Skip to playerSkip to main content
  • 7 hours ago
Binge the viral, heart-melting, and beautifully aesthetic Japanese romantic drama "Love Stoppage Time" full movie with English and Spanish subtitles.

🔥 Synopsis:
"When the whole world stood still, their love finally began to move."
Every day at a specific hour, time mysteriously stops for exactly 60 minutes for high school student Koji. In this frozen world where everyone is a statue and not a sound is heard, he believed he was utterly alone—until he met Tokiko. She is the only other person who can move during this 'stoppage time.' Together, they explore the silent beauty of the world, sharing secrets and falling into a deep, ethereal love that no one else can understand. But as they grow closer, they discover a bittersweet truth behind the phenomenon and a ticking clock that threatens to tear them apart forever. Watch this visually stunning, fast-paced, and intensely emotional Japanese masterpiece about the miracle of finding someone in a world that has stopped breathing.

👉 Drama Details:
* Title: Love Stoppage Time (Tokimeki)
* Genre: Japanese Romance, Supernatural, High School Love, Melodrama, Time Travel/Stop, Sweet and Emotional, Slice of Life, Fantasy Romance
* Format: Full Movie / Mini Series (Vertical Drama)
* Status: All Episodes Completed
Transcript
00:28Transcription by CastingWords
00:39Transcription by CastingWords
01:04Transcription by CastingWords
01:14Transcription by CastingWords
01:51Transcription by CastingWords
02:01Transcription by CastingWords
02:30Transcription by CastingWords
02:37Transcription by CastingWords
02:43Transcription by CastingWords
03:01Transcription by CastingWords
03:07Transcription by CastingWords
03:47Transcription by CastingWords
04:18Transcription by CastingWords
04:47Transcription by CastingWords
05:03Transcription by CastingWords
05:32Transcription by CastingWords
05:35Transcription by CastingWords
06:19Transcription by CastingWords
06:35Transcription by CastingWords
06:52Transcription by CastingWords
06:58Transcription by CastingWords
07:34Transcription by CastingWords
08:05Transcription by CastingWords
08:16Transcription by CastingWords
08:43Transcription by CastingWords
09:39Transcription by CastingWords
09:54Transcription by CastingWords
10:22Transcription by CastingWords
10:23Transcription by CastingWords
10:45Transcription by CastingWords
10:47Transcription by CastingWords
11:17Transcription by CastingWords
11:21Transcription by CastingWords
11:43Transcription by CastingWords
11:43Transcription by CastingWords
11:46Transcription by CastingWords
12:11Transcription by CastingWords
12:12Transcription by CastingWords
12:41Trans immune
12:42I'm not!
12:43No, no, no, no, no!
12:45I was yesterday at the park.
12:50The rain?
12:51Yes, the rain.
12:53I was going to look for my thing.
12:56I thought I was wearing a dress.
12:57I thought I'd come here.
12:59Stop!
13:00Why?
13:02Stalker!
13:02No, no, no, no, no, no.
13:04I'm just...
13:08What?
13:12I was alone.
13:14I was alone.
13:17I didn't want to be afraid.
13:21I'm sorry.
13:22I'm sorry.
13:43I was alone.
13:47I was alone.
13:50I was alone.
13:52I was alone.
13:56I was alone.
13:57I was just...
14:02I was at the park.
14:04I was surprised.
14:09I'm sorry.
14:19But...
14:20I don't have to trust him.
14:22What?
14:23Aiva Kouji.
14:25Nishitama市桜ヶ丘 5丁目.
14:2638-23.
14:29If you do something, you can't complain.
14:39I'm sorry.
14:40Look, we're going.
14:42Where?
14:43Patrol.
14:45There might be some other people.
14:49There's no other people.
14:51I don't know.
14:56People are moving.
14:59Why are you moving?
15:04No, that's it.
15:09Why do you think this is happening?
15:12No, I don't know.
15:13I'm just a young man.
15:18I'm not just a young man.
15:23I'm just a young man.
15:25I'm just a young man.
15:27I'm just a young man.
15:29Hey, Kouji.
15:30You're making call.
15:34Okay.
15:36What a town is.
15:40You're making a train!
15:41What happened?
15:43Get up.
15:46Get up!
15:47Get up!
15:48Hey!
15:54Get up!
15:57Get up!
15:58Get up!
16:02Hey, I know my feelings, but I don't know what you're doing now.
16:09If you're doing something, the time will be reset to the original state.
16:14Yesterday, I had washed my hair and clothes, but it was dry.
16:19Stop, stop, stop, stop, stop, stop, stop.
16:23That's what I'm saying.
16:24Why do you...
16:25Why you won't help me.
16:30I'll help you?
16:33While I can help you, I'll help you!
16:38Why...
16:38Stop, stop, stop, stop, stop, stop, stop, stop, stop, stop...
16:52Stop, stop, stop, stop, stop.
16:56Just stop.
16:57But...
16:57I'm good.
16:59The speed of 20km is 5.5m.
17:02It's about 50m.
17:05It's about 9 seconds there.
17:20What the...
18:04The kids are no longer.
18:09The track is the same way.
18:15I've cut a handle like that.
18:18That's right.
18:19That's right.
18:23How did you get it?
18:25I don't have anything.
18:27What did you find last time?
18:32It's a phone call.
18:35There's a phone call.
18:40There's a phone call.
18:41I remember the name of the driver's phone.
18:42I remember the number of phone calls.
18:44I got a phone call.
18:46I got a phone call.
18:55I was just a phone call.
19:03I got an email.
19:05You get the phone call.
19:07You get the phone call.
19:08You get the phone call.
19:13And then you go ahead and get it.
19:13Okay, I got an email.
19:16You might be able to meet the number.
19:17You're right.
19:18You want to meet the number of phone calls?
19:23You're right.
19:25You're right.
19:33You're right.
19:36Then, I'll see you tomorrow.
19:48What's your name?
20:04Shinomiya Tokine. I forgot my name.
20:09Sorry, I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry.
20:40What's your name?
20:40Teacher, it's great!
20:42Teacher, it's not written.
20:44Who is it?
20:47Well, it's...
20:50When I came to meet the time,
20:54the most important person.
21:04Real.
21:09Just...
21:10隠さなくてもいいの?
21:13Just write a voice.
21:15Name呼ぶとか.
21:19I thought it was a time.
21:24That's...
21:26What?
21:29What if you write it at all,
21:31the times when the time moves,
21:32you'll never stop at it.
21:35It's gone.
21:40Don't you think it's not time?
21:40The sketch is a good time.
21:46If it's gone...
21:51It remains in my memory.
21:55What?
21:57I'm drawing a picture of the cat's face in my memory.
22:02You can write it in a note.
22:07What?
22:09I'm drawing a picture of the cat's face in my memory.
22:16What?
22:19No, my eyes...
22:23That's...
22:24I thought my eyes are珍しい.
22:30My uncle is an English person.
22:33Oh, that's right.
22:34Then I'm talking about English.
22:34I'm done.
22:43Let's go for bad things.
22:45What?
22:46Let's go.
22:48No, I'm going to...
22:50Let's go.
23:00Let's go.
23:02Hey.
23:03You're wrong.
23:04What is it bad?
23:06It's a legal law, right?
23:08Let's go.
23:10At the left, there!
23:26How was it?
23:29Yes, faster!
23:31Faster, faster!
23:35More, more!
23:41It's so cool!
24:06It's so cool!
24:14It's so cool!
24:19Shidomiya-san...
24:21Shidomiya-san!
24:24Shidomiya-san!
24:26Shidomiya-san!
24:27Shidomiya-san!
24:28Shidomiya-san-san-san-san-san-san-san-san-san-san-san-san-san-san-san-san-san-san-san
24:37-san-san-san-san-san-san-san-san-san-san-san-san-san-san-san-san-san-san-san-san
24:41-san-san-san-san-san-san-san-san-san-san-san-san-san-san-san-san-san-san-san-san
24:46-san-san-san-san-san-san-san-san-san-san-san-san-san-san-san-san-san-san-san-san
24:51-san-san-san-san-san-san-san-san-san-san-san-san-san-san-san-san-san-san-san-san
24:51-san-san-san-san-san-san-san-san-san-san-
24:58Loss time.
25:02Loss time.
25:06This is the name of the time.
25:09What do you mean?
25:20Loss time.
25:25Loss time.
25:26Loss time.
25:37If you're not, I'm fine.
25:44It's three times tomorrow, but what do you do with Loss time?
25:50What?
25:53I think I'm reading a book at home.
25:56Then let's get a date.
25:58A date?
26:18Loss time.
26:21Loss time.
26:32Loss time.
26:34So, I got to go to a college student.
26:40Why?
26:41Why did you call me?
26:43How did you do it?
26:47If you don't want to pay for it, it will be a free card.
26:52Why?
26:54Do you want to go there?
27:01Your mother, I'm sad.
27:02You don't want to say anything.
27:06When your mother died, you didn't have to go to the hospital.
27:13I'll go back to your family.
27:16Let's go back to your family.
27:28Why did you do it?
27:35Why did you do it?
27:38Why did you do it?
27:40Why did you do it?
27:44Because, I've had a bag of dresses.
27:50I've always wanted to go to the hospital.
27:52I always wanted to do it.
27:54But, I'm were so sorry.
27:56Okay.
27:59Hey?
28:051,2,3
28:08Ah!
28:09Keep it up!
28:09Kouji, come on!
28:11No, I'm fine.
28:13I'm not a character.
28:16Ah...
28:17I mean...
28:18I don't have a stomach?
28:20No?
28:21No?
28:22No?
28:24No?
28:45I can't use a lot of time.
28:50Yes.
28:55I'm sorry.
28:58I can't eat.
29:02I didn't have a stomach.
29:05I didn't have a stomach.
29:07I was doing diet.
29:12But...
29:12If the time moves, it was reset.
29:16I didn't have a stomach!
29:23I can't do it!
29:24I'll take it.
29:31I really wanted to take it.
29:32I wanted to take it.
29:33I wanted to take it.
29:34I wanted to take it.
30:04I wanted to take it.
30:06It was very delicious.
30:08I wanted to take it.
30:14I wanted to take it.
30:21I didn't have a stomach.
30:22I just wanted to make it so I could have been able to make it.
30:27No way?
30:32My mother...
30:35When I was 9 years old, I was sick.
30:38My father is a person of work, and I don't have any interest in it.
30:47That's right.
30:54How do I do this?
30:56The loss of time is over, but...
30:58I don't have enough time for 1 hour.
31:05Oh...
31:05Tell me about it.
31:07What?
31:08You can do it!
31:09You can do it, right?
31:13You can do it.
31:13You can do it.
31:44You can do it.
31:48You can do it.
32:01You can do it.
32:07You can do it.
32:08You can do it.
32:09You can do it.
32:11You can do it and you can become hungry.
32:22I don't know.
32:46How's it going?
32:49I feel like I'm feeling good today.
32:51That's right.
32:59I'll buy a new one.
33:03This is good.
33:05It's good for you.
33:07I've been looking for you.
33:14I'm sure you can see it.
33:16I can see it.
33:16I'll feel right.
33:21I can't see it.
33:31It looks like it was broken.
33:36But I think it's going to be the same thing.
33:42I'll leave it.
33:43Just leave it.
33:46It's better than the house.
33:47I don't know if you can see the camera on the other side, but it's like this?
33:52Yeah.
34:52I don't think I'm here.
34:56I don't think I'm here.
35:46I don't think I'm here.
35:46I'm here.
35:51I'm here.
35:53I'm too late.
35:55Sorry.
35:57I'm here.
35:59I'm here.
36:03I'm here.
36:07I'm here.
36:16I'm here.
36:30I'm here.
36:33I'm here.
36:34I'm here.
36:36I'm here.
36:37I'm here.
36:40I'm here.
36:41I'm here.
36:42I'm here.
36:44I'm here.
36:48I'm here.
36:50I'm here.
36:50I'm here.
36:52I'm here.
37:05I'm here.
37:15I'm here.
37:17I'm here.
37:25I'm here.
37:56I'm here.
38:04I'm here.
38:05I'm here.
38:10I'm here.
38:27I'm here.
38:29I'm here.
38:35I'm here.
38:37I'm here.
38:39I'm here.
38:40Now, I'm going to bend the bridge.
38:42Oh, that's impossible.
38:43It's impossible.
38:46It's impossible.
38:52Let's go.
38:53Yes.
39:12You're okay?
39:15I'm fine.
39:24Shinomiya.
39:28Shinomiya.
39:31Shinomiya.
39:34Shinomiya.
39:34Shinomiya.
39:35Shinomiya.
39:45Shinomiya.
39:47Shinomiya.
39:48Shinomiya.
39:50Shinomiya.
39:55Shinomiya.
40:00Shinomiya.
40:02Shinomiya.
40:02Shinomiya.
40:08Shinomiya.
40:13I'm sorry.
40:14I'm sorry.
40:16I'm sorry.
40:50I'm sorry.
41:16I'm sorry.
41:29Let's see.
41:30I'll see you later.
41:33I'll see you later.
41:34I'll see you later.
41:35I'll see you later.
41:36I have a talk about what I'm saying.
41:38Um?
41:44I...
41:45Yeah?
41:51I'll be able to cure this.
41:54Why? Why?
41:57I'll be in hospital tomorrow.
42:01What's that?
42:28エンドオブライフケアってやつ最後まで自分らしく生きたいのうんでもそういうの話し合って決めないと夫婦なんだからそれにあなたから離れたいどうして?
42:33もう一緒にいたくないの?
42:46これしか返せないから。
43:00あ、あ、はい。います。ちょっと待って。
43:16おそくなってごめん。
43:20どうぞ。
43:27お邪魔します。
43:31あ、はい。
43:34あ、ありがとう。
43:40何?
43:41いや、私服。
43:47だなーって。
43:53うん。
43:57あ、お土産。
43:59ありがとう。
44:05うん。
44:07これが工事の家か。
44:20ご飯できてるよ。
44:34えっ?
44:39はい。
44:42はい。
44:45開けてみて。
44:53俺さあ。
44:56俺さあ。
44:58挑戦することにしたんだ。
45:03背中を押してくれた俺。
45:08早速使っていい?
45:09もちろん。
45:11食べよ。
45:12うん。
45:13いただきます。
45:24いただきます。
45:34なんかいつまでうまい。
45:35ねっ。
45:40コージはさ。
45:42うん。
45:44どんなお医者さんになるかな。
45:46うん。
45:46うん。
45:47うん。
45:48うん。
45:50うん。
45:52うん。
45:53うん。
45:53人の痛みが明るいい先生になるね。
45:57きっと。
46:00篠宮さんは。
46:01うん。
46:02うん。
46:02なん。
46:04将来の夢。
46:04はぁ。
46:07ない。
46:10でも、昔はあったかも。
46:13When I was a kid, I wrote a book on my own.
46:19It's a time capsule.
46:20I forgot what I was going to say.
46:22If I was a kid, I would like to put it in the house.
46:24I was in the district of the隣 of the空き地.
46:26But now there is a place where I live.
46:30Ah, so...
46:34Ah, so...
46:35That's better than this!
46:36It's good!
46:38Is it good?
46:40Are you ok?
46:41Yes!
46:43Really good!
46:45This one's really good!
46:46Yes!
46:48I want orange!
46:50I want to keep it!
47:00I like the smell!
47:04This is so good!
47:06I want to try to eat it.
47:23I don't want to forget today.
47:31I don't want to forget it.
47:34It's time for me to get lost time.
47:44I want to meet when I'm lost time.
47:54I'm going to have a花火 tournament.
48:26心配があるんだけど一緒に行かないごめんああ予定入ってたそうじゃなくて私
48:39もう工事には会えないえっ何で
49:27平均一緒に行かないじゃなくて私たちの一人を過ぎる
Comments

Recommended