Skip to playerSkip to main content
  • 11 hours ago
His Contracted Virgin [Full Movie] [Full Series]Full EP - Full
Transcript
00:00:00シュリー
00:00:01シュリー
00:00:01シュリー
00:00:07シュリー
00:00:1260分コースでお願いします
00:00:14シュリー
00:00:16アンタが何のよ
00:00:18結婚して
00:00:191年になります
00:00:22でも
00:00:25夫とそういうことを一度もしたことがなくて
00:00:33こう握って
00:00:34口でしてみて
00:00:40痛っ
00:00:41すいません
00:00:43もういい
00:00:46使えねぇ女
00:00:53だから
00:00:56勉強させてください
00:00:58そしたら私たちの結婚生活が救われる
00:01:05こっちに来て
00:01:35ゲイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイ
00:01:40Let's go ahead and take a look at this mirror in front of each other.
00:01:43I can't do this.
00:01:45Really?
00:01:47You're the man of this mirror.
00:01:49That's what you are doing.
00:01:52I know.
00:01:58I'm ready to go back to my teeth.
00:02:00I'm nervous.
00:02:03I'm nervous.
00:02:05I am nervous.
00:02:11you're brave enough to come and stay
00:02:18and...
00:02:22I've been hot enough into my body
00:02:24that's right
00:02:24It's a good job.
00:02:27It's a good job.
00:02:28It's a good job.
00:02:31It's a good job.
00:02:31And then...
00:02:33I'm going to kiss you.
00:02:34It's a good job.
00:02:50What do you see in this place?
00:02:52What are you going to do with this?
00:02:58I'll take care of you.
00:02:59I'll take care of you!
00:03:23You were scared, my sister.
00:03:26It was good.
00:03:28What are you doing?
00:03:30I don't care!
00:03:32Is that...
00:03:34I'm going to die.
00:03:38Are you going to take the secret of the Kyrgyu?
00:03:44I didn't say anything!
00:03:46You are...
00:03:48I don't have enough truth.
00:04:01What I'm saying...
00:04:08Kyrgyu...
00:04:09Kyrgyu...
00:04:09What did you turn to Manyuki, Tishy?
00:04:15You have to get the shit out of my shoulder,
00:04:18and you are sitting here.
00:04:20That's how I can help you.
00:04:23Thank you so much.
00:04:24I'll go back.
00:04:27You're not going to say anything.
00:04:30You're not going to say anything.
00:04:33We're going to take care of this one.
00:04:37That is...
00:04:41...
00:04:42...
00:04:43...
00:04:43How did you do that?
00:04:46It's a magic mirror.
00:04:50Thank you for helping me. I'm going to go home.
00:04:54What?
00:04:56You shouldn't have to be in this place.
00:04:58Where are you?
00:05:04What are you doing?
00:05:05What are you doing?
00:05:09I'm interested in you.
00:05:12How is it?
00:05:14I'm going to join SM for a month.
00:05:16What?
00:05:17One million.
00:05:19How is it?
00:05:21I'm going to get married.
00:05:25I'm going to get married.
00:05:31I've never met you before.
00:05:33I've never met you before.
00:05:41I don't know.
00:05:43I don't know.
00:05:48I'm going to get married.
00:05:50I'm going to get married.
00:05:53I'm not going to get married.
00:05:57They've been.
00:05:58How about ...
00:06:00I'm better.
00:06:06I'm not going to get married.
00:06:07You don't even know me.
00:06:09I don't even know what to do.
00:06:15Oh my god!
00:06:17I'm going to go...
00:06:39I don't know what you're talking about, but I don't know what you're talking about.
00:06:45What?
00:06:45Good!
00:06:52Kakeoka.
00:06:53This month, you love me in this month.
00:06:55That's not enough.
00:06:58But...
00:07:01What's your wife?
00:07:04It's always been in my world.
00:07:06Stop it.
00:07:07Don't let him out.
00:07:09Why?
00:07:11Let's go for you.
00:07:16But there's a requirement.
00:07:19A requirement?
00:07:26No.
00:07:27No.
00:07:28No.
00:07:28No.
00:07:29No.
00:07:29No.
00:07:29No.
00:07:29No.
00:07:4220分.
00:07:46I know.
00:07:4720分.
00:07:49But I'll take my wife to the wife.
00:07:54But...
00:07:55Then I'll return to my house.
00:08:00I'll return to my wife to the wife.
00:08:11I can't wait for you.
00:08:13I can't wait for you.
00:08:17I'll return to my wife.
00:08:18And I'll return to my wife.
00:08:28It's time for me to take care of my eyes.
00:08:36I'll take care of my eyes.
00:08:37I'm going to sleep.
00:08:40Just... just... let me go!
00:08:43You don't have to worry about me.
00:08:44Don't worry about it, you little girl.
00:09:14I don't want to talk.
00:09:20I feel like I am Helen.
00:09:25No.
00:09:30I have a wife.
00:09:32I have to be the wife.
00:09:34You have to be the wife.
00:09:35I have to be the wife.
00:09:38I have to be the wife.
00:09:44I don't know.
00:09:46I'm calling my name now.
00:09:50My wife...
00:09:53My wife...
00:09:55My wife...
00:09:56My wife...
00:10:16My wife...
00:10:21I'm the one who's here.
00:10:23My wife...
00:10:24I'm the one who's here.
00:10:24What I'm doing now?
00:10:26I'm the one who's here.
00:10:29You've been talking about it.
00:10:31You're listening to me.
00:10:32Sorry, my things are bad.
00:10:34I'm going to be back now.
00:10:36I'm going to be back now.
00:10:38I'm going to be back now.
00:10:39I'm going to be back now.
00:10:41Oh, ah!
00:10:42Wait, wait. What's the word?
00:10:45You're a little浮気.
00:10:49My father got a job and I watched a video.
00:10:54I got to meet you.
00:10:55I'm not sure how to do it.
00:11:01Why are you in the house?
00:11:03My father got a job and I got a job.
00:11:08I got to be a job.
00:11:09I'll be back.
00:11:11I'll be back soon.
00:11:14I'll be back home soon.
00:11:18I'll be back home soon.
00:11:21I'll be back home soon.
00:11:26Good night.
00:11:27I'm here.
00:11:30I got to see you.
00:11:34I'm going to be watching a video and I'm going to talk to you
00:11:37I'm in front of you, I'm in front of you
00:11:41He's not a man, I'm my wife
00:11:47I'm going to be a man
00:11:51You're going to be怒らせるな
00:11:53You're going to be able to let your life in the sea
00:11:57You can't do that
00:11:58We can't break our plans.
00:12:03We can't break our plans.
00:12:11It's over.
00:12:15We've already finished the 20 minutes.
00:12:18Let's go.
00:12:30We can't break our plans but...
00:12:40...we can't break our plans.
00:12:44We can't break our plans.
00:12:45I think it's okay.
00:12:45We can't break our plans.
00:12:47We can't break our plans.
00:12:49Why are you sick?
00:12:49This has been a day.
00:12:49The hands that you think were Rockets are yours.
00:12:58For more information,
00:13:12What are you doing?
00:13:15What are you doing?
00:13:20I'm going to get rid of you.
00:13:21I'll tell you that I won't.
00:13:24Get out of here.
00:13:25I'll go!
00:13:32I'm going to go!
00:13:33I'm going to get rid of you.
00:13:42I'm going to get rid of you.
00:13:51Welcome, Mrs. Good-bye.
00:14:19気になるのか?
00:14:23どうせそういう関係ですよね。
00:14:28派手様、九条財団の理事たちが介護室でほしいです。
00:14:32ビエン、家の中案内し合ってくれ。
00:14:39あの方と同じ車に乗るな。
00:14:40嘘まぬつもり?
00:14:44今日からあなたは奴隷3号両輩。
00:14:45奴隷の分際でどういうつもり?
00:14:50つまりあなたが奴隷1号なんですね。
00:14:53イエン様は九条祭壇の御霊所なの。
00:14:59あんたとは生まれも血筋も次元が違うの。
00:15:01館内を案内してもらいます。
00:15:05この口の利き方は何?
00:15:07タイ、やめてよ!
00:15:10男の馬の骨だか知らないけど。
00:15:14その甘ったれた神経、教育し直してあげる。
00:15:20何するんですか?
00:15:23どんな手を使ったか知らないけど。
00:15:24ご主人様を誘惑するなんて。
00:15:26あんた何様のつもり?
00:15:35この後耳に焼き付けなさい。
00:15:40この道具を見るたびに、体が震える違反にしてあげる。
00:15:41助け!
00:15:44助けて!
00:15:46助けて!
00:15:48まさか誰かが助けてくるのを思ってんの?
00:15:53今は九条財団との大事な対応中。
00:15:58あんたは誰にも死ぬず、ここでサーキフルになるまで追いやられるんだから。
00:16:07あんたたち、このままの服を脱がせなさい。
00:16:08助けて!
00:16:09助けて!
00:16:11助けて!
00:16:11止めて!
00:16:20言うことを聞かない休みは、気をしてあげないとね。
00:16:21あんたたち。
00:16:33来なさいよ!
00:16:35I'm not going to be able to make a body of your husband.
00:16:42I'm not going to be able to make a body of your husband.
00:16:46How do you feel?
00:16:49What do you feel?
00:16:53It's your fault.
00:16:54It's your fault.
00:16:54It's your fault.
00:16:56It's your fault.
00:16:59I'm sorry.
00:17:00I'll be able to ask you for your husband.
00:17:05I'm sorry.
00:17:07My husband...
00:17:09My husband...
00:17:10My husband...
00:17:10My husband...
00:17:11My husband...
00:17:11My husband...
00:17:12I'll stop the meeting.
00:17:12What happened?
00:17:15He's so sorry.
00:17:19I'm sorry...
00:17:20I'll stop this meeting.
00:17:23I'll stop this meeting.
00:17:26What are you doing?
00:17:33You're welcome.
00:17:38No!
00:18:13You're all going to get all of them to get out of here.
00:18:17You didn't hear that?
00:18:19I didn't have to say anything!
00:18:26Sorry, I'm sorry.
00:18:29I'm going to go outside.
00:18:33The桐生会 has been in the back of Kujou's house.
00:18:38I'll tell you what I'm saying.
00:18:41I'll tell you what I'm saying.
00:18:43I'll tell you what I'm saying.
00:18:43If you want to sit like that,
00:18:45I'll go to my wife.
00:18:50I'll go to my wife.
00:18:51That's the only thing!
00:18:53I'll kill you.
00:18:55I'll kill you.
00:19:16I'll kill you.
00:19:16What are you doing?
00:19:23I'm not going to continue to be like that.
00:19:26I'm not going to be able to die.
00:19:28Go out.
00:19:43I'm not going to ask you to go to me.
00:19:46I'm not going to die.
00:19:50I'm not going to die.
00:19:51I'm not going to die.
00:19:52I'll give you an insidation.
00:19:54I'm not going to die.
00:19:56Wait.
00:19:57I'm not going to die.
00:19:58I'm not going to die today.
00:20:03That's not just the end of the day.
00:20:04I'm not going to die.
00:20:31I don't know.
00:20:34I don't know.
00:20:36I don't know.
00:20:39It's about this.
00:20:45What else?
00:20:50What are you waiting for?
00:20:52I just want to see you.
00:20:57What?
00:21:01What?
00:21:01What?
00:21:03What?
00:21:06What?
00:21:06What?
00:21:07What?
00:21:08What?
00:21:08What?
00:21:08What?
00:21:10What?
00:21:10What?
00:21:11What?
00:21:12What?
00:21:13What?
00:21:14What?
00:21:15What?
00:21:16What?
00:21:17What?
00:21:17What?
00:21:18What?
00:21:20What?
00:21:20What?
00:21:21What?
00:21:21What?
00:21:23What?
00:21:25What?
00:21:26What?
00:21:37What?
00:21:45What?
00:21:48What?
00:21:48What?
00:21:48What?
00:21:49What?
00:21:57What?
00:21:58What?
00:21:59What?
00:22:00What?
00:22:00What?
00:22:01What?
00:22:03What?
00:22:04What?
00:22:05What?
00:22:06What?
00:22:06What?
00:22:07What?
00:22:15What?
00:22:19What?
00:22:21What?
00:22:22This is the only reason why I'm so angry.
00:22:25Why are you so angry?
00:22:29Please don't think about your husband.
00:22:33There's a reason why you can't do it.
00:22:38Why?
00:22:42This is the former桐生家.
00:22:45But this is the only one who lives in this world.
00:22:48The only one who lives in this world is only one.
00:22:51That's why?
00:22:52That's why, the young man is still alive.
00:22:54He's killed by the family.
00:22:59He's still alive.
00:23:01He's still alive.
00:23:02He's still alive.
00:23:07He's still alive.
00:23:10He's still alive.
00:23:14He's still alive.
00:23:19He's still alive.
00:23:20He's still alive.
00:23:22That's why I'm so angry.
00:23:26That's why I'm so angry.
00:23:27I've never seen it.
00:23:28I'm not sure if I know it's true.
00:23:30I've never seen that.
00:23:31I've never seen it.
00:23:33I'm a special person.
00:23:37I'm a special person?
00:24:08I'm so sorry.
00:24:14Are you going to die for your husband?
00:24:16Yes.
00:24:17You are going to die for your husband.
00:24:19Your husband.
00:24:19I am going to die for your husband.
00:24:28I am going to die for you.
00:24:37I'm sorry, I'm from my husband. Can I go first?
00:24:42I don't want to know your husband's honor.
00:24:49It's time for the game.
00:25:04It's time for the game.
00:25:12Please, let's go to this place.
00:25:17If you want me to leave, you're doing what you're doing.
00:25:20I'm not doing what you're doing.
00:25:26Just...
00:25:28Ya...
00:25:28Let me...
00:25:29Let me...
00:25:36The game is...
00:25:41It's a spanking for 30 times.
00:25:43What?
00:25:45One more time.
00:25:48One more time.
00:25:52One more time.
00:25:58One more time.
00:26:04One more time.
00:26:06Let's go.
00:26:10It's...
00:26:23I'm not going to die!
00:26:34I'm not going to die!
00:26:36I'm not going to die!
00:26:38I'm not going to die!
00:26:43Don't touch me!
00:26:45I'm not going to die!
00:26:51I'm not going to die!
00:26:52It's time for me!
00:26:53Let's get rid of it!
00:27:02Hey!
00:27:04I got it!
00:27:06You're supposed to be優しく?
00:27:19I'm not going to die!
00:27:21Hey!
00:27:22What did you eat today?
00:27:24Hey!
00:27:25Are you going to die again?
00:27:28Hey!
00:27:29What's your voice now?
00:27:32I'm not going to die!
00:27:33I'm not going to die!
00:27:33I'm not going to die!
00:27:35I'm not going to die!
00:27:41I'm not going to die!
00:27:43Hey!
00:27:44My husband!
00:27:46That girl!
00:27:47That girl!
00:27:47Every night, I was a girl.
00:27:49This is a lie?
00:27:50Is it a lie?
00:27:52That's what you're saying?
00:27:53You know all of that?
00:27:55You're all right.
00:27:56You're all right.
00:27:58You're right.
00:27:58You're right.
00:28:00Why did you say that girl?
00:28:01What did you say?
00:28:04I'm not going to die.
00:28:06I'm not going to die.
00:28:10You're right.
00:28:10You're right.
00:28:14I don't have to get to it.
00:28:18You're right.
00:28:21I'm not going to die.
00:28:25I'm not going to die.
00:28:27You're right.
00:28:31I'm sorry.
00:28:33I was bitten.
00:28:37What are you doing?
00:28:38You had to kill me, you said you'll have to kill me.
00:28:44What?
00:28:45Put your clothes in.
00:28:49You, my husband. Why are you doing that?
00:28:53I will never hear you.
00:29:00Why don't you tell me that room.
00:29:01What do you want to do with the room?
00:29:03That room...
00:29:04SM room?
00:29:07Why?
00:29:08She's one of the most favorite things, right?
00:29:11She's because of it.
00:29:13I got it.
00:29:18If you want,
00:29:20let me know all of that woman's issues.
00:29:25That woman...
00:29:26I'm going to kill you.
00:29:33It's the worst.
00:29:35I've come again.
00:29:40I'll be優しく.
00:29:46What?
00:29:51Is this a apology?
00:29:54I thought it was a bad person.
00:30:01What?
00:30:03What?
00:30:04What?
00:30:06What?
00:30:07Don't worry about it.
00:30:12Don't worry about it.
00:30:13What?
00:30:15What?
00:30:18What?
00:30:23What?
00:30:36What?
00:30:37Where are you?
00:30:38Just wait!
00:30:40Don't let me know what you're doing.
00:30:48It doesn't matter.
00:30:53What? Today is a picnic?
00:30:57Then, sister.
00:31:00Put your pants on.
00:31:01No?
00:31:03It's not a picnic.
00:31:04It's not a picnic.
00:31:05Today is an outdoor play.
00:31:10I don't have to say anything.
00:31:12I don't have to say anything.
00:31:15I don't have to say anything.
00:31:17No, I don't have to say anything.
00:31:19It's an agreement.
00:31:20You're going to wear it.
00:31:21And you're going to wear it.
00:31:24I can't do it.
00:31:25I can't do it.
00:31:27I can't do it.
00:31:35I can't do it.
00:31:38I can't do it.
00:31:39I can't do it.
00:31:40I can't do it.
00:31:41I can't do it.
00:31:48You'll have to do it.
00:31:49You're ready.
00:31:50What are you doing now?
00:31:51You're ready to go.
00:31:55You're ready.
00:31:56You're ready.
00:32:04顔が剥がれているのがだんだん治ったと思ったら、こうやって前よりつやつやしい、非常に美しい肌になった。
00:32:06何するの?
00:32:12おれが辞める前に全部読め。
00:32:13レリー
00:32:15読め、早く。
00:32:36私が腕を洗ってやったらまおみは黙って肌の上を曲げてシャボンの泡を見ていた 綺麗だって私が言ったら本当に綺麗だって
00:32:39黙っては痛い シャボンの泡をつけくわけああ
00:32:50ああああ
00:32:54ああ汗だった
00:33:02汗だったやばい もう少しで行くところだったよお子ちゃまは今頃虚しくなってるところか
00:33:05?そんなわけない
00:33:12今日のゲームはこれで終わりだもう終わり殴り惜しいのか
00:33:20?いやいつもより時間が短くてありがたいですさよなら
00:34:03既が止めたの?終わりだったそうああああああああああああああああこうああああああああああああああ
00:34:06Ah
00:34:13Who?
00:34:15You're such an old girl as such a young girl.
00:34:19Well...
00:34:21You're gonna kill me quickly.
00:34:22You're gonna kill me.
00:34:24You're gonna kill me.
00:34:27Ah!
00:34:32I'm gonna kill you.
00:34:33It's the end of my life.
00:34:35I'll do it now!
00:34:42Please help me your life.
00:34:44Who's the right?
00:34:53What are you doing?
00:35:03You're not going to die.
00:35:04What are you doing?
00:35:06I'm fine.
00:35:09You died?
00:35:12What did that one say?
00:35:15What happened?
00:35:23What happened?
00:35:24What happened?
00:35:25Did that guy died?
00:35:27That guy died?
00:35:28Why should I die?
00:35:29I'm acting in the right hand!
00:35:30To this report, I'm telling you...
00:35:31They're all the information.
00:35:35I'm scared.
00:35:37Heee...
00:35:37That...
00:35:39It's a man...
00:35:42I'll show you the hell.
00:35:52Sisu-san, I'm afraid...
00:36:00今夜は俺がそばにいる。
00:36:09やめて!
00:36:10カツキ!
00:36:12大丈夫か?
00:36:17彼らの夢を見たのは、血だらけだった。
00:36:22俺もかつては死を恐れていた。
00:36:28だが、俺の世界では殺し合いが当たり前だ。
00:36:29今までそれをどうやって耐えてきたの?
00:36:36セックスとSMは全てを忘れさせてくれる。
00:36:37えっ?
00:36:45俺を信じて、今夜は身を委ねろ。
00:36:53えっ?
00:37:19えっ?
00:37:21今夜は身をのせる。
00:37:22うっ?
00:37:26うっ?
00:37:30うっ?
00:37:38うっ?
00:37:41うっ?
00:37:43うっ?
00:37:45うっ?
00:37:48Are you still scared?
00:37:50I'm tired.
00:37:53That's it.
00:38:04Oh, that's it.
00:38:10I got my phone.
00:38:12I lost my phone.
00:38:16Do you know how to do it?
00:38:18I don't have to worry about it.
00:38:20I don't know what to do.
00:38:21I don't know what to do.
00:38:25I don't know what to do.
00:38:27I'm sorry.
00:38:35You're a good girl.
00:38:37You're a good girl.
00:38:38No, no, no, no.
00:38:44Don't worry about it.
00:38:45I don't know what to do.
00:38:48HAYATO.
00:38:53You're a good girl.
00:38:54You're a good girl.
00:38:56Why are you here?
00:38:59You're not here.
00:39:01You're not here.
00:39:03You're not here to come back to this house.
00:39:06You're not here.
00:39:07You're not here.
00:39:09You're not here.
00:39:13You're not here to go to this house.
00:39:15Why are you...
00:39:17Why are you...
00:39:18You're not here to check everything out.
00:39:21You're a big girl.
00:39:23You're a big girl.
00:39:25You're not here to go.
00:39:30You're not here to make a deal.
00:39:31Let's get out of the way.
00:39:32You're not here to get to help.
00:39:36You're not here to have a husband.
00:39:39You're not here to get to be a woman.
00:39:40無駄な女
00:39:45ちょっと待って
00:39:47誰にも抱かれず
00:39:48これで
00:39:49何言ったんない?
00:39:52こんなことして
00:39:56早人さんはあなたのこときっと許さない
00:40:00口を慎めなさい
00:40:07それとあんた
00:40:09次ご主人様に呼ばれたら
00:40:11私を呼びなさい?
00:40:12そんなことできるわけ
00:40:14断る選択肢があると思う?
00:40:17あんたの家族
00:40:18皆殺しにするわけ
00:40:32戻った
00:40:33ゲームの時間だ
00:40:39断る選択肢があると思う?
00:40:41あんたの家族
00:40:42皆殺しにするわけ
00:40:45こういうのは
00:40:50こういうのは
00:40:52私なんかじゃなくて
00:40:56ピエさんにしたらどうですか?
00:40:58うん
00:40:59つまり
00:41:01俺に他の女に会いに行けと
00:41:03分かった
00:41:05じゃあ三人でしよう
00:41:10三人はいや
00:41:14お前が俺に意見できる立場だと思ってんのか
00:41:19リエン
00:41:19すぐに来い
00:41:29スタッフ
00:41:39相手に行く
00:41:42人は
00:41:43人の人に
00:41:43
00:41:43人は
00:41:44人は
00:41:44人が
00:41:46人の人が
00:41:46人を
00:41:46人の人
00:41:46人を
00:41:48人の人
00:41:49人を
00:41:51人を
00:41:52主人様
00:41:54私だけに集中して
00:41:57What's your name?
00:42:02Stop.
00:42:10What's your name?
00:42:13Please.
00:42:15Stop.
00:42:27You're not alone.
00:42:28Why did you say that?
00:42:30I...
00:42:33I'm sorry.
00:42:37I'm sorry.
00:42:41I'm sorry.
00:42:42You're sorry.
00:42:46I'm sorry.
00:42:50I'm sorry.
00:42:52I'm sorry.
00:42:53You're not allowed to be able to do this.
00:42:56That's not a lie.
00:42:58You're not alone.
00:42:59I'm feeling bad.
00:43:04I'm feeling bad.
00:43:06You were feeling bad yesterday.
00:43:08I'm not alone.
00:43:10Vien!
00:43:11You're zero.
00:43:12Your husband...
00:43:13Go!
00:43:28You are...
00:43:31It's only bad when you coughed out.
00:43:34It's...
00:43:42I'm feeling bad...
00:43:47This is your real response.
00:43:56I'm not going to meet her as well.
00:44:09I'm so sorry.
00:44:11I didn't want her to meet her husband.
00:44:16何かそんなことわざわざ言いに来たの?
00:44:17その目は何?
00:44:23旦那にも抱かれず、ハヤトさまにも見捨てられた、みじみな女のくせに!
00:44:27なら聞くけど、そのハヤトさまに選ばれなかったのは誰?
00:44:30あっ、くそうまが!
00:44:36どうして私にそこまで執着するの。この人に捨てられたこと知ってるんでしょ?
00:44:37The enemy will be a trap.
00:44:40In this world, there will be a trap.
00:44:46Oh!
00:44:47Oh!
00:44:53It's a trap.
00:44:56It's fun.
00:45:10I'm ready to get an idiot girl.
00:45:13I'm sure you're interested in it.
00:45:21Hayao, that's what you saw.
00:45:24It's really over, right?
00:45:29I'm so sorry.
00:45:39What are you doing?
00:45:40You're still there.
00:45:41She's a woman who has sex with other men.
00:45:45She should be able to check her out.
00:45:50You idiot.
00:45:52You're going to kill her.
00:45:58You're the best girl.
00:46:04I can't do it.
00:46:09You're the best girl.
00:46:10Stop it!
00:46:12Stop it!
00:46:19Stop it!
00:46:21Stop it!
00:46:22I'm... I'm happy.
00:46:25You...
00:46:26You've been waiting for a while.
00:46:31You're the best girl.
00:46:32Come on.
00:46:36You and I were playing with love.
00:46:40I can't find out what you're doing.
00:46:49You know.
00:46:50I love you.
00:47:01You are the only person who's doing it.
00:47:21What do you want to do here?
00:47:23You're the one who is my mother.
00:47:26I'm sorry.
00:47:28I'm sorry, my mom.
00:47:35You can't see me. Who am I?
00:47:39I'm H8.
00:47:47Do you like me?
00:48:07I'm H8.
00:48:24Hey.
00:48:25I'm H8.
00:48:28I don't know how to get into it.
00:48:30I don't think you're going to get into it.
00:48:31You're already in charge of me.
00:48:33No, I don't.
00:48:35It's not that I'm going to get into it.
00:48:43I'm going to get into it.
00:48:44I'm going to get into it.
00:48:49I'm going to get into it.
00:48:51You're going to get into it.
00:48:56You're going to get into it.
00:48:57I don't have to tell you about it.
00:48:58I don't want to explain it to you.
00:49:00No, I don't.
00:49:04You're going to get into it.
00:49:08You're going to get into it.
00:49:09You're going to get into it.
00:49:14You're going to get into it.
00:49:15I'm going to get into it.
00:49:16What's that?
00:49:17Hey!
00:49:27A terminator.
00:49:29Kamiko you're going to get out.
00:49:31they just tell Kim won't report what she is saying.
00:49:38It stinks..
00:49:38Stay with me.
00:49:40There's noiveness here.
00:49:40There's no Ubuntu.
00:49:41That's why I helped her out.
00:49:42I still be in trouble.
00:49:44I'm trying to get into it.
00:49:49Get out?
00:49:50You asked your question.
00:49:51As well.
00:49:52What did you do?
00:49:58I'm sorry.
00:50:02I'm sorry.
00:50:03I'm just a little bit of a lie.
00:50:04I'm sorry.
00:50:05I'm sorry.
00:50:08I'm sorry.
00:50:10I'm sorry.
00:50:10I'm sorry.
00:50:13You're also a bad guy.
00:50:16I'm sorry.
00:50:18Oh.
00:50:18Oh.
00:50:20Oh.明日まで荷物をまとめて出て行け待ってあの女絶対にただじゃ済ませないもしもしご存知ですか?
00:50:48あなたの奥さん不倫してますよ
00:50:52あいつが不倫?そんなことできるわけ
00:50:56?ていうか、あんた誰です
00:51:00?私が誰かなんてどうだっていいじゃないですか
00:51:10何ですかこれ、位置情報?行ってみるといいと思いますよあなたの知らないミダラの奥さんが見れるかも
00:51:26さつき様、大丈夫ですか?お体の調子はええ、だいぶ良くなりました聞きましたよ美縁様が美薬をもられたとえ
00:51:31?美縁が私に薬を
00:51:33?でももう大丈夫
00:51:39ご主人様がちゃんと罰を与えてこの家から追い出しましたからねなんてこと
00:52:09私、ハヤトさんを誤解してた私、ハヤトさんを誤解してた
00:52:21ごめんなさいそれだけで本当に水に流せると思ってんのか
00:52:22?じゃあ、どうすれば?本気で謝れえ?謝れご主人様、申し訳ございませんでしたご主人様、私が間違ってました
00:52:47アップデートだアップデート
00:53:06?お前が消した3つの項目を追加しろミスの代償だこんなのどれもできませんムチ、ロウソク、縛りどれも初心者には最高だよ
00:53:21いい子だいい子だ新しいプレイも挑戦してみようか犬みたいに尻尾をつけたりそんなの嫌ですなぜだ
00:53:23?お前はここに謝りに来たんだ
00:53:32いい子だ頑張ります頑張ります
00:54:02裸に
00:54:04It's true.
00:54:07If you change the strength and speed,
00:54:10it will become a hormone hormone.
00:54:12It's a battle for the world to go to heaven.
00:54:34I can feel the heat of my eyes.
00:54:54I...
00:54:55Just tell me.
00:54:57I want you to go to my husband.
00:55:13I'm ready, brother!
00:55:15I want to go!
00:55:21Don't start with the due diligence.
00:55:24I don't think so, we'll find a solution.
00:55:24Not sure, stop it!
00:55:26I want you to go!
00:55:30Please, I want to go to your house.
00:55:34It's a good girl.
00:55:46It's here.
00:55:51Tatsuki, you see it?
00:55:54It's a good girl.
00:56:01Tatsuki!
00:56:02Tatsuki, you see it?
00:56:04Please, talk to me.
00:56:05You don't have information.
00:56:07I can't do that.
00:56:09You don't have to do that.
00:56:10You don't have to do that.
00:56:11Please, you don't have me here.
00:56:13I'm going to kill him.
00:56:18You're so scary.
00:56:20Is it scary?
00:56:21Or is it scary that I'm going to kill him?
00:56:24That's why I...
00:56:25It's so important to him.
00:56:31Hey, Monvan.
00:56:32Put the outside shield in the inside.
00:56:39What are you thinking?
00:56:41What are you thinking?
00:56:42I'll take it back.
00:56:44I'll take it back.
00:56:46If the guy sees it, you know what?
00:56:53It's a little bit of a step.
00:56:57Tatsuki.
00:56:59It's a step-by-step.
00:57:02You don't have to come.
00:57:03You're too close.
00:57:04You're too close.
00:57:07It's a step-by-step.
00:57:09It's a step-by-step.
00:57:10It's a step-by-step.
00:57:16I'm sorry.
00:57:19I'm sorry.
00:57:30I'm sorry.
00:57:33I'm sorry.
00:57:38Hey...
00:57:39What the hell is this?
00:57:46Tsuhei... Why is this here?
00:57:48Why don't you want to get angry?
00:57:51If you're in trouble, you're still a problem.
00:57:54What?
00:57:55Where is this?
00:58:13There's nothing here.
00:58:15If you're looking for a bad thing, you're not going to die!
00:58:21Is he dead?
00:58:22Do you have a plan?
00:58:33Now,
00:58:33Now, I'm going to take a look at my husband.
00:58:38No! No!
00:58:40No!
00:58:41You're not!
00:58:42You're going to have a real house in your family!
00:58:45Why are you here?
00:58:46Why are you here?
00:58:47Why are you here?
00:58:47Why are you here?
00:58:47Why are you here?
00:58:49Why are you here?
00:58:49Why are you here?
00:59:00Why are you here?
00:59:05I'm not here.
00:59:06You're not here.
00:59:11I'm here.
00:59:12You're an woman.
00:59:14What's that?
00:59:16I'm not here.
00:59:19I'm here.
00:59:20No.
00:59:23I'm here!
00:59:24I'm here.
00:59:27You're here.
00:59:27It's my father's treatment, and I'm going to pay for it.
00:59:33I'm going to work here at the same time.
00:59:37Why did you say that?
00:59:40You've already had to worry about her.
00:59:44I'll let her again.
00:59:47Don't let her go!
00:59:52You've always hated you.
00:59:56How much is he going to give him a penny?
00:59:56She's going to give him a penny.
00:59:58How much are you going to cover him?
01:00:05He's going to be a chance.
01:00:06He is going to pay you.
01:00:08He will pay you for his money.
01:00:09Then you do a lot.
01:00:11You're going to be okay.
01:00:12What?
01:00:12He's going to give you a penny?
01:00:16How many?
01:00:17Five thousand dollars.
01:00:20Five thousand dollars.
01:00:28何?
01:00:505000万…
01:00:51.
01:00:51.
01:00:51.
01:00:52Would you want to get that other person?
01:00:56What?
01:00:57It's a good thing, my father.
01:01:00Ssue ams...
01:01:03He's used to me to give you to...
01:01:05Keep going, this is what I'm doing.
01:01:09Like, I'm STYING.
01:01:10I can't get it to you guys.
01:01:13I want to help you.
01:01:14But there, no...
01:01:14I want to...
01:01:15I'll give you a little bit of ingenuity.
01:01:27いやー、立派な夫だ。どうです?食事でも食べていけませんか?
01:01:32ごちそうになっちゃっていいんですか?
01:01:38もちろん。さつき、ダイニングに案内してやれ。
01:01:48あれがお前の選んだ男か。
01:01:49お金で人を試すなんて残酷よ。
01:01:52あんなこと言われてもまだ許すつもりか。
01:01:57我慢して受け入れて希望を捨てずに許す。
01:02:01それが結婚ってものでしょう。
01:02:10もし俺だったら、お前のことを傷つけなりはしない。
01:02:13あつき、どこだ?早く来い。
01:02:20通行料として、キスだって。
01:02:21そんなの無理ですね。
01:02:23あつき!
01:02:31お前、どこ行ってんだよ。
01:02:32家政婦として雇われてんだろ?
01:02:34きびきび働けよ。
01:02:37ごめんなさい。
01:02:43お前、よかったな。こんなとこで雇ってもらえて。
01:02:44こいつね、バカなんすよ。
01:02:47掃除だの雑用だのそれぐらいしかできなくて。
01:02:53全く逆だ。
01:02:59彼女は賢くて優しくて、強くて寛容で。
01:03:01そして天使のように美しい。
01:03:05俺は彼女を昇進させようと思っている。
01:03:06はぁ?こいつに。
01:03:09座れ。
01:03:11ありがとうございます。
01:03:24なんだよ今の声。
01:03:27椅子が冷たくてびっくりしちゃって。
01:03:29純金?
01:03:33なんで金持ちなんだ。
01:03:40すいません。まだお名前をお伺いしてなかったですよね。
01:03:42桐生ハヤトだ。
01:03:44桐生さん。
01:03:46何かビジネスでもされてるんですか?
01:03:52もしかしたら今後ご一生できるかもしれません。
01:03:53極童だ。
01:03:55君に何が手伝い。
01:04:00桐生さん。
01:04:02桐生さん。
01:04:03ちょっとやめてよ。
01:04:05おい!キリュウ様に失礼なこと言うな。
01:04:12おっと。
01:04:15すまないんだが箸を拾ってくれないかな。
01:04:16おとしてしまって。
01:04:17お安い御用です。
01:04:23Hey, what are you doing?
01:04:29Hey, what are you doing?
01:04:32This idiot!
01:04:35I'm sorry!
01:04:37Do you remember what I told you?
01:04:39Excuse me.
01:04:44My body is bad, so I'm sorry.
01:04:52This is good!
01:04:54It's all good!
01:04:58I'm going to go to the hotel room.
01:05:00No, that's fine.
01:05:02I'm going to go to the hotel room.
01:05:05I'm going to go to the hotel room.
01:05:14That's why I don't think that person is going to be thinking.
01:05:22What?
01:05:23Why are you here?
01:05:25That's the lie of her.
01:05:26Why are they here?
01:05:28If he's in the hotel room, I'm not going to go.
01:05:32So, please, I'm going to go now.
01:05:36It's time for the game, little girl.
01:05:40We're not going to go to the hotel room.
01:05:46It's not an item.
01:05:52It's not an item.
01:05:53It's more like this room.
01:05:54It's not an item.
01:05:56I thought it was the most happy room here.
01:05:57It's not an item.
01:05:58Why don't you worry.
01:05:59Why don't you worry about there?
01:06:06Why don't you worry about that?
01:06:10Why are you that small,icki?
01:06:13We're in trouble.
01:06:15...
01:06:15...
01:06:16...
01:06:17...
01:06:18...
01:06:19...
01:06:21I don't know.
01:06:23I don't know.
01:06:24I don't know.
01:06:25I don't know.
01:06:55I don't know.
01:06:57It's time for you.
01:06:58You're watching me.
01:07:00I will.
01:07:03I will.
01:07:05I will.
01:07:06I will.
01:07:07I will.
01:07:08I will.
01:07:09I will.
01:07:21I will.
01:07:23What will you do?
01:07:25What will you do?
01:07:56What is the sound?
01:08:00What is the sound?
01:08:03What is the sound?
01:08:05What is the sound?
01:08:07What is that style?
01:08:10I'm always nervous.
01:08:13I'm sorry.
01:08:15I'll be looking for today.
01:08:17I'm not sick.
01:08:24終平さんに触られるのはずっと望んでいた事じゃなかったっけ?
01:08:27どうして拒絶しちゃったんだろう?
01:08:37今まで気づかなかったけど結構きれいじゃんこいつ
01:08:43一緒に帰ろう。借金俺が何とかするから
01:08:45What?
01:08:46We're our wives.
01:08:48Oh, I like that.
01:08:52What are you doing?
01:09:01Hayato...
01:09:14It's 5,000,000. I'll bring you back to Satsuki.
01:09:19Did you believe it?
01:09:21It's 5,000,000. I'll bring you back.
01:09:25Wait, what's going on?
01:09:28I'll bring you back to Satsuki.
01:09:30I'll bring you back.
01:10:01You have a special game for your child.
01:10:04A game?
01:10:18How beautiful!
01:10:27A game?
01:10:30A girl!
01:10:31Oh, that girl! That girl is the one that I'm talking about!
01:10:40I'm sorry.
01:10:44Who are you to cry?
01:10:47I'm just going to throw it down to the ground.
01:10:56My husband!
01:10:59How are you?
01:11:04芝居が買った態度、人が出るわ!
01:11:06ビエん!
01:11:08忠告したはずだ。
01:11:09二度と戻ってくるなと。
01:11:11綾君。
01:11:16娘をもう一度引き受けてくれるなら、
01:11:19��분上グループの経験を譲ってやってもいい。
01:11:23人が悪くない話だろ。
01:11:24あり得ないな。
01:11:27彼女は決して許され、
01:11:28悩まちを犯しました。
01:11:29Oh my God! You're supposed to be able to fight this bitch in front of me?
01:11:33I think the problem is that woman.
01:11:37Well, it's been a long time for a long time.
01:11:40That's it. I'm not going to be my guest.
01:11:44What are you doing?
01:11:49I can't wait for you.
01:12:00That's what I'm going to do.
01:12:02If you have a question, I'll have a question.
01:12:12Don't you kill me for a woman?
01:12:15Don't you kill me!
01:12:17Don't you tell me.
01:12:20Don't you kill me!
01:12:23I'm going to kill you!
01:12:24I'm going to kill you!
01:12:27I'm going to kill you!
01:12:28You're going to kill me!
01:12:31You are going to kill me!
01:12:33No, no!
01:12:41You're the one!
01:12:43You're the one!
01:12:44You're the one!
01:12:45You're the one!
01:12:46Why did you call me a woman someone?
01:12:49I'm going to call you quickly!
01:12:53I'll tell you, Hayata.
01:12:56I don't have any money.
01:12:59You'll be able to touch her.
01:13:03Hayata!
01:13:04Let's go.
01:13:05I won't do that.
01:13:07Why?
01:13:09That was his dream, right?
01:13:12I'm going to return home to the house!
01:13:14But he...
01:13:15I'm going to return home!
01:13:17I'm going to return home!
01:13:21I'll return home!
01:13:26Let's go!
01:13:28I'll return home!
01:13:35Go!
01:13:35My wife, I'm not going to die.
01:13:40I'm not going to die.
01:13:44I'm not going to die.
01:13:47I'm not going to die.
01:13:52You'll just be able to die.
01:13:55Just be sure.
01:13:56Why?
01:13:57Why did you do that?
01:13:59Hey, Hayata, please help me.
01:14:03Hatsuki, first of all, I'm going to go to the right location of the house.
01:14:13I'll go back to HAYATO.
01:14:14I'll go back to HAYATO.
01:14:24HAYATO!
01:14:26Please, don't die.
01:14:28I'll never leave you.
01:14:32I'll never leave you alone.
01:14:33Satsuki...
01:14:36You're the one.
01:14:38What's your fault?
01:14:41What's your fault?
01:14:43You forgot about that time?
01:14:48You're already in me.
01:14:53You're...
01:14:57I just...
01:14:59I'll help her.
01:15:01You're losing me!
01:15:03You're getting better off of this game!
01:15:03You're missing me!
01:15:05You're running away!
01:15:06I'm just...
01:15:08I'm just...
01:15:08You're not running away.
01:15:12You're losing me, L.O.M.S.T.
01:15:25You're so surprised, Tazuki.
01:15:30I'm really surprised and surprised.
01:15:31Tazuki.
01:15:32I'm sorry to forgive you.
01:15:33But I'll give you a chance.
01:15:35I'll give you a chance to give you a chance.
01:15:37If you kill me, I'll be dead!
01:15:40I'm going to kill you!
01:16:05Itay?
01:16:14You're already in love with me.
01:16:17That's right.
01:16:19I just wanted to...
01:16:22I wanted to...
01:16:25If you don't want to,
01:16:27the game is still going.
01:16:30Like this?
01:16:31With your body?
01:16:33Yeah.
01:16:43Let's do it.
01:16:44I want you to be happy.
01:16:48I can't...
01:16:48I can't dance.
01:16:52So...
01:16:52I can't do it.
01:16:54I can't do it.
01:16:55I can't do it.
01:16:59I can't do it.
01:17:01I can't do it.
01:17:02I'm a good girl.
01:17:07I can't do it.
01:17:29I can't do it.
01:17:37I can't do it.
01:17:39I can't do it.
01:17:42I can't do it.
01:17:49It's Rex.
01:17:49Hi, Peppa.
01:17:51So you're coming this way?
01:17:52It's really good.
01:17:54If you come to the side of it,
01:17:55I'm going to get some rhythm.
01:17:55It's awesome!
01:17:56If you come to the side of it!
01:18:00I want to bring my wife back to you.
01:18:08Satsuki, let's take your choice.
01:18:13I don't know.
01:18:17I don't know.
01:18:21I don't know.
01:18:31Sorry.
01:18:33Do you have a shower?
01:18:37To the next door.
01:18:49What are you doing?
01:18:52It's my heart.
01:18:55What are you doing?
01:19:05I don't know.
01:19:08You're listening to me.
01:19:10You're listening to me.
01:19:10You're listening to me.
01:19:10Oh, hey, girl.
01:19:13I'm listening to me.
01:19:19It's like you guys are in such a relationship.
01:19:23I'm going to die in hell!
01:19:29I'm going to follow you in your heart.
01:19:36I've seen all of you guys.
01:19:41Sorry, it's all my fault.
01:19:45I'm sorry.
01:19:49You don't have to be bad.
01:19:51I'm sorry, Satsuki.
01:19:54I'm sorry, Satsuki.
01:20:00I'm sorry.
01:20:09If you're a man with that, I'll forgive you.
01:20:14I can't do that!
01:20:17Satsuki!
01:20:18Do you think you're a family?
01:20:22You're the mother of your mother!
01:20:25You're the father of your mother!
01:20:26What do you think of your daughter?
01:20:29Right!
01:20:30I don't want to do that!
01:20:33You know, you're the one day and you'll be back for more than once.
01:20:44This picture, I think, is what I'm going to do.
01:20:52Satsuki, you have a conversation.
01:20:55I want to talk.
01:20:57You're going to talk.
01:21:00At the beginning, I hated you.
01:21:04You didn't trust me.
01:21:09Now?
01:21:13At the moment, I felt happy as a woman.
01:21:18I felt it.
01:21:23This drink, I felt it.
01:21:32This is me.
01:21:35If I die, it will be all over.
01:21:47I love you.
01:21:52What was that?
01:21:54This is me.
01:22:04I...
01:22:06That's it!
01:22:09You don't have to do anything.
01:22:11Why?
01:22:12I'm all right.
01:22:15I've been loving you.
01:22:17I'm all right.
01:22:19That's right.
01:22:21I'm sure you're going to be able to live into the Crowekae.
01:22:24Listen!
01:22:32I don't think I'm going to get out of here.
01:22:34I'm going to get out of here.
01:22:38What?
01:22:39Why?
01:22:41Did you even think I was like a girl like this?
01:22:45Hayato!
01:22:46Oh my god!
01:22:49When you're in your heart, the game is over.
01:22:52I don't have any interest in the gum.
01:22:56I'm just a monster.
01:23:01You weren't so stupid.
01:23:06I'm sorry.
01:23:06What are you doing?
01:23:38I'm still going to do it.
01:23:45What? Why did you come here?
01:23:50You know what I'm going to kill for Satsuki.
01:23:54What are you going to do?
01:23:59But I'm going to protect you only one thing.
01:24:03What's that?
01:24:04I'm going to protect you from Satsuki.
01:24:06Then I'm going to give you money.
01:24:09What are you going to do?
01:24:13But if you're going to kill her,
01:24:16I'm going to kill you.
01:24:25I'm going to kill you.
01:24:28I'm going to kill you.
01:24:43I'm going to kill you.
01:24:53Mr.
01:24:55Mr.
01:24:56Mr.
01:24:57Mr.
01:24:57Mr.
01:24:57Mr.
01:24:58Mr.
01:25:12Mr.
01:25:13I'm going to go.
01:25:22I'm going to leave you all the money.
01:25:29What?
01:25:32You're going to leave you all the money.
01:25:35What?
01:25:38What?
01:25:40What?
01:25:42What?
01:25:42You can't be the one who is supposed to be.
01:25:45What is this?
01:25:47No!
01:25:49I'm not going to have a divorce.
01:25:51You're going to have a divorce before you get married?
01:25:55I'm going to have a divorce.
01:25:59I'm going to have a divorce.
01:26:00You're going to have a divorce.
01:26:03You're going to have a divorce from the beginning.
01:26:06You're going to have a divorce.
01:26:09何でしょう?
01:26:12何か地獄見せてやるよ
01:26:14ハハハハハ
01:26:15私…
01:26:18ハヤトさんの所へ行く…
01:26:20ハハハハハ
01:26:23ふざけんなよ!
01:26:26桐生家の財産まだお前の名義なんだよ
01:26:28渡ってたまるかよ
01:26:29ハハハハハ
01:26:31本当の地獄教えてやるよ
01:26:33これはなあ…
01:26:35これはなきっと女の末路だ!
01:26:48I'm not going to die!
01:26:52I'm not going to die!
01:26:54Don't let her leave!
01:26:56What the hell are you doing?!
01:27:04I'll kill you!
01:27:05I'll kill you!
01:27:06I'll kill you!
01:27:07Don't let her go!
01:27:14I'm not going to die!
01:27:17I'm gone.
01:27:27I'm not going to die!
01:27:32I'm not going to die!
01:27:33I'm not going to die!
01:27:36I'm going to die!
01:27:40I'm going to die!
01:27:41How did I kill you?
01:27:42Why did I try to die?
01:27:46Why did I lose everything?
01:27:49Oh, no!
01:27:50We can't talk anymore.
01:27:52I'm gonna love you.
01:27:55I love you too.
01:28:07The date is due to the new date.
01:28:09Let's make a new date.
01:28:11New date is due to the new date.
01:28:18The number is less than you?
01:28:21The number of things you didn't care about.
01:28:24Actually, I didn't care about it.
01:28:29Kyriu Hayao is your husband, and he is the knight of Satsuki.
01:28:35He is the knight of Satsuki.
01:28:36He is the knight of Kyriu Hayao, and he is the princess.
01:28:46After all , that's was the captain of Satsuki's only duty to
01:28:55You know what?
01:28:57The next week?
01:28:58Is it?
01:29:01Is it?
01:29:04I love you.
01:29:19I love you.
01:29:20I love you.
01:29:28I love you.
01:29:29I love you.
Comments

Recommended