- 10 minutes ago
Category
📺
TVTranscript
00:00:03I'm sorry.
00:00:05You're not going to die.
00:00:17I'm sorry.
00:00:23You're gonna have to kill me.
00:00:24You're not going to kill me.
00:00:25You're not going to kill me.
00:00:27You're not going to kill me.
00:00:27Or you can't take a break?
00:00:30Or you can't take a break?
00:00:33You can't take a break?
00:00:53Of course, it's not going to happen.
00:00:57You've already got a goal for me.
00:01:02You're my son.
00:01:06You're my son.
00:01:07You're my son.
00:01:10You're a great person.
00:01:19I'm a big fan of your son.
00:01:19You're my son.
00:01:20You have a big influence.
00:01:23You've got your own position.
00:01:24A lot of you don't have to be able to do your own role.
00:01:26You've got your own position.
00:01:39You have to know my son.
00:01:40Your father's love will not be the only one of you.
00:01:48Your father's love will be the only one of you.
00:01:51If you're a father's brother,
00:01:55it will be better than your father's brother.
00:02:01Honestly, I don't think so.
00:02:03Your father, let's go.
00:02:38Yeah.
00:02:39네, 전하. 그 대김은 소신이 쓴 것이 맞습니다.
00:02:47허나 강일관의 소신을 보고 공분한 대신들과 의견을 나누었을 뿐이지 그 어떤 불법적인 일도 사주한 적은 없습니다.
00:02:58더군다나 연주공주를 해쳤다는 말도 안 되는 누명에는 더더욱이 인정을 할 수가 없습니다.
00:03:05공주는 지금 연극을 하고 있습니다.
00:03:14연극이라 하셨습니까? 어찌 공주님을!
00:03:20공주님을 능멸하지 마십시오.
00:03:22아니, 공주가 진정으로 위독한지 척을 하는 건지 많은 사람들 앞에 명명백백 밝히면 될 것 아닌가.
00:03:38전하. 소신이 직접 어휘를 대동하고 공주의 상태를 살펴볼 수 있도록 윤호하여 주시옵소서.
00:03:46예법에 어긋나는 일이다.
00:03:48형법엔 반드시 있는 법이지요.
00:03:51증자를 확인하는 거.
00:04:03지금 경혜 요구에
00:04:07반드시 책임을 져야 할 것이오.
00:04:09소신, 웅, 웅, 웅, 웅.
00:04:14은혜, 웅, 웅.
00:04:15남성, 웅, 웅, 웅, 웅.
00:04:17남성, 웅.
00:04:20남성, 이 여자아홉사.
00:04:37송구하옵니다, 전하.
00:04:39The king of the king, the king of the king is quite weak.
00:04:45The king of the king, it will be difficult.
00:05:11The king of the king, let's say!
00:05:16Sixt, sing it.
00:05:20Do you see me!
00:05:29Thank you very much.
00:06:06I'm sorry.
00:06:07The Lord is going to be able to see the moment
00:06:11when you're here.
00:06:26What do you want to do with him?
00:06:27You want to do it with him?
00:06:52I can't believe it.
00:06:57I can't believe it.
00:06:59I can't believe it.
00:07:07I can't believe it.
00:07:11But really,
00:07:12I won't believe it.
00:07:24I'm sorry.
00:07:25I'm sorry, I'm sorry.
00:07:25It's my choice.
00:07:29I don't know what to do.
00:07:30I don't know what to do.
00:07:40I'm sorry.
00:07:47I'm sorry.
00:08:04I don't know what to do.
00:08:06이건 내 방식이에요.
00:08:08나리는
00:08:11나리답게 살아요.
00:08:14강한수답게.
00:08:33강한수답게.
00:12:27Now, we're going to have to deal with the crime and the crime.
00:12:32We'll have to deal with the crime and the crime.
00:12:33We'll have to deal with the crime.
00:12:35Why did you say that?
00:12:38You are so proud to be mine.
00:12:39You are so proud to me, because I am a man who loved me, and I am a man who
00:12:45loved me.
00:12:48But you are so proud to be my feelings for me.
00:12:51He was going to die.
00:12:55He was born in the house.
00:13:00He was born in the house of my father.
00:13:08He was born in the house of his father,
00:13:16I was a proud of him, and I loved him.
00:13:22He was a proud of him.
00:13:25He was a person who was able to live in the kingdom of God.
00:13:30But he was a proud of him.
00:13:34He was a proud of him.
00:13:36He was a proud of him.
00:13:39I could live with him as a father.
00:13:44I would like to build him something to do with my father.
00:13:47And that's why I can do my best.
00:13:54And his wife, the wife, and the wife, and the mother, and the mother's wife.
00:14:02Every afternoon, the royal marriage has come to the crown of the king.
00:14:07The king's wife and the king's wife, and the king of the夫.
00:14:13The family and the wife, and the wife, and the wife.
00:14:24It's not just the power of God.
00:14:28It's the only thing that I can do.
00:14:30It's the only thing that I can do.
00:14:32It's the only thing that I can do.
00:14:38It's the most important thing that I have.
00:14:44There was no doubt.
00:14:47It's a serious pain.
00:14:52I'm afraid of, I'm afraid of
00:14:55that it's too strong.
00:14:58This is my daughter's
00:15:00having such a good life
00:15:02without a fair life.
00:15:05I was like being able to help him.
00:15:08I was like being able to help him.
00:15:15He was a good person.
00:15:18He was a good person.
00:15:31He was a good person.
00:16:43추영우를 직접 살해한 고살궤를 저질렀습니다.
00:16:48강렬관 서신에 쓴 대김과 이조판서 박강우와 예조천판 이만갑, 대왕 대비만마의 증언이 있어서 자복 없이도 충분히 죄가 인정되는 바이고요.
00:16:59유재세가 추영우를 살해하는 장면을 목격한 조시상단 대방 조철주의 진술도 확보하였고 필요하면 증언도 하겠다 하였사옵니다.
00:17:14지금까지 밝혀진 것만 따져도 차명감이로건.
00:17:21강한수호, 자네 생각은 어떠한가?
00:17:31진이 하문하시니 소신 결례를 무릅쓰고 답하겠나이다.
00:17:39유재세의 죄는 차명으로 다스리는 것이 마땅하오나 그가 이 나라 조선의 일등공신이자 원상임을 감안하여야 하옵니다.
00:18:05유재세는 세조대왕은 옥립한 공을 세운 후 최근까지 총 4번이나 공신첩의 이름을 올린 원흥대신입니다.
00:18:17세조대왕께 우선 원흥대신은 나라와 더불어 기쁨과 슬픔을 같이하니 무릎 백성들이 마땅히 그를 국가와 일체로 보아야 한다 하셨사옵니다.
00:18:30실제로 공신들과 그 자손들은 죄를 짓더라도 대개 감형을 받았고요.
00:18:38예, 그 중에서도 일등공신은 관증만 거두고 형벌을 논하지 않은 경우가 많았나이다.
00:18:48죄인 유재세를 차명에서 일등급 감하여 장 일백대와 유삼천리의 저하시옵소서.
00:18:59목숨을 살리겠다니 원수를 갚으려던 게 아니었더냐.
00:19:05그 이빨 빠진 호랑이의 숨통을 하나 끊어놓는 게 뭐 그리 대단한 복수겠습니까?
00:19:10오히려 전하께만 좋은 일이지요.
00:19:14원상이 죽게 되면 훈구파 역시 함께 몰락하게 될 것입니다.
00:19:18조정은 사림파가 장악하겠지요.
00:19:20허면 사림은 자신들을 등용해준 전하께 입속에 혀처럼 굴테고요.
00:19:26조정은 이름만 바뀌었을 뿐 또다시 특정 당파의 독재로 굴러가게 될 것입니다.
00:19:34과잉과 사림을 견제하기 위해 원상을 살려두겠다는 건가?
00:19:40예.
00:19:42원상은 살아있음으로써 훈구가 버틸 수 있는 구심점이 되어줄 것이고
00:19:47전하께는 경계가 될 것이옵니다.
00:19:55전하...
00:19:57원상에게 진자 형벌은 죽음이 아닙니다.
00:20:04자신이 꼭두각시로 삼으려 했던 어린 왕이
00:20:07스스로 나라와 백성을 구하고
00:20:10위대한 군주가 되어가는 과정을
00:20:13지켜보는 것이지요.
00:20:18하여
00:20:18조선이 태평성대를 이루는 날
00:20:26제 복수는
00:20:28비로소
00:20:32완성될 것입니다.
00:20:39강한수의 말이 옳다.
00:20:48강한수의 말이 옳다.
00:20:50유재세의 관직을 거두고
00:20:52삼천리 떨어진 외지에 유배하라.
00:20:59장르의 발전
00:21:00아니, 이런 젊은 남자 알아서
00:21:01그렇게 대판봉다고 하는 거야!
00:21:06한국은 재爆라는 사람들까지 많은 집이고
00:21:08그때 한 곳에 있지
00:21:09엄청 해먹었나 봐.
00:21:18전미의 빛을 찾아
00:21:22전면린 전면린
00:21:23Time so you don't let it fall away
00:21:55I don't know.
00:22:24걱정돼서 온 듯한데 나한테 미안해할 것 없네.
00:22:29예, 미안해하지 않겠습니다.
00:22:33대신 한윤께서는 절 원망하셔도 좋습니다.
00:22:42저도 그랬으니까요.
00:23:00더 이상 시료를 할 수 없다니 그게 무슨 말인가?
00:23:05이 이상 약재를 쓰면 나중을 장담할 수 없사옵니다.
00:23:10설마 장애를 얻게 될 수 있다는 것이냐?
00:23:15예, 워낙 독한 약재들이라 장기에 손상을 입힐 가능성이 너무합니다.
00:23:21가볍게는 출산을 못하는 경우보다 눈과 귀가 멀거나 더 심각하게는 사지마비로 인해 거동을 못할 수도 있습니다.
00:23:35살려만 주십시오.
00:23:39마마, 공주님은 조선과 백성을 위해 희생하실 겁니다.
00:23:43이대로 포기하시면 안 됩니다, 마마.
00:23:45마마, 공주님 살려만 주시면 소인이 평생 공주님의 눈과 귀가 내어 모시겠습니다.
00:23:56아, 공주님! 공주님! 공주님! 공주!
00:24:09마마, 정신이 좀 드느냐?
00:24:14걱정 없기 쳐드려?
00:24:18공주님 성고하옵니다.
00:24:23선효에게 너를 내려주소서
00:24:30공주님
00:24:34공주님
00:24:36폐서인을 시키고 선원록에서 네 이름을 지울까도 생각했지만 그걸로는 충분하지 않아.
00:24:44I am going to kill you.
00:24:55You will not be able to kill you.
00:25:03You will not be able to kill you.
00:25:03You will not be able to kill you, you are.
00:25:06If you die, you will die.
00:25:09I will never mark the 1st.
00:25:11You will never use the ruler.
00:25:12I will never stand.
00:25:16I am going to die.
00:25:28I will never be able to kill you.
00:25:30I will never get you.
00:25:32You will never get me.
00:25:33You are allowing me to kill you.
00:25:37To the king of helping you.
00:25:45I'll be here to help you.
00:25:48I'll be here to help you.
00:26:08The doctor's recovery is a drug that we need to get out of here.
00:26:13This is all for me.
00:26:18It's amazing.
00:26:20I'm sorry.
00:26:21I'm sorry to have a chance to get out of here.
00:26:26You're not going to be a good thing.
00:26:29I'm sorry.
00:26:41Let's go.
00:26:50What's wrong?
00:26:51It's okay.
00:26:53It's okay to get out of here.
00:27:07Don't you try it anymore?
00:27:09Just go!
00:27:10No!
00:27:12No!
00:27:12I won't go!
00:27:13I'm going to go!
00:27:14I'll go!
00:27:15You're kidding?
00:27:16Oh?
00:27:16No!
00:27:18Or you'll go!
00:27:20What?
00:27:21Are you going to go?
00:27:23Okay, go!
00:27:26You're not too late!
00:27:28You're too late!
00:27:28You're a man!
00:27:29You're a man!
00:27:30No, no, no, no, no, no, no, no.
00:27:33Okay, you're a man, just tell me a little.
00:27:36You're a man who got a gun.
00:27:40Your man, how are you?
00:27:44If you're a man, this one will give me a little.
00:27:56I'm sorry.
00:27:59You're going to go.
00:28:07You're going to go.
00:28:15It's not.
00:28:17You're going to go.
00:28:18You're going to go.
00:31:53We're right back.
00:31:55We're right back.
00:32:17We're right back.
00:32:22We're right back.
00:32:25We're right back.
00:32:30We're right back.
00:32:34We're right back.
00:32:51We're right back.
00:33:23We're right back.
00:33:28We're right back.
00:33:30We're right back.
00:33:39I'm going to eat it again.
00:33:42I'm going to eat it again.
00:33:45I'll eat it again.
00:34:05...
00:34:22...
00:34:22...
00:34:22...
00:34:22...
00:34:23...
00:34:23...
00:34:23Why are you so much like a house?
00:34:29It's okay.
00:34:33You're the name of your name?
00:34:50It's...
00:34:50G.
00:34:52Yes.
00:34:53Right.
00:34:55Right.
00:34:57Right.
00:34:58Then I'll go.
00:35:08Right.
00:35:09Chakal son.
00:35:11Chakal son.
00:35:12Chakal son.
00:35:14Chakal son.
00:35:15Chakal son.
00:35:20Chakal son.
00:35:22Chakal son.
00:35:27Chakal son.
00:35:27Chakal son.
00:35:28Chakal son.
00:35:32Chakal son.
00:35:33Chakal son.
00:35:35Chakal son.
00:35:38Chakal son.
00:35:39Chakal son.
00:35:40Chakal son.
00:35:41Chakal son.
00:35:42Chakal son.
00:35:43Chakal son.
00:35:45Chakal son.
00:35:45Chakal son.
00:35:45Chakal son.
00:35:45So what do you think of that?
00:35:46That's it for the sake of people who live.
00:35:50I mean, I'm not sure what that means.
00:35:56But it's just something that people do not need to help.
00:35:59But it's just something that is life.
00:36:06So it's a kind of new world that people with such a heart.
00:36:12Yes.
00:36:14I think it's better than I can live in the past.
00:36:18The way the king of the king said,
00:36:22the voice of the king of the king is going to hear.
00:36:24Yes.
00:36:27You're going to die for a while.
00:36:34You're going to see that world of a world.
00:36:41Oh?
00:36:44Oh...
00:36:53Oh, come on.
00:36:57Oh, oh.
00:36:59Oh, oh.
00:37:01Oh, oh.
00:37:21I will see you in the city of 청산.
00:37:27Let's see what's going on!
00:37:29You can hear me.
00:37:44You are doing well, I'm not sure.
00:37:47It's been a bit like a long time.
00:37:50I'm not sure...
00:37:51..but I'm not sure.
00:37:54You are just a sweet guy.
00:37:56You are very sweet.
00:37:57It's been a bit like a bit.
00:38:00You know, the history of the history of the world is so hard to make sure you're not enough.
00:38:06Isn't that right?
00:38:08While he was talking to us,
00:38:11it must be like a reasonable point of view,
00:38:13but...
00:38:14It's not true.
00:38:16It's because of the reason for the reason for the reason?
00:38:19There's a lot of people who live in the world
00:38:21with the biggest wealth of people.
00:38:24So, I'm going to be said,
00:38:26I'm going to say that they can't do anything,
00:38:27because of the people who live here.
00:38:31I'm going to be aware of it.
00:38:35But...
00:38:35You're still still in the middle.
00:38:40I'm not afraid.
00:38:42If you're a person who's a guy who's a man who knows what?
00:38:46You're a person who knows who knows what he's going to do?
00:38:50He's a person of a man who knows what he's going to do.
00:39:03The sale is small.
00:39:04I'll go for you because you don't want a house.
00:39:07Oh, oh!
00:39:09There's an animal.
00:39:11It's real.
00:39:13This animal is a cow?
00:39:15Oh, oh.
00:39:21Oh, oh!
00:39:22Ah, what a way to the house.
00:39:23Oh, oh, oh!
00:39:25Oh, oh.
00:39:26.
00:39:26.
00:39:26.
00:39:26.
00:39:37.
00:39:38.
00:39:38.
00:39:38.
00:39:38.
00:39:40.
00:39:43.
00:39:43.
00:39:43.
00:39:44.
00:39:44.
00:39:44.
00:39:44.
00:39:45.
00:39:45.
00:39:46.
00:39:46.
00:39:46.
00:39:46.
00:39:47.
00:39:48.
00:39:48.
00:39:50.
00:39:53You know, you're going to go to the street.
00:39:57Then you go.
00:40:01You're going to go.
00:40:02Yes?
00:40:03You're going to go.
00:40:23Okay.
00:40:24I'm not going to go to the car.
00:40:25You're not going to go to the car.
00:40:26I'm going to go there for the car.
00:40:30You kind of can't go there and do it.
00:40:32I'm going there for you.
00:40:34I'm not going to go there for you guys.
00:40:36Oh, you're going to go there for me.
00:40:38It's very simple.
00:40:41I'm already going there for you.
00:40:42Your hair will go further.
00:40:42I'll go there, no matter what you do.
00:40:52It's been three years ago, but you will be going to be when you're going to be able to do
00:40:56it?
00:40:58I was going to be the river in the sand of the river.
00:41:11It's not that it's the problem.
00:41:15Let's go to the Pyeongsangdo.
00:41:17You're going to take a long time.
00:41:18It's important to me, but it's important to me to talk about the relationship.
00:41:23Yes.
00:41:25I'm always thinking about it.
00:41:27You're going to be doing this again?
00:41:29I'm going to be doing this again.
00:41:50Hey, don't you sue?
00:41:53Nari!
00:42:01I've been looking for a long time.
00:42:04I'm looking for a long time.
00:42:10I've been living for a long time.
00:42:12I'm looking for a long time.
00:42:14그래도
00:42:17궁궐에서 장례까지 다 치렀는데.
00:42:26시신을 못 봤잖아, 시신을.
00:42:31난 내 눈으로 보는 거 아니면 안 믿어.
00:43:07천당의 술잔이라 예쁘다.
00:43:09저랑 술래기를 붙으면 천당을 본다고.
00:43:13천당의 술잔이라 예쁘다.
00:43:43천당의 술잔이라 이제는
00:44:05Oh, my God.
00:44:09Oh, that's good.
00:44:18Good.
00:44:20Good.
00:44:22Good.
00:44:22Good.
00:44:23Good.
00:44:23Good.
00:44:23Good.
00:44:24Good.
00:44:25Good.
00:44:25Good.
00:44:28송구하오나, 공주님께서는 회임을 하기 힘드실 것이옵니다.
00:44:33살아난들 기다리는 건 불명예와 치욕뿐.
00:44:37초래를 제대로 치르지도 못하고 바탄이 났으니 여인으로서의 삶도 이제 끝이다.
00:44:43이 모든 걸 감당할 수 있겠느냐.
00:44:47대왕 대비 마마, 공주님을 살려주시옵소서.
00:44:52마마.
00:44:54하여 세상에 널 죽은 사람으로 알리고 궁에서 내보낼 것이야.
00:45:04허면 너는 더 이상 연주공주로 살지 못한다.
00:45:08앞으로는 왕실의 비호도 받지 못할 것이고 다른 여염집 안악들처럼 세상의 풍파를 맞으며 어렵게 삶을 꾸려나가야 할 것이야.
00:45:22소녀, 아주 오래전부터 그런 삶을 바라고 꿈꿔왔사옵니다.
00:45:32알마마마의 운에 죽어서도 잊지 않겠나이다.
00:45:39네 스스로가 널 구한 것이다.
00:45:43너의 간절함이 네가 원하는 삶으로 인도해준 것이야.
00:45:54가여운 내 새끼.
00:45:57이 할미가 저지른 죄를 이렇게 밖에 갚지 못하는 걸 용서해라.
00:46:21하하하하.
00:46:23그런데 말이요.
00:46:24이 처녀는 먼 죄를 지었길래 현상금이 300냥이나 붙었대.
00:46:29300냥?
00:46:30응.
00:46:32봐봐.
00:46:38왜?
00:46:39한 번 보고 싶으시우?
00:46:43어?
00:46:45어어어?
00:46:46내가 사겠소.
00:46:50어어어?
00:46:52어어어?
00:46:52아아.
00:46:54아하하하.
00:46:54아이고, 이게 뭐야.
00:46:57아하하하.
00:46:58아하하.
00:46:58아, 아, 아.
00:46:59아, 아.
00:47:16Now it's all over,
00:47:17you can live your life.
00:47:20I'll live in a dream...
00:47:22I'll live as a normal person.
00:47:25I'll live in a divorce.
00:47:27I'll live in a child and I'll live in a baby.
00:47:43Nari!
00:47:50I'm just going to take a look.
00:47:52I'm going to take a look at your shoes.
00:47:58My heart is grateful, but I'm still warm.
00:48:06I'm the same person in my heart.
00:48:08I'm going to take a look at your face.
00:48:10I'm going to take a look at your face.
00:48:42There are four hours per year.
00:48:43How many years are you now?
00:48:50I'm going to take a look at your face.
00:48:59You should be taking pictures of your face.
00:49:00I'm from now.
00:49:02Oh, my God, you're welcome to the next year.
00:49:16This is our surprise.
00:49:17You're welcome to the next year.
00:49:18We'll be back to the next year.
00:49:21Okay, let's go.
00:49:23Let's take a look at the food.
00:49:30I'm just gonna kill him.
00:49:31Oh, what?
00:49:33Oh!
00:49:34Oh!
00:49:35Oh!
00:49:37Oh!
00:49:40Oh!
00:49:42Oh!
00:49:42Oh!
00:49:44Oh!
00:49:45Oh!
00:49:47Oh!
00:49:48Oh!
00:49:48Oh!
00:49:48Oh!
00:49:48Oh!
00:49:49Oh!
00:49:51Oh!
00:49:52Why are you so...
00:49:52Why are you so...
00:49:54You're a bitch!
00:50:00What's that?
00:50:18They're going to do something.
00:50:21They're going to kill you.
00:50:22You're going to kill me now.
00:50:23I'm going to kill you.
00:50:25I'm going to kill you.
00:50:26I'm going to kill you.
00:50:26It's not food.
00:50:28This is the U.S.
00:50:29This is the U.S.
00:50:32This is the U.S.
00:50:34This is the U.S.
00:50:36That's the U.S.
00:50:37You know what?
00:50:42You know, you have to throw away fish up.
00:50:46You have to feel it.
00:50:48I'm sorry.
00:50:49This is not the case.
00:50:51I'll show you.
00:50:51You're welcome.
00:50:51Good luck!
00:50:55I've got to believe you.
00:50:59It's not a person who has the ability to do anything.
00:51:04It is a good thing.
00:51:07It's a good thing.
00:51:08It's not a good thing.
00:51:11You don't want to make me as a monster.
00:51:17I'm sorry.
00:51:19I'm sorry.
00:51:21I'm sorry.
00:51:25Let's see what you did last time.
00:51:41I want to keep this in mind.
00:51:47You have to take care of the family and the family.
00:51:50Since you are in a part of the family,
00:51:53you must be able to look up the way to get the rights to the rights of the rights.
00:51:54If you are a part of the rights to the rights of the rights of the rights,
00:51:57you can get the rights to the rights of the rights of the rights.
00:52:01If you don't have a choice, you can't recommend it.
00:52:06And then...
00:52:08If you're the king or the king or the king or the king, they're all the same.
00:52:11The king and the king are the same.
00:52:13That's not fair enough.
00:52:15That's not fair enough.
00:52:16I'm going to be a king for the king.
00:52:19I don't know if there's a lot more than that.
00:52:22Oh, that's not fair enough.
00:52:24Now, you're going to be the king of the king.
00:52:26You're going to be the king of the king?
00:52:28Whatever.
00:52:29I see it.
00:52:29Big ,
00:52:30goodbye.мер
00:52:34Hey,
00:52:39okay...
00:52:41What do you say?
00:52:43I said, how did you send the papers to the police?
00:52:45What?
00:52:48You said, how will you send the papers to the police?
00:52:57I'm sorry.
00:53:00I'm sorry.
00:53:01I'm going to go to the two of you when I'm going to go.
00:53:05I'm going to go.
00:53:07This will be the first time of the law of the people's voice.
00:53:14Those who are the only people who know the word of the government,
00:53:17you might be wrong with a lot of people.
00:53:21No.
00:53:26The black, the black, the black, the black, the black.
00:53:29The white, the black, the black, the black, the black.
00:53:39Oh, what do you want to do?
00:53:58That's the neighborhood of 2.4.
00:54:00There's a lot of talent and famous for the rest of the rest of the rest of the rest.
00:54:02I'll see you later.
00:54:04I'll see you later.
00:54:13I'll see you later.
00:54:37I'll see you later.
00:54:38옛날 생각나네.
00:54:52억울한 일 원통한 일 모든 말만 하십시오 다 해결해 드립니다.
00:54:56억울한 일 원통한 일 모든 말만 하십시오 다 들어드립니다.
00:55:00억울한 일 원통한 일 모든 말만 하십시오 다 들어 드립니다.
00:55:05억울한 일 원통한 일 모든 말만 하십시오 다 들어 드립니다.
00:55:11누구야?
00:55:12Come on.
00:55:34What are you doing?
00:55:41What do you want to do with him?
00:55:44What do you want to do with him?
00:56:06Right?
00:56:07보고 싶었다.
00:56:13정말 보고 싶어서 죽는 줄 알았다.
00:56:35I love you forever.
00:56:37I love you forever.
00:56:38Cha-tun-a.
00:57:09I'm going to go to the next day.
00:57:11I'm going to go to the next day.
00:57:15I'm going to go to the next day.
00:57:27Let's go.
00:57:30You're all all over.
00:57:32You've been able to survive.
00:57:33It's all about you.
00:57:33What about you?
00:57:36What's that?
00:57:38What's that?
00:57:40That's what...
00:57:41I'm not looking for you to spend money on your own.
00:57:44No, I'm not looking for you.
00:57:46I'm not looking for you to share your story.
00:57:48I'm not looking for you to share your story.
00:57:55I'm not looking for you.
00:57:56I'm not looking for you.
00:58:00You're so important to see what she's doing here.
00:58:04She's also looking at it.
00:58:07What?
00:58:09What?
00:58:13What?
00:58:15What?
00:58:17What?
00:58:18What?
00:58:21What?
00:58:21What?
00:58:22What?
00:58:22What?
00:58:23What?
00:58:24What?
00:58:25What?
00:58:45I'm sorry.
00:58:46I'm sorry.
00:58:50I can't get away from the future.
00:58:51I can't see the same thing.
00:58:52I can't see the same thing.
00:58:54It's so hard to hear that.
00:58:58I can't hear that.
00:59:00Okay.
00:59:33I didn't want you to be able to do it.
00:59:38I don't want you to be able to do it.
00:59:42I don't want you to be able to do it.
00:59:44My answer is always you.
00:59:47You are my dream and life.
00:59:51That's why.
00:59:52You don't have any weird thoughts.
00:59:55You're next to me.
01:00:00Oh, oh, oh.
01:00:33Sorry, poor.
01:00:37What do you mean?
01:00:39I want to give you a chance to our brother's side, but I don't want to give you a chance
01:00:49to our brother's side, but I don't want to give you a chance to our brother.
01:01:05Put your手 in a bowl.
01:01:06Let's just go and put your hands together.
01:01:21Stop it.
01:01:24Why do you always reach me over?
01:01:31When?
01:01:32When?
01:01:34When?
01:01:38I'm dead.
01:01:40I'm dead.
01:01:41I'm dead.
01:01:42I'm dead.
01:01:50In fact,
01:02:03The King.
01:02:06The King.
01:02:08The King.
01:02:20The King.
01:02:46I don't know what to do with my friends, but I don't know what to do with my friends.
01:02:58You are so the only one to me.
01:03:02Why are you so the other people in the world?
01:03:04Why are you so the other people in the world?
01:03:04I'm going to get you.
01:03:33I love you
01:03:50I love you
01:04:20소원각 접객예들 제5조는?
01:04:22손님과의 약속은 반드시 시킨다
01:04:25통과
01:04:26손톱
01:04:29손톱
01:04:33손님이 국밥을 먹고 도망쳤다 대처는?
01:04:36쫓아가 붙잡는다
01:04:38그리고 한 그릇 포장해서 지어준다
01:04:42가족과 나눠 먹으라고
01:04:44통과
01:04:53자
01:04:55그럼 오늘도
01:04:56신나게 영업을
01:04:59시작해볼까?
01:05:01네 갱진님
01:05:02네 갱진님
01:05:24어서 오십시오
01:05:26소원각입니다
01:05:27자
01:05:28자
01:05:28자
01:05:29자
01:05:32자
01:05:33자
01:05:33자
01:05:33자
01:05:33자
01:05:33자
01:05:38자
01:05:38자
01:05:38자
01:05:38자
01:05:38자
01:05:39자
01:05:40자
01:05:40자
01:05:40자
01:05:40자
01:05:42자
01:05:42자
01:05:43자
01:05:43자
01:05:44자
01:05:45자
01:05:45자
01:05:45자
01:05:46자
01:05:46자
01:05:46자
01:05:58자
01:05:58자
01:05:58자
01:05:58자
01:05:58자
01:05:58자
01:05:58자
01:06:12자
01:06:12자
01:06:12자
01:06:12자
01:06:12자
01:06:12자
01:06:12자
01:06:12자
01:06:12자
01:06:12자
01:06:13자
01:06:13자
01:06:13자
01:06:13자
01:06:14I love you, too.
01:06:44It's finally done.
01:06:46This law will be the people's lives.
01:06:49The dark night, the dark night, the dark night, the dark night, the dark night, the dark night, the dark
01:06:53night, the dark night.
01:06:54We will not be able to meet each other.
01:06:58It's definitely going to be late.
01:07:02But I won't be able to stop the path.
01:07:13.
01:08:41하나, 둘, 셋.
01:08:43셋.
01:08:45그래, 근데 이쪽이 좀 더 낫긴 해.
01:08:48그래, 그럼 봐.
01:08:58지금까지 조선 변호사를 사랑해 주셔서 감사합니다.
01:09:03안녕히계십니다.
01:09:05안녕히계십니다.
01:09:06안녕히계십니다.
01:09:07안녕히계십니다.
01:09:07안녕히계십니다.
01:09:07안녕히계십니다.
01:09:09안녕히계십니다.
01:09:10안녕히계십니다.
01:09:10안녕히계십니다.
01:09:11안녕히계십니다.
01:09:11안녕히계십니다.
Comments