Skip to playerSkip to main content
#video #Maxton Hall: The World Between Us S02 - Episode 5

Category

📺
TV
Transcript
00:00I'mma be your love, stone cold, but it's night
00:09Too dark to face a light
00:16Leave me here when I'm alone
00:22Oh, and I'll be here when the light's gone
00:29I'mma be your love, when the fire burns
00:33When the blessing turns
00:35I'mma be your love, when the crazy world turn the hell on up
00:40I'mma be your love, when the fire burns
00:44When the blessing turns, I'mma be your love
00:51I'mma be your love, when the crazy world turn the hell on up
00:57I'ma be your love, I'ma be your love
01:01Bad blood come and go
01:08And you're still coming home
01:16Ain't no one that's tall
01:19Tall enough, baby
01:23We rise, we fall
01:28We fall
01:30When the fire burns
01:32When the bless it turns
01:34I'ma be your love, I'ma be your love
01:38When the crazy world turn the hell on up
01:42I'ma be your love, I'ma be your love
01:45When the fire burns
01:47When the bless it turns
01:49James!
01:51The jets!
01:51Dad is gone!
02:17Hey!
02:20Warum bist du schon wieder hier?
02:22Wo ist James?
02:24In seinem Zimmer
02:25Seine Interviews in Oxford sollen gut gelaufen sein
02:27Ich hoffe, er hat es trotz allem geschafft, sich auf die Sitzung morgen vorzubereiten
02:31Ich glaub schon
02:32Ich werd ihn fragen
02:33Dad!
02:35Wie wär's, wenn ich uns einen Tee mache?
02:37Dann kannst du in Ruhe ankommen
02:38Ich sag, James soll dazukommen, dann kann er uns alles erzählen
02:43Ja
02:45Ja
02:45Gute Idee
02:52Ist mir leid
02:54Schon gut
02:56Ist nur schade
02:59Wie auch sind wir hier, kann ich irgendwo rausklettern?
03:01Ey, auf keinen Fall
03:06Irgendwann wird er sowieso erfahren, dass wir zusammen sind
03:12Warum nicht jetzt?
03:18Manchmal ist es die Angst selbst, die wir am meisten fürchten sollten
03:21Nur wer sich ihr stellt, kann erfahren, ob sie berechtigt war
03:26Wer vor ihr davonläuft, wird ihren Schatten immer mit sich tragen
03:50James, hier
03:51Dad?
03:53Ich glaub, ich muss euch nicht vorstellen
03:55Ruby, kennst du ja bereits?
03:57Hallo, Mr. Beaufort
04:06Miss Belle
04:07Wir nehmen einen späten Tee
04:09Wollen Sie sich uns anschließen?
04:15Sehr gerne
04:36Wie ich höre, sind Sie in der Schule sehr aktiv
04:41Ich leite das Veranstaltungskomitee
04:43Sie ist unsere Jahrgangsbeste
04:46Und Sie wollen studieren?
04:48Ich werde im Herbst nach Oxford gehen
04:49Für welchen Studiengang haben Sie sich entschieden?
04:52PPI
04:53Philosophie, Politologie und...
04:54Ökonomie
04:54Ich habe seinerzeit den selben Zweig gewählt
04:58Auch in Berlin
05:00Ich werde auf St. Hilders gehen
05:01Ich werde auf St. Hilders gehen
05:02Ich werde auf St. Hilders gehen
05:03Wie eure Mutter
05:07Das wusste ich gar nicht
05:08Ich bin damals für Godelia nach England gezogen
05:12Unsere gemeinsame Zeit in Oxford
05:15gehört zu meinen schönsten Erinnerungen
05:23Was machen Ihre Eltern?
05:25Mein Vater ist Koch
05:26Und meine Mutter ist Bäckermeisterin
05:27Also keinen akademischen...
05:29Sie haben eine ganz bezaubernde Bäckerei
05:31Die Zimmknoten sind wirklich ein Traum
05:34Meine Tochter weiß um eine Schwäche für gutes Gebäck
05:38Aber...
05:38Dann werden Sie sie wohl kaum bei ihrem Studium unterstützen können
05:42Das ist zum Glück nicht mehr notwendig
05:44Ruby ist Stipendiaterin der Alice Campbell Stiftung
05:47Ach...
05:48Herzlichen Glückwunsch
05:51Und was zieht Sie nach Oxford, Miss Bell?
05:56Auch auf die Gefahren, dass es kitschig klingt, aber...
06:01Ich würde sagen, mein Herz
06:06Als kleines Mädchen habe ich meinen Tagesausflug mit meinem Vater dorthin gemacht
06:11Er hat mir ganz viel über die Geschichte der Stadt erzählt
06:14Und davon wie viele Menschen jedes Jahr aus aller Welt kommen, um dort zu studieren
06:20Wir haben in den College-Gärten unter den Rosen gepiknickt
06:23Und einfach nur zugehört, wie über Plato und Nietzsche und die Theorien von Simone, bevor er diskutiert wurde
06:31Es war magisch
06:35Ja, seitdem weiß ich, dass ich in Oxford studieren will und hab meine Eltern damit genervt
06:39Ich...
06:40Ich habe noch einige Dinge zu erledigen
06:43Wenn Sie mich entschuldigen würden
06:45Natürlich
06:46Ich wünsche Ihnen eine angenehme Heimreise, Miss Bell
06:51Gute Nacht
06:53Gute Nacht
06:59Ich habe mich über die Sorge gesetzt
07:00Ich habe mich über die Sorge gesetzt
07:26It's not enough.
07:55Ich hoffe, die Rosen überstehen den Sturm.
07:59Sie haben schon viel erlebt.
08:02Mrs. Beaufort hat sie bereits in ihrer Kindheit gepflegt.
08:07Kannten Sie ihn, Mrs. Beaufort, Sie schon so lange?
08:14Mein Großvater hat schon als Chauffeur für die Familie gearbeitet.
08:17Dann mein Vater nach ihm.
08:19Ich bin hier aufgewachsen.
08:24Mein herzliches Beilert, Percy.
08:31Kein Regen, keine Blumen.
08:34Das hat mein Vater uns Kindern früher immer gesagt, wenn wir traurig waren.
08:38Daran zu denken, dass die Zeit alle Wunden heilt
08:40und auch die schmerzhaftesten Erfahrungen dazu führen können,
08:43dass wir uns weiterentwickeln.
08:45Manchmal sogar Kraft daraus schöpfen.
08:49Macht mir Mut.
08:54Ja?
08:57Ich hab gehofft, dass du noch nicht schläfst.
08:59Dankeschön.
09:07Ruby, ich wollte dir nochmal sagen, wie stolz wir auf dich sind.
09:10Zu allem, was du tagtäglich leistest.
09:13Kommt jetzt auch noch dieses Stipendium obendrauf.
09:15Das ist unglaublich.
09:17Danke, Mom.
09:21Trotzdem mache ich mir Sorgen.
09:25Ich bin froh, dass du uns James vorgestellt hast.
09:28Er scheint wirklich ein netter, junger Mann zu sein.
09:32Aber du hast wegen ihm schon viel durchgemacht.
09:36Er hat sich geändert.
09:37Ich weiß.
09:44Ich möchte nur, dass du achtsam bist.
09:47Und was man so der Presse entnimmt, scheint sein Vater kein einfacher Mensch zu sein.
09:52Mom.
09:53An so eine Beziehung, da sind Bedingungen geknüpft.
09:56Die können wir uns gar nicht ausmalen.
09:58Liebling, das ist eine ganz andere Welt.
10:00Mom.
10:01Du und Dad beweisen uns doch jeden Tag, dass Liebe Berge versetzen kann.
10:05Vielleicht haben wir noch nicht euer Level erreicht, aber wir sind auf einem guten Weg.
10:18Versprich mir, dass du gut auf dich aufpasst, ja?
10:25Mach ich, Mom.
10:29Ich bin froh, ich bin froh, ich bin froh, ich bin froh.
11:01Ich bin froh, ich bin froh, ich bin froh.
11:24Und jetzt?
11:28Was soll ich dir jetzt machen?
11:31Wie kannst du dich doch nicht alleine lassen?
11:37Wie kommst du?
11:42Dad!
11:44Dad!
11:46Nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein.
11:49Alles kommt, alles kommt.
11:59Nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein,
12:07nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein,
12:07nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein,
12:07nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein,
12:07nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein,
12:07nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein
12:43Good morning.
12:45Good morning.
12:47I had a crazy dream.
12:49Das war kein Traum.
12:53Es war so surreal.
12:55Es hat mich irgendwie traurig gemacht, aber gleichzeitig auch beruhigt.
12:58Ganz komisch.
13:02Ich hab dir was für die Sitzung vorbereitet.
13:06Ich hab alle wichtigen Analysen und aktuellen Informationen eingefügt.
13:10Das ist eigentlich recht übersichtlich aufgeführt.
13:13Guten Morgen, Kinder.
13:15Hey.
13:18Wie geht's dir, Dad?
13:22Lasst uns das bitte vergessen.
13:23Es ist nichts, wofür man sich schämen muss.
13:29Hey.
13:31Hey.
13:32Ist schon gut.
13:34Wenn mir der gestrige Abend etwas gezeigt hat, dann, dass wir enger zusammenrücken müssen.
13:42Das tun wir, Dad.
13:46Lydia hat gestern ein paar Daten und Fakten für die Sitzung zusammengetragen, die du dir
13:49unbedingt ansehen solltest.
13:50Das ist jetzt nur auf die Schnelle zusammengescribbelt.
13:53Aber ihr solltet eigentlich für alle Themen passende Informationen haben.
13:56Und ich hab ganz hinten auch noch ein Konzept aufgeführt, an dem ich schon ein bisschen länger sitze.
14:00Falls sich der Moment ergeben sollte, könntet ihr es präsentieren und zeigen, dass hinter Buford
14:03ein progressives und starkes Mindset steht.
14:14Lass es uns versuchen.
14:16Wirklich?
14:18Mhm.
14:23Wären Sie soweit?
14:25Ja.
14:40Ich weiß, dass es keine Fotografen im Sommernachtstraum gibt.
14:43Nein, Kieran.
14:44Der Rahmen ist im Rahmen.
14:45Ich mein...
14:46Im Budget.
14:47Bringt ihn einfach her.
14:48Muss bis morgen hängen.
14:49Danke.
14:51Er gibt sich aber schon Mühe.
14:56Das geilste Kostüm, ich packe einfach eine Tüte drauf, ne?
14:59Zack.
14:59Bin ich in den Übel, ne?
15:00Ist ja klar.
15:05Sarah.
15:06Hey.
15:07Bitteschön.
15:08Danke.
15:09Warum?
15:13Lass lieber auf.
15:14Oder?
15:16Hi.
15:17Hi.
15:20Hey.
15:21Hallo.
15:21Hallo.
15:23War gestern noch alles okay mit eurem Dad?
15:26Sagen wir mal so, es ist einiges im Umbruch bei ihm.
15:29Das Gefühl, dass sie begegnen mit dir irgendwas in ihm ausgelöst hat.
15:33Als ob er jetzt wieder was gut machen möchte.
15:35Wirklich?
15:35Er hat sich sogar meine Ideen für das Meeting angehört und war ziemlich angetan.
15:39Er und James sollten sie jetzt mit dem Board besprechen, bevor es morgen in die große
15:42Shareholder-Versammlung geht.
15:43Lydia, das ist toll.
16:01Willst du helfen?
16:02Mhm.
16:02Hier.
16:03Die Blumen kannst du auf den Baum hängen.
16:05Ja.
16:05Danke.
16:06Ja.
16:17Hallo.
16:18Oh, James.
16:19Schön, dass sie geplant ist.
16:21Herzlich willkommen, Mr. Eric.
16:22Hallo James.
16:23Martin, man.
16:23Harold.
16:24Hey, willkommen.
16:26Martin, man.
16:26Willkommen.
16:27Tschüss, ich zu sein, Sir.
16:30Tschüss, ich zu sein.
16:31Herzlich willkommen, Mr. Eric.
16:35Hello James.
16:36Hey, willkommen.
16:36Tschüss, ich zersenne.
16:36Harris, where she goes to see.
17:12Ich möchte mich von Herzen entschuldigen, wenn Sie der Meinung sind, dass mein Auftreten der Firma Schaden zugefügt hat.
17:21Unter Cordelia wäre das nicht passiert, James. Die Zahlen sprechen ja wohl für sich.
17:25Die Fakten auch.
17:26Gentlemen, gentlemen, bitte. Ich kann Ihren Ärger verstehen, aber geben Sie James eine Chance, die Sachlage zu erklären.
17:40Auf den ersten Blick mag es so scheinen, als gäbe es eine Korrelation zwischen dem Aktienkurs und meiner Ansprache.
17:46Aber seitdem die Rede viral gegangen ist, gibt es einen Zuwachs an Brand Awareness, gerade in der jüngeren sowie einer
17:51potenziell weiblichen Zielgruppe.
17:52James, weibliche Kundschaft sprechen wir überhaupt nicht an. Und ein Zuwachs der jüngeren Zielgruppe hilft uns doch bloß langfristig.
17:59Wir brauchen jetzt einen akuten Notfallplan, um die Stammkundschaft zurückzugewinnen.
18:07Ich glaube, in der aktuellen Situation wäre es am klügsten, neuen Investoren eine zweigleisige Strategie zu präsentieren.
18:13Und ich glaube, in der aktuellen Situation wäre es am klügsten zu schweigen.
18:18Dann dir befinden wir uns in dieser Situation.
18:20Danke, Harold.
18:22James, über den Innovationsaspekt deines Ansatzes können wir ein anderes Mal diskutieren.
18:29Natürlich haben wir uns Gedanken darüber gemacht, wie wir unser Image schnellstmöglichst stabilisieren können.
18:36Miss Stevens hat einen Marketingplan erarbeitet, mit dem wir die bewährten Kernelemente unserer Marke hervorheben werden.
18:43Miss Stevens?
18:50Bofford ist eine traditionsreiche Marke.
18:54Und gerade in heutigen Zeiten werden Tradition, stabile Wert und hochwertige Qualität sehr geschätzt.
19:02Um das Vertrauen unserer Investoren, um das Vertrauen unserer Kunden wieder zurückzugewinnen,
19:08konzentrieren wir uns wieder auf die finanziell etablierte Kernzielgruppe 40+.
19:29Das sieht ziemlich gefährlich aus, was du davor hast.
19:32Bist du dir sicher, dass du weißt, was du tust, Kieran?
19:35Das macht er alles nur für dich.
19:37Quatsch.
19:39Und was machen wir, wenn er fällt?
19:43Glaub, was du wüsst, aber alle wissen es.
19:48Und es gibt so einiges, was du in letzter Zeit nicht mitbekommen hast.
19:52Pass auf!
19:54Sei vorsichtig, Kieran. Das wackelt ganz schön.
19:58Nein.
19:59Seit wann?
20:00Wir hatten schon vor einem Jahr so eine heimliche On-Off-Sache im Laufen.
20:04Friends of Benefits, keine Ansprüche.
20:06Dann hat mein Dad meine Mom verlassen und die Sachen haben sich irgendwie neu sortiert.
20:10Und wir haben uns nicht mehr getroffen.
20:13Aber nach dem White-Picknick hat er mich wieder angerufen, um mich zu fragen, wie es mir geht.
20:16Und jetzt haben wir wieder Kontakt.
20:20Ich weiß, ihr mögt euch nicht, aber er kann wirklich ganz anders sein.
20:23Und wir haben wirklich eine gute Zeit zusammen.
20:25Und ich will ihn jetzt auch nicht heiraten.
20:27Ich kann nicht fassen, dass ich nichts gemerkt habe.
20:30Kieran!
20:31Gott!
20:31Alles okay?
20:32Alles in Ordnung?
20:32Hast du dich verletzt?
20:34Nein.
20:36Nein.
20:36Nein.
20:47Ich bin gleich wieder bei dir, ja?
20:49Okay.
20:50Hallo, Mrs. Kempe.
20:58Okay, ich verstehe.
21:06Natürlich.
21:07Danke für die Information.
21:10Was ist passiert?
21:19Ich bereite alles vor und verschicke das PDF, damit es alle für die morgige Sitzung vorliegen haben.
21:24Danke, Julia.
21:26Ja.
21:36Mama hat seit Jahren dafür gekämpft, die eingeraussten Strukturen dieser Firma aufzubrechen.
21:41Stattdessen planst du jetzt mit den Ideen dieser Fremden?
21:43Diese Fremde ist topqualifiziert und hat ein globales Netzwerk.
21:48Wie kommt sie denn auf diese Sugar Daddy Image Kampagne für uns?
21:52Man hat es sich im Grunde bodengeschämen.
21:55Deine Mutter war geschäftlich nicht auf dem Laufenden, genau wie deine Schwester, die mit
21:59allen Regeln der Kunst versucht, ihre subversiven Ideen durchzuboxen.
22:02Ich möchte in keiner Welt leben, in der mein Dasein den einzigen Sinn hat, die tradierten
22:05Vorstellungen von irgendwelchen alten Männern aufrechtzuerhalten.
22:10Hat dir dieses Mädchen diese Sprüche in den Kopf gesetzt?
22:22Alles, was ich tue, ist zu eurem Wohl.
22:25Und Julia, hilf mir, den Imageschaden, den du angerichtet hast, zu reparieren, aber anstatt
22:30dankbar zu sein.
22:31Dankbar?
22:34Dankbar wofür?
22:37Dankbar dafür, dass du Marmen, Hand umdrehen, mit irgendeiner der hergelaufenen Fremden ersetzt?
22:39Dankbar dafür, dass du alles, was Lydia mit Boford erreicht, mit dem Erdboden gleichmachst?
22:44Dir ist es egal, was ich will.
22:49Dann soll ich dir glauben, dass es dir um mein Wohl geht?
22:56Es ging mir nie um etwas anderes.
23:12Alice Kämper hat Ruby das Stipendium zurückgezogen.
23:28Sag nicht, dass du was damit zu tun hast.
23:35Warte, mach dich nicht lächerlich.
23:37Pack mich nicht an!
23:39Wenn du jetzt gehst, du wirst es bereuen.
23:42Das führe ich dir.
23:46James!
23:58Wir fahren zusammen zur Konferenz.
24:01Entschuldigung, Sir, ich will nicht unterbrechen, aber ich hatte meinen Antrag auf die Zulassung
24:04zu den Stipendiumsbriefungen zurückgezogen, weil ich dachte, dass ich für die Campbell-Förderung
24:07ausgewählt wurde.
24:08Aber eben habe ich erfahren, dass ich die Förderung nun doch nicht bekomme.
24:12Die Unterlagen aller potenziellen Antragsstelle wurden eben fristgerecht abgeholt.
24:16Miss Berger, Sie wissen, wie pingelig die Universitätsbehörden sind.
24:19Ich fürchte, Sie kommen zu spät.
24:21Wann wurden Sie abgeholt?
24:23Der Bote war vor fünf Minuten da.
24:41Hier, ein Antrag auf Nachreichung.
24:43Na los, worauf warten Sie?
24:44Los, los, los!
24:46Danke, Sir.
24:47Danke.
24:54Hey!
25:08Hey!
25:23Hey, Walter!
25:30Walter!
25:32Hey, Walter!
25:34Walter!
25:35Walter!
25:44Walter!
26:09What can I do for you?
26:10Good morning, James here. James Beaufort.
26:12I would like to speak Miss Campbell, it's a drink.
26:14She's at a daily conference and is not reachable tomorrow.
26:17Okay, then I'd like to have the next personal appointment with her.
26:21The first one I can offer is Friday.
26:2418.00.
26:25Thank you, I'll be there.
26:37Hey, this is the mailbox from Ruby.
26:39Bitte hinterlasse eine Nachricht.
26:50Wenn sich eine Tür schließt, denken wir oft, es war alles vergebens.
26:55Dann neigen wir dazu, die Kraft der Vorstellung,
26:57die Kraft unserer Träume zu unterschätzen.
27:00Dabei haben sie eine leise Stimme, die ohne Worte zu uns spricht.
27:06Sie leitet uns und versorgt uns mit einem inneren Radar.
27:18Hey, ich konnte dich nicht erreichen.
27:20Schätze, wir denken beide das Gleiche.
27:23Und wirklich mein Dad dahinter steckt, Ruby.
27:26Wie?
27:27Wie?
27:28Ich werde das wieder gerade biegen, okay?
27:31Ich bin an Alice dran.
27:32Ich bin an Alice dran.
27:32Aber das ist ja nochbat hardly.
27:33true, true, true.
27:36And I'm still so blue, too, and it's painful.
27:41Billie do what you are missing now.
27:45Ich hab die aufgehoben.
27:53Mom.
28:14You were born bluer than a butterfly, beautiful and so deprived of oxygen.
28:31Colder than your father's eyes, he never learned to do something else with anyone.
28:42You were born reaching for your mother's hands, victim of your father's plans to rule.
28:58And even if there are moments where we feel lost,
29:03it's enough to know that we are not alone.
29:10That there is someone who holds us so long,
29:13until we found the body again.
29:14We found the body again.
29:16You were born changing.
29:23I'm not alone.
29:27I'm not alone.
29:28I'm not alone.
29:32I'm not alone.
29:33I'm not alone.
29:36You're not alone.
29:40I'm not alone.
29:40I'm not alone.
29:42I'm not alone.
29:42I'm nobody was alone.
29:43I'm not alone.
30:10I don't know what to do, but I don't know what to do, but I don't know what to do.
30:29Oh, oh, oh, oh, oh, promise that you hold me close, don't let me go.
30:37Wow.
30:38Hey, um, herzlich willkommen im Zauberwald, meine Freunde.
30:43Wer hat den Liebessong dabei?
30:44Hook.
30:47Der Mann weiß, wie es geht.
30:48Wenn ihr morgen so zum Spiel aufkreuzt, dann gibt Eastview vielleicht freiwillig auf.
30:53Schon wär's.
30:55Hey, die pusten wir weg.
30:57Ja, mit links, mein Käpt'n.
31:01Fest machen.
31:02Ja, fest machen.
31:04So, wo gibt's Drinks?
31:05Let's go.
31:06Hook.
31:07Hey, Hook.
31:07Hey, Hook.
31:37Take my heart, don't break it.
31:42You were right there all along.
31:59Hey.
32:02Möchtest du mir aus?
32:04Ich hab einfach viel zu tun.
32:06Ruby.
32:08Sprich mit mir.
32:13Bist du in meinem Vater?
32:25Meint, ich regle dir auch ohne Liebesdrank dazu, mit mir ein Foto zu machen?
32:28Klar.
32:29No risk, no fun.
32:31Er könnte diesen Ohren schon widerstehen.
32:38Das sieht echt toll aus.
32:40Schönes Licht.
32:40Freut mich, dass es ihm gefällt.
32:42Möchten Sie vielleicht einen Abzug haben?
32:44Ja, gerne.
32:48Na, Nick, warum Sie machen sich schick so als Esel?
32:50Dank Ihrer Hilfe.
32:52Die Ohren sind echt der Hit.
32:56Wird ja auch, ähm, ein Esel wie ich sicher nicht standesgerecht ist.
33:00Würdest du mit mir ein Foto auf der Schaukel machen?
33:05Hm?
33:06Äh, gerne.
33:12Boah, die Kamera, wirklich geil.
33:14Das ist so toll gewesen, dass wir die noch bekommen haben.
33:20Ich weiß nicht, ob ich das schaffe, James.
33:24Ich finde heraus, ob mein Vater hinter der Sache mit dem Stipendium steckt.
33:29Ich habe in das Büro telefoniert und einen Termin vereinbart.
33:33Ich kriege das alles wieder hin, Ruby.
33:38Und dann?
33:40Wird das unsere Zukunft?
33:43Werden wir uns für den Rest unseres Lebens gegen deinen Vater wehren müssen?
33:49Er kann echt ein Arschloch sein.
33:54Aber wir dürfen nicht zulassen, dass er uns auseinanderbringt.
34:01Okay?
34:10Moment, geht gleich los.
34:12Ich weiß.
34:12So, ihr zwei, könnt ihr euch etwas enger zusammensetzen?
34:14Noch ein bisschen.
34:17Super.
34:26Ah, ich muss den Film wechseln.
34:30Das tut gut.
34:32Finde ich auch.
34:45Sorry, ich dachte ich...
34:48Du kannst doch nicht einfach...
34:50Hör zu, das ist...
34:51Schon gut, dann ist gut.
34:53Ich habe es verstanden.
34:54Siri!
35:08Siri!
35:13Weißt du, ich dachte du...
35:15Ich dachte du magst mich.
35:16Tue ich auch.
35:20Wir sind Freunde.
35:22Freunde?
35:25Okay.
35:40Ich glaube, ich brauche einfach Zeit, um das alles zu verdauen.
35:47Verstehe ich.
35:51Weißt du, der James von früher, der wäre jetzt abgehauen oder hätte dir irgendwas versprochen,
36:00aber du bleibst.
36:02Und der James von heute?
36:09Er glaubt an uns.
36:13Egal was kommt.
36:20Und der will, ist es dir zu entscheiden, ob du gehen willst oder nicht.
36:28Solange du mir deine Entscheidung auf dein Herz hörst.
36:32Nicht auf deine Angst.
37:03Willst du mir dein Herz sociais sagen,
37:29Hips.
37:35Ich wusste gar nicht, dass Gardinen als Kostüme durchgehen.
37:41Charmant wie immer, Elaine.
37:46Deine Mutter würde sich in Grund und Boden schämen, wenn sie wüsste, womit du dich in der Öffentlichkeit abgibst.
37:54Weißt du, was wirklich traurig ist, Elaine?
37:58Dass du es bei all deiner Schönheit schaffst, dich trotzdem so hässlich wie möglich zu zeigen.
38:08Guck uns nie wieder zu nahe.
38:25Cyril!
38:28Warte doch!
38:29Ich kann in dem Kleid nicht so schnell!
38:32Okay!
38:37Was ist das?
38:39Ja, klar.
38:40I love you.
39:28Lydia, wait!
39:32Lydia, wait!
39:32Lydia, wait!
39:40Warum läufst du die ganze Zeit weg von mir?
39:46Ich kann nicht, Rea!
39:50Ich kann nicht in deiner Nähe sein!
39:57Dabei ist das alles, was ich möchte.
40:00Du willst Karriere machen, seitdem wir uns kennen.
40:03Alles darf bestens für dich.
40:06Du hast keine Ahnung.
40:12Ohne dich hat das alles keinen Sinn.
40:16Weißt du, wie schrecklich es ist, nicht für dich da sein zu können?
40:24Nicht so ein bisschen, wie es dir geht.
40:25Du bist schrecklich, aber schrecklich.
40:30Vielleicht auch wieder dich, oder?
40:30Du bist schrecklich.
40:49Du bist schrecklich.
41:01I love you.
41:05Is there a lot happening?
41:10I know.
41:24I'm sick.
41:30What?
41:34What?
41:36What is this?
41:37What is this?
41:41Are you serious?
42:00What is this?
42:15Sarah, what are you doing here?
42:16Shh!
42:16Let's go.
42:17Let's go.
42:21Oh my God.
42:29Make a photo.
42:31Huh?
42:32Make a photo.
42:40Shiksmeer.
43:02Hello.
43:03Guten Tag.
43:16Ob Shakespeare oder Einstein, in der Literatur, der Wissenschaft oder der Philosophie,
43:22viele kluge Köpfe haben sich genau diese zerbrochen, um herauszufinden, was die Realität von der Illusion unterscheidet.
43:44Vielleicht weniger, als wir glauben.
44:03Die Welt.
44:04In ein bättre Fall.
44:20Die Welt.
44:24Alles und weshalb.
44:24Sie ist da, als wir glauben.
44:28Er ist ein besserer Ort, sondern wir haben.
Comments

Recommended