Passer au playerPasser au contenu principal
  • il y a 5 heures
En plein cœur : un cathéter innovant conçu pour révolutionner le traitement de l'arythmie

Des études cliniques ont été lancées pour tester un cathéter innovant capable de régénérer avec précision et en toute sécurité les tissus cardiaques endommagés à l'aide d'impulsions d'énergie uniques et plus courtes. Une avancée technologique conçue, fabriquée et testée au sein de l'Union européenne

LIRE L’ARTICLE : http://fr.euronews.com/2026/04/17/en-plein-coeur-un-catheter-innovant-concu-pour-revolutionner-le-traitement-de-larythmie

Abonnez-vous à notre chaine. Euronews est disponible sur Dailymotion en 12 langues

Catégorie

🗞
News
Transcription
00:08C'est le catheter que nous utilisons.
00:11C'est un peu compressible, mais c'est toujours très safe.
00:15C'est un catheter qui aide le docteur à faire plus rapide,
00:21et aussi la procédure est plus rapide.
00:23Le marché a besoin de l'innovation.
00:26C'est comme des choses.
00:28Le dispositif est maintenant utilisé dans les études cliniques.
00:32Nous savons que le catheter est très bon et semble être très, très efficace.
00:40C'est la histoire d'un dispositif médico
00:43que pourrait revolucionar le traitement de arrêtmias cardiaques,
00:47une joye technologique diseñée, fabriquée et enseignée en Europe.
01:06La maladie est en train de l'innovation de l'innovation.
01:27Je ne peux pas se dérouler.
01:29Et il y a un moment, il y a un moment, il y a un moment, il y a un
01:36moment, il y a un moment, il y a un moment, il y a un moment, il y a un
01:40moment, il y a un moment.
01:42Alena está recebiendo tratamiento en la clínica de cardiología de uno de los principales hospitales checos.
01:49Alrededor del 10% de los europeos mayores de 60 años padecen arritmias cardíacas.
01:57El paciente percebe nada, pueden ser completamente asimptomáticos, pueden sentir palpitaciones, son rápidos, pueden sentir irregularidades, como un desdumbre, pueden
02:16sentir no respirar, no pueden respirar, y muy aficionados, percibieron no respirar.
02:26Los médicos realizan lo que técnicamente se conoce como una ablación para tratar la fibrilación auricular.
02:33Tubos flexibles denominados catéteres son introducidos en los vasos sanguíneos y guiados hasta el corazón.
02:40Los catéteres utilizan energía térmica, calor o frío, para crear pequeñas cicatrices en el músculo cardíaco.
02:48Estas cicatrices ayudan a interrumpir o aislar las señales eléctricas que causan los latidos irregulares.
02:54Son diferentes colores.
02:57Lo que es azul significa que esto es eléctricamente saludable, y lo que es rojo, o diferentes colores que eléctrico
03:06o azul, esto es baja eléctricas.
03:36Sin embargo, el procedimiento presenta limitaciones.
03:39Como la lentitud de su aplicación y una precisión variable.
03:43Los hospitales checos solo tienen capacidad para tratar a unos 10.000 pacientes al año, aproximadamente una cuarta parte de
03:51los que los necesitan.
03:52Las listas de espera pueden llegar a 10 meses.
03:55Por ello, este hospital participa en un estudio clínico de un catéter innovador, capaz de cubrir con precisión una mayor
04:02cantidad de tejidos dañados con pulsos de energía únicos y más cortos.
04:07Esta solución aceleraría el proceso de forma segura, reduciría las listas de espera, disminuiría el tiempo de recuperación de los
04:15pacientes y ahorraría costes operativos.
04:43El catéter ha sido desarrollado por una empresa familiar,
04:47convertida en una potencia mundial en dispositivos médicos.
04:50Exporta su tecnología a 80 países.
04:54Algunos de sus empleados incluso prueban sus últimos diseños en sí mismos.
05:06Su nuevo catéter y su unidad de control han sido diseñados para hacer el procedimiento de ablación más rápido y
05:13preciso.
05:14El doctor place the catheter in the way and ablace, let's say, we call it single shot, a whole area
05:21in once, as he needed.
05:23So, the time sparing is, so move from 3 hours to 15 minutes for ablations.
05:31The procedure is safer because we apply some microseconds, so 1 million second pulses, which destroy preferable the meocardium and
05:45spare the other tissues.
05:52La empresa emplea a 4.500 personas en todo el mundo, incluyendo 650 ingenieros.
05:59Su nuevo catéter ha sido íntegramente desarrollado en estos laboratorios.
06:03A hlavním rozdílem mezi catetrem, který zde vyvíjíme, a standardními catetry, je to, že náš catetr vlastně je mnohem složitější,
06:13obsahuje velice malé části, které mají rozměry pod 1 mm.
06:20A druhým rozdílem je to, že náš catetr je pohyblivý, protože v minulosti se používaly pouze catetry, které byly bez
06:32pohyblivých částí, rovné.
06:42Una vez aprobado por las autoridades sanitarias, el nuevo catéter y su unidad de control también se fabricarán en la
06:49Unión Europea.
06:51Estas instalaciones producen anualmente un millón de placas electrónicas, que luego son ensambladas en unos 40.000 dispositivos médicos diferentes.
07:01Noso natářící, usually, 10-15% abožící, ale je možda pohyblivý, a veces, kterého, a veces, filozobící, a veces…
07:14Depende od productos.
07:15A díaz, které, které byly zvíjate, které byly, které byly, které byly zvíjate.
07:19El nuevo cateter lidera esta iniciativa de innovación.
07:23Ingenieros, fabricantes y médicos esperan distribuirlo pronto a hospitales de la Unión Europea.
07:30Nous devons s'assurer que c'est efficace et safe.
07:34Nous savons que la couleur est très safe et il semble être très efficace.
07:40Le dispositif est utilisé dans les études cliniques
07:44et nous espérons qu'il sera disponible sur le marché
07:47dans l'Union européenne depuis le début de l'année 28.
08:00...
Commentaires

Recommandations