- il y a 3 heures
Le mercredi, le pape Léon XIV dispense la catéchèse lors de l'Audience générale à partir de 10h00.
Catégorie
📺
TVTranscription
00:13Chers téléspectateurs de KTO, bonjour et bienvenue pour la retransmission directe de l'audience générale du pape Léon de la
00:23place Saint-Pierre à Rome.
00:25Le Saint-Pierre est déjà arrivé dans sa papamobile, il est en train de saluer les fidèles qui sont venus
00:33du monde entier écouter sa catéchèse.
00:36L'audience générale va commencer d'ici quelques instants.
01:08Sous-titrage Société Radio-Canada
11:18et un seul esprit.
11:21Il y a un seul Seigneur,
11:23une seule foi,
11:25un seul baptême.
11:28Parole du Seigneur.
11:42A reading from the letter of Saint Paul
11:45to the Ephesians.
11:48Brothers and sisters,
11:50lead a life worthy of the calling
11:53to which you have been called.
11:56One body and one spirit,
11:59just as you were called
12:01to the one hope of your calling.
12:04One Lord, one faith, one baptism.
12:09The word of the Lord.
12:19Lesung aus dem Epheserbrief.
12:23Brüder und Schwestern,
12:25ich ermahne euch,
12:26ein Leben zu führen,
12:28das des Rufs würdig ist,
12:29der an euch erging.
12:31Ein Leib und ein Geist,
12:34wie ihr auch berufen seid,
12:36zu einer Hoffnung in eurer Berufung.
12:38Ein Herr,
12:40ein Glaube,
12:41eine Taufe.
12:42Wort des lebendigen Gottes.
12:45Amen.
12:56Lectura de la Carta del Apóstol
12:58San Pablo a los Efesios.
13:00Hermanos,
13:02los exhorto a comportarse
13:04de una manera digna
13:05de la vocación que han recibido.
13:07Hay un solo cuerpo
13:09y un solo espíritu.
13:10Así como hay una misma esperanza
13:13a la que ustedes
13:14han sido llamados
13:16de acuerdo
13:17con la vocación recibida.
13:19Hay un solo Señor,
13:21una sola fe,
13:23un solo bautismo.
13:25Palabra de Dios.
13:34Los Efesios.
14:16Leitura de la Carta de São Paulo aux Efésios
14:19Irmãos, vos exorto a caminhar desde acordo com a vocação que recebestes
14:26Há um só corpo e um só espírito
14:30Como também é uma só esperança a qual fostes chamados
14:36Há um só Senhor, uma só fé, um só batismo
14:42Palavra do Senhor
14:55Quoração
14:56De ressaltar de Boulos al-Apasus
15:01Aéss
15:01Aéss
15:02Aéss
15:02Aéss
15:03Aéss
15:04Aéss
15:05Aéss
15:05Aéss
15:05Aéss
15:10Aéss
23:30apôtre de l'Évangile, témoin du Royaume de Dieu, porteur de la joie du Christ que nous avons rencontré.
23:40Frères et sœurs, que la Pâque que nous apprêtons à célébrer renouvelle à nous la grâce d'être comme Marie
23:51de Magdala,
23:52comme Pierre et Jean, des témoins du Ressuscité.
24:04Applaudissements
24:19Très Saint-Père, les fidèles de langue française sont heureux de vous exprimer leurs sentiments respectueux et leurs filiales attachements.
24:29Ils vous assurent de leurs prières à toutes les intentions de votre ministère apostolique universel.
24:38Ils vous adressent également leurs vœux les plus chaleureux des joyeuses Pâques.
24:47À la fin de l'audience, nous chanterons le Notre Père en latin, puis le Saint-Père donnera la bénédiction
24:54apostolique.
24:56Il l'accorde spécialement aux enfants, aux personnes âgées et aux personnes qui souffrent.
25:01Il bénira également les chapelets et les autres objets de dévotion que vous avez apportés à cette intention.
25:12Voici un résumé en français de la catéchèse que vient de prononcer le Saint-Père.
25:18Chers frères et sœurs, nous poursuivons notre réflexion sur l'Église dans la Constitution Lumen Gentium en abordant le chapitre
25:27consacré aux laïcs.
25:30Comme le pape François aimait dire, les laïcs constituent tout simplement l'immense majorité du peuple de Dieu.
25:39En expliquant positivement la nature et la mission du laïcat, le Concile rappelle qu'il n'y a qu'un
25:45seul peuple de Dieu appelé à une commune vocation à la perfection.
25:51Avant toute distinction est affirmée l'égalité de tous les baptisés et la dignité et la liberté des enfants de
26:00Dieu.
26:02Les laïcs incorporés au Christ par le baptême participent à leur manière à la fonction sacerdotale, prophétique et royale du
26:10Christ et exercent la mission de tout le peuple chrétien.
26:15Le peuple saint de Dieu est le corps du Christ.
26:20Vivifié par l'Esprit, les laïcs sont appelés à toute œuvre bonne et parfaite.
26:27Leur apostolat s'étend au monde entier pour l'imprégner de l'Esprit du Christ dans la justice, la charité
26:34et la paix.
26:36Soyons donc, cette Église en sortie, des disciples missionnaires, témoins du royaume de Dieu.
26:45Maintenant, le Saint-Père va saluer en italien les fidèles de la langue française.
26:52Salut les pêlegrins de la langue française, en particulier ceux qui provenient d'Haït,
27:00le Collège La Salle de France et les participants à l'incontro UNIV 2026.
27:13Chiediamo al Signore di rinnovare le nostre società con il fermento del Vangelo.
27:20I fedeli, chiamati a vivere nel cuore del mondo, siano animati dallo Spirito di Cristo
27:27per compiere la loro missione e lavorare per l'avvento del suo regno.
27:33Dio vi benedica.
27:40Vous saluons en italien, le Saint-Père vient de dire.
27:46Je salue les pèlerins de langue française, en particulier ceux venus de Haïti,
27:52le Collège La Salle de France, ainsi que les participants à la rencontre UNIV 2026.
28:05Demandons au Seigneur de renouveler nos sociétés par le ferment de l'Évangile.
28:10Que les fidèles appelés à vivre au cœur du monde soient animés par l'Esprit du Christ
28:15pour accomplir leur mission et travailler à l'avènement de son règne.
28:20Que Dieu vous bénisse.
28:38Most holy Father, the English-speaking pilgrims and visitors wish to express to you
28:45their sentiments of deep respect and esteem, and to assure you of their prayers for your
28:52ministry as the successor of Peter.
28:54They also extend their best wishes for a happy Easter.
29:01At the end of the audience, we will sing together the Our Father in Latin.
29:07His holiness will then impart his apostolic blessing, which he extends in a particular
29:12way to the members of your families at home.
29:16He also intends to bless any religious articles you may have brought for this purpose.
29:22And in a special way, his blessing goes to your children, the elderly, and those who are sick.
29:34Chers frères et sœurs, de notre catéchèse sur la constitution dogmatique Lumen Gentium,
29:43aujourd'hui, nous pensons à ce que c'est la laïcité.
29:48Plutôt que de définir ce que la laïcité n'est pas, le Vatican II essaie de mettre en lumière
29:55la dignité innée des membres du peuple de Dieu et souligne le caractère spécial de
30:03leur rôle dans la mission de l'Église.
30:06« Incorporée en Christ par le baptême, les laïcs participent chacun à leur manière
30:14à son office sacerdotal, prophétique et royal.
30:19L'Église est présente partout où ses enfants proclament l'Évangile et témoignent du Christ.
30:26C'est pour cette raison que les laïcs, hommes et femmes, sont particulièrement appelés
30:32à porter la présence du Christ dans tous les domaines de leur vie et en ceci, et ceci
30:38les transforme à partir des témoins vers la beauté d'une vie en Christ et vers le pouvoir
30:44d'élévation de sa grâce.
30:48Je salue chaleureusement tous les pèlerins anglophones présents à cette audience générale,
30:59et en particulier ceux qui viennent de Nigeria, des Philippines, des États-Unis d'Amérique.
31:12Je salue surtout les étudiants qui participent à l'UNIV-2026 International University Conference.
31:25Puisse cette semaine sainte nous conduire à célébrer la résurrection de notre Seigneur
31:33Jésus-Christ avec notre cœur ouvert et purifié par la grâce de l'Esprit-Saint.
31:39J'invoque la joie et la paix de notre Seigneur Jésus-Christ.
31:46Que Dieu vous bénisse.
31:51Applaudissements
32:03Heiliger Vater, die gläubigen deutscher Sprache möchten Ihnen ihre herzliche Zuneigung und
32:10aufrichtige Verbundenheit bekunden und versichern Sie zugleich Ihres Gebets in allen Anliegen
32:16Ihres universalen apostolischen Dienstes.
32:19Darüber hinaus wünschen Sie Ihnen von Herzen ein frohes und gesegnetes Osterfest.
32:26Zum Abschluss dieser Generalaudienz singen wir gemeinsam das Vaterunser in lateinischer Sprache.
32:33Danach wird der Heilige Vater den apostolischen Segen erteilen.
32:37Gern schließt er darin ihre Angehörigen ein, besonders die Kinder, die älteren Menschen und die Leidenden.
32:44Er segnet auch die Rosengrenze und die übrigen Andachtsgegenstände, die Sie dafür mitgebracht haben.
32:51Es folgt nun eine Zusammenfassung der Katechese des Heiligen Vaters in deutscher Sprache.
32:58Liebe Brüder und Schwestern, das vierte Kapitel der Konzilskonstitution Lumen Gentium spricht insbesondere über die Rolle der Laien.
33:09Das Konzil betont die gleiche Würde aller Getauften.
33:14Zugleich will es das Wesen und die Bedeutung der Sendung der Laien in der Kirche verdeutlichen.
33:21Unter der Bezeichnung Laien sind hier alle Christgläubigen verstanden, die durch die Taufe Christus einverleibt,
33:30zum Volk Gottes gemacht und des priesterlichen, prophetischen und königlichen Amtes Christi auf ihre Weise teilhaftig,
33:40zu ihrem Teil die Sendung des ganzen christlichen Volkes in der Kirche und in der Welt ausüben.
33:48Deshalb sind alle Laien von Christus gerufen, mit ihren Fähigkeiten, da wo sie leben und arbeiten,
33:56das Evangelium zu verkünden und so am Aufbau des Reiches Gottes mitzuwirken.
34:05Der Heilige Vater richtet nun einen kurzen Gruß auf Italienisch an die deutschsprachigen Gläubigen.
34:12Schöner Fräts und Söhne der Langue Deutsch.
34:15Schöner Frères und Söhne der Langue allemande,
34:18Saisissons l'occasion du Karrem pour écouter plus attentivement la Voix des Seigneurs,
34:25pour surmonter nos différences et celles du monde sous la Croix,
34:30pour atteindre avec Lui la joie pascale et la vie éternelle.
34:34Je vous souhaite une bonne participation intérieure au Triduum Sacré.
35:09Sous-titrage Société Radio-Canada
36:04Sous-titrage Société Radio-Canada
36:31Sous-titrage Société Radio-Canada
36:34Sous-titrage Société Radio-Canada
37:16Sous-titrage Société Radio-Canada
37:19Sous-titrage Société Radio-Canada
37:49Sous-titrage Société Radio-Canada
37:55Sous-titrage Société Radio-Canada
38:13Sous-titrage Société Radio-Canada
38:48Sous-titrage Société Radio-Canada
38:57Sous-titrage Société Radio-Canada
39:00Sous-titrage Société Radio-Canada
39:28Sous-titrage Société Radio-Canada
39:30Sous-titrage Société Radio-Canada
39:43Sous-titrage Société Radio-Canada
39:46Sous-titrage Société Radio-Canada
40:02Sous-titrage Société Radio-Canada
40:23Sous-titrage Société Radio-Canada
40:27Sous-titrage Société Radio-Canada
40:30Sous-titrage Société Radio-Canada
40:32Sous-titrage Société Radio-Canada
41:05Sous-titrage Société Radio-Canada
41:08Sous-titrage Société Radio-Canada
41:15Sous-titrage Société Radio-Canada
41:19Sous-titrage Société Radio-Canada
41:26Sous-titrage Société Radio-Canada
41:29Sous-titrage Société Radio-Canada
41:35Sous-titrage Société Radio-Canada
41:47Sous-titrage Société Radio-Canada
41:57Sous-titrage Société Radio-Canada
42:03Sous-titrage Société Radio-Canada
42:06Sous-titrage Société Radio-Canada
42:33Sous-titrage Société Radio-Canada
43:04Sous-titrage Société Radio-Canada
43:13Sous-titrage Société Radio-Canada
43:14Sous-titrage Société Radio-Canada
43:32Sous-titrage Société Radio-Canada
43:57Sous-titrage Société Radio-Canada
43:58Sous-titrage Société Radio-Canada
44:22Sous-titrage Société Radio-Canada
44:25Sous-titrage Société Radio-Canada
44:32Sous-titrage Société Radio-Canada
44:37Sous-titrage Société Radio-Canada
44:59Sous-titrage Société Radio-Canada
45:02Sous-titrage Société Radio-Canada
45:05Sous-titrage Société Radio-Canada
45:25Sous-titrage Société Radio-Canada
45:58Sous-titrage Société Radio-Canada
46:02Sous-titrage Société Radio-Canada
46:07Sous-titrage Société Radio-Canada
46:21Sous-titrage Société Radio-Canada
46:25Sous-titrage Société Radio-Canada
46:53Sous-titrage Société Radio-Canada
47:18Sous-titrage Société Radio-Canada
47:22Sous-titrage Société Radio-Canada
48:19Sous-titrage Société Radio-Canada
48:22Sous-titrage Société Radio-Canada
48:32Sous-titrage Société Radio-Canada
49:02Sous-titrage Société Radio-Canada
49:14Sous-titrage Société Radio-Canada
49:18Sous-titrage Société Radio-Canada
49:25Sous-titrage Société Radio-Canada
49:34Sous-titrage Société Radio-Canada
49:36Sous-titrage Société Radio-Canada
49:39Sous-titrage Société Radio-Canada
49:53Sous-titrage Société Radio-Canada
49:54Sous-titrage Société Radio-Canada
49:57Sous-titrage Société Radio-Canada
50:38Sous-titrage Société Radio-Canada
50:41Sous-titrage Société Radio-Canada
50:51Sous-titrage Société Radio-Canada
50:54Sous-titrage Société Radio-Canada
51:10Sous-titrage Société Radio-Canada
51:13Sous-titrage Société Radio-Canada
51:39Sous-titrage Société Radio-Canada
51:40Sous-titrage Société Radio-Canada
51:42Sous-titrage Société Radio-Canada
51:59Sous-titrage Société Radio-Canada
52:10Sous-titrage Société Radio-Canada
52:17Sous-titrage Société Radio-Canada
52:40Sous-titrage Société Radio-Canada
53:10Sous-titrage Société Radio-Canada
53:12Sous-titrage Société Radio-Canada
53:15Sous-titrage Société Radio-Canada
53:35Sous-titrage Société Radio-Canada
53:37Sous-titrage Société Radio-Canada
54:07Sous-titrage Société Radio-Canada
54:11Sous-titrage Société Radio-Canada
54:12Sous-titrage Société Radio-Canada
54:20Sous-titrage Société Radio-Canada
54:23Sous-titrage Société Radio-Canada
54:31Sous-titrage Société Radio-Canada
54:38Sous-titrage Société Radio-Canada
54:44Sous-titrage Société Radio-Canada
54:56Sous-titrage Société Radio-Canada
55:08Sous-titrage Société Radio-Canada
55:10Sous-titrage Société Radio-Canada
55:16Et prions qu'à partir de ce mystère pascal que nous contemplons ces jours-ci, vienne un encouragement à faire
55:26de votre vie un service joyeux à vos prochains et surtout aux personnes les plus faibles.
55:32Et je vous donne à tous ma bénédiction.
56:10Sous-titrage MFP.
56:33Sous-titrage MFP.
56:49Sous-titrage MFP.
57:29Sous-titrage MFP.
57:32Sous-titrage MFP.
58:04...
58:05...
58:06...
58:07...
58:08...
58:10...
58:11...
58:13...
58:16...
58:17...
58:19...
58:21...
58:22...
58:23...
58:24...
58:24...
58:25...
58:25...
Commentaires