Skip to playerSkip to main content
#video #short
Transcript
00:00:10I'm sorry.
00:00:13I'm sorry.
00:00:15I need you to leave.
00:00:16What you're doing?
00:00:18I've been married for a year.
00:00:22But I haven't seen such a long time.
00:00:32I'm going to put it in my mouth and put it in my mouth.
00:00:40I'm sorry.
00:00:44I'm not going to use it.
00:00:46I'm not going to use it.
00:00:53That's why I'm going to study it.
00:00:57Then I'll save my marriage life.
00:01:01Come here.
00:01:12It's an accident.
00:01:15I don't know what you're doing.
00:01:17I don't know what to do, but I don't want to get married, right?
00:01:24What?
00:01:30The enemy was shot.
00:01:32My father, my mother...
00:01:34I can't sleep in this way.
00:01:39In front of this mirror, you'll be feeling good.
00:01:43I can't do this.
00:01:44You...
00:01:46You're the man of this mirror.
00:01:56Move your legs,
00:01:59pull your eyes,
00:02:01pull your eyes,
00:02:02pull your eyes,
00:02:03pull your eyes...
00:02:05fall your eyes...
00:02:23Oh...
00:02:24I'm sorry.
00:02:26I can't do it.
00:02:29You're the one who's stuck.
00:02:30I don't know.
00:02:31I'm sorry.
00:02:32You're the one who's stuck.
00:02:39I'm going to kiss you.
00:02:51What are you doing in this place?
00:02:57I'll give you a kiss.
00:02:59I'm sorry.
00:03:06I'm sorry!
00:03:20I was afraid, my sister.
00:03:25It was good.
00:03:27What are you doing?
00:03:30It's not necessary.
00:03:32That's the name of the man.
00:03:37You're going to die.
00:03:38Are you going to kill the Kiryu?
00:03:43I don't have any question!
00:03:46Your death is...
00:03:48I don't have enough truth.
00:03:58Alright.
00:04:03You can forgive me!
00:04:15I was so scared.
00:04:18You're going to be in this place.
00:04:19I'm glad you're here to help me.
00:04:24I'll be back.
00:04:27There's no need to be enough.
00:04:30I'd like to do something else.
00:04:33What?
00:04:39It's a woman.
00:04:42It's a woman.
00:04:43Why did you do that?
00:04:46It's a magic mirror.
00:04:51Thank you for helping me. I'm going to go.
00:04:54What? What?
00:04:55What?
00:04:55You shouldn't have to be in this place.
00:04:58Where are you going?
00:05:03What are you doing?
00:05:09You see, I'm interested in you.
00:05:12How is it?
00:05:14Do you have an SM contract?
00:05:16What?
00:05:17One million.
00:05:19How is it?
00:05:20My body hurts.
00:05:26What?
00:05:30What?
00:05:32What?
00:06:01What?
00:06:02What?
00:06:02What?
00:06:02What?
00:06:04What?
00:06:05What in the room?
00:06:06What.
00:06:16What?
00:06:17Vă!
00:06:18Vă!
00:06:18Vă!
00:06:19Vă!
00:06:22Vă!
00:06:26Vă!
00:06:32He adventure in哪 u nou.
00:06:3584, 56, 86
00:06:37What?
00:06:39It's a three size
00:06:42You really don't know what you're doing
00:06:44It's too bad
00:06:51Kakeoka, you're so good to know what you're doing
00:06:55I don't think that's enough
00:06:57But
00:06:59What do you think of your wife?
00:07:03There's something I used to think on
00:07:05Don't run away
00:07:06Shane, you can't choose
00:07:07Um, excuse me
00:07:15Yes, there's a My Know
00:07:19You want what ?
00:07:19As long as I get to카�ami
00:07:26I don't have enough
00:07:28As long as I get to the stage
00:07:32The time is 10 days.
00:07:34This is my goal.
00:07:4120 minutes.
00:07:45I know it's 20 minutes.
00:07:49But for me, I'm going to call my wife.
00:07:52How?
00:07:55Then I'll go back.
00:08:08I'll do it.
00:08:11I'll do it.
00:08:12But I will remember.
00:08:13You didn't want me to call yourself,
00:08:16If you don't want me to call me.
00:08:17I'll do it for you.
00:08:18You'll call me.
00:08:27I'm going to take care of you.
00:08:31I'll take care of you from your eyes.
00:08:36I'm going to sleep.
00:08:40Just...
00:08:41Just...
00:08:42Let me...
00:08:43You're not going to die.
00:08:44You're not going to die.
00:08:59I'm not going to die.
00:09:02I'm going to take care of you.
00:09:04I'm going to take care of you.
00:09:14I'm going to die.
00:09:28I don't want to be a girl who loves her husband, but I don't want to be a girl who
00:09:36loves her husband.
00:09:36父親!
00:09:45今誰の名前を呼んだ?
00:09:49私は…
00:09:54夫…
00:09:57いい…
00:10:00契約だ
00:10:02電話の時間
00:10:03ありがとう
00:10:17I'm the next door.
00:10:18I'm the other one.
00:10:23I'll see you next door.
00:10:25Are you okay?
00:10:30I'm okay now.
00:10:31I don't know.
00:10:32I'm bad.
00:10:33It's not bad, but I'm back in the house.
00:10:36What's up?
00:10:38Why are you?
00:10:39I'm back in the house.
00:10:42Wait, wait.
00:10:44What are you doing now?
00:10:45What are you doing now?
00:10:45What are you doing now?
00:10:48My father got sick.
00:10:51I'm watching a video.
00:10:53I'm going to see you next time.
00:10:58Why are you in the house?
00:11:02What are you doing now?
00:11:02My father got sick.
00:11:07I didn't want to get sick.
00:11:09I didn't want to get sick.
00:11:12I'm back in the house.
00:11:13You're going to be home soon.
00:11:17I'm sorry.
00:11:21I'm sorry.
00:11:24Good morning.
00:11:25Good morning.
00:11:27Good morning.
00:11:28Good morning.
00:11:29Good morning.
00:11:34Let's see.
00:11:37What you're gonna do now.
00:11:41I'm sorry.
00:11:43Good morning.
00:11:43I'm sorry.
00:11:50I'm sorry.
00:11:53You can't do it.
00:11:56You can't do it.
00:11:56You can't do it.
00:11:59You can't do it.
00:11:59I've got a SM contract.
00:12:03You can't do it.
00:12:11It's all done.
00:12:15We've already finished the 20 minutes.
00:12:17You're going to leave.
00:12:29Let's go.
00:12:50You never want to go in.
00:13:12What are you doing?
00:13:15What are you doing?
00:13:19What are you doing?
00:13:20Get out of here!
00:13:21Get out of here!
00:13:26I'm going to get out of here!
00:13:28What are you doing?
00:14:00I'm going to get out of here!
00:14:02I'm going to get out of here!
00:14:06Who are you?
00:14:07I'm going to get out of here!
00:14:09I'm going to get out of here!
00:14:11I'm going to get out of here!
00:14:23I'm going to get out of here!
00:14:29B.A., let me take a look at home.
00:14:37You're the same car as you can.
00:14:40You're the only reason?
00:14:42You're the only reason from today.
00:14:44What's your reason?
00:14:48You're the only reason you're the only one.
00:14:51B.A. is the only one who is the only one who is the only one.
00:14:54It's different from you.
00:14:55It's different from you.
00:15:00Can you introduce me to the hospital?
00:15:05What are you talking about?
00:15:07Stop!
00:15:08I don't know where I'm from, but...
00:15:12I'll teach you how to do it.
00:15:16What are you doing?
00:15:21I don't know how to do it.
00:15:23I don't know how to do it, but...
00:15:24What are you talking about?
00:15:26What are you talking about?
00:15:34Don't listen to your ears.
00:15:36If you look at this tool,
00:15:38I'll give you a feeling of breathing.
00:15:42Help!
00:15:43Help!
00:15:44Help me!
00:15:45What are you talking about?
00:15:48I'm not sure how to help you.
00:15:50I'm in the midst of the first meeting.
00:15:53You're not alone.
00:15:56You're not alone.
00:15:56You're not alone.
00:15:58You're not alone.
00:15:59You're not alone.
00:16:03You're not alone.
00:16:07You're not alone.
00:16:11You're alone.
00:16:16You're not alone.
00:16:19I'm in the midst of the meeting.
00:16:20If you do not ask me to do it.
00:16:24You're not alone.
00:16:27It's okay.
00:16:30You're not alone.
00:16:33You're not alone.
00:16:36You're not alone.
00:16:36Have you seen me?
00:16:37I'm not alone.
00:16:37Don't be out yet.
00:16:38Then get me to the hospital.
00:16:45What's your fault, HAYATO?
00:16:49The health care is very good.
00:16:52It's your fault.
00:16:53It's all for each other.
00:16:58I'll do it for you.
00:17:02I'm sorry.
00:17:03I'm sorry.
00:17:05I'm sorry.
00:17:07Your father...
00:17:09Your father...
00:17:10Your father...
00:17:11What's wrong?
00:17:15Your father...
00:17:16Your father...
00:17:16I don't have to say anything, but...
00:17:21I'll stop this meeting.
00:17:25What are you doing?
00:17:36The
00:17:37.
00:17:37.
00:17:37.
00:17:37.
00:17:37.
00:17:37.
00:17:38.
00:17:46I'm not going to die!
00:17:49Why did I not give up?
00:17:52I just wanted to give up to Hayao.
00:17:55I just wanted to give up a little bit.
00:17:59You need your *** I can't answer your question.
00:18:13You're not going to get in the wrong way.
00:18:19I'm not gonna get in the wrong way.
00:18:21I'm not going to get in the wrong way.
00:18:24I'm not going to have a problem.
00:18:25I'm not going to have a problem.
00:18:26I'm not going to have a problem.
00:18:26I'm sorry, I'm sorry.
00:18:28I'll let you go.
00:18:32The桐生会 has been in the back of Kujou's wife.
00:18:36The wife of Kujou's wife and Kujou's wife,
00:18:39I'll admit it.
00:18:42If you want to sit like that,
00:18:44I'll go to the wife's house.
00:18:50That's what the hell!
00:18:53I'll kill you!
00:19:16The wife of Kujou's wife,
00:19:16she is in the back of the house!
00:19:18She was just like,
00:19:18If I can't call her,
00:19:23I'll keep her on cameraями.
00:19:26She won't let her do this!
00:19:26We're here!
00:19:26It's not that much.
00:19:28Go out.
00:19:41I need to use the drugs.
00:19:49You're not going to do it.
00:19:51Yeah.
00:20:02I don't know.
00:20:33I don't know.
00:21:08I don't know.
00:21:14I don't know.
00:21:16I don't know.
00:21:17I don't know.
00:21:18I don't know.
00:21:46I don't know.
00:21:48I don't know.
00:21:53What?
00:22:04I don't know.
00:22:19What?
00:22:49I don't know.
00:22:58What?
00:23:25I don't know.
00:23:56I don't know.
00:24:06I don't know.
00:24:10I don't know.
00:24:14I don't know.
00:24:27I want just to
00:24:32I want us to
00:24:37Sorry, I'm from my husband. Can I get out of here?
00:24:42I don't know the respect of your husband.
00:24:49It's time for the game.
00:25:06I'm sorry.
00:25:13She's not here.
00:25:17It's time for me.
00:25:18What's the matter?
00:25:22I'm sorry.
00:25:23I'm sorry.
00:25:23I'm sorry.
00:25:24You're not here.
00:25:24Oh
00:25:25Oh
00:25:27Oh
00:25:27Oh
00:25:27Oh
00:25:29Oh
00:25:37The game is
00:25:40It's a spanking
00:25:43One shot
00:25:47One shot
00:25:48Uh
00:25:52I'm going to watch out
00:25:56I'm going to say
00:26:03You're going to watch out
00:26:05I'm going to watch out
00:26:10I'll see you tomorrow
00:26:13All right
00:26:17Nisuke! Nisuke!
00:26:23Nisuke!
00:26:25What, Nisuke?
00:26:33What, Nisuke?
00:26:35Yeah.
00:26:38Don't touch me!
00:26:39Don't touch me!
00:26:45Your body is better than your mouth.
00:26:51It's time for now.
00:26:52Let's get rid of it.
00:27:03I've got a doctor.
00:27:06Are you supposed to be優しく?
00:27:21What are you doing today?
00:27:24I don't want to be in there.
00:27:27What?
00:27:29What's the name of the lady is...
00:27:31It's not a problem.
00:27:33I'll be wearing a mask, so...
00:27:33It's not a problem.
00:27:34You'll get a mask.
00:27:36It's not a problem.
00:27:50I don't know.
00:28:11You have never touched me.
00:28:18Hey.
00:28:21I'll give you all to you.
00:28:27You...
00:28:30Excuse me.
00:28:33I'm in trouble.
00:28:38I'm in trouble.
00:28:49I'm in trouble.
00:28:49My husband!
00:28:51Why are you not me?
00:28:53I don't have to hear you.
00:29:00Why don't you tell me that room?
00:29:01Why do you tell me that room?
00:29:02That room...
00:29:04SM room?
00:29:06Why?
00:29:07She's the most favorite place, right?
00:29:10It's because of her.
00:29:13I've got it.
00:29:14I've got it.
00:29:17I'm in trouble.
00:29:19I'm in trouble.
00:29:20I'll check that woman's situation.
00:29:24I'll check that woman.
00:29:27I'll be there.
00:29:34I'll be there.
00:29:39I'll be there.
00:29:40Next time, I'll be優しく.
00:29:45What?
00:29:49What?
00:29:51What?
00:29:52Is this a sentence?
00:29:54I think you're a bad person.
00:30:02Kouji?
00:30:06Don't get it, you bitch!
00:30:11It's a hot sauce, right?
00:30:13It's a hot sauce?
00:30:16Your husband told me this.
00:30:20It's all for you.
00:30:22It's all for you.
00:30:22That's it?
00:30:24Do you have to do that?
00:30:29Do you have to do that?
00:30:32It's残念, but the game is still not over.
00:30:36Where are you?
00:30:36Where are you?
00:30:38Just wait!
00:30:47What?
00:30:54What?
00:30:55What?
00:30:59What?
00:31:03What?
00:31:03What?
00:31:05I don't know.
00:31:06Today is a play.
00:31:09I don't have to say anything!
00:31:12I don't have to say anything!
00:31:14I don't have to come here!
00:31:16I don't have to come here!
00:31:18It's a contract.
00:31:19I'll wear it.
00:31:21Or I'll wear it.
00:31:24I'll do it.
00:31:25I'll do it.
00:31:35Let's go.
00:31:37What are you急ing?
00:31:39Go ahead and sit.
00:31:48What?
00:31:50Yes.
00:31:55What?
00:31:55The skin is slowly again.
00:31:56When I forget to stay dry, she has been getting dry.
00:32:00She has become so bright, I don't have to wear it.
00:32:03She has become very smooth and gorgeous skin.
00:32:06What is it ?
00:32:10It's time to leave me.
00:32:12Everything you know.
00:32:14You're gonna drop, quickly.
00:32:17You're going to stop.
00:32:19Wait, fast.
00:32:20If I was to wash my hands on my teeth,
00:32:23Naomi was bein,
00:32:25looked at my hair.
00:32:28I was looking at the hair of the hair of the hair.
00:32:31I was getting it a little more detail.
00:32:34When I was worrying about it,
00:32:36I was getting it really nice because I was not so sure.
00:32:40My hair was getting it a little more...
00:32:54I'm sorry.
00:32:58I'm sorry.
00:32:58I'm sorry.
00:32:59I'm sorry.
00:33:00I'm going to go a little bit.
00:33:02You're not a kid.
00:33:05I'm sorry.
00:33:07I don't have a problem.
00:33:08Today's game is this.
00:33:09I'm sorry.
00:33:11Why are you looking for a game?
00:33:12No...
00:33:15It's time has been short.
00:33:18It's a very good idea.
00:33:20Thanks.
00:33:22You're not a kid.
00:33:26You're not a kid.
00:33:27No, I'm sorry.
00:33:27You're not a kid.
00:33:34I'm sorry.
00:33:39You're nothing.
00:33:44Oh, my God.
00:34:13Oh, my God.
00:34:54Oh, my God.
00:35:24Oh, my God.
00:35:27Oh, my God.
00:35:43人妻なんだよ。地獄を見せてやるわ。
00:35:54シズさんを呼んで、一人は怖い。
00:35:59今夜は俺がそばにいる。
00:36:29やめて。
00:36:45今夜は俺を信じて、今夜は身を委ねろ。
00:36:46今夜は身を見る。
00:36:56今夜は身を見る。
00:37:07今夜は身を見る。
00:37:16今夜は身を見る。
00:37:35今夜は身を見る。
00:37:48今夜は身を見る。
00:37:59今夜は身を見る。
00:38:10今夜は身を見る。
00:38:12今夜は身を見る。
00:38:13今夜は身を見る。
00:38:40今夜は身を見る。
00:39:09先夜は身を見る。
00:39:11She's a lady, she's married.
00:39:14Why did you…
00:39:18She's all checked for her.
00:39:20She's a woman.
00:39:22She's a woman.
00:39:23She's a woman.
00:39:24She's a woman.
00:39:25Don't let her out.
00:39:31And then, you…
00:39:33She's a woman, right?
00:39:36I've never put her on a wife.
00:39:40Oh
00:39:44Just wait
00:39:45I can't be here
00:39:47I'll talk to you
00:39:49What?
00:39:51I can't do this
00:39:53I can't do you
00:39:56Don't want to be here
00:39:59Don't forget your mouth!
00:40:07Then, you...
00:40:08If you call your husband next time, I'll call you?
00:40:12That's what you can do!
00:40:13You think there's a choice?
00:40:16You're your family.
00:40:18I'll kill you.
00:40:31It's time for the game.
00:40:37Do you think there's a choice?
00:40:40You're your family.
00:40:42I'll kill you.
00:40:47This is...
00:40:50This is not me.
00:40:53You're not really bad, it means something to me.
00:41:02I'm gonna kill you.
00:41:04That's how I will.
00:41:05Then you'll see me.
00:41:06So, I'll kill you.
00:41:10I'm gonna kill you.
00:41:12But you're not kidding.
00:41:13What do you think you're gonna kill me?
00:41:18You're right.
00:41:19Let's try to show her.
00:41:27Let's go.
00:41:52Please focus on me alone.
00:41:58Stop it.
00:42:09Please, stop it.
00:42:13Please, stop it.
00:42:44Please, stop it.
00:42:46I'm sorry.
00:42:48I'm sorry.
00:42:50I'm sorry.
00:42:50I'm sorry.
00:42:51I'm sorry.
00:42:57I'm sorry.
00:42:58I'm sorry.
00:43:00I'm sorry.
00:43:03I'm sorry.
00:43:04I'm sorry.
00:43:04You didn't feel like you were yesterday.
00:43:08Don't let me...
00:43:09Vien, you go.
00:43:12My husband...
00:43:13Go!
00:43:34Uh...
00:43:36Uh...
00:43:44I'm feeling bad.
00:43:47This is your real response.
00:43:56I'm not gonna have to meet her.
00:43:58I can't believe it.
00:44:02What?
00:44:08I'm sorry.
00:44:10I'm sorry.
00:44:14What did you say?
00:44:17What did you say?
00:44:18What did you say?
00:44:18He was a friend.
00:44:20He was a friend.
00:44:22I'm a woman.
00:44:23Who was the girl?
00:44:25But who was the HAYATO?
00:44:28Who was the girl?
00:44:31Why did you get so much to me?
00:44:34You know what to do with this guy?
00:44:37The enemy is going to do it.
00:44:40In this world, there will be that.
00:44:53It's a secret for a single one.
00:45:00It's fun and fun.
00:45:10I've prepared an old woman.
00:45:12I'm sure you're interested in it.
00:45:15I'm sorry.
00:45:21Hayao has seen you like that.
00:45:24It's really over.
00:45:27It's so hard.
00:45:29It's so hard.
00:45:31It's so hard.
00:45:36What's that?
00:45:38What's that?
00:45:39You still have to be?
00:45:40That woman is going to have sex with another woman.
00:45:43You should be able to check her out.
00:45:50You idiot.
00:45:52You're going to kill her.
00:45:58She's the best woman.
00:46:03I can't do it.
00:46:04You're right.
00:46:09Stand away!
00:46:21I...
00:46:22I'm sorry.
00:46:24No.
00:46:26What's wrong with her?
00:46:30You're right.
00:46:37You're not going to be able to do what you're doing.
00:46:49You're not going to be able to do what you're doing.
00:47:05Oh!
00:47:08Oh!
00:47:15Oh!
00:47:16Oh!
00:47:17Oh!
00:47:17Oh!
00:47:18Oh!
00:47:18Ceres!
00:47:25Ceres, I'm gonna say
00:47:27I'll never leave, my God!
00:47:35You can't see me. Who am I?
00:47:39I'm HATE.
00:47:48Do you like me?
00:48:23I'm not, I'm not.
00:48:27Why do you not trust me?
00:48:30You're already so scared of me.
00:48:32No. I'm not.
00:48:34I'm not.
00:48:34I'm not.
00:48:34Why did you not trust me?
00:48:34That's what I'm looking for!
00:48:44It's like my body is weird...
00:48:46You...
00:48:48I'm trying to give you a weird medicine?
00:48:51You're in the middle of me...
00:48:54I don't care about it...
00:48:55I don't care about it...
00:48:57I don't care about it...
00:48:59I don't care about it...
00:49:00I don't care about it...
00:49:03You're supposed to call me?
00:49:07You're supposed to call me?
00:49:11I'm...
00:49:12Hey!
00:49:16Hey!
00:49:16What's that?
00:49:16Hey!
00:49:25Are you okay?
00:49:27It's cold...
00:49:29It's cold...
00:49:31That's...
00:49:32Satsuki様確かに...
00:49:39Be薬をもらっていました医者が下毒剤を投与したので...もう大丈夫かと思いますが...誰の仕業だ?
00:49:57It's...
00:50:00Sorry, sir! I'm sorry. You're so sorry for me.
00:50:03I don't know. I'm just lying.
00:50:08Oh, sir!
00:50:12You too...
00:50:13You're in pain!
00:50:15Oh!
00:50:22I'll go home with my mail.
00:50:23I'm going to get out of here.
00:50:27Wait...
00:50:29Wait...
00:50:33That woman...
00:50:35I'm not going to die.
00:50:43Hello...
00:50:44Do you know what you're talking about?
00:50:46Your wife...
00:50:48She's lying.
00:50:51She's lying.
00:50:53She's lying.
00:50:53She's lying.
00:50:55She's lying.
00:50:56She's lying.
00:50:57I don't know.
00:50:57Who are you?
00:50:58I'm lying.
00:51:04What's that?
00:51:05She's lying.
00:51:06She's lying.
00:51:06I don't know.
00:51:07I can't think so.
00:51:08You know, she's lying.
00:51:11She's lying.
00:51:11Maybe.
00:51:54私、ハヤトさんを誤解してた。その、ごめんなさい。
00:51:55ごめんなさい。 聞きました。BRが私に薬を持ったって。
00:52:07私、あなたのことを疑ってひどいこと言っちゃった。
00:52:14本当にごめんなさい。
00:52:21それだけで本当に水に流せると思っているのか。
00:52:24じゃあ、どうすれば。
00:52:27本気で謝れ。
00:52:29え?
00:52:32謝れ。ご主人様、申し訳ございませんでした。
00:52:39ご主人様、私が間違ってました。
00:52:46アップデートだ。
00:52:47アップデート?
00:52:50お前が消した3つの項目を追加しろ。
00:52:51ミスの代償だ。
00:52:53こんなのどれもできません。
00:53:04無知、ロウソク、シバリン。
00:53:07どれも初心者や最高だよ。
00:53:14いい子だ。
00:53:15Let's try to make a new play.
00:53:19She's like a cat.
00:53:20I don't care.
00:53:22Why?
00:53:23You're going to be here.
00:53:29I'm going to go.
00:53:45You're going to be here.
00:53:51You're going to be here.
00:53:59SM is just a magic trick.
00:54:02It's a magic trick.
00:54:07If you change the power and speed,
00:54:10it will be a hormone.
00:54:41It's a magic trick.
00:54:41It's a magic trick.
00:54:54It's a magic trick.
00:54:56It's just a magic trick.
00:54:58It's a magic trick.
00:55:01I...
00:55:02I...
00:55:03You're right.
00:55:07You're looking for a new friend.
00:55:10I'm not...
00:55:12I'm sorry!
00:55:14Don't be afraid of it!
00:55:19I'm sorry!
00:55:21I'm sorry!
00:55:23You should go, too.
00:55:26I want to go, too.
00:55:29Please.
00:55:31I want to go, too.
00:55:33I want to go, too.
00:55:34It's a good girl.
00:55:46I want to go, too.
00:55:51It's here.
00:55:51Satsuki!
00:55:52Are you there, right?
00:55:54I don't know.
00:55:56I don't know.
00:56:00Satsuki!
00:56:01Are you there, right?
00:56:03Please.
00:56:05You don't have information.
00:56:07I can't do that.
00:56:08I can't do it.
00:56:09You're in the middle!
00:56:11It doesn't seem like you're not.
00:56:13Please.
00:56:15I'm here.
00:56:16I'm not afraid of him.
00:56:17Do you think he's going to be afraid of him?
00:56:20Or do you think I'm going to kill him?
00:56:24I'm not afraid.
00:56:26Do you think he's going to be so important to him?
00:56:31Hey, man.
00:56:32Don't take the outside the gate.
00:56:39What do you think of him?
00:56:41What do you think of him?
00:56:42Hurry up!
00:56:46If someone saw this, what do you think of him?
00:56:53Please stop!
00:56:57Satsuki!
00:56:58Where is he?
00:57:02He is now close to me.
00:57:04Soon he will come.
00:57:05He's coming, isn't he?
00:57:07He's coming.
00:57:17I don't want to go.
00:57:24I don't want to go.
00:57:31I don't want to go.
00:57:34I don't want to go.
00:57:37What is he?
00:57:38What?
00:57:45Mr. Suey, why are you here?
00:57:48Why are you so angry?
00:57:50If you're in trouble, you might be困難.
00:57:53What?
00:57:56Where is this?
00:58:06What?
00:58:13There are nothing in here.
00:58:14If you see anything something bad, you're not mad.
00:58:16What are you going to do with me?
00:58:20I'm dying.
00:58:22Do you have a仕掛け?
00:58:33Now...
00:58:34I'm taking care of you.
00:58:37I'm going to run away.
00:58:38No!
00:58:39No!
00:58:41You're not!
00:58:42You're not going to be a doctor for me!
00:58:43You're not going to be in real!
00:58:45Why are you here?
00:58:46I'm dying.
00:58:55I'm going to punch my wife.
00:59:02It's okay.
00:59:08You're afraid.
00:59:09I'm going to be here.
00:59:10Oh
00:59:41You've been so scared of her.
00:59:44Let's try to kill her again.
00:59:47You're going to kill her.
00:59:52She's always been hurt.
00:59:55She's been hurt.
00:59:56She's been hurt.
00:59:57You're fine.
01:00:01You're going to get her.
01:00:04You're going to pay her money.
01:00:07So you're free
01:00:10Really?
01:00:12Sheehenさん
01:00:13How much?
01:00:17$5,000,000
01:00:20$5,000,000
01:00:23$5,000,000
01:00:25$5,000,000
01:00:26What?
01:00:28What?
01:00:29I'm really not sure what you're doing
01:00:31I'm really not sure what you're doing
01:00:32What?
01:00:33You're always going to pay for it
01:00:34I'm going to pay for it
01:00:35I'm going to make you
01:00:36No, no, no, no, no, no, no, no, no.
01:01:26こんな役立つ家政婦にしていただけるなんて感謝しかないです遠慮なくさつきを好きなように使ってやってくださいいやー立派な夫だどうです
01:01:27?食事でも食べていけませんか
01:01:31?ごちそうになっちゃっていいんですか?もちろん
01:01:56さつきダイニングに案内してやれあれがお前の選んだ男かお金で人を試すなんて残酷よあんなこと言われてもまだ許すつもりか我慢して受け入れて希望を捨てずに許す
01:02:11それが結婚ってものでしょもし俺だったらお前のことを傷つけたりはしない
01:02:22あつきーどこだ早く来い通行料として傷だったそんなの無理ですよねあつきー
01:02:35お前どこ行ってんだよ家政婦として雇われてんだろきびきび働けよごめんなさい
01:02:47お前よかったなぁこんなとこで雇ってもらえてこいつねバカなんすよ掃除だの雑用だのそれぐらいしかできなくて
01:03:05まったく逆だ彼女は賢くて優しくて強くて寛容でそして天使のように美しい俺は彼女を昇進させようと思っているはぁ
01:03:10?こいつに座れありがとうございます
01:03:27はぁ?なんだよ今の声椅子が冷たくてびっくりしちゃって純金
01:03:39?なんて金持ちなんだすいませんまだお名前お伺いしてなかったですよね
01:03:47きりゅうはやとだきりゅうさん何かビジネスでもされてるんですか
01:03:55?いやもしかしたら今後ご一生できるかもしれません極童だ君に何が手伝う
01:04:05?さくさんちょっとやめてよおい!きりゅう様に失礼なこと言うな
01:04:22おっとすまないんだが箸を拾ってくれないかな落としてしまったお安い御用ですおい
01:04:23!何やってんだ!おい!何やってんだ!
01:04:31この馬鹿!謝れよ
01:04:37!俺がどう警告したか覚えてるか
01:04:45?すいません体調が悪いので失礼します
01:04:56ここ良いじゃん!客室より全然マシだわじゃあ、私は客室で寝るね
01:05:14いやいやいや別にいいよこの家、君はいいからさ人じゃねえねえかあの人のことなんて考えちゃだめ
01:05:23うそなんでここに
01:05:40?それはこっちのセリフだなんでこいつがそこにいる彼が勝手に入ってきたの私はあんなにいてないだからお願い今は出てってゲームの時間だ子猫ちゃんここじゃない場所にしよう
01:05:42え?俺はここが一番するリングだと思うなお願いここじゃない場所にしてそんなに大きな声出しても起きちゃうかもひざまずけ
01:06:23ひざまずけって言ってんんーりあえるりうぐりあえるだから明日に
01:06:25良い奴だって
01:06:26crowどいおい
01:06:37I don't know.
01:06:55It's time for you.
01:06:57You're watching me.
01:07:00I'll do it.
01:07:02I'll do it.
01:07:03I'll do it.
01:07:04I'll do it.
01:07:04I'll do it.
01:07:06I'll do it.
01:07:18No...
01:07:21I'll do it.
01:07:23I'll do it.
01:07:24I'll do it.
01:07:56What's that?
01:08:00What's that?
01:08:02What's that?
01:08:03What's that?
01:08:06What's that?
01:08:07What's that?
01:08:08What's that?
01:08:10You're always so busy.
01:08:13Sorry.
01:08:15I'm sorry.
01:08:15I'm not sure.
01:08:19whenever I saw you were Let go.
01:08:26Why did you not know that I was always hoping to get around?
01:08:28Why did I not believe it?
01:08:34I just didn't realize that I was very beautiful at night.
01:08:38What are you doing?
01:08:41I'm going to go home.
01:08:43I'm going to have money for me.
01:08:45I'm going to have a couple of friends.
01:08:49I'm going to have a good day.
01:08:51And I think I'm going to have a good day.
01:08:57I'm going to have a good day.
01:08:58I'm going to have a good day.
01:09:01Oh my god.
01:09:13Yes, I will.
01:09:15I have a plan for your 5万.
01:09:15I will bring you back.
01:09:19Do you believe you're too late?
01:09:21You'll have to go out for 5万.
01:09:23But you'll still leave.
01:09:25Wait, don't you?
01:09:27I'll bring you back.
01:09:27I'll bring you back.
01:09:28You're trying to believe you're wrong?
01:09:285,000 万持っていけないさつきの親父は10秒
01:09:44?簡単にお金騙しとれる今のうちにあの家売り飛ばすか金用意してくれるお前を必ず連れて帰るから
01:10:03お子ちゃまのために特別なゲームを用意したよゲーム
01:10:19?なんて綺麗なの
01:10:48お前を泣かす奴は誰であれ地獄の底まで引きずり込むだけだ
01:11:18ご主人様どうして芝居がかった態度ヘッドが出るわ美恵忠告したはずだ二度と戻ってくるなと綾斗君娘をもう一度引き受けてくれるなら不条グループの経験を
01:11:24譲ってやってもいいそれは悪くない話だろうありえないな
01:11:31彼女は決して許された悩まちを犯しました正気駿様この別のために苦情権を敵に回そうつもりですか
01:11:49やはり問題はその女かいや長年一人でなてよだ俺の目かけにならねえかふざけたこと覚悟はできてるよな
01:12:12それは脅しのつもりかだとしたら文句があるか女のために殺すなんて
01:12:27馬鹿なことはやめろ自由してなお前らに用はない見えステープアスターのせいこのクサビッチご主人様この私のもの立って
01:12:54ご主人様ご主人様私のものだよあったがソウルだイエラさんご主人様なんであんな女なんかを早く医者を呼んで教えてあげるわハヤト様
01:13:22お前を守る価値なんてないのよ彼女には触れるなあんたさっさと消えなさい殺しはしないわなんでそれが望みだったんでしょ自由になって家に帰ることでも彼はミサワルなのよ消えろ消えろ消えろたまなくば処刑してやるわ
01:13:51行け行けお前のクサジン様あなたは壊れやがったわお前のクサジン様が命をかけてもらおうとしておりなあなたを愛していたけど俺は彼女を愛しているそれだけでいい
01:14:04なんでどうしてだろうレイジさん早くハヤトを助けに来てサツキ様まずはあなたが安全な場所へ行きなお
01:14:26私はハヤトの元へ戻りますハヤトお願い死なないで
01:14:40私は絶対に離れないから私は絶対に離れないからサツキお前の訳だ何のこと何のこと
01:15:04忘れたのか忘れたのかあの時のヤバソクお前の中にはもう俺がいる私はただ助けてもらっただけでこんなに負けるようになる逃げたくて何でもなってきたのよ辛い
01:15:27私がただ逃げただけだと思う私がただ逃げただけだと思うお前には本当に驚かされてばっかだよサツキ
01:15:39ご主人とのお願い許して何でもするから二条家の契約もあなたにあげる俺たちを殺せば死で破壊させるぞ
01:16:04サツキ痛い
01:16:22?お前もう俺に惚れてるんだそんなわけ私はただ恩返しがしたかっただけで
01:16:30認めないならゲームはまだ続くこんな体で
01:16:49?踊れ俺を喜ばせるためにそんな私ダンスなんてできない
01:17:00じゃあ初めて会った時にやってもらったことをどうしてもらうかなそれは嫌踊る踊ってみるからいい子だ
01:17:35踊れるじゃないか踊れるじゃないか
01:18:00I want to bring my wife back home.
01:18:08Satsuki, what are you choosing?
01:18:12Do you want to stay here?
01:18:14Do you want to go there?
01:18:22I don't know...
01:18:31Sorry...
01:18:34Do you want to wash your hands?
01:18:37To the other side...
01:18:49What are you doing?
01:18:52You're in your heart...
01:19:03You're in your heart...
01:19:05You're in your heart...
01:19:06You're in your heart...
01:19:09That bitch...
01:19:12Don't you dare me!
01:19:13If you did it!
01:19:18You're in my heart!
01:19:20It's probably...
01:19:20You're in your heart...
01:19:23You're in the dark...
01:19:30自分の心に従え
01:19:36全部見たからな
01:19:38お前らのこと
01:19:41ごめんなさい
01:19:43全部私のせいなんです
01:19:45私が全部悪くて
01:19:47ううん
01:19:50君は何も悪くない
01:19:51哀れなサツキは
01:19:54あれ男に洗脳されたんだ
01:19:59これまで辛かっただろう ごめんね
01:20:09あの男と腐散すれば
01:20:11君が裏切ったこと許してやるわ
01:20:14そんなことできない
01:20:16サツキー
01:20:18君は家族裏切るのか?
01:20:20もう
01:20:23天国の君の母親も
01:20:24今の父親も
01:20:26お前みたいな娘見たらどう思うんだろう
01:20:28
01:20:30そんなこと言わない
01:20:33言うよ
01:20:34一日それ以上は
01:20:36またね
01:20:44この写真
01:20:45この写真
01:20:47お前の地元に回ったらどうなんだろう
01:20:51サツキー
01:20:53話がある
01:20:55私も話したいことだ
01:20:57君から話せ
01:20:59最初は
01:21:01あなたのことが大嫌いだった
01:21:04あなたは私を無理やり従えて
01:21:06嫌なこともさせた
01:21:08今は
01:21:13だけど
01:21:17女として今まで感じたことのない喜びも感じた
01:21:23この酒は
01:21:24感謝の印ってわけだ
01:21:32これは私の
01:21:33私が死ねば
01:21:35全部終わる
01:21:44彩人さん
01:21:49あなたが好きです
01:21:49好きです
01:21:52一体どうした
01:21:53この割
01:22:02これは
01:22:04
01:22:05
01:22:06あいつか
01:22:09周平さんには何もしないで
01:22:10なぜだ
01:22:11私が全部悪いぞ
01:22:15あなたを愛してしまったから
01:22:16誰だ
01:22:21東連合は恐らく
01:22:22九条家の報復で
01:22:23黙れ
01:22:31サツキー
01:22:32お前にはもう飽きた
01:22:34出て行け
01:22:39なんて
01:22:42この俺がお前みたいな女に本気になるとでも思ったか
01:22:44彩人さん
01:22:46彩人さん
01:22:50お前の心を手に入れた時点でゲームは終わりだ
01:22:53恥のしなくなったガムに興味はない
01:22:55つまり私は
01:22:58ただの獲物だったってこと
01:23:02そこまで馬鹿じゃなかったようだな
01:23:10彩人さん
01:23:14サツキ様をわざと追い出したんですか
01:23:15九条家と東連合が攻めてきている
01:23:19この場所を危険な目に遭わすわけにはいかない
01:23:20状況は確かに最悪です
01:23:22絶対不明
01:23:23いや
01:23:24桐生は死ぬまで戦う
01:23:30全財産をサツキに譲渡する
01:23:32彼女も安全に逃がした
01:23:33一生守るんだ
01:23:35はい
01:23:37俺にはまだ
01:23:38やることがある
01:23:45えっ?
01:23:46なんでお前来ちゃった?
01:23:52お前がサツキを使って俺を殺そうとしたことは分かっている
01:23:54なんのことでしょう
01:23:56とぼけるな
01:23:57だが
01:24:02一つだけお前の命を助けてやる条件がある
01:24:03なんですか
01:24:04サツキを守ることだ
01:24:06そしたら毎月金を振り込んでやる
01:24:08えっ今なんて…
01:24:10えっ
01:24:12えっ
01:24:14だがもう一度でも彼女を傷つけたら
01:24:17お前のことを切り刻んで魚の餌にしてやる
01:24:18そして詐欺してやる
01:24:25そっかい…
01:24:28事故を返してやるからなぁ…
01:24:37また見張りなんかつけやがって
01:24:41橋本気をつけろよ
01:24:43ありがとう
01:24:51何あれ…火事…
01:24:55スズさん…何があったんですか?
01:24:57苦情犬が攻めてきたんです
01:24:58御主人様…
01:25:01サツキ様も早く逃げてください
01:25:03早と…
01:25:05そんな嘘が…
01:25:07サツキ様…
01:25:10大臣の佐藤さん…
01:25:10私は…
01:25:15劣ります…
01:25:19私は…
01:25:20劣ります…
01:25:22あいつ…
01:25:25全財産お前に残してたのかよ…
01:25:27えっ…
01:25:29あっ…
01:25:31あっ…
01:25:34切り受けの財産お前にとはなぁ…
01:25:35何よ急に…
01:25:38急に?
01:25:39ちげぇよ…
01:25:40はい…
01:25:41次は…
01:25:41それは…
01:25:43今日お前なんか優しくするわけないでしょ…
01:25:45これがあなたの本性め…
01:25:47それだけじゃねぇよ…
01:25:48私は…
01:25:50結婚する前から…
01:25:52ずーっと…
01:25:53浮気してたの…
01:25:54私のこと…
01:25:59最初から裏切ってたの…
01:26:00当然だろ…
01:26:02お前みたいに…
01:26:04何の取り柄もない女…
01:26:06優太…
01:26:07浮気してたの…
01:26:08お前も一緒でしょ…
01:26:11今日こそ…
01:26:12地獄にしてやるよ…
01:26:16私…
01:26:17隼人さんのところへ行く…
01:26:21うわっ…
01:26:23ふざけんなよ…
01:26:25切り受けの財産まだお前の名義なんだよ…
01:26:27渡ってたまるかよ…
01:26:30本当の地獄…
01:26:32教えてやるよ…
01:26:33それはな…
01:26:36俺はラギット女の末路だ!
01:26:38うっ…
01:26:39うっ…
01:26:39やめて!
01:26:49彼女から離れろ…
01:26:52彼女から離れろ…
01:26:55エンディンバー…
01:26:57ベルモ…
01:26:57キツァ…
01:26:59スー…
01:27:00ゥゥ…
01:27:00クルワ…
01:27:02フゥゥ…
01:27:04撤…
01:27:04助けて!
01:27:06命だけは…!
01:27:07殺付けに手ぇ出しやがって…
01:27:08エンディンバー…
01:27:09エンディン!!
01:27:09エンディンッ…
01:27:12エンディン エンッ…
01:27:13エンディン…
01:27:16エンディン…
01:27:19エンディン!
01:27:28I'm not sure what you're going to do, but I don't think I'll meet you again.
01:27:34I'm living in front of you.
01:27:39Why did you leave me? Why did you decide to make me all of you?
01:27:46Why did you leave me alone?
01:27:49I don't want to talk anymore. I love you.
01:27:54I love you too.
01:28:07We've got a new contract.
01:28:10A new contract?
01:28:18A new contract?
01:28:20You've got a new contract.
01:28:47You've got a new contract.
01:28:51You've got a new contract.
01:28:54You've got a new contract.
01:28:58You've got a new contract.
01:29:00You've got a new contract.
01:29:16You've got a new contract.
01:29:17You've got a new contract.
01:29:22Wow.
Comments

Recommended