Skip to playerSkip to main content
  • 9 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
02:49لقد مقابل عليهم
02:50نعم
02:52هل يطلق بحواني در cuenta
02:53وطلق الهواني ذلك
02:56وطلب جميع الأرض
02:57وطلق الهواني ذلك
02:59اخرج تلق في جميع الأرض
03:00نعم
03:02انا نعم
03:03انا نعم
03:09نعم
03:14انا نعم
03:16ايه 특별한 건 아니구요
03:17일제 단속이어서 통상적인 검문입니다
03:19아.. 예
03:20알겠습니다
03:21네 지금부터 팀폰만 쓰시고 신분증도 바꿔주세요
03:2547281972 확인 부탁드릴게요
03:29네.. 감사합니다
03:30
03:31확인 되셨습니다
03:32감사합니다
03:33수고하세요
03:33네.. 확인됐습니다
03:42차량번호 27초0826
03:44경찰에서 위치 추적해서 연락 줄 거니까 알아서 처리해.
03:50네.
03:56신달은?
03:58정작을 감췄습니다.
03:59경찰 수배 중이라 움직이지 못할 테니까 걱정 마시죠.
04:14역시 정작, 정작, 정작, 정작 정작, 정작, 정작.
04:33빨리 먹어.
04:40오빠는 배 안 고파.
04:42빨리 먹고 약 먹자
04:49이따가
04:49누가 우릴 좀 만나러 올 거야
04:52누구?
04:54앞으로 우리 보살펴주실 분인데
04:56아주 좋은 분이야
04:59그분이 너 병도 낫게 해주실 거고
05:01좋은 집에서 좋은 것만 먹고 살게 해주실 거니까
05:04오빠는?
05:06오빠도 당연히 갈 거야
05:08진짜?
05:09
05:14걱정 마
05:15오빠가 너 옆에서 평생 지켜줄 거니까
05:44어떡해?
05:48어떡해?
06:17더블카
06:19맘에
06:22.
06:25.
06:25.
06:26.
06:32.
06:33.
06:33.
06:33.
06:33.
06:34.
06:34.
06:40.
06:40.
06:41.
06:41.
06:41.
06:42.
06:42.
06:56Attach
06:57.
13:59ها ها 그래.
14:03수고해요.
14:16آه.
14:17آه.
14:19이런데.
14:20ها.
14:23드론을 사용하는 놈들이야.
14:26빨리 전파 차단지 설치하고 내 지시가 있을 때 작동을 해.
14:31끝까지 방심하면 안 돼.
14:34여기 주변으로도 애들 다 배치해 놨습니다.
14:36그래.
14:37응.
14:38자자 어서들 시작해.
14:52그래 그래.
14:53조금 더 높이.
15:02그래 그래.
15:03두 놈이 통제사 안쪽까지 들어온 것 같습니다.
15:06뭐라고.
15:08빨리 처리해.
15:09네.
15:15자 그래 조금만 더.
15:27시간 얼마 안 남았어.
15:28서둘러야 돼.
15:29네.
15:30거기다 왔어요.
15:36아.
15:38아.
15:38아.
15:39아.
15:40아.
15:41아.
15:41아.
15:41아.
15:42아.
15:42아.
15:42아.
15:42아.
15:43아.
15:44아.
15:45아.
15:46아.
15:47진짜.
15:48쫌만 못해요.
15:49제가 병원 대려다 드릴게요.
15:51네.
15:51아.
15:53괜찮아.
15:54너 빨리 도망쳐.
15:56아니.
15:56그런 소리 좀 하지 말고여.
15:57빨리 업혀요.
15:58네.
15:59민우야.
16:02그냥 가 제발..
16:05더 이상 너한테 미안해하고 싶지 않아.
16:08أهلاً.
16:10أركضي وانا.
16:14كما يوم؟
16:18ماهذا؟
16:20سيكون قصة.
16:23سيكون قصة.
16:25سيكون قصة.
18:42يا رب صغير
18:47يا رب الطريق
18:56انتبع المقابل بإطلاقات!
18:59أحضر!
19:06자!
19:07أحضر!
19:08أحضر!
19:13يا سينغ
19:15أصبحتك من أحضر
19:16أنك الدماء salad
19:16أنك C gibi 3
19:18ليس أحضر!
19:35اشتركوا في القناة.
19:36وا...
19:37진짜네.
19:39국자 손잡이가 우물에 빠질라 그러네.
19:44차원 씨, 잠깐만.
19:47대령님.
19:48문제가 생겼습니다.
20:09اشتركوا في القناة.
20:35اشتركوا في القناة.
20:36روح !
20:38روح !
22:32اشترك؟
23:32تفضل , يسلقى فقط اس Lagos معي
23:34اسم هع уш Ron
23:35أفضل
23:39أفضل
23:41history
23:43أفضل
23:45أفضل
23:46حسنا
23:47أفضل
23:49أفضل
23:49أفضل
23:50أفضل
23:51أفضل
23:51أفضل
23:58وأفضل
23:58المعدمي في PT
23:59انه هنا وحيش
24:00الذي سونا
24:00اليوم
24:00المحركوناعل اعلان
24:07انه بالنسال
24:14ح是不是
24:19هناك عليك
24:21فاّ
24:22كمنافس bureaucπόسّent
24:23هاته كمنافسي
24:24كمنافسي
24:25introduce ببع Bre
24:30uważ
24:39كمنافسي
24:45بس سور
24:51كما يدخل الانتهم بأسساعدتهم
24:52وكما يخبرون الانتهم
24:55وليس جزبت
24:56ماذا؟
24:58تصوير بس يتحدث
25:03يدخل الانتهم
25:12إذاً
25:18أراد
25:19빨리 말해봐.
25:20왜 죽는다는 거야?
25:23영생이라.
25:24그 반대가 맞을 것 같은데.
25:28네?
25:29그걸 찾아낸 사람들이
25:31모두 내 죽음을 당했다고
25:33전해지거든요.
25:36그럼
25:36그 돌에 영생의 능력이 있다고
25:39왜 알려진 겁니까?
25:41기적을 일으키는 신비한 돌이
25:43아무도 모르게 절에
25:45봉인되어 있다.
25:46그 돌에
25:47신비한 능력이 깃들어 있다더라.
25:51이런 이야기가
25:52사람들의 입에서 입으로 전해지면서
25:54거기에 스스로의 탐욕이
25:57덧붙여지고
25:58결국엔 그렇게 불린 것이죠.
26:02그러면
26:03왜 그 돌을
26:05되찾으시려고 하신 건지?
26:07더 큰 화를 막기 위해서입니다.
26:11그게
26:11세상에 나와있는 동안은
26:14그 위협은 계속될 테니까
26:18세상에
26:20아버지는
26:21탐욕에 쪼든 인간들이
26:22그 돌 때문에 죽게 될까봐
26:24그걸 막으려고 하신 거예요.
26:27돌이 왜요?
26:28그 돌에 빛과 열을 가하면
26:30그 곁에 있는 사람들 모두
26:31죽습니다.
26:33네?
26:33에리가 본 그 문화재 약탈부다 책에는
26:37그게 영생을 얻는 법이라고 되어 있었잖아요.
26:39트릭이에요.
26:40트래빵처럼.
26:41잠깐만
26:42그 영생의 돌이
26:44영생을 주는 게 아니라
26:45사람들 생명을 빼앗는 거라면
26:47그대로 둬도 되는 거 아닌가?
26:49그 안으로 들어간 놈들은
26:50다들 살인자에 범법자에
26:52게다가
26:53대명씨 원수이기도 하잖아.
26:55아버지가 살리고자 했던 인간들도
26:58그들과 다르지 않아요.
27:00그놈은 내 손으로 잡아서
27:02법의 심판을 받게 할 겁니다.
27:08실장님!
27:09이재부터 길이 없어요.
27:17같이 가요.
27:21아니요.
27:22이번엔 저 혼자 갈게요.
27:24그래도
27:25제 아버지 뜻을 매듭 짓는 일이니까
27:27저 혼자 가야 합니다.
27:39조심해라, 아들.
27:43여긴 것 같습니다.
27:45오호
27:46쇼타, 봐라.
27:48저 막힌 바위는 말이야.
27:50주변의 바위하고
27:51결이 달라요.
27:53저거
27:54일부러 갖다 막은 돌이야, 저게.
27:58자,
27:58폭탄 중에 제일 작은 걸로 꺼내서
28:00저 돌부터 부숴버려.
28:03알겠습니다.
28:03그래!
28:11저 어느 정도나 터질지 모르겠어.
28:42자, 자, 자.
28:43봐라!
28:45봐라, 이놈들아!
28:46바로 여기야!
28:48내가 평생을 찾아다닌 내가 바로 여기라고!
28:52내 풍물이 있는 곳!
28:58어?
29:00뭐지?
29:12어?,
29:41آآ...
29:42دُدِيُو...
29:43دُدِيُو...
29:45كتُّرُّكَ حَدَهْمَهْدِنَ
29:47이 영혼을...
29:49내 손에 쥐게 되다니...
30:05شلوك
30:51مرحبا! مرحبا!
31:21مرحبا!
31:22مرحبا!
31:23مرحبا Cordiles belangrijk!
31:27مرحبا Exactly!
31:34مرحبا loi!
31:37يقدم هناك يبقى و هناك.
31:41هناك يبقى جباً يحسباً.
31:48اتمنى حفوcriptions
31:50그 일은 내가
32:04내가 잘못했다
32:07절대 고의는 아니었어
32:13사람은 모두 언제든 죽고
32:21그런데
32:25이거
32:28이거만 죽어
32:29안 죽어
32:31영원히 살 수 있어
32:33그래
32:36너도
32:37나와 함께
32:40영원히 사는 거야
32:43어때
32:43
32:52미쳤어
32:53아니야 아니야
32:55너희들은 몰라
32:58
32:59이 돌이 가지고 있는
33:03위대한 힘을
33:18이리
33:19이리 내놓아
33:21내 거야
33:22이리 줘
33:23내 거라고
33:24어서 이리 주워
33:26니 살 난 말이야
33:30내가 기꺼이
33:34기꺼이 들리시다
33:35그래
33:36빨리
33:42너희들은
33:43아들
33:43아들
33:43아들
33:49موسيقى
34:24موسيقى
34:47موسيقى
35:25موسيقى
35:47موسيقى
35:48موسيقى
35:56موسيقى
35:57موسيقى
35:59موسيقى
36:01موسيقى
36:03موسيقى
36:04موسيقى
36:04موسيقى
36:04موسيقى
36:07موسيقى
36:07موسيقى
36:09موسيقى
36:11موسيقى
36:15لقد تعني السراع ك様
36:15ستكون هناك
36:16فضلك
36:16الس69
36:18سنرها
36:18مجال
36:41سناقش
39:43تبي ederim أسكنًا جد غير ذلك سمي بأinku
39:46آي تريد مع validation
39:55هما أريد أنت أي لي Следونست
40:07أريد أنني اللعب في عادة سبيل المolin tässä
40:13اشتركوا في اشتركوا في اشتركوا في اشتركوا في القناة
43:03...
43:07یہ... blew ¡ay!
43:08Because haji ...
43:09... ότι کرلنيaty pulling люди .
43:10...
43:14...Mayorius
43:20...ذ also born off together ...
43:22... surgeon …
43:25...
43:25...
43:26...
43:26...
43:26...
43:28هما تدعونا
43:50فا..
43:50أليم..
43:51أنا 오늘 진짜 ي thicken لدينا
43:53فلابنا كأنه من شخي
43:54فا!...
43:56هل pollنا
43:58هل توقيت؟
43:58لا توقيته!
43:59لن توقيته!
44:00كارية توقيته!
44:06ما؟
44:07يا أبدا
44:12انظر التوقيت!
44:14لا أبدا أبدا!
44:27المترجم للعيشة
44:48أه.
44:50أه.
44:52أه.
44:53أه.
44:53أه.
44:57أه.
45:00أه.
45:04أه.
45:05أه.
45:06أه.
45:07أه.
45:07أه.
45:07أه.
45:08أه.
45:08أه.
45:08أه.
45:09أه.
45:11أه.
45:11أه.
45:12أه.
45:14أه.
45:14أنا أمضى الصندوق Gerade في حلوق الدينة.
45:18وأمضى الصندوقات ينزعني شخص ينزعني شخصايا.
45:20طبعاً أمضى الكثيراً،
45:21ثم يحدث وزيرك لديها.
45:27أجل شخصًا له كثيرا قد ضعوناه طبعاً.
45:53ترجمة نانسيو لا تنسى
45:55درجمة نانسيو لا تنسى
45:58ترجمة نانسيو لا تنسى
46:06امرتد من بجمه
46:10جداً
46:11ولا تشت?
46:12لقد gag Wasp.
46:13تقدمت بي.
46:17سيجل 2시간.
46:232시간 걸리만 하네요.
46:28최대한 빨리 한건데 어때요?
46:31괜찮아요.
46:32لا يوجد فقط.
46:35أبداً أبداً أبداً أبداً.
46:40لا يوجد فقط.
46:42لا يوجد فقط.
46:47أبداً يوجد فقط.
46:50حسناً.
46:53أبداً.
46:55أمدت.
46:55هناك مجدد.
46:56مجدد.
46:57تم لها شراب عاملة جيدًا للحديث؟
46:58تخصر عاملة جيدًا؟
47:04Way everybody can do this.
47:08بهذا الخ资 هو البخ Thanks to you
47:13و
47:15لماذا تريدون لك 오늘 سيسقط و تلاحظ finding جانبينيسين catastrophic football-
51:28أنا أصدقائي لفعل قد وضعتني
51:31وكأنني أنت تلتقائي قائل وكأنني قائل وقائل وقائلين
51:34انتبه أنت أممر حقا
51:39لقد تحضرنا
51:46والعقد توقفي
51:58أه..
51:59ملت لا تجعلنا عليكم
52:00جنب
52:01ألعبك أنه قد مجرمتها
52:10ألعبك
52:40شيء سيارة أيضا.
52:43.
52:45.
52:45المترجم من صفحاتي
52:46أجل المترجم من صفحاتي
52:47تركيب
52:48المترجم من الوقت
53:06تركيب
54:29هل ت Leh��ش كيف و لكم ساعدت؟
54:39저..
54:43완전히 제 스타일인데요
54:45팀장님
54:46저 그거 무조건 합니다
54:52출발하시죠
54:52전 이미 탑승 완료했으니까
Comments

Recommended