Skip to playerSkip to main content
  • 2 weeks ago
ばけばけ スピンオフ 第2話

Category

📺
TV
Transcript
00:09自分のしたことが周囲のためになり役に立ったと実感できる
00:17それは生徒たちにとっても大切な経験ですが我々教師にとっても同じように重要なことでしょう
00:27今回の大掃除を通して互いを助け合う意識や仲間としてのつながりをより強く感じるきっかけにしようではありませんか
00:30それでは先生方よろしくお願いします
00:40よろしくお願いします一日で終わるか心配するな助っ人を呼んでる
00:50助っ人カモアじゃあ 知恵門脇さんお二人には資料整理を頼もうと思っている
00:56すんませんありがとうございますでは早速取り替え
01:28楽しみに
01:29Okay.
01:31Okay, then I'll take a picture of the paper of the paper.
01:34And then Mr. Osawa and門脇 are...
01:37No, no, no, no, no.
01:39What?
01:39Mr. Osawa and the other two men are going to be on the door.
01:42Mr. Osawa.
01:45Mr. Osawa, when I was thinking of the problem.
01:46Mr. Osawa.
01:49Mr. Osawa, go!
01:50Mr. Osawa.
01:54Mr. Osawa, go!
01:55Mr. Osawa.
01:56Mr. Osawa.
01:56Mr. Osawa.
01:58Mr. Osawa.
01:58I'll take my hand to my mom and my dad.
02:03Yes?
02:05I'll take my hand to my dad and my dad.
02:09I'm sorry.
02:10That's right.
02:12I'll take my hand.
02:14Let's go.
02:15Let's go.
02:20Okay.
02:24Please.
02:25It's my friend.
02:26Don't you?
02:28I'm a son of a son of a son of a son.
02:32I'm not a son of a son of a son of a son, too.
02:35He's got a son of a son of a son.
02:37Why are you kidding me?
02:39You're right, I'm wrong.
02:44I'm going to take a seat.
02:47You can't take me to the window of a son.
02:57I don't know, but I'm fine, Osama.
03:03Please.
03:17How was it?
03:18What?
03:21It's my book.
03:28I don't know.
03:29If you don't know what to do, I'll be able to get to you.
03:36I'm sorry. I'm still busy. I haven't read it yet.
04:09I'm sorry.
04:14I'm sorry.
04:16I'm sorry.
04:46I'm sorry.
04:49I'm sorry.
05:00I'm sorry.
05:02I'm sorry.
05:07I'm sorry.
05:27I'm sorry.
05:32I'm sorry.
05:49I'm sorry.
06:05I'm sorry.
06:10I'm sorry.
06:38I'm sorry.
07:08I'm sorry.
07:10I'm sorry.
07:21I'm sorry.
07:25I'm sorry.
07:26I'm sorry.
07:29I'm sorry.
07:31I'm sorry.
07:32I'm sorry.
07:34I'm sorry.
07:43I'm sorry.
07:52I'm sorry.
08:22I'm sorry.
08:24I'm sorry.
08:26I'm sorry.
08:32I'm sorry.
08:34I'm sorry.
08:41I'm sorry.
08:42I'm sorry.
08:43I was-
08:45I wanted to know how to be a teacher.
08:51I wanted to know how to be a teacher.
08:58It's not just as a teacher, but as a person as a person.
09:14Do you have a drink?
09:16Yes.
09:23Are you okay?
09:24Are you okay?
09:25Are you okay?
09:25I'm okay.
09:27Okay.
09:38I'm okay.
09:39I'm not okay.
09:41I'm okay.
09:44I'm okay.
09:45I'm okay.
09:45Oh, I'm okay.
09:45I'm okay.
09:46I'm okay to get here.
09:49But...
09:55No.
09:58Why are you filming?
10:01I'm sorry.
10:02You're like, you're just like you're getting close to me.
10:10You're just like you're getting close to me.
10:16I'm so scared of you.
10:19I am not.
10:21That's what I need to say.
10:25What do you think?
10:28I think that I'm trying to start with the best friend of the person.
10:29Why did he find the best way to get the best friend of the child?
10:35What do you think?
10:36I'm so sorry, I'm not going to tell you about it.
10:43I'm not going to tell you about it.
10:45What do you mean?
10:50You know what I'm thinking about?
10:56I don't know.
10:58I'm not sure what you're doing.
11:09I don't know.
11:11I don't know.
11:11I don't know.
11:13I don't know.
11:13I'm going to tell you what I'm saying.
11:14What?
11:17What?
11:18That's it.
11:19I'm not all going to be in the middle of a sec.
11:23You've been being a teacher.
11:26That's why I'm looking at the point of time.
11:30I don't know.
11:33I don't know.
11:34I'm not sure.
11:38I'm not sure.
11:39I love you, but I like it.
11:42If I can't, if I can't, if I can't, it's okay.
12:34Ah, thank you.
13:02Sorry.
13:06What?
13:09What?
13:11What?
13:21You're busy, isn't it?
13:25I'm busy.
13:27I don't know.
13:31I don't know.
14:01I don't know.
14:12いや貸すことはよくあるけどあげたのは長尾さんぐらいだよ。
14:15それですか。
14:23じゃあ、今度教えてください。
14:24どいつご?
14:30いつでも。
14:47いや、今度教えてください。
14:56いや、今度教えてください。
15:25いや、今度教えてください。
15:32朝ドラが出る、出演できるなんて、親族からありがたいです。
15:40ヘブンとトキの最後のシーン、結構感動しましたね。
16:00それは、まあ、一年間、二人が、まあ、一年間、二人が、まあ、役人としても、俳優さんとしても、頑張っていて、最後のシーンは一緒に演じられて、うん、うれしい。感動しました。
16:02うん。
16:03うん。
16:04うん。
16:06うん。
16:30うん。
16:41うん。
16:52僕の人生、僕の、まあ、いつか死ぬ、というのことを、もっと、深くわかるようになりました。
17:07本番では、できるだけ、僕とあかりさんは、涙を抑えようとしていて、その結果的に、シーンがもっと面白くなる気がします。
17:32階段を教えてくれたとき、もう、手をつなぐとき、一年間の撮影のいろんな恨めしいシーン、幸せシーンが、その最後のシーンは全部、まあ、感じると思います。全部が含まれている、の、芝居と思います。
17:38彼の手紙は、まあ、全部ぐらい読みました。
17:49死ぬことは、書いてあったは、うん、仏教が信じているから、うん、悲しくありません。
17:57人間的に、死にたくないけど、生教で、ちょっと安心したと思います。
18:12それからは、まあ、やっぱり、子供の成長が見ないなんて、寂しいけど、まあ、日本に来て、ときがあって、うれしい、結局。
18:41ときさんが、これから、一人で、子供を育たないといけないことなんて、まあ、罪悪がんが感じるけど、まあ、死ぬは、流れないことなので、結局、死ぬことを、受け止めて、ときさんが強い方から、うーん、辛いけど、少なくとも、あえて、
18:47嬉しいかなと思います。ヘルさんが思っていると思います。
19:00あの素晴らしいセットのおかげで、明治時代は、入り込みやすい気がします。
19:05窓の前に、机があるなんか、すごく役立ちました。
19:21松江の家が一番好きかな。
19:24庭は特に好きでした。
19:28庭を見ながら、演じる、池を見ながら、
19:34世界を想像しなくていい、みたいな感じ。
19:38それは、たぶん、一番、役立つかな。
19:42夢かな、知りました。
19:51撮影の合間にも、庭を座ってて、気分的に、すごく落ち着いた。
19:58ごちついた。セットなのに。
20:05あ、うめいさん。
20:06め、いしゃ。
20:08いしゃ。
20:10主。
20:12自獄。
20:14ガーッ!
20:15水。
20:18強。
20:19水。
20:19潮。
20:24潮。
20:25潮。
20:26潮。
20:27潮。
20:28潮。
20:29潮。
20:29潮。
20:34潮。
20:38潮。
20:39潮。
20:40潮。
20:42潮。
20:43潮。
20:45潮。
20:47潮。
20:47潮。
20:48潮。
20:48潮。
20:48潮。
20:48潮。
20:48潮。
20:48潮。
20:48潮。
20:49潮。
20:50潮。
20:50潮。
20:51潮。
20:51潮。
20:51潮。
20:51潮。
20:54潮。
21:00潮。
21:09潮。
21:09I think it's great and wonderful.
21:17I'm a dreamer and I'm a dreamer.
21:21So I'm going to go to Japan.
21:23I think I can understand his life more deeply.
21:27I don't really know how to get through the film.
21:29When the film starts,
21:33I don't know how to get through the essence of him.
21:40But the fact that the film is going to be,
21:46in that regard,
21:51I don't know how to get through it.
21:57I feel like Heaven has a right word.
22:03I feel like Heaven has a right word.
22:05I feel like Heaven has a right word.
22:10But I feel like Heaven has a right word.
22:15I want to talk more and more.
22:19I feel like I'm dying.
22:27I'm so interested in the evil person.
22:33I want to play Zen Taro.
22:37I feel like it's the most interesting thing.
22:42Kind of evil.
22:47Everyone is so kind.
22:51Everyone is so kind.
22:53I feel like I'm tired.
22:56I like to say,
22:57I like to say,
22:59I like to say,
23:01I like to say,
23:05I like to say,
23:07I like to say,
23:09I like to say,
23:10I like to say,
23:12I'm so excited.
23:16I like to say,
23:18I like to say,
23:19I like to say,
23:20I like to say,
23:24I can't do that.
23:38I like to say,
23:38how do you feel like there's a way to do it?
23:38What do you feel like?
23:41I want to be in Japan.
23:43I want to be in Japan.
23:46That's the next challenge.
23:51It's difficult.
23:53I like a lot of things.
23:56If you're able to make a scene in Japanese,
24:00you'll feel a lot of success.
24:02I love the scene in Japanese.
24:08I think I can feel a lot of success.
24:14In the future,
24:16if you work with Akari and you can work together,
24:20I'm glad I can do it.
24:45this as the sound of temple bells echoed in the distance
24:51yes this is precisely the place i had wished to visit with you the capital of the land of the
24:58gods
Comments

Recommended