- 3 weeks ago
Category
📺
TVTranscript
00:00:00I am not a fool!
00:00:02I am not a fool!
00:00:04My father...
00:00:06I am not a fool!
00:00:08These two men are just my father.
00:00:10I am not a fool!
00:00:12I am not a fool!
00:00:14I will take you out!
00:00:16My father...
00:00:18I am your father!
00:00:20You are not a fool!
00:00:22Why?
00:00:24I am not a fool!
00:00:26How will I take you this year?
00:00:28If I will die, I will be able to make a fool!
00:00:32And I will be able to die!
00:00:34And to die!
00:00:36I will be able to take the throne of the king!
00:00:38And to die the king of the king!
00:00:40You can't do it!
00:00:42If I die, you will not die!
00:00:46You will not die!
00:00:48This is not your sister's work!
00:00:50I am not a fool!
00:00:52I am not a fool!
00:00:54I am not a fool!
00:00:56He will be able to take the throne of the king!
00:00:58I am not a fool!
00:01:00I am not a fool!
00:01:02I am not a fool!
00:01:04I am not a fool!
00:01:06You are not a fool!
00:01:08You are not a fool!
00:01:10You are not a fool!
00:01:12I am not a fool!
00:01:14By the way!
00:01:16Let's go!
00:01:18Oh,
00:01:26The end of the day of the day,
00:01:28it's a crazy thing.
00:01:29Yes, who is going to go?
00:01:31He's holding a hand with a few words.
00:01:33He's going to be able to get his own head.
00:01:35He's going to be able to get his own head.
00:01:40Don't let him go!
00:01:41Don't let him go!
00:01:42Let him take his own head!
00:01:48几英轩防死地,火人山,小倒霉蛋,是你在换我?
00:02:41I'm going to go.
00:02:43Okay.
00:02:44I'm going to go.
00:02:46I'm going to go.
00:02:48I'm going to go.
00:03:16I'm going to go.
00:03:44I'm going to go.
00:03:46I'm going to go.
00:03:48I'm going to go.
00:03:50I'm going to go.
00:03:52I'm going to go.
00:03:54I'm going to go.
00:03:56I'm going to go.
00:03:58I'm going to go.
00:04:02I'm going to go.
00:04:04I'm going to go.
00:04:06I'm going to go.
00:04:08I'm going to go.
00:04:12I'm going to go.
00:04:14I'm going to go.
00:04:18I'm going to go.
00:04:20I'm going to go.
00:04:22I'm going to go.
00:04:24I'm going to go.
00:04:26I'm going to go.
00:04:28I'm going to go.
00:04:30I'm going to go.
00:04:32I'm going to go.
00:04:34I'm going to go.
00:04:36I'm going to go.
00:04:38I'm going to go.
00:04:40I'm going to go.
00:04:42I'm going to go.
00:04:44I'm going to go.
00:04:46I'm going to go.
00:04:48这具身体要被练成胡润盛了,看来是要引来一大群意乌,涂了这么烦心。
00:05:06寻情无,本判官这就为你,仇循了血汗。
00:05:14二小姐,时针差不多要到了,只要您将血滴在这木头上,
00:05:18I will feel this
00:05:36You are a Big Ten奴婢
00:05:37You敢 do I指手
00:05:38You are a big man
00:05:40You're not afraid to know
00:05:41you are going to do this
00:05:43You are going to know
00:05:44You are going to know
00:05:45I don't care to tell you
00:05:46I've just got my嫡妻
00:05:47做成了活人煞
00:05:49只要用我的血引燃这个木锥
00:05:51别说是王爷了
00:05:53就算是整个燕王府上上下下的人
00:05:56田朝狗狗活
00:05:57你们
00:05:58现在说什么都没有用
00:06:01你啊
00:06:02和你家王爷
00:06:04一起下地狱
00:06:05求求你们
00:06:06放过我家王爷吧
00:06:08别急啊
00:06:09王府的人一个一个来
00:06:11不要 不要
00:06:13这个火怎么会在我身上
00:06:20不对啊
00:06:21这火应该将云青雾烧成灰才对
00:06:24怎么会烧到这里
00:06:25听说你们在找我
00:06:38云青雾
00:06:39你不是死了吗
00:06:40道长
00:06:41这是怎么回事啊
00:06:43好一个岳母
00:06:45倒是本道小瞧了你
00:06:46二小姐莫怕
00:06:47一个新鬼霸
00:06:48带本道消灭了他
00:06:50原来如此
00:06:58道长
00:06:58杀了他
00:06:59白鬼听令
00:07:01给本道撕碎了他
00:07:03折腾半天
00:07:15折腾半天
00:07:16就这点本事啊
00:07:18对你
00:07:20那个神如果是没有人去
00:07:21portray
00:07:22灰尼大
00:07:22那本事啊
00:07:23还不忽然
00:07:24放下
00:07:24火掉了他
00:07:25虽然
00:07:25灰尼大
00:07:25灰尼大
00:07:25灰尼大
00:07:26灰尼大
00:07:26灰尼大
00:07:26灰尼大
00:07:26灰尼大
00:07:27灰尼大
00:07:27灰尼大
00:07:27灰尼大
00:07:28灰尼大
00:07:28I'm going to tell you what's the real story.
00:07:35I'm going to tell you what it is.
00:07:43I'm going to tell you what the real story is.
00:07:47I'm going to tell you what the story is.
00:07:49I'm going to try and find you.
00:07:54It's a little weird.
00:08:04I'm going to tell you what it is.
00:08:14I'm going to tell you what the story is.
00:08:18I'll tell you what it is.
00:08:22Oh
00:08:24Oh
00:08:26Oh
00:08:28Oh
00:08:30Oh
00:08:48Oh
00:08:52Oh
00:08:54I
00:08:56Seen
00:08:58More
00:09:00Oh
00:09:04Oh
00:09:06Oh
00:09:08Oh
00:09:10Oh
00:09:16Oh
00:09:18Oh
00:09:20You'll die with me for a minute to go back in the red sand of the gold.
00:09:25I'd like to be the one I'm holding on.
00:09:28I'm not being the one I'm getting the one I'm the one I'm the one I'm the one.
00:09:32I'm not sure what's going on.
00:09:34This is why I want to be the one I'm in.
00:09:36You cannot show me the only character of the gold.
00:09:39The only character of the gold, and the gold, and the gold.
00:09:42If you show me the character of the gold, you should show me the one I'm in.
00:09:50I will never go back.
00:09:56You really don't remember me.
00:09:59But you're so happy.
00:10:05The person who is like to be so honest with you.
00:10:09You are so good at me.
00:10:11You are so stupid.
00:10:13I am a good boy.
00:10:15I am a good boy.
00:10:19皇爷你觉得呢?
00:10:21有脉搏?
00:10:25看来是相府弄错了,王妃还活着。
00:10:30是啊,新婚之夜,白事便喜事,王爷开心吗?
00:10:37王妃可真是给了本王好大一个惊喜。
00:10:42这么大的一个惊喜,王爷是不是该回点礼给我?
00:10:48王妃想要什么回礼?
00:10:52春宵一刻值千金,就拿着千金,他回礼。
00:11:05王妃之妖本王自当奉雷。
00:11:13我倒要看看,你是人是鬼。
00:11:18黃妃之妖本王自当面。
00:11:28刘十年笨不归,王妃也不饿了。
00:11:31王妃之妖本王自当上的。
00:11:33王妃之妖本王自当地的。
00:11:34王妃之妖本王自当。
00:11:35王妃之妖本王。
00:11:36Thank you, I love you.
00:11:48The woman's look at the moment,
00:11:50looks like a shadow of the light.
00:11:52She is a wonderful dream,
00:11:54and she is a great dream.
00:11:56She is the one to be seen as the shadow.
00:11:59She has been killed by the sea.
00:12:01She has been killed.
00:12:03I don't know how much I can do it.
00:12:05I don't know how much I can do it.
00:12:07Do you like the king?
00:12:10I just wanted to help you solve a big problem.
00:12:14You're not a problem.
00:12:16Do you like the king?
00:12:18Do you know the king?
00:12:20Do you know the king?
00:12:23Do you know the king?
00:12:25Are you sure you're willing to punish me?
00:12:28The king of the king has been a problem.
00:12:32Is it really a king?
00:12:34I was looking at the age of the king.
00:12:37I'm going to take you to the king of the king.
00:12:39The king of the king, you know?
00:12:43You're really...
00:12:45You're a king.
00:12:46What are you saying?
00:12:47The king of the king is a man.
00:12:51The king of the king is a man.
00:12:54You're not a king.
00:12:59The king of the king is a man.
00:13:01The king of the king is a man.
00:13:03The king of the king is a man.
00:13:16How am I?
00:13:18How will I get the king?
00:13:20文庆墓
00:13:31这在什么时辰啊
00:13:33吵什么吵啊
00:13:36本王有伤在身
00:13:39也想好好休息休息
00:13:42可怎知掉在了地上
00:13:44不如王妃
00:13:45给本王解释解释
00:13:48I'm going to help you, you're going to pay for your money.
00:14:00Let's go!
00:14:02You still want me to explain?
00:14:05You still want me to explain?
00:14:07You still want me to explain what you've done?
00:14:13You still want me to explain?
00:14:17That's why...
00:14:23The smell of the smell...
00:14:25Why would it make me feel angry?
00:14:28This situation...
00:14:29In the past, there was no doubt.
00:14:34This is...
00:14:37I can't...
00:14:40I can't...
00:14:41I can't...
00:14:42You...
00:14:43I'm going to die!
00:14:44I can't...
00:14:48Say...
00:14:49What is it?
00:14:50The探子 said...
00:14:51The emperor and the emperor are here on the road.
00:14:54The king hasn't found them yet.
00:14:57They must be able to find them.
00:14:59Let's go.
00:15:00Yes.
00:15:01Let's go.
00:15:03Let's go.
00:15:04Let's go.
00:15:05Let's go.
00:15:06Let's go.
00:15:07Let's go.
00:15:08Let's go.
00:15:09Let's go.
00:15:10Let's go.
00:15:15I'm so sorry.
00:15:17I'm so sorry.
00:15:19I've been so sorry.
00:15:21I've been so sorry.
00:15:23I've been so sorry.
00:15:25You can't kill this?
00:15:27You can kill this man?
00:15:29Lord, the lord.
00:15:31The king has already confirmed.
00:15:33The king has successfully moved.
00:15:35The king's king is up to the king.
00:15:37Don't say he's king.
00:15:39Even the king's king will not live.
00:15:41Well, I'll be there for the great
00:15:44I will be here for the great
00:15:45The great
00:15:46Yuen尚 said that you
00:15:48You have been the king of the king
00:15:49Let me go
00:15:51Go
00:15:52Go
00:16:00What are you doing now?
00:16:02You're not going to die
00:16:03You're not going to die
00:16:06I don't wait for you
00:16:08I didn't wait for you
00:16:09I'm sorry.
00:16:11How will?
00:16:13He is going to be a woman.
00:16:15He is not here for her.
00:16:17Thank you, sir.
00:16:19He is here for the Lord.
00:16:21He is here for the Lord.
00:16:23He is here for the Lord.
00:16:25I am not here for the Lord.
00:16:27I should have asked for the Lord.
00:16:29Yes.
00:16:31You are now at what place?
00:16:33You are going to meet the Lord.
00:16:35Yes, ma'am.
00:16:37Please, please.
00:16:39Please,
00:16:41Mr.
00:16:47Mr.
00:16:48The Lord, the Lord is going to meet the Lord.
00:16:50Mr.
00:16:51Mr.
00:16:52Mr.
00:16:53Mr.
00:16:54Mr.
00:16:55Mr.
00:16:56Mr.
00:16:57Mr.
00:16:58Mr.
00:16:59Mr.
00:17:00Mr.
00:17:01Mr.
00:17:02Mr.
00:17:03Mr.
00:17:04Mr.
00:17:05Mr.
00:17:06Mr.
00:17:07Mr.
00:17:08Mr.
00:17:09Mr.
00:17:10Mr.
00:17:11Mr.
00:17:12Mr.
00:17:13Mr.
00:17:14Mr.
00:17:15Mr.
00:17:16Mr.
00:17:17Mr.
00:17:18Mr.
00:17:19Mr.
00:17:20Mr.
00:17:21Mr.
00:17:22Mr.
00:17:23Mr.
00:17:24Mr.
00:17:25Mr.
00:17:26Mr.
00:17:27Mr.
00:17:28Mr.
00:17:29Mr.
00:17:30Mr.
00:17:31Mr.
00:17:32Mr.
00:17:33Mr.
00:17:34Mr.
00:17:35昨日我尚初不嫁你 我大女儿出嫁前 席绝儿王不假 但我二女儿一将嫁进来时 明明是个大活人呐
00:17:47是吗
00:17:48云大人您记错了吧 这活着嫁进来的明明是大小姐 死了的是二小姐啊
00:17:55不可能 昨日躺在棺材里加入王府的明明是大女儿 云青雾
00:18:01这就奇了 昨日与本王成婚的 是个死人不成
00:18:08来人 把王妃请来 见见她的父亲
00:18:27你怎么可能还活着
00:18:29何妨鬼物 竟敢在王府作祟
00:18:32什么
00:18:33鬼物
00:18:34这 这
00:18:35这不是你们尚初府的大女儿
00:18:38咱们燕王府的王妃吗
00:18:40不
00:18:41这绝对不是我女儿
00:18:43她是鬼 她肯定不是人
00:18:46这大女儿昨天已经死了
00:18:49知道了
00:18:50就是这个恶鬼 害死了我的玉江 对不对
00:18:54啊
00:18:55听到刚入王府 便感受到这滔天的鬼气
00:18:59料到 定是有恶鬼在此作祟
00:19:01没想到 这源头 竟是在此啊
00:19:05这位是
00:19:08贫道法后 无极 王爷有所不知
00:19:12此等 借尸还魂之鬼物
00:19:15若是不除后患
00:19:18无穷啊
00:19:20对啊 王爷
00:19:22这恶鬼吓我女儿
00:19:24本能留她在人间继续作恶
00:19:26王爷
00:19:27哪来的妖道
00:19:28空口白雅
00:19:29你们说我是鬼
00:19:30我就是鬼了
00:19:32还想狡辩
00:19:33看平道我让你陷出真身
00:19:35看平道我让你陷出真身
00:19:48好你个鬼物
00:19:49倒行不浅啊
00:19:50好一个狗道士
00:19:52好大的胆子
00:19:54我是王爷
00:19:55你就这样眼睁睁看着别人上门
00:19:57来诬蔑你的王妃
00:19:59你还是不是男人啊
00:20:01王妃所言其事
00:20:04既然云尚书和无极道长
00:20:07笃定王妃是鬼
00:20:08那就拿出实证
00:20:10如若不然
00:20:13那就都去当鬼
00:20:15好了
00:20:19等等
00:20:20贫道自有妙计
00:20:22哼
00:20:23这恶鬼聚火
00:20:24只要架起柴堕
00:20:26燃起大火
00:20:28自然能让这恶鬼险行
00:20:30真好笑啊
00:20:32难不成活人就不怕火了
00:20:36是个人扔在柴火堆上烧
00:20:39不是鬼
00:20:40也能被烧成死鬼
00:20:41你何不建议直接砍了我的脑袋
00:20:43看我还能不能喘气啊
00:20:45看我还能不能喘气啊
00:20:47吹出生天的东西
00:20:49你
00:20:53不过
00:20:54要让我接受这烈火考验
00:20:56也不是不行
00:20:57我一个人上这火刑架多无趣啊
00:21:02就按你说的
00:21:03鬼才怕火
00:21:04反正你是人
00:21:05你不怕火
00:21:07如果你怕了
00:21:08就说明
00:21:09你不是人
00:21:10不是人
00:21:11却把被一刀砍死了
00:21:14你
00:21:15王爷
00:21:16妾身愿意接受这烈火考验
00:21:19以正清吧
00:21:20王妃
00:21:21王妃
00:21:26王爷不必担心
00:21:28别担心
00:21:29我自有办法
00:21:31贾心情愿意接受那事
00:21:33你究竟是什么人
00:21:37王爷很快便知道
00:21:42来人
00:21:43驾柴
00:21:44燎火
00:21:55火人杀失败又如何
00:21:57这兵将棘究竟
00:21:59无竟这场大火死了皇子
00:22:02燕王
00:22:03赠身火海
00:22:05无人天尊
00:22:06却不诸如济虎
00:22:07起
00:22:20王爷小心
00:22:24哈哈哈哈
00:22:25王爷确实该小心啊
00:22:26这恶鬼道行颇深
00:22:28它则是要拉着我们所有人
00:22:30一起陪葬呢
00:22:31王爷你看
00:22:32果然是具恶鬼
00:22:34让贫道
00:22:35用着助容之火
00:22:36将这恶鬼焚烧殆尽吧
00:22:46原青我
00:22:47原来到底真是我的恶仇
00:22:48你很喜欢玩火吗
00:22:58这狗道士
00:23:00想趁机烧死所有人
00:23:02还想把黑锅甩给我
00:23:03哼
00:23:04不好意思
00:23:05我才是玩火的行家
00:23:06哼
00:23:07不好意思
00:23:08我才是玩火的行家
00:23:10祝容之火
00:23:11专刻邪魔刚正不恶
00:23:13借火神之威
00:23:15作恶之
00:23:16避引神怒
00:23:17引得自身反噬
00:23:19怎么回事
00:23:20怎么回事
00:23:22王爷尊
00:23:23请火神去火
00:23:24请祝容去火
00:23:25打来的狂俗
00:23:27来接火神之事堕落
00:23:29这是
00:23:30火神
00:23:32怎么会这样
00:23:33依我的道
00:23:34怎么会请来火神
00:23:36连我师尊都不行
00:23:37凡臣妖道
00:23:39来接火神之内情雄
00:23:41该杀
00:23:42不要
00:23:43火神饶命
00:23:44火神饶命
00:23:45我错了
00:23:46我错了
00:23:47拉
00:23:48拉
00:23:49拉
00:23:50拉
00:23:51綜合多
00:23:5230
00:23:53木远
00:24:08游
00:24:10火神失去火神
00:24:10弓燕
00:24:11醜
00:24:12二龙
00:24:13妖魔已遭天 wr
00:24:17når
00:24:18死 прив
00:24:20You're welcome.
00:24:22Come on.
00:24:24Come on.
00:24:26Come on.
00:24:35Who are you?
00:24:39Who are you?
00:24:41Your queen.
00:24:47Come on.
00:24:50Ru.
00:24:52Therefore, whatever happened, the way it started.
00:24:54How could this happen?
00:24:56First he is able to make the dead dead.
00:24:59Then he will bring him to the king.
00:25:05If you're the king, these two men don't understand.
00:25:07The boy would protect the dead dead.
00:25:09your queen would protect the dead dead.
00:25:11But he is dead.
00:25:12Please, come my brother.
00:25:14The boy would protect the dead dead dead dead.
00:25:16Three, you will be killed in this world.
00:25:19Look at this.
00:25:21You are right.
00:25:23You are right.
00:25:24You are wrong.
00:25:25You are wrong.
00:25:26I am also being recorded.
00:25:27I don't know if he is going to be a fool.
00:25:29I am worried, you are right.
00:25:30I am now going to bring him over.
00:25:31You are worried?
00:25:33I still thought he was going to go to the house.
00:25:41I said, my father.
00:25:42Now you can remember.
00:25:45当初嫁进来的死女儿是谁?
00:25:49是她,是玉鞘,死的是她,请我,你原谅爹,爹也是被蒙蔽的呀,我们妇女骨肉相连,我也是心疼你的呀。
00:26:01是啊,我们是亲妇女,这亲人哪有隔夜仇?
00:26:06再说了,父亲好歹是王爷的岳照,这王爷大人有大量,哪能真要了父亲的名,王爷你说是吧?
00:26:16看在王妃的面子上,云尚书这次的冒犯本王不是不能这样。
00:26:23多谢王爷。
00:26:25那我就替父亲谢谢王爷了。
00:26:28只是,我与王爷新婚大喜,这府上留口棺材和死人多会起,既然,妹妹是嫁人之前死的,那玉鞘便算不得我府上的人。
00:26:42这死人跟棺材啊,怎么从尚书府抬出来的,今儿,就怎么抬会起来?
00:26:49哦,对了,我看这妹妹怨气很重,父亲可得好好置办桑仪,毕竟,这王死的人啊,口气,可是要回来放床。
00:27:04多谢王爷饶命,多谢王爷饶命。
00:27:10王爷,别忘了,把云玉交的棺材给他们带回去。
00:27:16那我先回去了。
00:27:20你先回去了, IQrike, badass!
00:27:30我哭你的女儿啊,你这么出个家就不明不白的死了。
00:27:37老爷,你得替我作主啊。
00:27:39老爷,你在替我作主啊。
00:27:42吵什么吵。
00:27:43吵什么吵。
00:27:44I can't even see the door.
00:27:46I can't even see the door.
00:27:48This is a hole.
00:27:50It's not a hole.
00:27:52What are you doing?
00:27:54What is it?
00:27:56We don't have to be able to do it.
00:27:58What are you doing?
00:28:00My heart is so cold.
00:28:02How could this happen?
00:28:04My heart is so cold.
00:28:06My heart is so cold.
00:28:08This is not happening.
00:28:10We don't have to be able to do it.
00:28:12Don't go away.
00:28:14Don't go away.
00:28:16Don't go away.
00:28:17Don't go away.
00:28:18Don't go away.
00:28:35I'm sorry.
00:28:37Who will die?
00:28:42We'll see you.
00:28:44My father and I...
00:28:48No one else did that.
00:28:49You will get outside.
00:28:59Go for it.
00:29:00Call me and go.
00:29:02I'm going to go back to the house.
00:29:14I'm going to go back to the house.
00:29:22When the wife came to the house, it was so busy.
00:29:27Lord, my house is too broken, I'm not used to go out and go out and see.
00:29:34You're a man.
00:29:36Lord, I'm not used to go out. I want to go to the new house.
00:29:44You want to go to what place?
00:29:46I want to go to the new house.
00:29:52Are you sure?
00:29:55Lord, I don't want to go out.
00:29:57If you want to go to the new house, then go to the new house.
00:30:02Oh, that's right.
00:30:03You don't have to pay too many people to me.
00:30:05I like the new house.
00:30:09Lord, how can you go to the new house?
00:30:12That's not the place in the old house of the old house.
00:30:15I feel like that.
00:30:16Why are you so familiar with this?
00:30:18Lord, you're in.
00:30:22In the world, there are really ghosts that can be gone.
00:30:26No matter what, I haven't seen.
00:30:28Even if there is, there must be a hundred years to go to the new house.
00:30:32If there is such a way to go to the new house, that doesn't have to be able to kill each other.
00:30:37Do you think the king is not the one?
00:30:39Let's go.
00:30:40But the hell of the house is because of the new house.
00:30:42He had to go to the new house.
00:30:44He's nothing.
00:30:44This is not a good thing.
00:30:46He is to be with the new house.
00:30:48He is to be with us.
00:30:50We are in our goal.
00:30:51王爷您还是担心担心自己的身体吧 中原节这几年 可是您寒症发作最厉害的时候 况且 我感觉那妖道 有一句话说的没错 鬼心难测呀 王爷 王爷 您干什么呀 您酷手都不能脱下大意 更别说现在天气还这么凉 您不要命了 这火壶场可是能克制您体内的阴煞之气 您 不了 什么 从所以我同王妃
00:31:19奉勤之后 并不觉得冷了 这怎么可能呢
00:31:25这里 居然还和过去一样 阿妩
00:31:49你刚刚是在叫谁
00:31:54你究竟是谁
00:31:55不是告诉过你了吗
00:31:57你的王妃 云青雾
00:32:00云青雾为何知详 冤尾院的存在
00:32:04听说的呗
00:32:05我一定是疯了 才会生出的会不会是阿妩 即是还魂的念头
00:32:10不要煽动这冤尾院的一草一木 尤其是这场花灯
00:32:17王爷 你信不信 我是专门为你而来的
00:32:27昨晚 王妃是在帮本王治疗寒政
00:32:32那不是寒政 是有人给你中了煞气
00:32:35王爷应该知道 是谁要害你
00:32:38我还知道 你在找这个 约后行的贪污账本
00:32:42足够让他掉脑袋
00:32:43也能帮你砍掉太子的一大部分事物
00:32:47你怎么能拿到的
00:32:48那你别管了
00:32:49你就说 想不想要
00:32:50这点隔空取物的本领都没有
00:32:53还怎么当地府的新王
00:32:56多谢
00:32:57这可是我的嫁妆 你不能白拿
00:33:01王妃想要什么
00:33:02归宁的时候 我回娘家 总要带些回门礼
00:33:07王爷 可得帮我把面子撑起来
00:33:09如何撑
00:33:10我想要 一座金山 一座银山
00:33:14窄底十座 婢女小丝三十个
00:33:16外加马匹十两
00:33:17王爷 意想如何
00:33:19本王觉得 不太行
00:33:21不会吧
00:33:24这点想要求你都不满足
00:33:27王爷 也太靠门了呀
00:33:30本王的意思是
00:33:32这些东西会不会太寒暖
00:33:34有损王妃颜面
00:33:35还是王爷 懂我
00:33:43本王累了
00:33:47王妃 尽快休息吧
00:33:50孝神燕 接着
00:33:54我的家装给你了
00:33:56归宁的时候 要帮我把排名撑好了
00:33:59一定不会让王妃失望
00:34:01拜见王爷 王妃
00:34:09老爷和夫人突干寒政
00:34:12难以下榻
00:34:12这才让小的来迎二位
00:34:15还望王爷恕罪
00:34:16本王陪王妃回府
00:34:18云尚书让你这阿杂东西来相遇
00:34:21是在给谁下榜
00:34:23王爷恕罪
00:34:25实在是老爷身体不适
00:34:28才没能亲自前来
00:34:30罢了 罢了 罢了
00:34:31把本王妃的魂能力放下吧
00:34:34小心点啊 别磕着了
00:34:37这可是给我爹的
00:34:39小姐 这是
00:34:41我笑什么
00:34:42笑声 笑声
00:34:45王妃 不忍在后院躺平啊
00:34:48你们几个跟好王妃
00:34:50一定要护好
00:34:52王爷恕罪
00:34:54后院乃女眷之地
00:34:56护卫进去 不太合适
00:34:58你在挑本王的补
00:35:00不敢 不敢
00:35:02只是
00:35:03罢了
00:35:04护卫进去的确不妥
00:35:06本王妃随你去
00:35:08反正都是自家人
00:35:10还能害我不成
00:35:12王爷放心
00:35:13那好吧
00:35:16那我在这儿倒着
00:35:17王妃 请陪我来吧
00:35:20犯人
00:35:26上车祸好大的狗胆
00:35:30三脚猫的功夫
00:35:35也想杀王妃
00:35:36不然
00:35:38光什么
00:35:40一个剑
00:35:41一个剑屁儿
00:35:42速速摇亮
00:35:43拿
00:35:45哎呀
00:35:52我的头要裂了
00:35:55管你什么
00:35:59只要尽了我这个管阵
00:36:01求必有个魂飞魄的
00:36:03不痛啊
00:36:10哎呀
00:36:11好可怕呀
00:36:13真是给你机会都不中用了
00:36:16就搞了这些东西
00:36:19就搞了这些东西
00:36:20夫人
00:36:21他没事了
00:36:25怎么可能
00:36:26没事
00:36:28我还有同镜
00:36:30对
00:36:30我确定我确实
00:36:33确实
00:36:34确实
00:36:34真好
00:36:38啊
00:36:40啊
00:36:41啊
00:36:41啊
00:36:41啊
00:36:42啊
00:36:42啊
00:36:43啊
00:36:44啊
00:36:44啊
00:36:44啊
00:36:44啊
00:36:44啊
00:36:45啊
00:36:45打脸这种事情
00:36:46还得亲自来才说的
00:36:48你到底是谁
00:36:49我是谁
00:36:51等你下了地府就知道了
00:36:53这同镜
00:36:59怪不得云青雾的怨气
00:37:03没有把这上书府叫的天翻地覆
00:37:06原来是被关进了同镜
00:37:08王妃
00:37:09这镜子里竟有许多黑气
00:37:11这是冤煞之气
00:37:12这蠢货
00:37:14以自身经血打开镜子
00:37:16牺牲自己的杨兽为代仅
00:37:18放出煞气来杀我
00:37:20哼
00:37:21猪都没你这么蠢
00:37:22你这话什么意思
00:37:23你这个
00:37:24老蠢货
00:37:26被人卖了都不知道
00:37:28这镜子
00:37:29就是那妖道给你了
00:37:31你这是什么意思
00:37:33你不是想使这面镜子吗
00:37:34那不妨
00:37:36我来教教你
00:37:43啊
00:37:44走开
00:37:44走开了
00:37:46走开
00:37:48老开
00:37:49王妃
00:37:52王妃
00:37:53他怎么了
00:37:54这镇的好看吗
00:37:56好看
00:37:57王妃
00:37:58这些黑气
00:38:00是都听你使官杀了他吗
00:38:03血债血长罢了
00:38:04他们杀了这些人
00:38:05这些人自然要找他们尝命
00:38:08这罗氏
00:38:09手里有上百条人
00:38:11还有很多
00:38:13是孩子
00:38:14孩子
00:38:15难道是拐卖儿童谋财害命
00:38:18这女人该啥
00:38:19再给你们一次
00:38:24归自己报仇的机会
00:38:26去吧
00:38:29今后
00:38:41这些冤煞之气
00:38:43都有你调的
00:38:45你们
00:38:46给我把这尚书府的签
00:38:49翻篮
00:38:51这尚书
00:38:54以后可要热闹
00:38:56林尚书
00:39:02看看这个
00:39:03这尚书府不是在密室吗
00:39:15怎么会在他那儿啊
00:39:17王爷
00:39:19这是可以啊
00:39:21一条生路
00:39:22一条死路
00:39:25你自己选
00:39:28生路
00:39:30王爷给的生路是什么
00:39:33本王给你一个机会
00:39:35写下十年前
00:39:37严寿宫那场大火的真相
00:39:39究竟是谁污蔑的
00:39:41灯会的王王
00:39:42这个夏臣怎么会知道呢
00:39:46你不知道
00:39:48那妖道用的纵火术
00:39:51和当年严寿宫那场大火
00:39:53一模一样
00:39:54云少叔
00:39:55你好好看看
00:39:56根据账文所记
00:39:58你共计贪污白银一百八十万
00:40:01根据雍巢律法
00:40:03一定保不住自己的脑袋
00:40:07只要你肯写下认罪书
00:40:12本王保你一命
00:40:14你不写
00:40:16那就请云尚书十日之内
00:40:18其贪污引领
00:40:19否则
00:40:20账本上的内部
00:40:21将会传遍京都大街小巷
00:40:23王爷
00:40:24这两条
00:40:26哪条是生路啊
00:40:28你这就是在威胁我王爷
00:40:30本王就是在威胁
00:40:32你怎么
00:40:35救命啊
00:40:37别放了
00:40:38吵什么吵
00:40:40皇后命啊
00:40:41你干嘛呀你
00:40:43放开我
00:40:45放开我
00:40:46云尚书和夫人真是如胶似漆
00:40:49王爷救我
00:40:50本王就不打扰二位的理性
00:40:52你是不是就疯了
00:40:54王爷
00:40:55王爷
00:40:56放开我
00:40:58放开我
00:40:59云尚书可得好好活着
00:41:01你看
00:41:02别忘了本王给你的选择
00:41:04王爷救我
00:41:05王爷
00:41:06是把门阻死
00:41:08王爷
00:41:09王爷你别走啊
00:41:11王爷
00:41:13王爷
00:41:13王爷
00:41:16王爷
00:41:17王爷
00:41:18王爷
00:41:18王爷
00:41:19王爷
00:41:19王爷
00:41:19王爷
00:41:20王爷
00:41:22王爷
00:41:23王爷
00:41:24王爷
00:41:24王爷
00:41:25王爷
00:41:25王爷
00:41:26王爷
00:41:27王爷
00:41:27让他好看吗
00:41:28神世精彩
00:41:30王爷
00:41:31小晨晏哥哥
00:41:32过来
00:41:34你过来嘛
00:41:35小晨晏哥哥你过来过来
00:41:40我是要跟你说
00:41:42说什么?
00:41:48需要一个地方,安全隐蔽,最好可以大雨,我要藏东西
00:41:53藏什么?
00:41:54当然是我的嫁妆啊
00:41:56雲后行的密室空梦,你做的
00:41:59你在
00:42:01雲后行共计贪污一百八十万两百亿,论罪,一三足都不够
00:42:08这么多?
00:42:09Oh, I thought he would lose 40 million dollars.
00:42:13How much money is it?
00:42:17Oh, yes.
00:42:19In his hands, there are still 100 million children.
00:42:25What are you doing?
00:42:27You know my獄狼 is in there?
00:42:29You are so familiar.
00:42:31You know my獄狼 is in there?
00:42:33I don't know.
00:42:35You don't want to talk to me.
00:42:37You know my獄狼 is in there?
00:42:39I don't know.
00:42:41Who is this beautiful woman?
00:42:43Your son?
00:42:45You're a liar.
00:42:47I don't know how my獄狼 is in there.
00:42:49I don't know.
00:42:51You're a liar.
00:42:53You're a liar.
00:42:55You're a liar.
00:42:57Yes, ma'am.
00:42:59I'm going to bring you to the car.
00:43:01You're a liar.
00:43:03You're a liar.
00:43:05She's my wife.
00:43:06Don't you think you're wrong.
00:43:07The woman is in there.
00:43:08You're not a liar.
00:43:09You can help me.
00:43:10Come.
00:43:11Come.
00:43:12Come.
00:43:13Come.
00:43:14You're a liar.
00:43:15You're a liar.
00:43:16Don't you want me to find me.
00:43:18I want to find her.
00:43:19Let me.
00:43:20Let me.
00:43:21Let me.
00:43:24This woman is a child.
00:43:25She's a child.
00:43:26She's a child.
00:43:27She's a child.
00:43:28She's a child.
00:43:29You must...
00:43:30You must Robin.
00:43:31Don't tell me anylaims,
00:43:32ace grace.
00:43:33An idiot.
00:43:34This woman means her mother.
00:43:35Her son's father.
00:43:37That boy.
00:43:38The beneficiary is given the king.
00:43:40Antes of Mu.
00:43:42The shadow made him to selected one god.
00:43:43army.
00:43:44experiencia for army.
00:43:45It is a good decision.
00:43:46She's only a teaspoon.
00:43:47You're a miracle.
00:43:48Don't stand up.
00:43:50Don't do it.
00:43:51Ah
00:43:51Ah
00:43:52Ah
00:43:58Oh
00:43:59Is it
00:43:59See you
00:44:00Oh
00:44:00Your daughter
00:44:01Is she
00:44:03Is a king
00:44:03A respectfully
00:44:04Her daughter
00:44:05What one
00:44:05Was the children
00:44:06SET
00:44:07Is for her
00:44:08You should have thought that if you don't have a mother, she won't have a good day.
00:44:15The king has already been back to the city.
00:44:17He's wrong with the wife of the wife.
00:44:19This is so stupid.
00:44:20Who is the wife of the wife?
00:44:22The wife.
00:44:23The wife.
00:44:24The wife.
00:44:25The wife.
00:44:26The wife.
00:44:27The wife.
00:44:28The wife.
00:44:29The wife.
00:44:30The wife.
00:44:31The wife.
00:44:32The wife.
00:44:33The wife.
00:44:34Yes.
00:44:38On the other hand.
00:44:46His son!
00:44:47I see her.
00:44:48This is a stone.
00:44:50The stone is to die for this stone.
00:44:52The stone is to die.
00:44:54The stone is to die.
00:44:56The stone is to die.
00:44:58The stone is to die.
00:45:06You're awake?
00:45:08I'm not going to die.
00:45:10Don't come here.
00:45:12Don't come here.
00:45:14I'm going to kill my son.
00:45:16Look.
00:45:18The stone is to die.
00:45:20Don't be afraid.
00:45:22This is our queen.
00:45:24You're safe.
00:45:26The queen.
00:45:28The queen.
00:45:30The queen.
00:45:32The queen.
00:45:34The queen.
00:45:36The queen.
00:45:38The queen.
00:45:40The queen.
00:45:42The queen.
00:45:44The queen.
00:45:45Who you dare.
00:45:47In a walking.
00:45:49The queen.
00:45:51The queen.
00:45:53Let them kill you.
00:45:55The queen.
00:45:57The queen.
00:45:59The queen.
00:46:00Is to kill you,
00:46:01the queen.
00:46:03Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:46:33Oh, oh, oh, oh.
00:47:03Oh, oh, oh, oh.
00:47:33Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:48:04Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:48:05Don't be afraid of you.
00:48:08You're okay?
00:48:10Why are you here?
00:48:11Lord, don't worry about your work.
00:48:14I'm going to invite you to visit the city.
00:48:16I'm going to invite you to visit the city.
00:48:18I'm going to invite you to visit the city.
00:48:20Lord, what are you going to do?
00:48:23You're so great.
00:48:26You don't need to know this.
00:48:28Thank you for your help.
00:48:30If you don't come,
00:48:31we're going to have to be here.
00:48:34That's my wife.
00:48:36That's my wife.
00:48:38That's my wife.
00:48:40That's my wife.
00:48:41That's my wife.
00:48:42Don't worry.
00:48:43I can see you each other.
00:48:45It's pretty硬.
00:48:46Really?
00:48:47That's my wife.
00:48:49That I can live to 99.
00:48:51That's it.
00:48:52I'll let you live to 29.
00:48:54Lord, I'll let you see you next month.
00:48:57You're 29.
00:49:01These are you.
00:49:03You're a hero.
00:49:04I'm a hero.
00:49:05I'm a hero.
00:49:06And I've been sent to my house for a long time.
00:49:08That's it.
00:49:09You're a good experience.
00:49:10You're a good friend.
00:49:12If you're a normal saint,
00:49:13you can really be a hero.
00:49:15I'll give you a hero.
00:49:16You're a hero.
00:49:17You're a hero.
00:49:18You're a hero.
00:49:19Thanks.
00:49:20I'm the servant of the king.
00:49:22I must be.
00:49:24Oh, yes.
00:49:25The king.
00:49:26The king.
00:49:27The king.
00:49:28I'm looking for him.
00:49:29It's just in this place.
00:49:31It's not in this place.
00:49:33It's in the temple.
00:49:35It's in the temple.
00:49:37It's in the temple?
00:49:49There are still children.
00:49:51This child is a normal life.
00:49:53He is dead.
00:49:55If he is dead before he is dead,
00:49:57I'm afraid he will return to the temple.
00:50:03He is dead.
00:50:05He is dead.
00:50:10The child's life is not dead.
00:50:12He is dead.
00:50:13He is dead.
00:50:14How could he find the child's life?
00:50:18He is dead.
00:50:19He is dead.
00:50:20Only time is here.
00:50:22You're dead.
00:50:24You're a big man.
00:50:25王爷.
00:50:26He is dead.
00:50:27He is dead.
00:50:28Come on.
00:50:29Come on.
00:50:30The child's life is lost.
00:50:32It's impossible for a long time.
00:50:34You need to get your name.
00:50:35That's not it.
00:50:36The king's name is the king.
00:50:37How do you get it?
00:50:38How do you get it?
00:50:41It's just to get your blood.
00:50:43It's not to get your blood.
00:50:45It's not to get your blood.
00:50:47You're trying to get your blood.
00:50:48I can.
00:50:49I have my blood.
00:50:50I'm good.
00:50:51I can.
00:50:52I can.
00:50:53No.
00:50:54You have to get your blood.
00:50:55You have to get your blood.
00:50:56The only time you have the blood.
00:50:58Don't have to say so.
00:51:00It's just that.
00:51:01That's it.
00:51:02You can go.
00:51:03Then you go.
00:51:04Why do they go?
00:51:05I don't know.
00:51:35I don't know.
00:51:36Since we've been there, let's go down the mountain.
00:51:38Wait.
00:51:39I don't have anything to ask.
00:51:44What happened to this mountain?
00:51:47Who are you asking?
00:51:48You've already been so relaxed.
00:51:51You can have a fire station.
00:51:53I have.
00:51:53I have.
00:51:54I'm going to come out.
00:51:55I'm not going to die.
00:51:57I'm going to take the king for the king.
00:52:01Little陈燕, you go to the house and help her.
00:52:03Good.
00:52:05Good.
00:52:06Good.
00:52:07Good.
00:52:08Good.
00:52:09Good.
00:52:10Good.
00:52:11Good.
00:52:12Good.
00:52:13Good.
00:52:14Good.
00:52:15Good.
00:52:16Good.
00:52:17Good.
00:52:18Good.
00:52:19Good.
00:52:20I'm a boy called the Xenengang
00:52:22But I'm not trying to be able to take out the hell
00:52:25or to scare the hell
00:52:26And I'm going to be able to see a lot of children
00:52:28Just to be able to save the hell
00:52:29And so this one's been called the Xenengang
00:52:33The people I've been dreaming
00:52:35I'm afraid of my strength
00:52:36It is a lot of power
00:52:37And so
00:52:39The sandals are falling
00:52:41The power of the sails
00:52:43It is a lot more powerful
00:52:44It's not enough
00:52:46That causes the devil's death
00:52:48That's a prophet
00:52:48That's a prophet
00:52:49I can only protect this one child.
00:52:54You don't have to know who he is.
00:52:59I don't know how much he is.
00:53:01We are going to leave here.
00:53:04I will tell you that you just need to rest.
00:53:08To protect the people of the people.
00:53:12Let's go.
00:53:14I will take you to the next one.
00:53:17This is the way it is.
00:53:19You are going to leave me.
00:53:22I will take you to the next one.
00:53:27I will take you to the next one.
00:53:32Please don't leave me.
00:53:37I will take you to the next one.
00:53:39Why are you taking me to the next one?
00:53:43When a girl needs to enlist the next one.
00:53:45I will take you to the next one.
00:53:47Just tieners, you have to leave me.
00:53:50You have to leave me at the next one.
00:53:51Ah, you are going to be a help.
00:53:52You are going to leave me at the next one.
00:53:53You are going to leave me there.
00:53:54You are going to leave me at the next one.
00:53:57Why?
00:53:58Why are they?
00:53:59How did they leave me at the next one?
00:54:02Why are you leaving me at the next one?
00:54:03this is not in need.
00:54:04It can be a strong person.
00:54:06More and more like,
00:54:08I am going to marry them in a place.
00:54:10The character is not working at the next one.
00:54:11本王强帮他,反而会害了他。
00:54:14王妃可知道,流言蜚语,能害人命。
00:54:19你们人间的规矩可真多,怪不得非要不上。
00:54:24你到底是从哪儿来的?
00:54:27你就当是你母后求我来帮你的。
00:54:32都累了一天了,快歇息。
00:54:35你先歇吧,我去书房。
00:54:38有人在窃取你的命果,你知道吗?
00:54:42我今天见你阳气时察觉到的。
00:54:46都这样了,你还要独售空房吗?
00:54:51我可以帮你。
00:54:54本王伤势还没痊愈,王妃不要动手动脚。
00:54:59还有,你借的阳气,记得还。
00:55:04还个屁。
00:55:12事情不变,不死你。
00:55:14王妃,王妃,赵侍郎求见。
00:55:19应该是为了慕夫人来的。
00:55:21打出去。
00:55:23毕竟是户不上书,这也不太好吧。
00:55:27是不太好。
00:55:28你等等啊。
00:55:29去吧。
00:55:30打得断手断脚也没有关系。
00:55:31赵侍郎不会记得。
00:55:32是。
00:55:33其实,他就算是记得本王大道也没关系。
00:55:43独一事不如少一事吗?
00:55:44王妃觉得本王是还少了。
00:55:46吃吧。
00:55:48吃吧。
00:55:49吃吧。
00:55:50吃吧。
00:55:51吃吧。
00:55:52吃吧。
00:55:53吃吧。
00:55:54吃吧。
00:55:55吃吧。
00:55:56吃吧。
00:55:57吃吧。
00:55:58吃吧。
00:55:59吃吧。
00:56:00吃吧。
00:56:01吃吧。
00:56:12慕容多谢王妃。
00:56:13不必如此。
00:56:14对不起。
00:56:17是我回来晚了。
00:56:19我对不起师父。
00:56:20是我没有嫁给良人。
00:56:22与王爷无关。
00:56:24更何况,
00:56:25王爷当初也是身不由己。
00:56:27只是不知道。
00:56:28玉郎什么时候才能醒来。
00:56:30玉郎生魂离体。
00:56:32需要找回生魂。
00:56:33她才能醒。
00:56:35如何才能找回生魂。
00:56:36夫人需要走一段很长的路。
00:56:38这条路不好走。
00:56:40我也帮不了你多少。
00:56:42什么路?
00:56:43阴阳。
00:56:44偿。
00:56:47阴阳。
00:56:49反应电 denk明镇灯,
00:56:51找人贫 � Bureauigely Beth related toosto expertise。
00:56:53烴血力渔 knewych слыш Hast就一个很长的路。
00:56:55你们俩凑什么热闹?
00:56:56王爷不放心王。
00:56:57特意过来看看。
00:57:02这花灯有什么用。
00:57:03骨魂灯。
00:57:05阴阳路上用。
00:57:06What is that?
00:57:07The last time to theblood came,
00:57:08he was born,
00:57:09he was born,
00:57:10and he was not a child.
00:57:12I was just looking for you,
00:57:14but he didn't see me.
00:57:15I was like,
00:57:16I'll go to the trolley.
00:57:17You told him,
00:57:19he was born with great giants.
00:57:20He was born a man,
00:57:21filled with the same wealth.
00:57:22He was able to kill you,
00:57:23so he was born.
00:57:25Alright.
00:57:26My wife,
00:57:27let's go.
00:57:28My wife,
00:57:29I'm going to go.
00:57:30You leave me.
00:57:31Go to the Lord,
00:57:32and my uncle.
00:57:33Yes.
00:57:34I'll hold on.
00:57:36I'll get it.
00:57:37I'll get it.
00:57:39I'll get it.
00:58:06This light will be asked for you to find the玉郎.
00:58:10Please, the light will not be heard.
00:58:13If you hear the sound of玉郎, you won't go back.
00:58:16If you hear the sound of玉郎, you won't go back.
00:58:18If you hear the sound of玉郎, I will take you back.
00:58:21Come on.
00:58:23This is the one who died from the黄泉 road?
00:58:25Yes, this is the陰箭 and the陽箭 of the家父.
00:58:28This is the one who died from the grave and the one who died from here.
00:58:31Because they don't want to leave the world.
00:58:33They don't want to leave the world.
00:58:34They don't want to leave the world.
00:58:35The one I can find the dead one of their souls.
00:58:38If the wife knows that the lady's here, she will find you.
00:58:41The one!
00:58:43The one!
00:58:44The one!
00:58:45The one is my son who is calling me!
00:58:46The one!
00:58:54The one!
00:58:55The one!
00:58:56The one!
00:58:57The one!
00:58:58The one!
00:58:59The two!
00:59:00The two!
00:59:01The two!
00:59:02The one!
00:59:03这些人
00:59:05这些人
00:59:07这些人
00:59:09大胆烦人
00:59:11竟敢斩断故魂锁
00:59:13娘
00:59:15娘
00:59:17娘
00:59:18娘
00:59:19娘
00:59:20娘
00:59:21娘
00:59:22娘
00:59:23娘
00:59:24娘
00:59:25娘
00:59:26娘
00:59:27娘
00:59:28娘
00:59:29娘
00:59:30娘
00:59:31娘
00:59:32按理来说
00:59:33银柴应该不会知道赵玉郎的生存在哪
00:59:36殷典有序
00:59:37生魂不可拘
00:59:39为者罢出殷职
00:59:41投入我山地狱
00:59:43大胆烦人
00:59:44还敢口出狂烟
00:59:45找死
00:59:54我那银柴
00:59:55你们敢对我动手
00:59:56不放下十八层地狱吧
00:59:58死到临头
01:00:00不放下十八层地狱
01:00:01地府七十六司
01:00:02唯有妖名司掌管飞禽走势
01:00:05林帅黄芳手下的仇役殷差
01:00:08可从没有过臭苍蝇
01:00:10你怎么看出我的真身的
01:00:12看你还不见得
01:00:13伯人敢捧一娘组啊
01:00:19必死无疑
01:00:21身为勾魂锁
01:00:23却没给个臭苍蝇去刺
01:00:25废
01:00:26你 你竟没事
01:00:27你到底是什么人
01:00:28你到底是什么人
01:00:29你也配知道我是谁
01:00:33娘
01:00:34娘
01:00:35玉朗
01:00:36玉朗
01:00:37娘
01:00:38娘
01:00:39娘
01:00:40娘
01:00:41娘
01:00:42娘
01:00:43娘
01:00:44娘
01:00:45娘
01:00:46娘
01:00:47娘
01:00:48娘
01:00:49娘
01:00:50娘
01:00:51娘
01:00:52娘
01:00:53娘
01:00:54我说
01:00:55我说
01:00:56我全都说
01:00:57小的是替
01:01:00去 去黄大人办事的
01:01:03京都附近的
01:01:05走双妖灵都会他管
01:01:07这生魂也是替他找的
01:01:09去黄大人可是正儿八经的妖黄
01:01:12他可是黄蜂冥王的亲戚呢
01:01:16黄蜂的亲戚
01:01:18黄大虫要是知道他有这么一个亲戚
01:01:22得气得把自己的护尾真的挖住
01:01:24如此说来
01:01:27是铜山的那些孩子也是你们的手笔
01:01:30那些生魂呢
01:01:31吃
01:01:32吃了
01:01:34吃了
01:01:35去黄和杨世仁
01:01:36联手残害人命
01:01:38这是要干什么
01:01:39这位大人
01:01:40我欠你
01:01:41不要多管闲事
01:01:42地府
01:01:43已经变天了
01:01:44又臭又蠢的东西
01:01:46也没得到你来管我
01:01:57刚所说的去黄
01:01:59和你父亲的小妾罗事
01:02:01都是指着孩子下手
01:02:02这事
01:02:03恐怕不是巧合吧
01:02:05无论是不是巧合
01:02:06都先把玉郎的生魂带走再说
01:02:11舍给我
01:02:12漂亮姐姐是来救我的吗
01:02:14谢谢漂亮姐姐
01:02:15小嘴真甜
01:02:17忘了这里的一切
01:02:18跟我们走吧
01:02:19走
01:02:20走
01:02:21走
01:02:22走
01:02:23走
01:02:24走
01:02:25走
01:02:26走
01:02:27走
01:02:28走
01:02:29走
01:02:30走
01:02:31走
01:02:32走
01:02:33走
01:02:34走
01:02:35走
01:02:36生魂归位
01:02:46只需要好好休养
01:02:47用不了多少时日
01:02:49他就会醒来
01:02:50无垠多谢王爷
01:02:52王妃
01:02:53不用醒
01:02:54我见这孩子心生欢喜
01:02:56救他
01:02:57我是愿意的
01:02:59不要嫌本王多嘴
01:03:00以后的事情
01:03:01还是要早做准备
01:03:06我明白
01:03:07我要与赵侍郎合离
01:03:08话是如此
01:03:09不过像赵侍郎这种有官职的
01:03:12若要想合离
01:03:13就必须盖上他的死章
01:03:15否则就不作数
01:03:17就怕赵侍郎不同意
01:03:18赵侍郎不同意
01:03:19他还敢不同意
01:03:20跟他合离都是轻的
01:03:22沐夫夫人就该修复
01:03:23然后下逃
01:03:24再打断他的狗土
01:03:33我手里有件重要的东西
01:03:35能助我与赵侍郎成功合离
01:03:37那现在想来
01:03:38这东西交给王爷
01:03:39可能会更有用
01:03:41这
01:03:51这是本名册
01:03:53是人口拐卖的名册
01:03:56我之前神志不清
01:03:58赵侍郎和周氏说话
01:03:59就从不避着我
01:04:01一旦我清醒之时
01:04:02便能回忆他们的谈话
01:04:04于是
01:04:05我便将这些谈话悄悄记下
01:04:07据赵侍郎和周氏所言
01:04:09他们只负责将拐来的孩子
01:04:11送去士童山
01:04:12只是我没有听到
01:04:13具体拐孩子的是何人
01:04:15是尚书府
01:04:16罗氏
01:04:17圣书府
01:04:18圣书府
01:04:19圣书府
01:04:20罗氏和管家
01:04:22负责拐孩子
01:04:23而赵侍郎和周氏
01:04:25则负责将孩子
01:04:27带往士童山
01:04:28这些孩子
01:04:29生前被徐总生还
01:04:30投备所谓的殷差
01:04:32枉死的肉身
01:04:33用来滋咬士童山的煞气
01:04:35剩下的一部分魂魂
01:04:36则用来喂养罗氏手中的鬼迹
01:04:38好一场人鬼勾结的大案
01:04:43明日你将赵侍郎带住
01:04:45本王保你合一处
01:04:47这就是我庸朝的蛛虫
01:04:51一个户部相书
01:04:52一个户部侍郎
01:04:53一桩贪腐案
01:04:54再加一桩拐卖儿童案
01:04:56王爷 下官
01:04:57正就派人把他们抓起来
01:04:59顾尚书不起
01:05:00本王要请你看个好戏
01:05:02正要上演
01:05:03和黎叔已经写好了
01:05:10你盖上丝印就行
01:05:12果然是有人撑腰啊
01:05:13穆英
01:05:14你怎么不装疯卖傻了
01:05:17少废话
01:05:18盖了印
01:05:19你我再无关系
01:05:21阿姨啊
01:05:22你我夫妻一程
01:05:24这过去是我
01:05:25只要你跟我回家
01:05:27我定会找回玉郎
01:05:28和你好好过日子
01:05:30过日子
01:05:31过日子
01:05:32回到侍郎府继续受你们的折磨
01:05:35继续看你们害我的孩子吗
01:05:37幸而我的玉郎有贵人搭救
01:05:40玉郎他还活着
01:05:42当然活着
01:05:44让你和周氏失望了吧
01:05:46赵玉郎被带走时可是清醒呢
01:05:49万一说了什么不该说的话
01:05:51可就完了
01:05:52哼
01:05:53要我该印和离
01:05:56你可以
01:05:57她是儿子
01:05:58必须还给我
01:05:59否则
01:06:00今天你们俩就别想离开
01:06:08怎么了
01:06:09你还想威胁我
01:06:10这玉郎本就是我赵家的孩子
01:06:13没道理和你一样
01:06:14总住在别人府中嘛
01:06:15可笑
01:06:16你若真在乎玉郎的死活
01:06:18又怎会放任周氏
01:06:20将他丢进山里
01:06:21别
01:06:22你别胡说八道
01:06:23这玉郎失踪
01:06:24和周氏有什么关系
01:06:25倒是你
01:06:27故意装疯卖杀
01:06:28燕王他可是娶了王妃
01:06:30凭什么管你啊
01:06:31我知道
01:06:32你和燕王早就相似
01:06:34可如今他刚回京不久
01:06:36你就闹着要和离
01:06:37你们俩分明就是
01:06:38虎私情
01:06:39你不肯盖印
01:06:40还和我争抢育朗
01:06:42现在又污蔑我和燕王
01:06:44你是怕我把你和周氏干的坏事说出去吧
01:06:48是
01:06:49我能有什么罪啊
01:06:51赵侍郎
01:06:52你连和周氏将那些孩子拐去山里
01:06:55害他们枉死
01:06:57你们就不怕遭报应了
01:06:59你别胡说八道啊
01:07:00我从来没有拐卖过孩子
01:07:02更别说有什么有什么报应的
01:07:04赵侍郎如果没有做过
01:07:07荒唆
01:07:08赵侍郎如果没有做过
01:07:09荒唆
01:07:10赵侍郎如果没有做过
01:07:12荒唆
01:07:13荒唆
01:07:14这哪轮得到你一个贱臂说话
01:07:16你们两个愣着干什么
01:07:17把木鹰给我抓回府上
01:07:19荒唆
01:07:20荒唆
01:07:21荒唆
01:07:22荒唆
01:07:23荒唆
01:07:24荒唆
01:07:25荒唆
01:07:26荒唆
01:07:27荒唆
01:07:28荒唆
01:07:29荒唆
01:07:30荒唆
01:07:31荒唆
01:07:32荒唆
01:07:33荒唆
01:07:34荒唆
01:07:35荒唆
01:07:36荒唆
01:07:37荒唆
01:07:38荒唆
01:07:39荒唆
01:07:40荒唆
01:07:41荒唆
01:07:42荒唆
01:07:43荒唆
01:07:44荒唆
01:07:45荒唆
01:07:46荒唆
01:07:47荒唆
01:07:48荒唆
01:07:49荒唆
01:07:50荒唆
01:07:51荒唆
01:07:52荒唆
01:07:53荒唆
01:07:54荒唆
01:07:55荒唆
01:07:56荒唆
01:07:57荒唆
01:07:58荒唆
01:07:59荒唆
01:08:00荒唆
01:08:01荒唆
01:08:02荒唆
01:08:03荒唆
01:08:04荒唆
01:08:05荒唆
01:08:06荒唆
01:08:07荒唆
01:08:08荒唆
01:08:09荒唆
01:08:10荒唆
01:08:11荒唆
01:08:12I'm going to come here.
01:08:14The Lord is here.
01:08:16The Lord is here.
01:08:18The Lord is living with you.
01:08:20He will be here.
01:08:22He will be here.
01:08:26You are done.
01:08:28You have to leave me.
01:08:30I will leave you.
01:08:32It's not that you are coming from.
01:08:34Are you going to leave me?
01:08:36You will have to leave me with the Lord.
01:08:38王爷 王爷 我愿意写人罪书 我全都找 求你把这个恶鬼收藏 我全都找 我什么都说 我真的受不了了
01:08:49既然如此 那就请云尚书将当年涉事之人一一写下 签字画样 笔墨就不必了 云尚书手写一封血书就行
01:09:08王爷 当年陷害本王母后的幕后主使 是当年的幼姓 让一个去世五年的人出来顶罪 你觉得本王会信
01:09:25夏官姐都拒绝属实啊 当年确实是幼姓给夏官下的命令啊
01:09:30姨娘 我那好父亲还不肯说实话呢
01:09:34老爷 我父亲再去和我他 我不喝 我不喝洞出老鼠当了 我不喝了
01:09:43我全都说 确实是幼姓下的命令没错 他也是受人指使啊
01:09:48那人到底是谁
01:09:50李妃 就是当今爱死的母妃
01:10:04传 圣上口御 云后行 赵侍郎等人 贪赃王法 破乱朝纲
01:10:13归出五门外 凌迟处死 急于从犯 斩首示众 以尽孝有
01:10:21家眷及三组 发配流放 燕王萧晨燕 检举有功 令萧晨燕 暂领护部支持 赏黄金万两 尽此
01:10:36谢陛下 红公请留步
01:10:42燕王殿下
01:10:44圣上说了 过去的事就让他过去吧
01:10:48您的王妃都没因云上述的事而受牵连
01:10:52这已经是圣上开恩了
01:10:54圣上开恩了
01:11:04三弟
01:11:08您用云后行的血书
01:11:11污蔑本公和本公的母妃又如何
01:11:13父皇现在正是求长生问道的关键事情
01:11:17根本不会来
01:11:19您母后就是自焚而死
01:11:27父皇不理会本王
01:11:29也比太子大事已去而及
01:11:32现在的户部归我了
01:11:34太子日后要小心
01:11:38几日不见
01:11:44太子怎么一身的于心呢
01:11:48莫不是得了什么病
01:11:54放肆
01:11:55太子为何如此紧张
01:11:58莫不是真染上了什么疼病
01:12:01需不需要本王
01:12:04为太子请御医啊
01:12:07不用
01:12:08虽然
01:12:21虽然
01:12:22虽然
01:12:23虽然
01:12:23我不怪你
01:12:24给本王染上这怪病
01:12:25本王见不得人
01:12:26还有那萧沈燕
01:12:27父皇凭什么让他滚互补
01:12:30路这群賤人
01:12:32本公打死你
01:12:33您
01:12:34殿下
01:12:35殿下消消气
01:12:37小心打多了
01:12:39会累到手
01:12:39爱妃
01:12:40爱妃
01:12:41你来了
01:12:42臣妾听闻殿下在早朝时受了委屈
01:12:44特来找
01:12:45还是爱妃心疼本公
01:12:47I'm not a诚� why ...
01:12:50You suck at your original name ...
01:12:51I would like to spread it up to you ...
01:12:53No, you don't worry ...
01:12:54She has brought him the Illumination to visit ...
01:12:57You are watching the Illumination to watch ...
01:12:58You would rather care ...
01:12:59But the Illumination is also able to ...
01:13:02...
01:13:02...
01:13:03...
01:13:04...
01:13:06I'm not a demon ...
01:13:07You are surprised ...
01:13:07I'm not afraid ...
01:13:09The Illumination ...
01:13:09She has already helped you see the ...
01:13:11... the any reason ...
01:13:12... that is the Ochang命格 of the thongse ...
01:13:14我听说显王府就有了
01:13:23殿下可还记得
01:13:25借住在显王府上的
01:13:27前肇侍郎的孩子赵玉兰
01:13:29非得是她吗
01:13:31本宫和显王嫌隐太多
01:13:33这传出去的可不好听
01:13:35臣妾都为您考虑好了
01:13:37您就说见了孩子聪汇
01:13:39想要说他为义祖
01:13:41这在外人看来
01:13:42可是天大的恩赐
01:13:44There's no reason to do it.
01:13:46Okay.
01:13:47Then, I'll give it to my wife.
01:13:50Your lord will not give the lord to the king.
01:13:53Your lord, you'll give the lord to the king to go home.
01:13:56I'll give the lord to the king.
01:14:00Then, I'll give it to my wife.
01:14:03I'll give it to my lord to the king.
01:14:13I'll give it to my lord to the king.
01:14:15Why are you doing this?
01:14:17You're so mad.
01:14:18You're so mad.
01:14:20You have to live in the lord of the lord.
01:14:23The lord of the lord of the lord of the lord.
01:14:25And the lord of the lord of the lord.
01:14:27What do you want to do?
01:14:29Don't say that.
01:14:30I'm the lord of the lord.
01:14:31You're so mad.
01:14:33I'm not so much.
01:14:35You will never give the lord of the lord.
01:14:38Don't be怪 me.
01:14:40I'll give the lord of the lord.
01:14:43I'll give the lord of the lord.
01:14:45I'll give the lord of the lord.
01:14:51Okay.
01:14:52I can give the lord of the lord.
01:14:54But you must ensure that I can go home.
01:14:57I can.
01:14:59I can touch a fish.
01:15:14Oh, it's apel.
01:15:15It has been for me.
01:15:16王妃
01:15:23东宫派人传话
01:15:25想宣赵羽郎前去
01:15:27太子找赵羽郎什么事
01:15:29说是想要赵羽郎做义子
01:15:31兴许是因为
01:15:33太子想收赵羽郎做遗孤吧
01:15:35殷司殿下
01:15:40是你吗
01:15:40王妃
01:15:42您钓的这条鱼
01:15:43好像会说话
01:15:45您是殷司殿下吗
01:15:47请殷司殿下帮我讨回公道
01:15:49你竟然认得我
01:15:52说吧
01:15:52去哪帮你讨公道
01:15:54东宫
01:15:54也是东宫
01:15:56有意思
01:16:00王妃
01:16:15我明知道这里这么危险
01:16:17为何还要带他们来这里
01:16:19何就是想来看看
01:16:21他们到底要干什么
01:16:23瞧见他没
01:16:24带着个孩子
01:16:25赖住在燕王府中
01:16:28也不知道燕王妃
01:16:29如何忍得
01:16:30如何忍不得
01:16:32一个罪臣之女
01:16:33一个罪臣家隽
01:16:35谁比谁高贵呢
01:16:37要我说呀
01:16:38这木鹰和燕王
01:16:40好歹有些旧矫情
01:16:41燕王如今这般帮她
01:16:43恐怕以后啊
01:16:45这燕王妃都要看她的脸色过生活了
01:16:48对对对
01:16:51是啊
01:16:52冯蕊
01:16:52去给几位小姐洗洗嘴
01:16:54臭的熏人
01:16:56是
01:16:56剑碧
01:16:58你要做什么
01:16:59好烫
01:17:01你好大的胆子
01:17:03你好大的胆子
01:17:04敢公然编排皇室
01:17:06群族的脑子不想要了
01:17:07这里好生热
01:17:09看来本宫来得正强
01:17:13参见太殿下
01:17:15免礼
01:17:17这位就是赵小公子吧
01:17:20太子
01:17:21你快来瞧瞧
01:17:22这孩子
01:17:23长得越来越可爱
01:17:24这孩子
01:17:25本宫喜欢
01:17:26多谢太子
01:17:28太子非偏爱
01:17:30即使喜欢
01:17:30就是友人
01:17:31太子将小公子
01:17:33身为义子可好
01:17:34太子将小公子
01:17:41身为义子可好
01:17:42不
01:17:42你是什么东西
01:17:44敢不太子的义
01:17:45你又是何方妖孽
01:17:46敢离活太子
01:17:47太子
01:17:52燕王妃
01:17:53她辱骂臣妻
01:17:54燕王妃
01:17:59你如此诬蔑本宫的爱妃
01:18:01该当何罪
01:18:02我并没有辱骂她
01:18:04只是
01:18:05她真的不是
01:18:06好啊
01:18:08那你就找出证据
01:18:09证明本宫的爱妃是妖
01:18:11否则
01:18:12就算你是燕王妃
01:18:14本宫也要刺了三十大
01:18:16让你明白
01:18:18我能证明
01:18:18燕王
01:18:30你不在户部为父皇分忧
01:18:32跑来这里凑什么热门
01:18:34燕王殿下
01:18:36当然是来为您分忧解难的
01:18:38皇兄府上闹鬼
01:18:39我这做皇帝的
01:18:41怎能不来看看
01:18:43太子殿下
01:18:44我能证明
01:18:45她绝对不是我妹妹
01:18:47她是妖孽所谎
01:18:48姐姐
01:18:49你怎么来了
01:18:50还进出些胡
01:18:51我怎么就不是人了
01:18:53司徒姑娘胡说什么
01:18:55本宫的爱妃
01:18:57怎么就不是人了
01:18:59因为臣妇的妹妹
01:19:00早在三年前已经死了
01:19:02姐姐
01:19:03你怎么能这么说我呢
01:19:05我三年前
01:19:06确实在荒郊外失踪过
01:19:08你们所有人不找我
01:19:11也就罢了
01:19:12怎么还能救我死呢
01:19:14殿下
01:19:15臣妾真的冤枉
01:19:17你看
01:19:18急了吧
01:19:19太子殿下
01:19:20侧妃可是您身边的人
01:19:23太子殿下的安慰
01:19:24马虎不得
01:19:25太子殿下
01:19:27司徒威
01:19:29乃是臣妇的亲妹妹
01:19:30若非有确凿的证度
01:19:32臣怎敢前来举证
01:19:34若非有确凿的证据
01:19:38臣怎敢前来举证
01:19:40更何况
01:19:42从此女下入冬宫开始
01:19:44殿下身体便开始抱恙
01:19:46这未免也太巧了吧
01:19:48这病者
01:19:50确实是她嫁下来才有的
01:19:52殿下
01:19:53臣妾真的冤枉
01:19:54殿下
01:19:55无论你们说什么
01:19:58本王要看到时政
01:20:00我们既然能来
01:20:02自然是已经有了证度
01:20:04我现在就可以跟一把证度盛上了
01:20:06那就盛上了
01:20:08给本宫看看
01:20:09司徒镜
01:20:10把人带上来
01:20:12燕王
01:20:15你这是什么意思
01:20:17好臭啊
01:20:22这杰理是不是要死了
01:20:24被子也快病死了
01:20:26太子不可认得这条鱼
01:20:29你拿一条臭鱼过来干什么
01:20:31那这样呢
01:20:33鲤鱼
01:20:37这
01:20:40这不是太子妃吗
01:20:42太子妃竟然是鲤鱼
01:20:44来人
01:20:45把她给我拖出去砍了
01:20:47且慢
01:20:47太子莫有心急
01:20:49三弟
01:20:50多亏了你
01:20:51把这个妖孽给抓住
01:20:53本王这怪病
01:20:53多半就是他害的
01:20:55对 他才是妖怪
01:20:57趁这是冤枉的
01:20:59好一张颠倒黑白的锁
01:21:00那如果太子殿下
01:21:02您的病
01:21:03不是他所害的吗
01:21:05不是
01:21:05不是他还能是谁
01:21:08我有一个故事
01:21:09太子殿下可想聆听
01:21:11讲
01:21:12曾经有一位锦礼
01:21:15困于东宫
01:21:16现有一日得贵人相救
01:21:19放生于大海
01:21:21这贵人乃皇族子弟
01:21:23生来便有器人
01:21:25这锦礼得救之后
01:21:27顺江入海
01:21:29拼得粉身碎骨
01:21:30逾越龙门成了龙礼
01:21:33若勤家修炼
01:21:35化而非先
01:21:36也只是时日问题
01:21:38可这锦礼
01:21:39放着大好的前途不要
01:21:41非要化作人形
01:21:42来到对方身边报恩
01:21:44龙礼纳福
01:21:46他以自身修文
01:21:48为对方趋吉必修
01:21:50可这人间难死
01:21:52有了新欢忘了救人
01:21:55可偏偏
01:21:56这新欢
01:21:58是游魂野鬼画屏
01:22:00换作人
01:22:01这贵人
01:22:03整日与这鬼物
01:22:04私混在一起
01:22:05可不就被夺了阳气
01:22:07唯一能救他的龙礼鱼
01:22:10也被他咽了
01:22:11最后遭了恶鬼的道
01:22:13夺了龙珠
01:22:15失了羞
01:22:16你这妖孽
01:22:18把我杀了你
01:22:19你这妖孽
01:22:29又在搞什么花样
01:22:30不用怕
01:22:32饿鬼贪了
01:22:33吞了龙礼之丹
01:22:34皮当承受不住吧
01:22:36都退后
01:22:37这鬼画皮留着口有祸后
01:22:50快点拉出去
01:22:51来人
01:22:52把他抬下去烧了
01:22:54慢着
01:23:07我已经不配再拥有龙珠了
01:23:19就遭遇王妃
01:23:21逃走我的心安了
01:23:24回去吃了
01:23:29补一补
01:23:31月儿
01:23:34什么时候对不住你
01:23:35我的案情已报
01:23:37从此以后
01:23:40我便与太子
01:23:42再无任何瓜葛
01:23:44当公司被蒙蔽了
01:23:48这十年来
01:23:51你纵容你的手下
01:23:53探造王法
01:23:55柔白心
01:23:57我强行为了救你
01:24:01给你那副碧
01:24:03我便被蒙蔽
01:24:05可如今
01:24:07我也遭到了报应
01:24:09朕玉倒下
01:24:11朕玉太子殿下
01:24:15你自己仇下的恶果
01:24:18就要你自己去偿还吧
01:24:21一条臭鱼也敢威胁本宫
01:24:31本宫是当朝太子
01:24:33未来的一国之君
01:24:35你们
01:24:37你们
01:24:39能奈我喝
01:24:40别得意了
01:24:41天道轮回
01:24:43报应不数
01:24:44这报应
01:24:46很迟早了
01:24:47套
01:24:48这报应在哪儿呢
01:24:50就算是这天道
01:24:53又能奈我喝
01:24:55又能奈我喝
01:25:00玉朗
01:25:01现在就让她
01:25:02让我喝了她的新夫妻
01:25:04我就那场蛇不死了
01:25:16我就说吧
01:25:17她会遭雷劈了
01:25:18她会遭雷劈了
01:25:30夺命杀并没有消除
01:25:31难道
01:25:32要害你
01:25:33夺你面阁的人
01:25:34并不是太子
01:25:36不是萧陈旭
01:25:37又能是谁
01:25:38我母后造身火害
01:25:39或被流放北京
01:25:41之后她便成了太子
01:25:43我观萧陈旭面相
01:25:45虽是庸才
01:25:46但却负责身后
01:25:47否则
01:25:49也不可能有伦理
01:25:50为她去修利己
01:25:51而且
01:25:52她上次被雷劈过之后
01:25:54虽身受重伤
01:25:56但
01:25:57身上重的煞气
01:25:58也随之消失
01:25:59我这才发现
01:26:00她也一直在被人窃取
01:26:02俘后命中
01:26:03这十年间
01:26:04父皇说是为了追求长盛
01:26:07退居幕后
01:26:08可太子除了解党妖私
01:26:10纵容手下贪污
01:26:11根本就没有承我过
01:26:12真正的皇权
01:26:13皇帝当初让你又放得一劲
01:26:16但却纵容你在北京
01:26:18掌管军全日间壮大
01:26:19有朝一日
01:26:21能回到京都
01:26:22与太子抗衡
01:26:23这一切就像是
01:26:24奉长县掉大人
01:26:25我和太子
01:26:26虽然表面奉公
01:26:27虽然表面奉公
01:26:29狮子
01:26:30都是女王
01:26:31你天生帝王命
01:26:33太子殿下福泽身后
01:26:35若你们二人的命格
01:26:37被一人所窃取
01:26:39萧辰爷
01:26:41你那位好父皇
01:26:43他是已经找到长盛罐的爸爸
01:26:45原来痊愈
01:26:46真的能让人变成怪物
01:26:49看来父皇身边的这位高人
01:26:50来头不小啊
01:26:51还记得
01:26:52我们走阴阳路时
01:26:53碰到的鬼差说的话吗
01:26:54他说地府要变天了
01:26:56神间皇帝
01:26:57和地府阴差勾紧
01:26:58也难怪
01:26:59我算不出幕后主使
01:27:00不对
01:27:01鬼戏可能不仅仅
01:27:02只是让我来人间历情景
01:27:04王爷王妃
01:27:05宫里来人了
01:27:06说是陛下
01:27:07吉兆您和王妃进宫
01:27:08你和王妃进宫
01:27:09王妃
01:27:10王妃
01:27:11王妃
01:27:12王妃
01:27:13王妃
01:27:14王妃
01:27:15王妃
01:27:16王妃
01:27:17王妃
01:27:18王妃
01:27:19王妃
01:27:20王妃
01:27:21王妃
01:27:22王妃
01:27:23王妃
01:27:25王妃
01:27:26王妃
01:27:27王妃
01:27:28王妃
01:27:29王妃
01:27:30王妃
01:27:31王妃
01:27:32王妃
01:27:33王妃
01:27:34王妃
01:27:35王妃
01:27:36王妃
01:27:37王妃
01:27:38王妃
01:27:39王妃
01:27:40王妃
01:27:41王妃
01:27:42王妃
01:27:43王妃
01:27:44王妃
01:27:45王妃
01:27:46王妃
01:27:47王妃
01:27:48王妃
01:27:49王妃
01:27:50王妃
01:27:51王妃
Comments