Skip to playerSkip to main content
#video #The First Man Episode 75 Engsub #drama2026 #movie2026 #hotmovie #evermovie

Category

📺
TV
Transcript
00:01I'm going to ask you a question.
00:04I don't want to talk about it.
00:06It's not going to be explained.
00:09You don't want to answer your question.
00:10You're going to marry me.
00:13You're going to marry me.
00:18What?
00:20You're going to marry me?
00:22You're going to marry me?
00:26I'll tell you later.
00:29You're going to marry me.
00:32You're going to marry me.
00:34You're going to marry me.
00:36That's the picture.
00:38It's my sister.
00:42I can't hear you.
00:46I can't hear you.
00:47Come on.
00:49You're going to marry me.
00:50You're not a mom.
00:54You're going to marry me.
00:56Cor no more.
00:58You're going to marry me.
01:01I wrapped up your sister.
01:02It.'s been znaczy.
01:03You're going to marry me.
01:05You're going to marry me through theorettaire ofurers.
01:07I never knew you.
01:12With your sister,
01:13your brother,
01:15it's not my mom.
01:18So you,
01:21Do you want me to marry you?
01:25I want you to get to the end of my life.
01:30That's not it. Please don't forget to me.
01:34I want you to die. I want you to die.
01:37I want you to die. I want you to take you to the end of my life.
01:42I want you to take you to the end of my life.
01:43I had to give you my son to my dream group.
01:46I was only thinking about it.
01:51I was thinking about it.
01:56Please, please.
01:57Please, please.
02:00I'm not alone.
02:03I'm just going to get married.
02:07My son and my son,
02:10you're going to spend a lot of money on me.
02:12I'm trying to build a dream group.
02:13I'm going to build you a dream group.
02:19I'm not looking for the dream group.
02:23Please.
02:26Please.
02:26Now, let's go.
02:29Your brown family,
02:31more than you are.
02:35I'll tell you what I'm going to tell you about.
02:41I'll tell you what I'm going to do now.
02:43I'll tell you what I'm going to do now.
03:14I'll tell you what I'm going to do now.
03:18I'll tell you what I'm going to do now.
03:21I'll tell you what I'm going to do now.
03:25You're going to be a new director?
03:28I'm not going to be a guy.
03:32I'll tell you what I'm going to do now.
03:43How do you do it?
03:55I'm not sure what you're doing.
03:56I'm not sure what you're doing.
04:19What happened?
04:22What happened?
04:23Did you tell me?
04:25He told me.
04:26I told you...
04:29I told you...
04:30He told you...
04:31Is it your mother?
04:34Yes
04:36You can see me who knows
04:38I know
04:42What's your mother?
04:46What's your mother?
04:48My father's father.
04:50Who's your mother?
04:52You're not asking me?
04:54You're my mother.
04:58You're my mother.
05:01You're my mother.
05:02Let's go.
05:05Let's go.
05:07What's your mother?
05:10Who's your father?
05:26What are you doing?
05:27While you're looking for the dog,
05:27I'm trying to collect the dog.
05:31I'm asking you to eat your dog.
05:35I'm getting rid of the dog.
05:37If you take a dog down for me,
05:39you're going to eat your dog.
05:41It's good for you.
05:44I really think the dog's a problem.
05:48I've met you on the farm.
05:49I prefer the food.
05:52I'm okay.
05:54I would like to see you in the mix.
05:54I thought it was good.
05:57I want something to eat.
05:59Anyway.
06:00Shut up.
06:02I have no idea?
06:02Did you know it?
06:03I was in the show.
06:04I'm in the show.
06:06I was looking forward.
06:08My sister,
06:09we're not to eat it?
06:12I've been in the background of our youth.
06:14Yeah, it's good.
06:17I'm in the background of our young friends.
06:18Do you want to eat it?
06:20Do you want to eat it?
06:21I'll bring it back to you.
06:29How do you do the dream resort?
06:33It's been a long time.
06:37We've been a long time before
06:39and we've been a long time.
06:41We've been a long time.
06:43We've been a long time.
06:44And local forestry, local forestry, and local forestry, and local forestry.
06:48The environmental environmental assessment is done by the law.
06:52It's not a problem.
06:54Yes, I'm not sure.
06:56Wait a minute.
06:57Wait a minute.
07:02You're not sure if you're a guy who's in a movie.
07:06But you're going to be a guy who's in a movie?
07:15What do you think?
07:39저를 화나게 하면 쌍둥이 얘기 안 참고 터뜨릴 겁니다
07:50너도 나도 쌍둥이로 휘빡질이야
07:53강미코, 네가 오장미 숨겨두면 내가 못 찾을 줄 알아?
08:02바쁘기도 하겠지, 오장미?
08:05엄마!
08:13오장미가 누구야?
08:17혹시 지금 오장미과 서린이를 흉내 내고 있는 거 아닌가?
08:24안경을 낀 게 틀림없이 오장미였어
08:47서클렌즈?
08:49도수도 있네
08:51라색 수술을 했었는데
08:53서린이가 이걸 낀다고?
08:57안경도 끼더니
09:01최 대표는 이 시간에 왜 들어온 거지?
09:14원장님, 안녕하셨어요?
09:16잘 계셨죠?
09:18우리 서린이 라색한 지 꽤 됐는데
09:20원장님하고 식사도 한번 못했네요
09:23아, 잠깐 차 한 잔 하실 시간 되세요?
09:28여쭤볼 게 있는데요
09:33다름이 아니라 우리 서린이 라색 수술을 원장님께 맡겼잖아요
09:38네, 그렇죠
09:39근데 요즘 보니까 서린이가 렌즈를 끼더라고요
09:42가끔 안경도 끼고요
09:44뭐 그거야
09:46요즘 패션 렌즈는 안경도 많이 끼곤 하니까요
09:48꼭 눈이 나빠서 끼진 않잖아요
09:50저도 그렇게는 생각하는데
09:53혹시 눈이 나빠졌을 수도 있나요?
09:57네, 라색을 해도 근시태행이 오면 눈이 나빠지는 경우가 있죠
10:01근데 서린이 수술 후보다 더 나빠진 것 같아서 걱정이에요
10:06그럴 수도 있나요?
10:07노안이 온라이도 아니고 하니까
10:09그 정도는 아닐 텐데요
10:10눈에 큰 병이 나으면 몰라도
10:12아, 그렇군요
10:16그럼 내일 제가 서린이 데리고 시력 검사 한번 받아볼게요
10:20네, 그렇게 하시죠
10:21약해놓겠습니다
10:30아, 네, 그렇게 하시죠
10:35아, 오케이
10:37하지 마요
10:37눈에 상처 납니다
10:43괜찮아요
10:45인공동물 없어요?
10:47줘봐요, 내가 넣어줄게요
10:50본부장님 해준다고요?
10:52괜찮습니다
10:58What?
10:59You can't believe it, like?
11:00I don't have any money.
11:03You can't believe it.
11:16You didn't see a couple of them before.
11:19So?
11:21I don't see a lot.
11:23It's crazy.
11:23What?
11:24What?
11:25What?
11:25I got to know about you, but what?
11:27I got to know about you.
11:27Who?
11:30What?
11:32Hey, who?
11:34I'm sure.
11:35I'm sure you're not going to pass.
11:44I'm sorry.
11:46What?
11:47What?
11:49What?
11:51What?
11:52I don't want to talk to you, but I don't want to talk to you.
11:55Ah, I can't.
11:56I love you, too.
11:58I know, I know.
12:00I don't want to talk to you, but I don't want to talk to you.
12:08Oh, you're talking to me.
12:10I'm going to talk to you.
12:13Mom, why?
12:15I'm going to go to the hospital.
12:17I'm going to go?
12:18You've done it.
12:20you will do it withفس the hospital?
12:22I do it with myself.��?
12:25I can't
12:25wait to see each of you. It will be
12:26at 10itas.
12:50What about you?
12:51I'm going to go.
12:55I'm going to go.
12:56Hey, you're done.
13:00You can drink a drink?
13:02No, I'm going to drink a drink.
13:04Not a drink.
13:05You don't know what to do with a drink?
13:08You don't know what to drink.
13:11You don't have to drink?
13:12That's right.
13:15I'm sorry.
13:17I'm sorry.
13:20I'm sorry.
13:21I'm sorry.
13:22I'm sorry.
13:22Hey, I'll talk to you later.
13:31Why are you drinking water?
13:34Why are you drinking water?
13:35What's your fault?
13:36Are you drinking water?
13:39Why are you drinking water?
13:40Why?
13:41Why are you drinking water?
13:43Why are you drinking water?
13:50What other is a good job?
13:53Why are you drinking water?
13:53Because you're drinking water.
14:04What are you taking?
14:05I don't know.
14:35There is a secret secret that exists, so it's a secret secret.
14:40Well, you can't do it.
14:43You can't do it.
14:45You can't do it.
14:46That's right, that's right.
14:47It's a secret secret.
14:50Anyway, let's do it.
14:52Let's do it.
14:52Let's do it.
14:53Let's do it.
14:54Let's do it.
15:05Right?
15:07Well then, what's wrong?
15:13I'm going to go to my doctors?
15:14Yes.
15:17My doctor, do you remember you had 10 years ago?
15:22Were you in a hospital?
15:24Well, I don't know.
15:27Well, that's good.
15:28I've got into my room.
15:29I don't know if I got the box.
15:31I'm going to get into my car.
15:34I'm going to take my phone and get off his phone.
15:37Since I'm a broken-safe, maybe I want to try to get to the K-ppy?
15:41Then I'm going to get off my phone.
15:43I'm going to go check my phone.
15:46I'm going to take my phone and get off my phone.
15:51Maybe I'm going to start my phone with my phone.
15:54That's what I'm talking about.
15:54I'm talking about my wife.
15:57Yes!
15:59I'm talking about my wife.
16:01I'm talking about my wife.
16:03Thank you very much.
16:09Why are you doing this?
16:11I'm going to take care of my wife.
16:15What are you doing?
16:21I'll be going to take care of my wife.
16:28With my wife and her daughter,
16:31with my wife and her daughter,
16:31you're going to take care of her.
16:34I'm going to take care of her.
16:35You're going to take care of her.
16:35Give me some love.
16:36Isn't that fair enough to be you?
16:37No matter how much I'd be able to talk about her.
16:40Not so long as I can go back,
16:41but you're going to take care of her.
16:43It's not fair enough to tell me.
16:49I'm going to give you a little flower.
16:51I'm going to give you a little bit of that.
16:52I'm going to give you a little bit more.
16:56What? Your attorney is going on?
17:03Yes, your attorney.
17:05Ah, your attorney.
17:06Hello?
17:08I don't know if you're late at night.
17:11No, it's okay.
17:12I'm sorry.
17:13But I'm not sure if you have any questions, you have a little doubt.
17:18Ah, that's good.
17:20At first, I would love to be a little girl.
17:24I'm going to give you a little bit more.
17:26I'm going to give you a little time.
17:28Sorry about that.
17:31I'm sorry.
17:32That's why I didn't have my mind to try to figure out my mind, so I was just going to
17:37check it out.
17:39But now, you're going to have your mind to decide?
17:43Yes, that's right.
17:46But today, I'm going to drink and drink and drink and drink.
17:52I think I'm going to have a lot of time to get married.
17:58Yes?
17:58What?
17:59I don't know.
18:02I don't know.
18:02I don't know.
18:05We'll be able to get married.
18:08I'll see you later.
18:11I'll see you later.
18:12I'll talk to you later.
18:14Okay.
18:15Let's go.
18:19Did you get married?
18:22Did you get married?
18:23Yes.
18:25I don't know.
18:27I don't know.
18:28I don't know.
18:30I don't know.
18:31I don't know.
18:32I just don't know.
18:33Maybe you're such a secret.
18:36First, I'm not sure if I should.
18:38Because the president was the only one guy.
18:41I don't know.
18:46Well, it's pretty good.
18:48I don't know how the first quote is.
18:50You should take care of your family.
18:55I'm not sure.
18:56It's been a lot of trouble.
18:59I feel like I'm angry.
19:03It's because of the problem.
19:18You, if you eat a little bit of a bite,
19:21you didn't eat anything?
19:26It's been a long time.
19:27It's been a long time.
19:30It's been a long time.
19:32You've been eating it, too.
19:36You've been eating it.
19:37I've been eating it now.
19:37I've been eating it now.
19:40It's been a long time.
19:42Why?
19:45What do you want to do?
19:48No, no, no.
19:49It's not an issue.
19:50I'm just going to give up.
19:53Yes.
19:57She's having a big pain.
19:58She's having a big pain.
20:01She's having a big pain.
20:02You've been expecting that?
20:04You're going to be healthy.
20:07You're not going to be healthy.
20:08You're going to live with me.
20:10I'm going to live with you.
20:11It's always gonna be the same.
20:14You want to see her.
20:15I'm going to eat it.
20:16I was at 10 a.m. time.
20:19Yes.
20:40How are you?
20:42Come on.
20:43I'm fine. I'm fine. I'm fine.
20:46I'm fine. I'm fine.
20:49Let's go to the doctor.
20:50If you don't want to go to the doctor,
20:53you're worried about the doctor.
20:56Let's go to the doctor again.
21:00Okay.
21:07I'll sit here.
21:14Okay, let's take a look at this one.
21:31Yeah, this one?
21:35Oh...
21:36Wait a minute.
21:37Okay, let's go.
21:40You're right.
21:41You're right.
21:49Two.
21:51Three.
21:53Five.
21:56Two.
21:58Four.
21:59Two.
22:08Six.
22:10Seven.
22:11Six.
22:13Um, 아주 잘했어.
22:18서린이가 맞나?
22:21내가 괜한 의심을 한 거 아니야.
22:24크게 이상이 없네요, 대표님.
22:27아니, 시력이 나빠졌다더니 못 쓰는 건가요?
22:31네, 많이 나빠진 건 아니고요.
22:34그냥 일반적인 범인에서만 그렇습니다.
22:36아휴, 겁봐, 엄마는?
22:38나 가끔 렌즈나 안경 끼는 거 괜찮더라도 성화야.
22:42저 눈 건조증이나 좀 없어졌으면 좋겠어요.
22:45라섹을 하면 눈이 좀 건조하긴 하지.
22:48인공눈물 가끔 넣어주면 괜찮아.
22:50아무튼 괜찮다니 다행이네요.
22:59엄마는?
23:01나 괜찮다니까.
23:02괜히 이게 뭐야, 시간만 뺏기고.
23:04그래도 확실하게 검사하면 좋지 뭘 그래.
23:08난 볼링점 보고 회사 들어갈게.
23:10엄마 먼저 들어가.
23:11어딜 가는데?
23:12백화점.
23:13기분 전환 좀 해야겠어.
23:15얘가 한동안 잠잠하더니 그 보러 또 나왔네.
23:19간다.
23:20가, 각자 문자.
23:24전환 좀 해야 될 것 같나요?
23:29원장님.
23:31고객님.
23:32감사해요.
23:33우리 엄마가 과민반응이셔서 그래요.
23:35원장님이 알려준 대로 외워서 했더니 스무스하게 넘어갔네요.
23:39그래도 채대표를 숙이는 게 영밤이 찝찝한데
23:43에이, 원장님, 비밀 지키기로 약속했잖아요
23:47미리 조치를 취해두길 정말 잘했어
23:52원장님, 혹시 우리 엄마가 연락하셨나요?
23:57응, 좀 전에 만났어
23:59네 시력이 나빠졌다면서
24:01네가 안경이랑 렌즈 끼는 것 같다고 걱정하더구만
24:04내일 10시에 예약하셨던데
24:06괜히 송아예요
24:08원장님, 시력 검사표 좀 보내주세요
24:11그럼 제가 외워서 검사할게요
24:13꼭 그래야 할 이유가 있나?
24:16제가 밤에 계속 휴대폰 보니까
24:19눈 나빠지는 거라고 엄마 잔소리가 심했거든요
24:22별거 아닌 걸로 다투고 싶지 않아요
24:24좀 협조해 주세요, 원장님
24:26네?
24:28원장님 덕분에 그래도 안 들키고 무사히 넘어갔어요
24:32고맙습니다, 원장님
24:35조만간 오도록 해요
24:53그러니까 설인이가
24:55자기가 라색 수술 안 한 걸 비밀로 해달라고 했다고요?
24:59네, 사실 의사들은 알죠
25:02이 사람마다 홍채가 다르거든요
25:06더구나 설인인 라색 수술을 했었는데
25:10오늘 대표님이랑 같이 오나가신
25:13라색 수술을 한 흔적이 전혀 없었어요
25:16그때 이미 마설인 씨가 아니라는 걸 직감했지만
25:20그쪽 집안 사장이 아닐까 했습니다
25:23오장미, 이 깜찍한 게 그동안 나를 속이고 있었어?
25:29등장 밑이 어둡다고, 내 집에서
25:32근데 설인이랑 얼굴이 똑같은데
25:36그 아가씨는 누구죠?
25:39그건 모르셔도 돼요
25:40꼭 비밀로 해주세요
25:42제가 살인은 충분히 하겠습니다
25:51뭐라고요?
25:52집에 있는 설인이가 오장미였다고요?
25:55하, 말도 안 돼
25:57그렇지
25:57입이 안 다물어지지?
26:00어찌나 황당하고 기가 막히든지
26:02아주 역대급으로 맹랑한 계집애라니까?
26:06오장미 지가 감히 마설인 흉내내면
26:08내가 모를 줄 알아?
26:10어쩐지
26:11너무 대표님 상황을
26:12훤히 내다보고 있는 느낌이었어요
26:14오장미 그 계집애가
26:15마설인인 척
26:17그동안 옆에서 날 갖고 놀았다고
26:20그동안 통쾌했겠지
26:22오장미
26:23아, 뜨거워
26:24아, 뜨거워
26:25아, 뜨거워
26:25아, 뜨거워
26:30아, 너무 떨려
26:31아, 좋아
26:36어머, 마설인
26:39너 뭔데 엄마 이곳에만 시켜
26:41행실을 어쩌고 다닐 거니
26:43아!
26:49아, 아, 아, 아, 아
26:50이 파렴치한 인간
26:52회장님한테 네 정차가 들뚱날까 봐 그렇게 겁나?
26:55펭크 못 놔
26:58그동안 모르고 당하고 있는 날 보면 얼마나 신났을까
27:03그래 좋다 이거야
27:05오장미가 저렇게 나오겠다면 나도 모른 척 해줄게
27:09모른 척이요?
27:11
27:11대신 준호 결혼부터 시켜야겠어
27:14최대한 빨리
27:15But, you know, the president's father's father's father's father is not a problem.
27:20What about it? It's a lot of money.
27:23What about it?
27:24What about it, I'm a kid who lived in the house.
27:30I'm a kid who was I'm a child who lived in my life.
27:34I was a kid who lived in my life.
27:36He's a father's house.
27:38It's a title of the dream group.
27:43I'll be back to you.
28:09You know what I'm saying?
28:12I'm fine.
28:19You've never been here for my life.
28:22You've never been here.
28:24You've never been here.
28:25You've never been here.
28:27You've never been here for me.
28:39description, description, description, description.
28:40description, description, description, description, description.
28:54You and your mom will leave.
28:56You're going to go.
28:58I'll take you the same person.
28:59Deaf children, you'll take me the same thing.
29:03This is a memory card.
29:05This is a prayer.
29:06This is our phone.
29:07It's my phone!
29:08It's not a phone!
29:09It's not a phone!
29:10It's not a phone!
29:11There's no memory card!
29:12There's no memory card!
29:13I've been警察 and I've been back!
29:15I'm going to go!
29:16I don't know!
29:16I don't know!
Comments

Recommended