Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 6 horas

Categoría

🗞
Noticias
Transcripción
00:01Hace un año, Trump convocó a los medios en la Casa Blanca para anunciar nuevas medidas
00:06económicas.
00:10El 2 de abril de 2025, el presidente estadounidense anunciaba la imposición de aranceles.
00:23A partir de ahora, todos los productos que entren en el país deberán pagar una tasa.
00:28Desde materias esenciales para la producción industrial y agrícola a productos de consumo
00:33como coches o teléfonos.
00:40¿Cuál era uno de los objetivos de Trump?
00:42Que la industria y las manufacturas vuelvan a tener la relevancia del siglo pasado.
00:48Pero, ¿es eso posible?
00:51¿Y cómo se ven afectadas por los aranceles las industrias estadounidenses?
01:11Este es Ricky, el director de operaciones de Voice, una empresa tecnológica industrial
01:16en el corazón de Nueva York.
01:34En esta fábrica, donde trabajan más de 100 personas, se fabrican los componentes electrónicos
01:40y físicos que se instalan en los vagones y las estaciones de metro.
01:48Voice es una empresa integrada verticalmente.
01:51Es decir, montan y construyen todas las partes en una misma fábrica, sin intermediarios.
02:17Y es que el incremento del precio no se limita al porcentaje del arancel impuesto.
02:22Toda la cadena de producción se ve afectada y el aumento del coste es exponencial.
02:38Desde el anuncio de Trump, muchos ejecutivos han corrido a hacerse la foto con el presidente
02:43y a anunciar nuevas inversiones en los Estados Unidos.
02:48Pero la realidad es más compleja.
02:50La gran mayoría de inversiones provienen de corporaciones tecnológicas que están invirtiendo
02:56ante la expansión de la inteligencia artificial.
02:58Una decisión que poco tiene que ver con los aranceles.
03:18La realidad es que en un mundo cada vez más global, es raro que las cadenas de producción
03:23estén en un solo país.
03:24Hoy en día, todo producto es hecho en el mundo.
03:27Así que cuando metes tarifas en el medio de las cadenas de distribución,
03:33te aumenta enormemente los costes de este proceso integrado.
03:38Así que es una idea de que las tarifas pudieran eliminar el déficit de la industria de la industria.
03:48Voice factura decenas de millones al año, lo que le permite tener mayor flexibilidad
03:53con los proveedores y el incremento de precios.
03:56Pero a pocos kilómetros de distancia, en el corazón de Brooklyn,
04:00una empresa mucho más pequeña está sufriendo los vaivenes de los cambios de la política comercial y económica.
04:34Y es que el impacto de los aranceles va más allá del coste de la materia prima o el presupuesto
04:40final.
04:45Ahora los trabajadores de estas empresas pequeñas tienen que gastar gran parte de su tiempo en renegociar los precios
04:51o buscar nuevos proveedores.
05:06Los aranceles son una política principalmente económica,
05:09pero también se enmarcan dentro de un discurso nacionalista que es la base fundacional del movimiento MAGA.
05:15Los trabajadores de la industria están listos con esas palabras muy hermosas.
05:19No se ve mucho más, pero ahora lo hacen de nuevo, ¡Made en los Estados Unidos!
05:25Las personas vienen y aparecen y asegurarse y asegurarse de que está siendo construido en casa.
05:29Los proyectos que hemos aplicado a la búsqueda tienen un mandato de que las cosas sean construidas
05:33dentro de una determinada milla de trabajo de trabajo,
05:35para mantener la manufactura local,
05:36que, you know, I appreciate that, actually.
05:40It represents a nostalgia for a world that no longer exists.
05:46If you go back to 1970, over 30% of American men were working in manufacturing.
05:54There were many towns.
05:56The identity of these places had to do with the goods they produced.
06:00Detroit was the auto city.
06:03Indiana made tires for cars.
06:06They prided themselves on being the rubber city.
06:11Workers who didn't have a high level of education could get a job in manufacturing.
06:17It would tend to pay relatively high wages and they could enter the middle class.
06:24Today, only 7,9% of Americans are employed in manufacturing.
06:31Lugares de identidad y de orgullo de clase,
06:33las fábricas tienen ahora dificultad para contratar a trabajadores
06:37después de años de deslocalizaciones y discursos que favorecían la educación universitaria,
06:43así como la robotización y automatización de estas industrias.
06:48Esto tienes que querer hacer.
06:49Tienes que usar las manos.
06:52Por ejemplo, él vino aquí y le enseñaré la máquina de deslocalizaciones.
06:55Y esta sería su estación.
06:57Puedo salir de ella y enfocarse en mi cosas.
06:59Cuando se desplazó, la fuerza empieza aquí y luego llega al centro.
07:05Esta robotización es el futuro en un país de economía avanzada como los Estados Unidos.
07:09Y ello significa alta productividad, pero menor impacto económico y laboral.
07:14Antes, por ejemplo, de deslocalizaciones necesitas aprender a deslocalizaciones.
07:18Tienes que aprender a deslocalizaciones, necesitas mucha práctica.
07:19Aquí, te apuntes un botón y alguien programas para ti,
07:22y nadie puede ser deslocalizaciones.
07:24Así que es una multiplicación de deslocalizaciones también.
07:27Si miras a los trabajadores que han dejado,
07:30ahora son los ingenieros de software.
07:33Son las personas educadas.
07:34La fabricación puede proporcionar oportunidades para algunos trabajadores,
07:41para algunas comunidades.
07:42Puede proporcionar trabajos bien pagados.
07:46Es simplemente un gran error
07:49para confundir lo que ocurre en el sector de fabricación
07:53con la prosperidad económica.
08:07Y recuerda, yo creo que 256 personas
08:09Sincronización NICKAIN
08:10Pero nueve días antes de aflarar
08:10de este centro adorable.
08:11Ahora vamos a grabar!
Comentarios

Recomendada