- 1 day ago
Hot drama 2026
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:58Transcription by CastingWords
00:01:28Transcription by CastingWords
00:01:58Transcription by CastingWords
00:02:02Transcription by CastingWords
00:02:13Hey, what are you waiting for?
00:02:16How are you going for a pen?
00:02:20I'm going for you.
00:02:21I'm going for you.
00:02:21What do you mean?
00:02:23So, I'm going for a different place.
00:02:32But, the world is so naive that it is so the evil.
00:02:36So naive, so werent you,
00:02:38I mean, like a happy moment, and say I'm your father's who...
00:02:45So that's my heart.
00:02:46So, that's my heart.
00:02:47As soon as my soul will be,
00:03:03Cema'i tutar mısın?
00:03:07Canım sevgilim, her şeyim.
00:03:35Sen hayatımdaki en güzel şeysin, seni bütün kötülerden, bütün kötülüklerden, her şeyden sonuçla kadar koruyacağım.
00:03:52Biliyorum, sen benim kahramanmsın.
00:03:57Bunu söylemekten asla sıkılmayacağım.
00:04:00Ve ben kahramanımı ölene kadar mutlu edeceğim.
00:04:13Pastayı da ben keserim.
00:04:16Hadi Demet aşağıda keselim oğlum.
00:04:18Hadi gidelim.
00:04:27Güzel bir şey yok.
00:04:42Dokuz milimetre.
00:04:44Seriye atım, bir erkeğin en güveni bilgiye silahlar varmış.
00:04:49What do you do?
00:04:52Serial.
00:04:53Her şey var.
00:05:19Let's go.
00:05:48Bizi burada kimse bulamaz değil mi?
00:05:53Bulamazlar.
00:05:55Bu kıyamı da sakın unutma.
00:06:00Daha önce beni depoya tıktıklarında...
00:06:03Kaçırmanı istemiştim.
00:06:13Yardım etmedin.
00:06:15Şimdi ne değişti de kaçmama yardım ettin?
00:06:23Şuna baksana.
00:06:31Küçücük bir şey.
00:06:35Almaya kalksan iki kuruş etmiyor.
00:06:44Ama değerinden de boyutundan da büyük işleri var.
00:06:55Doğru noktaya hedef aldığında bir can bile alabiliyor.
00:07:08Oldum odası çok garip gelmiştir bana.
00:07:12Sence de öyle değil mi?
00:07:16Yakında bir düğüm var Haydar.
00:07:27Beni davet etmediler.
00:07:31Valla çok bozuldum.
00:07:33Seni ettiler mi?
00:07:37Bırak bu lafları da amacı ne onu söyle.
00:07:49Ne bu şimdi?
00:07:59Bak kötü bir şey planlıyorsan...
00:08:04Sürpreyi.
00:08:08Söyle bakalım Haydar.
00:08:12Senin için seçim vakti geldi.
00:08:27Söyle bakalım.
00:08:31Benimle mi savaşacaksın yoksa düşmanını mı seçeceksin?
00:08:44Yaratacaksın.
00:08:46Cıkk!
00:08:47Şaka şaka.
00:08:52Cıkk!
00:08:55Cıkk!
00:09:01Actually, I don't know what I'm talking about, I don't know what I'm talking about.
00:09:35Oh, my God.
00:10:01That's what I like!
00:10:22That's what you like to do.
00:10:24I don't know, but I'm not meant to be about it!
00:10:26well I will aim for you
00:10:37I can save you
00:10:39I can save you
00:10:40I want you to keep your independence
00:10:40I can save you
00:10:42I will tell you
00:10:43You can save me
00:10:44I should keep my independence
00:10:46Iのは you
00:10:47I can save you
00:10:51I can save you
00:10:51I can save you
00:10:53I can save you
00:10:55I'll tell you
00:10:55You can say to me, but I will say to you.
00:10:57I can see you.
00:10:59Look at this.
00:11:06It looks like you have a nice look.
00:11:13It looks too much like you are.
00:11:26What the hell is that?
00:11:28What the hell is that?
00:11:28I wish I could be.
00:11:37Let's go.
00:11:38Come here, come here, come here.
00:11:40Come here, come here.
00:11:42Come here.
00:11:45Come here.
00:11:49Sağ ol.
00:11:50Afiyet olsun.
00:11:53Sizin bu haliniz ne böyle?
00:11:59Ne varmış halimizde?
00:12:01Çok ciddiysiniz.
00:12:04Ya bu işte Ateşkara am.
00:12:06Hep ciddi, ben tanıdığımdan beri böyle. Adamın lugatı bu.
00:12:13Sen değilsin sanki.
00:12:17What do you think?
00:12:18Well, everything is the time and the time and the time, Demet.
00:12:21What do you think is the time and the time?
00:12:28No, there was traffic on the road.
00:12:31Ha, ha, ha.
00:12:36They are at the time.
00:12:39They are not at all.
00:12:41They are not at all.
00:12:42He is not at all.
00:12:48You are not at all.
00:12:49I am.
00:12:52Today is nice and clear.
00:12:54I'm not at all.
00:12:56I will not be here.
00:12:58Julie, it's a good thing to say now.
00:13:01Do your children?
00:13:02Yeah, I'm sure...
00:13:09We are going to talk about the song.
00:13:11We are going to talk about the song.
00:13:14We are going to talk about the song.
00:13:14Söyler, söyler.
00:13:17What do we say about the song?
00:13:26What do you say about the song?
00:13:28I will say it.
00:13:29Okay.
00:13:35Beyaz giyme söz olur.
00:13:39Siyah giyme toz olur.
00:13:44Hadi hep birlikte beni yalnız bırakmayın.
00:13:47Gel beraber gezelim.
00:13:54Muradımız tez.
00:13:56Olur salına da salına da gel.
00:14:02Hadi yavrum dön al aşine bana gel.
00:14:34Altyazı M.K.
00:14:34M.K.
00:14:35M.K.
00:14:44Anne.
00:14:47Seni çaresiz bırakmışlar anneciğim.
00:14:50Mecbur kalmışsın.
00:14:52Yani Naimin Hanım'a söyleseydin, Haydar Bey kapı dışarı ederdi belki iki çocuğunla seni.
00:15:00Anacum.
00:15:04If you're going to go outside, it's okay.
00:15:06If you're going to be a man who knows, everyone knows.
00:15:09Right?
00:15:18Anacum.
00:15:23You're going to be able to protect you, right?
00:15:28And you're going to sacrifice yourself yourself.
00:15:33You're like this.
00:15:35And you're two.
00:15:35If you're a child, you're going to kill yourself.
00:15:41Now you're not victims of child.
00:15:44And you're looking for sex.
00:15:44If you have to get a job, Allah will get a job.
00:15:52Inşallah, inşallah Fedeh.
00:16:09Ben bu utaçta daha fazla yaşayamam buralarda.
00:16:15Salın beni, salından.
00:16:18Salın, gideyim memleketime gideyim.
00:16:21Ben kalan ömrümü de orada geçireyim artık.
00:16:31Bu herkes için daha doğru olacak.
00:16:37Hayır anne ne olur gözünü seveyim gitme.
00:16:41Lütfen.
00:16:44Ne olur böyle kestirip atma anneciğim.
00:16:46Bir daha düşün.
00:16:53Hayır gidelim oğlum.
00:16:55Hayır gidelim oğlum.
00:16:57Oğlum.
00:16:57Hayır.
00:17:00Hayır.
00:17:03I don't know.
00:17:20Where you will be able to go?
00:17:23If you are a girl,
00:17:25I will find you.
00:17:26I will find you.
00:17:28I will find you.
00:17:32Demet'e misafir odasını verdim.
00:17:35Cemal'e de küçük odayı hazırladım.
00:17:41Ateş.
00:17:43He?
00:17:46Neyin var senin bir tanem?
00:17:48Yani aklın başka bir yerde gibi.
00:17:51Önemli bir şey değil.
00:17:54Tamam.
00:17:56O zaman bir dakika bekle.
00:17:59Nereye?
00:18:00Bekle.
00:18:20Doğum günü Hedya.
00:18:22Ben yaptım.
00:18:24Ne gerek vardı?
00:18:26Neyi değişiyor şimdi?
00:18:29Aç hadi.
00:18:30Hem
00:18:31Benim en güzel hediyem sensin.
00:18:34Her gün alıyorum ben o hediyem.
00:18:35Açık.
00:18:38Açık.
00:18:46Açık.
00:18:55Açık.
00:18:57Açık.
00:19:07Açık.
00:19:08Mercan.
00:19:12Benzemiş mi?
00:19:14Neredeyse aynısı.
00:19:17Ağlara bile var baksana.
00:19:22I don't know what I'm going to do with you, I don't know what I'm going to do with you,
00:19:45I don't know what I'm going to do with you.
00:20:19You are my new ışığı
00:20:22Get
00:20:41Good evening
00:20:59I remember the first night of the night that I could show you the romantic way of the moment.
00:21:07You have a new life, you have a new life, you have a new life, you have a new life.
00:21:17I wish I could do something else.
00:21:21You can do something else.
00:21:22I feel like you're gonna do something else.
00:21:25I'm gonna do something else.
00:21:27I think we'll get into more place.
00:21:32Let's check out our place.
00:21:34We'll start to see the Couldner.
00:21:37We will be here.
00:21:38We will be the next stage, in the middle of the year we will be the next stage.
00:21:47There are the next stage, you see, you see, we're the next stage.
00:21:52Let's see the next stage.
00:21:54This place is not very good.
00:22:00Can you?
00:22:09Come on, come on
00:22:13make me什麼
00:22:13.
00:22:14.
00:22:16Oh, shit!
00:23:20Kandaş Haydar kaçmış.
00:23:51İyi geceler.
00:23:54Yok kusura bakmayın mı sen?
00:23:56Ne yapıyorsun?
00:23:57Niye sessiz sessiz geliyorsun?
00:23:58Ödümü patlattın.
00:24:01Ya ben gayet normal geldim.
00:24:04Ya senin normalin bu mu?
00:24:06İnsan bir şey söyler.
00:24:08Sen tam olarak nasıl bir ses çıkartmanı bekliyorsun ben de?
00:24:10Orasını ben bilemem ama yani bir şey, bir şey söylersin.
00:24:21Ne yapıyorsun sen?
00:24:24Bardak alıyordum.
00:24:26Hem niye buradasın sen gece gece?
00:24:29Yani izin verirsen bir bardak su içeceğim.
00:24:31Hıh.
00:24:34Tamam.
00:24:38O zaman ben gideyim.
00:24:40İyi geceler.
00:24:42İyi geceler.
00:24:43Demet.
00:24:47Evet.
00:24:50Bir şey suyunu unuttun.
00:24:53Evet ya.
00:24:56Doğru ya.
00:24:59İyi geceler.
00:25:03İyi misin?
00:25:15İyiyim iyiyim.
00:25:17Sağ ol.
00:25:19İyi geceler.
00:25:21İyi geceler.
00:25:23İyiyim.
00:25:58Good morning,
00:26:00Chifte Kumrular.
00:26:02We were like a guest, but we were looking for you.
00:26:06Baba, how did you get out?
00:26:09He gave me a gift,
00:26:11he gave me a gift, he gave me a gift!
00:26:17Ateş Karrahan!
00:26:26Ateş Karahan, her şeyimi aldın benden, işimi, paramı, her şeyimi aldın, sonra kızımı aldın, hapse yolladı beni, sonunun elimden olacağını
00:26:39söylemiştim sana, şimdi o son geldi.
00:26:46Eylül'ün yanına yollayacağım seni, ben bu yola mezarımı kazıp çıktım, sizin gibi şerefsizlerin önünde, diş çökecek değilim, bana ne
00:26:59yaparsanız yapın, umrumda değil, yeter ki Mercan'a bir şey yapmayın.
00:27:07Yok, biz o kadar zalim insanlar değiliz, sevenleri ayırır mıyız hiç? Beraber yaşadınız, beraber öleceksiniz.
00:27:35Cid, Mercan.
00:27:47Mercan.
00:27:49Ateş.
00:27:54Çok şükür.
00:27:57Çok şükür.
00:28:03Ben iyiyim, sen kabus mu gördün?
00:28:27Geçti gitti, kabus gördün, geçmişe ait bir şey.
00:28:34Evet geçti, bak ben yanındayım.
00:28:38Sen yanındasın ya, hadi Hüseyin gel, gel, hadi gir, gir yatağım.
00:29:00Haydar'la eziri içeri attırmadan, bu kabus geçmeyecek.
00:29:31Hayrola gelin hanım, gel bakayım otur şöyle.
00:29:35Neyin var bakayım senin, ne oldu da?
00:29:40Akşamdan beri içim dışıma çıktı anneciğim ya, yediğim bir şeye dokundu herhalde.
00:29:45Allah Allah.
00:29:47Beton benzin de atmış he.
00:29:49Sen ne yediysen biz de onu yedik.
00:29:51Ve herkes tapasalım.
00:29:53Acaba sana ne oldu ki?
00:30:05Bana bak, bu yoksa müjdeli bir haberin şeysi olmasın ha.
00:30:09Allah Allah.
00:30:10Ne alakası var anneciğim ya?
00:30:12Yediğin bir şey dokundu dedim ya.
00:30:15He, yediğin dokunmuştur.
00:30:17He he.
00:30:18Öyle dur tabii, öyle dur.
00:30:21Ey Rabbim, sen şu geçtiğimiz zor günlerde binnaz kuluna güzel bir haber gönderdi ha.
00:30:28Ay, tez zamanda torunumu kucağıma almayı nasip et inşallah.
00:30:33Bana bak he, ben de şu mavi denliğe deyim diyordum.
00:30:37Bundan ne güzel patik olur değil mi?
00:30:40He, bak.
00:30:40Ya, anacığım ya.
00:30:44Anacığım.
00:30:45Hımm.
00:30:47Ben de diyordum buna ne edelim diye gördün mü sen?
00:30:51Uy, kurban oldum.
00:30:53He he he.
00:31:20Hoş geldiniz.
00:31:33Kanaktaki varlığımdan rahatsızsınız biliyorum.
00:31:41Bunun için sizi suçlayamam.
00:31:47Annem iyileşir iyileşmez gideceğim.
00:31:50Merak etmeyin.
00:31:56Biz çalışmalarısındayız.
00:32:04Gördün değil mi?
00:32:07Sanki bambaşka bir aslı var karşımızda.
00:32:10Belki inanmayacaksın ama ateşin doğum günü de o söyledi bana.
00:32:15Bence sen yine de güvenme.
00:32:18Cehenneme giden yol iyi niyet taşlarıyla döşenir.
00:32:21Bu kıza güvenip hayatını cehenneme çevirme.
00:32:27Hadi gel, hadi gidelim.
00:32:32Planlamayı yapıp Burak'la birlikte dostları gönderirsiniz Zahide Hanım.
00:32:37Tamam.
00:32:39Ben de kontrol ettikten sonra Burak'la tekrar size geri gönderirim.
00:32:44Tamam ona göre bir toplantı takvimi belirleriz.
00:32:49Bu devir işlemleri için de gerekli hazırlıklara başlayalım.
00:32:54Teşekkürler.
00:32:57İyi tamam.
00:32:59Haber bekliyorum ben de.
00:33:00Durum ne?
00:33:03Dünden pek farklı bir haber yok.
00:33:06Hapisinde yaralanmış hastaneye kaldırmışlar.
00:33:08Hastaneden de firar.
00:33:11Yardım almadan kaçamaz.
00:33:15Belki de kaçmak için oyun tezgahladılar.
00:33:21Bu işten eziyen bir parmağım var.
00:33:24Onu kasıtıyorsun.
00:33:26Bilmiyorum.
00:33:28Ama altından çıkarsa şaşırmam.
00:33:38Abi ben şirkete gidiyorum.
00:33:40Var mı benden bir isteğin?
00:33:41Burak, Zahide Hanım sana bir dosya verecek.
00:33:43Onları bana getirirsin.
00:33:45Tamam.
00:33:46Başka bir şey var mı?
00:33:48Var.
00:33:55Haydar hapisten kaçmış.
00:33:58Ne?
00:34:00Nasıl kaçmış ya?
00:34:02Ya daha net bir şey yok biz de bilmiyoruz.
00:34:06Ama şirkete gidiyorsan bence korumayla git.
00:34:13Tamam.
00:34:15Görüşürüz.
00:34:48Altyazı M.K.
00:34:51Nasıl oldun?
00:34:53İyi.
00:34:54Ne bu böyle?
00:34:56Ha?
00:34:57Talim yapalım diye.
00:34:59Mercan niye defter?
00:35:01Niye sordum?
00:35:04Mercan'ın zarar görmesine gerek yoktu ondan.
00:35:08Önceden öyle demiyordun ama Haydar.
00:35:14Dönüşü yok bu işin.
00:35:17Yüzlük yüzlük kuyruğuna geldik.
00:35:19Bir kişinin hatası yüzünden herkesin çıkarını heba edemem.
00:35:23Ne yani?
00:35:26Mercan'la mı harcayacaksın?
00:35:28Harcamadan kurtarabilecek misin?
00:35:30Bunu Mercan istedi.
00:35:31Olmaz.
00:35:33Mercan'dan vazgeçmeyeceğim.
00:35:35Mercan oraya giderek bizden vazgeçti ama.
00:35:51İndirin silahları.
00:36:04İndirin silahları.
00:36:08Sen neyini güvenip de bana silah çekiyorsun Haydar?
00:36:12He?
00:36:13Öyle eskiden çalıştığın çakallara güvenip iş yapmaya kalkarsan üç kuruşa satarlar seni ateşe.
00:36:22İyi ki ben umarım.
00:36:24Ben olmasam hiçsin Haydar hiç.
00:36:26Hiçsin Haydar hiç.
00:36:35Evet.
00:36:37Evet evet evet evet.
00:36:39Aradığım aradığım heyecan bu işte.
00:36:49Benim halletmem gereken işlerim var.
00:36:51Fazla uzun sürmez.
00:36:54Hop.
00:36:55Oradadır bakalım Haydar.
00:36:58Hiçbir yere gidemezsin.
00:37:01Bu ne demek oluyor şimdi?
00:37:03Şimdi de senin mi mahkumun?
00:37:06Haydar.
00:37:08Mahkum falan nasıl kelimeler onlar öyle?
00:37:11Şey gibi düşünün.
00:37:12Bir nevi misafirlik ama zorunlu bir misafirlik.
00:37:18Oturut olurun yerde.
00:37:45Bir nevi misafirlik ama zorunlu bir misafirlik.
00:37:49Evet.
00:37:59Değil.
00:38:01Çok güzelmiş.
00:38:07Tam zamanında geldin gel.
00:38:09Gel gel gel.
00:38:11Yardımına ihtiyacım var.
00:38:15Emre navadiyim.
00:38:16I'm taking pictures of the photo of Kolaj to work.
00:38:20We'll see you in the next time.
00:38:23I'm in the next time.
00:38:28Look, now...
00:38:30...I'm going to...
00:38:32...and...
00:38:33...and...
00:38:34...and...
00:38:34...and...
00:38:34...and...
00:38:34...and...
00:38:35...and...
00:38:36But how was it?
00:38:37Beautiful.
00:38:39But there are some things we have.
00:38:45This is the same thing.
00:38:46This is the same thing.
00:38:49This is the same thing.
00:38:50You know what?
00:38:50You're so good.
00:38:53You're so good.
00:38:54You look at me.
00:38:56You look at me.
00:38:57Because you're in the house.
00:39:07Okay, let's go.
00:39:08Okay, okay, then let's go.
00:39:11Let's go.
00:39:11We'll let it first.
00:39:14Okay.
00:39:16This one.
00:39:18Yes, it's one.
00:39:19This one is...
00:39:22We're going to take it.
00:39:28This is a good job.
00:39:29It's a good job.
00:39:31Just look at it.
00:39:32Yes, I'll put it in the middle.
00:39:37Well, it's a good job.
00:39:45Look at it, it's a good job.
00:39:48The beautiful man in the city of Zadil is you and I.
00:39:52It's my best man in the city.
00:39:56T- bunun da koi.
00:39:57T- Bunu da şöyle koi.
00:40:02T- Çok güzel oldu bunlar.
00:40:05T- Öyleyiz çünkü.
00:40:08T- Baz anlar biter ama....
00:40:10T- Hatırası bir ömür boy sürermiş.
00:40:14T- Bugün de tam olarak öyle bir gündü.
00:40:18T- Keşke o anlarda biraz daha kalabilseydik diyor insan.
00:40:23T- Yine yaparız.
00:40:27Okay, now we'll have to do this.
00:40:30We'll have to do the floor.
00:40:32Okay.
00:40:32But we'll have to do this.
00:40:34Okay, now we'll have to give it to our children.
00:40:38They'll take it.
00:40:40But it's a good thing.
00:40:43Okay, now I'll give it.
00:40:56Okay, now we'll have to do this.
00:41:26Okay, now we'll have to do this.
00:41:39Affet beni oğlum.
00:41:42Affet beni yavrum.
00:41:48Affet Murat'ım.
00:41:56O soysuzu bize yalan sevredi.
00:41:59Bizi birbirimize düşman etti.
00:42:05Ben bilseydim.
00:42:08Ben bilseydim.
00:42:10Pabuklara sarar bağrıma basardım seni.
00:42:13Murat!
00:42:17Bilseydim.
00:42:19Oğlum bilseydim bağışla da olur.
00:42:25Koklayamadım.
00:42:27Bir kerecik saramadım seni.
00:42:31Murat!
00:42:44Sen ne yüzde buraya geliyorsun ha?
00:42:48Hangi yüzde?
00:42:54Oğluna sarılmak yerine
00:42:56şimdi böyle toprağa sarılırsın işte.
00:43:04Bana öyle acılar çektirdin ki
00:43:07Allah buna razı gelmedi.
00:43:14Kaderi ters çevirdi.
00:43:18Sen bundan sonra evlat katili olarak anılacaksın.
00:43:23Yüreğin bu acıyla kavrulacak.
00:43:28Kapa şeneni, defol git.
00:43:34Defol.
00:43:37Kendin ettin ama kendin bulamadın.
00:43:40Hepimize acı çektirdin.
00:43:42Git dedin beni oğlumla yalnız bırak.
00:43:44Oğlum mu?
00:43:48Ben büyüttüm onu ben.
00:43:51Ben bağrıma bastım.
00:43:54Ateşlendiğinde ben vardım yanında.
00:43:58Sevincini benimle paylaştı.
00:44:02Sen anne falan olamazsın.
00:44:08Sen sadece doğurdun onu.
00:44:12Sonra da öldürdün.
00:44:16Git burada.
00:44:19Sen bu acıyla yaşamaya mahkumsun.
00:44:26Ben evlat katili olduğumu bilsem.
00:44:30Ben evlat katili olduğumu bilsem.
00:44:31Kendi canıma kıyardım.
00:44:33Git buradan dedim.
00:44:35Defol git!
00:44:40Keşke biraz onurlu olsan.
00:45:00Yok oğlum.
00:45:08Sizin yüzünüzden oldu benim oğlum.
00:45:10Hıf!
00:45:12Hıf!
00:45:14Hepinizi geberteceğim.
00:45:15Ölmekten beter edeceğim.
00:45:19Önce Haydar yıldırımdan başlayacağım.
00:45:22Çünkü yılanın başı o.
00:45:24Sonra hepinize sıra gelecek tek tek.
00:45:31Sana söz oğlum.
00:45:34Yıldırımlarla işim bittiydi.
00:45:36Ben de yanına geleceğim.
00:45:39Ben de yanına geleceğim.
00:45:41Geleceğim annem.
00:45:44Geleceğim yavrum.
00:46:18Geleceğim yavrum.
00:46:30Geleceğim.
00:46:45Çeketi bırak.
00:46:47Kendisi burada zaten.
00:47:04Güzel.
00:47:05Güzel.
00:47:06Güzel.
00:47:08Güzel.
00:47:11Güzel.
00:47:13Güzel.
00:47:14Niye yapıyoruz bunu?
00:47:16Prova.
00:47:17Düğünde pisteyken her şey mükemmel olsun istiyorum.
00:47:20Merak etme.
00:47:21Her şey istediğin gibi olacak.
00:47:24Fotoğrafları ne yaptın?
00:47:26Yaptırdım.
00:47:27Bugün duvarında olur.
00:47:29Bu ne yazsın?
00:47:30Emir senden gelince.
00:47:40O kadar güzelsin ki.
00:47:43Aklımı başımdan alıyorsun.
00:47:46Hata yapmaktan korkar oldum.
00:47:50Aklımız başımızda kalsın bir süre bence.
00:47:53Nasıl olacaksa o.
00:47:55Neyse ki senin güvenilir bir nedimen var.
00:47:58Benim de sağlıcım.
00:48:04Ayağını mı bastım?
00:48:06Basmak değil bu.
00:48:08Bildiğin güç uyguladın.
00:48:10Aşk olsun ama.
00:48:17Aşk olsun ama.
00:48:19Aşk olacaksa olsun tabii.
00:48:23Ama sonra Narin ayakların incinmesin.
00:48:26İncinmez.
00:48:28O zaman bir daha basabilirim yani.
00:48:37İstediğin kadar basabiliriz.
00:48:45Müzik bitti galiba.
00:48:48Müzik bitti galiba.
00:48:49Şey...
00:48:50Gömleklere bakmadık daha.
00:48:52Sen bakarsın onlara.
00:48:53Olmaz ama.
00:48:54Fotoğrafları gönderler.
00:48:55Haber bekliyorlar bizden.
00:48:56Zaten sen karar vereceksin sen bakarsın.
00:48:59Olmaz.
00:49:00Beraber bakacağız.
00:49:06Bak.
00:49:06Korkunç.
00:49:07Gömleklere bak.
00:49:09Gömleklere bak.
00:49:11Bırak.
00:49:11Gömleklere bak.
00:49:12Erkisi.
00:49:15Gömleklere bak.
00:49:16Gömleklere bak.
00:49:17Gömleklere bak.
00:49:18Ne?
00:49:18Ben, her şeyi senin iyilik için yaptım.
00:49:22Lütfen.
00:49:23Lütfen iyi niyetimden şüphe etme.
00:49:26Hala iyi niyet diyorsun anne ya.
00:49:28İyi niyetle kötü bir şey yapıyorsun.
00:49:30You would like to do a good job.
00:49:35You'd like to make a job.
00:49:36I wanted to be a child,
00:49:38being a young person,
00:49:39taking care of our man.
00:49:46You say you're a child.
00:49:49I didn't want to eat.
00:49:53I have to tell you how to experience my marriage.
00:49:56I'm hearing you.
00:49:57What are you doing?
00:49:58You are going to know what you have to learn, and you cook a lot of kids to find a
00:50:01house, and you seek a message from them.
00:50:04You see, you see people change your way.
00:50:11You see people like me.
00:50:13You see people if they were all born.
00:50:20You see this is a good way.
00:50:30He's never heard of his children in the same way.
00:50:32I promise you.
00:50:35That's it.
00:50:36Let me give you things to you.
00:50:36I've gotta forgive you.
00:50:39I can't give you the money.
00:50:41I can't give you both of you.
00:50:44I'm sorry for this.
00:50:49I think I have the money from the crowd.
00:50:52A million followers, his son's name is Melik.
00:51:00What did you say to Melik?
00:51:02What did you say to Melik?
00:51:04What did you say to Melik?
00:51:10Melik, go!
00:51:22Ben her şeyi senin çok sevdiği için yaptım.
00:51:33Ah Melik, yazık değil mi anneciğine?
00:51:39Yılan!
00:51:42Benim acımla dalga geçersin ha!
00:51:46Doğduğuna pişman edeceğim seni, sokaklarda sürüneceksin!
00:51:56Sen de gazabımdan kurtulamayacaksın küçük yılan!
00:52:02Ateşi ayartıp intikamdan vazgeçirdin, sen de bunun bedelini ödeyeceksin!
00:52:18Sen!
00:52:22Haydar Yıldırım!
00:52:25Bütün acılarımın baş müsebbibi!
00:52:31Evladımı aldın, beni evlat katili yaptın!
00:52:34Seni kendi ellerimle geberteceğim!
00:52:40Geberteceğim seni!
00:52:44Evlerimle öldüreceğim!
00:52:47Öldüreceğim seni Haydar!
00:52:51Öldüreceğim, öldüreceğim, öldüreceğim seni!
00:52:54Anne!
00:52:55Anne!
00:52:56Anne ne yapıyorsun?
00:52:57Anneciğim gel, gel otur şöyle!
00:52:59Anne yalvarım yapma gel!
00:53:02Gel korkuyorum sana bir şey olacak diye ne olur!
00:53:06Bana ne olduğu umurumda mı?
00:53:08Kendi ellerimle evladımı ölüme göndermişim!
00:53:13Çocuğumun Azrail'i olmuşum!
00:53:15Anne nereden bilebilirdin ki?
00:53:19Suçlama kendini!
00:53:36Efendim!
00:53:40Ne?
00:53:42Hastaneden mi kaçmış?
00:53:44Neredeymiş?
00:53:48Her yere bakın, bulun onu!
00:53:50Haydar'ı ateşten önce bulun
00:53:53Eğer o bulursa direkt hapse gönderir
00:53:56Ne kadar para istiyorsanız vereceğim
00:53:59Yeter ki Haydar'ı bana getirin
00:54:01Hemen
00:54:08Ne oldu anne?
00:54:11Seni geberteceğim Haydar
00:54:13Anne ne yaptın sen?
00:54:18Gerekeni
00:54:29İlk baktığımız daha iyiydi bence
00:54:31Gel bak
00:54:33İşte bu
00:54:34Bak
00:54:40Güzelmiş Yerat
00:54:46Geçiştirdiğinin farkındayım
00:54:50Ama neyse
00:54:53Gömlek işini hallettik
00:54:55Bir de acaba saçta mı karar versek?
00:54:59Saçıma nesi var?
00:55:02Yani
00:55:03Böyle başka bir model mi yapsak acaba diye düşündüm
00:55:08Teşekkür ederim ama herkes benim saçımı böyle beğeniyor zaten
00:55:11Pardon?
00:55:13Kim beğeniyormuş seni böyle?
00:55:16Yani herkes
00:55:17Tamam anladım
00:55:19Seni beğenenler karar versin o zaman
00:55:22Takılıyorum buluyorum gel
00:55:24Hemen de kızıyorsun
00:55:29Takıldığının farkındayım neyse ki
00:55:31Yoksa
00:55:40Seni böyle gülümserken görmek o kadar güzel ki
00:55:46Dünden beri canın sıkkın farkındayım
00:55:49Bana da belli etmemeye çalışıyorsun
00:55:51Benim de canım sıkılmasın diye ama
00:55:59Canım sıkkın evet
00:56:00Ama hallediyorum
00:56:05Sen şimdi düşünme bunları
00:56:07Düğüne odaklan
00:56:09Hem bak gömleğim
00:56:11Saçım her şey sana emanet ona göre
00:56:13Tamam
00:56:15Ama sen de şunu bil
00:56:16Seni dinlemeye her zaman hazırım
00:56:20Ha bir de
00:56:21Düğünde çatık kaşlı damat istemiyorum
00:56:24Böyle daha çok gül
00:56:26Böyle hep gül
00:56:33Efendim
00:56:38Tamam teşekkür ederim
00:56:42Ne oldu?
00:56:44Eylül hastanesinde
00:56:45Organ nakli bölümü açmak için
00:56:47Harekete geçmiştim
00:56:49İzinleri almak için
00:56:50Her şeyin hazır olduğunu söylediler az önce
00:57:00Gerçek olmayacak kadar
00:57:02Güzel kalpli bir insansın
00:57:15Pardon ben
00:57:16Kötü bir zamanda geldim galiba
00:57:17Yok dur Cemal
00:57:18Ben çıkıyordum zaten
00:57:20Geç sen
00:57:22Sonra gelirdim
00:57:28Ne oldu?
00:57:30Hiçbir haber mi var?
00:57:31Durumlar epey karıştı
00:57:33Haydar şişlerini pastaneye kaldırılmış
00:57:36Sordum soruşturdum ama
00:57:38Kayıt dışı
00:57:39Yapan da
00:57:40Parayla kiralanmış zaten
00:57:42Ha bir de alın oymuş
00:57:43Elimizde bunlar var sadece
00:57:56Annen şart
00:57:58Annen şart
00:58:07Annen şart
00:58:08Ne oldu burada?
00:58:13I don't know what to do.
00:58:15Oh, I can do that.
00:58:15And then, I can do that.
00:58:20What did you do about it?
00:58:25What did you do about it?
00:58:27I was thinking about it.
00:58:27I can do that.
00:58:31But, you don't do that.
00:58:36You have to do that.
00:58:41Right.
00:58:43Yes, I'm a miracle.
00:58:44I'm a miracle I'm a miracle.
00:58:46I'm a miracle.
00:58:47I'm a miracle because I've done it.
00:58:49The miracle was done.
00:58:52If you were too late,
00:58:54this is going to be inside.
00:58:56I was just going to see the house of Hader.
00:58:59I came to my castle.
00:59:02Look at that!
00:59:08Hala toprağı elimde.
00:59:16Ben bilmeden elimi kana bulamışım.
00:59:20Yıkasam da çıkmaz.
00:59:29Öyle büyük bir acı yaşıyorum ki yüreğim yanıyor.
00:59:34O adam beni evlat katili yaptı.
00:59:43Cezasını kesmek de bana düşer.
00:59:50Bu sefer kurtuldu elimden o soysuz ama ölene kadar peşindeyim.
01:00:02Anne hadi gel otur.
01:00:06Gel.
01:00:09Hepimiz yanına.
01:00:10Biz katil değiliz demiştik.
01:00:13Hem cezasını çekiyordu o.
01:00:17Ölüm kurtuluş olur Aydar için.
01:00:21O adam ömrünün sonuna kadar cezasını çekmeli.
01:00:24Doğrusu bu.
01:00:26Öfkene hakim ol artık.
01:00:29Ateş haklı anne.
01:00:33Öfkene yenilme.
01:00:36Biliyorum.
01:00:37Çünkü ben de yaptım bu hatayı da önce.
01:00:49O adam gebermedikçe benim içimdeki ateş sönmeyecek.
01:00:54Sönmeyecek.
01:00:57Artık durun Zeyhan anne.
01:01:00Bak.
01:01:02Kendini de bize de zarar vermeden dur artık.
01:01:04Bak.
01:01:30Hikşiştik.
01:01:32Hikşiştik.
01:01:33Hikşiştik.
01:01:53Yeah, I'm going to get you.
01:01:55Yeah, I'm going to get you.
01:02:03Ah Malik, otur.
01:02:05Oturur musun?
01:02:06Ya yok, anam.
01:02:07Bir şey değil.
01:02:07Otur.
01:02:13Ah Malik ya.
01:02:18İşte öyle öfkeyle hareket edersen...
01:02:21...hem kendini yararsın, hem karşındakini.
01:02:26Ne demek bu, anlamadım.
01:02:29Seni annenle konuşurken duydum.
01:02:33Yani sakinleşmeni bekledim yanına gelmek için ama hala burnumdan soluyorsun.
01:02:41Nasıl sakin olabilirim ki?
01:02:43Mecbursun Malik.
01:02:45O senin annen.
01:02:47Seni doğuran kadın.
01:02:49Anneni sırt çeviremezsin.
01:02:54Ve o bizi ayırmaya kalktı Çiçek.
01:02:56O kadar itiraz etmeme rağmen yine bildiğini okudu.
01:03:00Geldi sana evlilik sözleşmesi dayattı.
01:03:12Annemize karşı çıktığında annene sırt çevirme demiştin bana.
01:03:17Ben de şimdi sana aynı şeyi söylüyorum.
01:03:23Annem nasıl bizim ilişkimize razı olduysa senin annen de olacaktır.
01:03:30Bizim tek yapmamız gereken şey sabırlı olmak.
01:03:34Onların rızalarını, gönüllerini almak.
01:03:37Madikullillah mantubiha.
01:03:41Kısımın defa annen.
01:03:51Keşke annem de seni tanısa.
01:03:53Görse o güzel yüreğini.
01:03:57Ne olursa olsun her şeyin bir zamanı var.
01:04:00Ama söz ver bana.
01:04:02Bundan böyle annene daha anlayışlı davranacaksın tamam mı?
01:04:05Tamam.
01:04:10Dediğin gibi yapmaya çalışacağım.
01:04:31Sadece düşmanlarımızla uğraşmıyoruz ki.
01:04:34Bir de ailemizle uğraşıyoruz.
01:04:37Ya kardeş tamam merak etme.
01:04:40Er ya da geç alnımızın akıyla çıkacağız bu işin içinden de.
01:04:43Ya çıkacağız da ne zaman nasıl çıkacağız?
01:04:45Hala ortada yoklar.
01:04:47Haydar'dan ezirde.
01:04:48Sanki yer yaradı yerin dibine girdiler.
01:04:54Bir oyun kuruyor olabilirler.
01:04:56Dikkatli olmamız lazım.
01:05:05Alo.
01:05:07Alo benim Haydar.
01:05:12Nihayet ortaya çıktın.
01:05:18Velik velik velik beni arıyor musun?
01:05:22Kaybedeceğiniz bir savaş başlattınız Haydar.
01:05:26Şu anda elini kolunu sallayıp geziyor olabilirsin.
01:05:29Ama en yakın zamanda seni o kaçtığın deliğe geri göndereceğim.
01:05:34Sen beni o deliğe tıkamazsın.
01:05:38Ama ben seni toprağın altına gömeceğim.
01:05:42Boş hayaller peşindesiniz.
01:05:43Sen ve nezir.
01:05:46Nezir!
01:05:48Oradan sinsice beni mi dinliyorsun ha?
01:05:51Fırsatım varken beni öldürmeliydin Ateş.
01:06:00Ama ben sana acımayacağım.
01:06:09Sana acığın kim?
01:06:12Ellerimi kirletmeye değmezdim bile.
01:06:14Polis her yerde seni arıyor.
01:06:16Ben de.
01:06:23Aklınız varsa sen de Haydar da polise teslim olursunuz.
01:06:30Hiç kimse beni o cezaevine geri gönderemez.
01:06:33Hiç kimse!
01:06:49Hayatının tadını çıkar Ateş.
01:06:52Çünkü geri sayım başladı.
01:06:58Altyazı M.K.
01:06:58Altyazı M.K.
01:07:14Altyazı M.K.
01:07:14Altyazı M.K.
01:07:30Altyazı M.K.
01:07:31Altyazı M.K.
01:07:41Altyazı M.K.
01:07:48Altyazı M.K.
01:08:02Altyazı M.K.
01:08:13Altyazı M.K.
01:08:14Ateş'in yolculuğundan ilk siz haberdar olmak istiyorsanız kanala abone olun, zil simgesine tıklayın ve yeni bölümlerden ilk siz haberdar
01:08:24olun.
01:08:24Okay.
Comments