bu dediklerimi doğruluyor.
00:58:12Seni istemiyor bile tatlım.
00:58:14O sadece beni istiyor.
00:58:16İğrençsin.
00:58:17Mateo seni istemiyor.
00:58:19Beni gördüğü ilk andan beri beni istiyor.
00:58:24Yoksa...
00:58:31Yakaladım seni.
00:58:33Ben başka kadınlara el kaldırmam.
00:58:36Ama bu adamların...
00:58:38Ahlak kuralları yoktur.
00:58:41Ona ne isterseniz yapın.
00:58:43Umurumda değil.
00:58:44Sonra bana sakız getirin.
00:58:49Ne kadar da güzel ve tatlısın öyle.
00:58:53Ne o?
00:58:55İltifat kabul etmiyor musun?
00:59:00Artık kaçamazsın.
00:59:03Mateo beni bulacak ve...
00:59:05Gerekeni yapacak.
00:59:07Mateo'nun seni bulabileceğini de nereden çıkardın?
00:59:11İşimiz bittiği zaman...
00:59:13Seni bulamayacak bile.
00:59:16Evet.
00:59:17Aynen öyle.
00:59:19Arama reddedildi.
00:59:21Tamam o zaman.
00:59:22Hadi artık bitirelim şu işi.
00:59:23Francesca kendi yolumuzla yapabileceğimizi dedi.
00:59:26Yavaşça yapalım.
00:59:28Sanat aceleye gelmez.
00:59:29Hayır, hayır, hayır.
00:59:32Daha fazla konuşmak yok.
00:59:44Karımı hemen bırakın dedim.
00:59:49Sen de kimsin lan?
01:00:02Canım, canım benim.
01:00:06Sana evde kalmanı söylemiştim.
01:00:08Üzgünüm, üzgünüm.
01:00:09Harry aradı.
01:00:10Harry, Harry.
01:00:10Hep şu Harry meselesi.
01:00:12Tehlikede olduğumu söyledi.
01:00:14Ben de...
01:00:14Ve sen de ona inandın öyle mi?
01:00:15Ben neye inanacağımı bilmiyorum.
01:00:18Francesca beni neden öldürmek istiyor?
01:00:20Tamam, tamam, tamam.
01:00:22Bana bak.
01:00:23Galiba hanımefendiye bir ziyaret borçluyuz.
01:00:34Mateo!
01:00:36Francesca, dinlendiğinizi söyledim ama beni dinlemeden içeri daldılar.
01:00:40Söyledim, Molly.
01:00:41Mateo ile bizi yalnız bırak.
01:00:50Söylesene, benimle olmak için cenazesini bekleyemedin mi?
01:00:54Sana bir hediye getirdim.
01:01:00Yeni yardımcılara ihtiyacın olacak.
01:01:02Bugünlerde iyi yardımcı bulmak zor.
01:01:04Bak belki biraz sert davrandım.
01:01:06Geçen sefer kendimi yeterince net açıklayamadım.
01:01:09Shelby'nin peşini bırak yoksa pişman olursun.
01:01:12Shelby'nin peşini bırak yoksa pişman olursun.
01:01:16İçi boş tehditler bunlar Mateo.
01:01:19Bana asla kıyamazsın gerçekten.
01:01:24Şurayı...
01:01:24...biraz ısırırsın he?
01:01:29Ya da şuraya bir çizik atarsın.
01:01:33Bir sürü ihtimal var.
01:01:37Benim için hiçbir zaman o kadın olamadın.
01:01:40Sen benim...
01:01:41...küçük...
01:01:43...hasta...
01:01:44...kız kardeşimsin.
01:01:45Sen bana neden bu kadar direniyorsun söylesene.
01:01:49Beni reddediyorsun ama biliyorum ki...
01:01:51...henüz o sözde karınla da yatmadın.
01:01:53Onu istediğine neden inanayım ki?
01:01:55Bence inanmalısın.
01:01:57Ve Paris'e döneceksin.
01:02:07Göreceğiz bakalım.
01:02:15Bitti mi?
01:02:18Evet, seni bir daha rahatsız etmeyecek.
01:02:22Hadi sür.
01:02:23Buyur patron.
01:02:24Eve gidelim.
01:02:25Rahatsız etmeyeceğine emin misin?
01:02:27Çünkü daha önce ona karşı bu kadar net değildim.
01:02:34İyi misin sen?
01:02:38Keşke ben de senin kadar emin olsam.
01:02:41Sana dünyaları vereceğime söz vermiştim.
01:02:44Şimdi de güvenliğin için söz veriyorum.
01:02:47Peki seni kim koruyacak?
01:02:49O seni korur.
01:02:50Aynen öyle patron.
01:02:52Amos üstüne alınmasın ama...
01:02:54...seni kurtardığımda Amos orada yoktu.
01:02:57Haklısın.
01:03:14İyi misin sen?
01:03:16Seni istiyorum.
01:03:17Ne? Emin misin?
01:03:48Altyazı M.K.
01:03:49Seni seviyorum.
01:03:52Beni ne kadar sevdiğini göster.
01:04:13Al bakalım.
01:04:17Vay be.
01:04:18Yemek yapabildiğini bilmiyordum.
01:04:20Hizmetçilerinin senin için yaptığını sanırdım.
01:04:22Ne?
01:04:23Onlar yokken kendime yemek yapabiliyorum yani.
01:04:28Dün gece için şey demek istedim.
01:04:31Müthiş miydi?
01:04:32Harika mıydı?
01:04:33Tam umduğun gibi miydi?
01:04:35Sonunda sana geleceksen vurulmaya razıyım.
01:04:39Ama yaralanmış olsaydın o özel şeyi yapmamız zor olurdu.
01:04:46Sanırım bir yolunu bulurum.
01:05:00Ne oldu?
01:05:02Şey yarın babamın doğum günü partisi var da.
01:05:07Evet gitmem gerekiyor.
01:05:09Bazı işleri halletmeliyim.
01:05:12Franco'nun işleri yasallaşıyor.
01:05:14Bunu ona söylemeliyim.
01:05:16Francesca orada olacak mı?
01:05:18Kendi iyiliğini düşünüyorsa gelmez.
01:05:22Benimle gelir misin?
01:05:26Karım olarak.
01:05:30Ayaklarıma kapanmadığın sürece hayır.
01:05:37Tamam tamam geleceğim.
01:05:39Tamam.
01:05:39Tamam.
01:05:53İş yerinde bir sorun çıktı.
01:05:55Mümkün olan en kısa sürede geleceğim.
01:05:58Gerçekten mi Mateo?
01:06:00Dışarıda bekleyeceğim.
01:06:03Bu kadar çabuk mu gidiyorsun?
01:06:08Daha pasta ve dondurma yemedik.
01:06:14Senior Franconi.
01:06:18İyi ki doğdunuz.
01:06:20Ve sen de...
01:06:22Şerbi olmalısın.
01:06:25Bunlar kız kardeşlerim.
01:06:27Andrea.
01:06:28Gabriela.
01:06:30Demek Mateo'nun eve sürüklediği...
01:06:33O küçük oros bu sensin.
01:06:35Tam bir sokak farisi.
01:06:37Yavaş olun bakalım hanımlar.
01:06:38Karıma saygı duyacaksınız.
01:06:43Yoksa ailemle çalışamazsınız.
01:06:46Tamam mı?
01:06:47Buna cüret edemezsin.
01:06:49Marco böyle konuşmasına izin mi veriyorsun?
01:06:52Artık aile reisi benim ve istediğim gibi konuşurum tamam mı?
01:06:56Karıma saygı göstereceksiniz o kadar.
01:07:01Karıma saygı göstereceksiniz o kadar.
01:07:07Pekala herkes sussun artık.
01:07:09Bugün benim doğum günüm.
01:07:11Sizi buraya didişmeniz için çağırmadım.
01:07:13Sayenizde mideme ağrılar giriyor.
01:07:15Yemek yiyelim.
01:07:16Hadi yemeye.
01:07:23Eee Mateo?
01:07:26Söylesene şu hediye meselesi nedir?
01:07:29Canım hediyeyi verir misin?
01:07:32Senor Frankoni.
01:07:34Bu size doğum günü hediyemiz.
01:07:51Artık rakip aileler yok.
01:07:54Aileler düzene girdi.
01:07:56Bundan sonra miras güvende olacak.
01:07:59Mateo bu gerçekten olağanüstü.
01:08:04Bunları çalışma odasına geçip hemen dosyalayalım.
01:08:08Her şeyin yolunda olduğunu bizzat görü isterim.
01:08:10Büyük bir zevkle.
01:08:14Hanımlar siz sohbete devam edin.
01:08:20Hemen döneceğim canım.
01:08:22Tamam.
01:08:23Tamam.
01:08:31Evet her şey hazırlandı.
01:08:33Mükemmel mükemmel.
01:08:34Bu işi Francesca'ya bırakıyorum.
01:08:37Bilirsin ya.
01:08:38Beni orada istemez.
01:08:53Sen buna ne yaptın öyle?
01:08:55Sana yardım edeyim dedim.
01:08:56Sana ufak bir destek tattım.
01:08:59Ama orası prins.
01:09:01Engellenemez aşk.
01:09:03Ama tabii içine biraz pas gevşek canmış olabilirim.
01:09:06Yani bilmiyorum.
01:09:07Hayır.
01:09:08Hayır.
01:09:12Endişe etme tattım.
01:09:13Her yerini gevşetmeyecek.
01:09:16Bana olan arzunla hareket etmene yeter tartar bile.
01:09:21Biliyor musun?
01:09:23Babama en iyi hediye vereceğimiz bir bebek olurdu.
01:09:28Böylece Franconi'lerin kanı saf kalır.
01:09:32Yani biz öz kardeş değiliz ama öyle sayılırız.
01:09:37Bu oldukça ateşli olabilir.
01:09:40Ne dersin?
01:09:42Bunu ister misin?
01:09:44Hayır.
01:09:46Hayır.
01:09:46Sadece birkaç saniye daha.
01:09:50Sonra bana karşı koyamayacaksın.
01:10:02Bayan Franconi.
01:10:03Kocanız sizi içeride bekliyor.
01:10:18Lütfen burada biraz bekleyin.
01:10:21Ah Mateo.
01:10:23Böyle devam et bebeğim.
01:10:24Çok iyisin hadi.
01:10:26Devam et.
01:10:31Mateo.
01:10:32Mateo.
01:10:34Artık evlisin.
01:10:35Bunu yapmamalıyız.
01:10:37Mateo.
01:10:50Yerinde olsam çekip giderdin.
01:10:52Mateo'yu unut.
01:10:54Bu da ne demek oluyor Marco?
01:10:55Bana Sr. Franconi diyeceksin.
01:10:57Sadece ailemi koruyorum.
01:10:59Bizim senin gibi birini kabul edeceğimizi mi sandın?
01:11:03Onunla evlisin ama o benim seçtiğim kadından çocuk yapılacak.
01:11:10Seslere bakılırsa Mateo da bu fikre alışıyor gibi.
01:11:16Bu durum tam bir rezalet Marco.
01:11:19Bu sana haddini bildirmek için.
01:11:21Sen Mateo'yu hak etmiyorsun.
01:11:23Gerçekten seninle mutlu olacağına mı inandın?
01:11:31Beş yüz bin.
01:11:33Mateo'nun Harry'e davrandığı kadar cömert değilim.
01:11:36Ama bu para yeni bir hayat için yeterli.
01:11:39Benim için konu asla para değildi.
01:11:47İğrençsin.
01:11:59Beni sevdiğini söylemiştim.
01:12:02Dünyadaki tek kız olduğumu söylemiştim.
01:12:05Pislik herif.
01:12:06O ve iğrenç ailesi.
01:12:08Aptal soy saçmalıkları lanet olsun.
01:12:18Sahte orgazmım bitti mi?
01:12:22Madem ondan kurtulduk...
01:12:26...artık gerçeğine hazırım.
01:12:34Gördün mü?
01:12:36Sadece ufak bir destek lazımdı.
01:12:49Dikkat et de sakız seni boğmasın.
01:12:54Yardım.
01:12:56Hadi.
01:12:57Hadi uyan artık.
01:13:01Marco nerede?
01:13:03Halledilmesi gereken önemli bir işi vardı.
01:13:05Kendisi içeride boğuluyor.
01:13:07İstersen kurtar.
01:13:08Umrumda değil.
01:13:17Emoz.
01:13:18Shelby'nin telefonunu takip et.
01:13:20Yapman gerekeni yapmadan önce bir dakikan var.
01:13:34İyi misin?
01:13:35Elbette iyiyim.
01:13:38Sana o hediyesinden mi verdim?
01:13:43Tamam.
01:13:44Bu hayır demek.
01:13:53Marco?
01:13:56Marco?
01:13:57Francesca?
01:13:59Matteo nerede?
01:14:01Yukarıda olduğu yalan mıydı?
01:14:04Yukarıda olduğu yalan mıydı?
01:14:04Evet seni sürtük.
01:14:06İkiniz de yalancısınız.
01:14:09Bazen.
01:14:10Her zaman değil.
01:14:11Her şey ailemizin mirası için.
01:14:14Miras mı?
01:14:16Mirasınız bir çöp yanı.
01:14:18Frankonilerin standartları vardır.
01:14:20Ve sen bize uygun değilsin.
01:14:21Kendi kızımla evlensin istedim.
01:14:25Fakat Matteo, ona sen musallat oldun.
01:14:29Sen olan takıntısı geçince bize teşekkür edecek.
01:14:35Sen olmasaydın Matteo, kesinlikle benimle evlenirdi.
01:14:40Ama sen şanslı küçük kahpe.
01:14:42Hayatta kalmayı başardın.
01:14:44Ne yani tam üç kez mi?
01:14:45Üç kez mi?
01:14:46Demek ki yılanın ve boğulma olayının arkasında da o varmış.
01:14:50Mesajı almak için üç kez fırsatım vardı.
01:14:54Ama sen çok safsın.
01:14:56Ya da belki fazla inatçı.
01:14:58Ama ailemize karşı gelenlere iyi bir ders olacaksın.
01:15:02Matteo işlerin yasal yollarla yürümesini istiyor.
01:15:05Artık bu mafyacılık oyununu sürdürmene gerek yok.
01:15:07Matteo işleri tamamen yasal yapmak istiyor.
01:15:09Ben bunu pek de istemiyorum.
01:15:11Yaşam ve ölüm gücünü elimde tutmayı seviyorum.
01:15:17Gerçek bir mesaj istiyorsan onu acı çektirerek öldür.
01:15:23Çocuklar onunla eğlenmek ister misiniz?
01:15:25Çok çalıştığınızı biliyorum.
01:15:35Göründüğünden daha güzelmişsin Tanrım.
01:15:38Beş ile on dakikamı ayırmaya hiç de itiraz etmem.
01:15:41Benden uzak dur!
01:15:42Oh hey!
01:15:43Düşmanca davranmana gerek yok tamam mı?
01:15:47Soru oynamayı bırak artık kızım.
01:15:50Ah!
01:15:51Man canına!
01:15:52Ah ne ürcün bir şeymiş!
01:15:55Hey!
01:15:58Ona tekrar elini sürersen seni gebertirim.
01:16:01Beni anlıyor musun?
01:16:12İşe yaramaz korkaklar.
01:16:15Ölmek mi istiyorsun Marco?
01:16:17İyi bir ilaç direncim varmış.
01:16:20Ama burada olmana sevindim Matteo.
01:16:22Senin için harika bir gösterim var.
01:16:24Yakalayın onu!
01:16:29Ne?
01:16:30O artık yenisiyor.
01:16:32Bu köpekler gerçek reislerinin kim olduğunu unuttu galiba.
01:16:37Hainler!
01:16:38Hepiniz hainsiniz!
01:16:40Asıl hainler sizsiniz.
01:16:42Bana ve kadınıma ihanet ettiniz siz.
01:16:45Birazdan olacakları için pişmanlık duymuyorum.
01:16:49Aptal çocuk!
01:16:50Seni kendi evimde büyüttüm.
01:16:54Seni doyurdum.
01:16:55Sana kızımı verdim.
01:16:58Karşılığını böyle mi ödeyeceksin?
01:17:01Asıl ben sana acımıyorum artık.
01:17:04Yap baba!
01:17:06O şansını kaybetti.
01:17:07İkisini de vur gitsin artık!
01:17:14Kıpırdamayın!
01:17:20FBI!
01:17:22Tutuklusunuz!
01:17:27Tutuklama mı?
01:17:28Tutuklama mı?
01:17:29Ne haklar?
01:17:30Şantaj, para atlama, araç kesme.
01:17:33Liste oldukça uzun.
01:17:37Matteo!
01:17:38Şehirdeki pislikleri temizleyeceğimi söylemiştim.
01:17:41Sen plana sadık kalmadı.
01:17:43Götürün şunları buradan.
01:17:54Beni asla bırakma, tamam mı?
01:17:57Bırakmayacağım.
01:17:58Sana kimse zarar veremeyecek.
01:18:08Aman tanrım, sanırım bir tek mi hissettim?
01:18:14Selam bebeğim.
01:18:15Senin vaftiz annenim.
01:18:17Vaftiz annesi olabilirim değil mi?
01:18:20Bunun için senden başka adam yok.
01:18:22Yani kelimenin tam anlamıyla tepsin.
01:18:24Pekala millet, tatlılar geldi.
01:18:28Mateo, harika görünüyorlar.
01:18:31Çay da gerçekten çok güzel olmuş.
01:18:37Mateo?
01:18:39Efendim?
01:18:40Seni seviyorum.
01:18:41Ben de seni seviyorum.
01:18:571-2-2-3-3-8-12-14-97-2014-arte.
01:19:05Bir tingin sev també.
01:19:067-2-1-9.
01:19:106-5-0-4-4-2- committed 1918- pomo Yourself-Common кас prepu.
01:19:10Ki voisır vào!
01:19:12Onイ garanti Neo4現在.
01:19:12Sofortar be Samsung-Te queremos!
01:19:125-7- wohl,妈òys九Я
01:19:13- Şu- Palace AND pi5000大 peu. 5-8-4
01:19:141-9-7-6-4
01:19:15-7-8.
01:19:15Gracias.
Comentarios