Skip to playerSkip to main content
  • 9 hours ago
Arafta Ep.92 (English Subtitles)
Transcript
00:07Ateş!
00:19Ateş!
00:23You did not Hercan?
00:24You did not do you do?
00:26You did not do you do?
00:28Doğru söyle
00:29Doğru söyle zarar vermedi değil mi?
00:31Yok yok iyiyim gerçekten
00:35Çok zarar gören oldu zaten
00:41Cesur karım benim
00:42Geberteceğim onu duydun mu?
00:45Geberteceğim sana bir de asla zarar veremeyecek
00:57Sen yukarı sen de aşağıya bak dikkatli olun
00:59Ateş iyi misiniz?
01:01İyiyiz
01:03Şerefsiz kaçtı
01:31Bu o ateş karı al
01:33This is not going to be done.
01:42Huzzah, come on.
01:53There is no one.
01:54He's not going to die.
01:58He's not going to die.
02:00My daughter went down to it.
02:01I would think he was bored.
02:04He was gonna leave me here.
02:07He made it out.
02:08He looks like this.
02:12Come on.
02:13I want to go.
02:17Come on here.
02:20In the outside,
02:22you'll have a cup of ice.
02:40I don't know what I'm saying.
02:56Well, what about now?
03:00What about you?
03:02What about you?
03:03It's alright.
03:09I saw stories, what's wrong with you?
03:11What's wrong with you?
03:17I hope you will be able to get back.
03:19Inşallah something, you will be able to get back.
03:23Inşallah.
03:24Ateş Bey, I will be able to be able to get back.
03:28But the other way, I won't be able to get back.
03:34Berat!
03:35You know, you have a bad thing, but you have a bad thing, right?
03:38Hey, yes.
03:40You can't be a good guy.
03:44I think I should be a good guy.
03:46I think this is a good guy.
03:48I'm sure I'm happy.
03:50I'm sure he's a good guy.
03:53He's a good guy.
03:55He's a good guy.
03:58He's a good guy.
03:59I'm sure he's a good guy.
04:00You can't get me.
04:03Mercan Hanım bulunmuş.
04:06Allah'ım çok şükür.
04:08Ben dedim.
04:10İyi bak şükürler olsun anneciğim.
04:13Söyledim az önce.
04:14Kayınço'yu görüyorsun.
04:15Uzman bilir kişi eniştem.
04:19Tebrik ediyorum.
04:20Eyvallah kayınço.
04:23Ay iyi ya.
04:25Bak, hallolta işte.
04:26Aman çok şükür, çok şükür.
04:53Kızım.
04:57Kızım.
05:07Öldüm, öldüm, dirildim valla.
05:10Bir şey yok diye çok korktum.
05:25İyiyim anne iyiyim.
05:27Ne olur ağlama.
05:30Kızımı getirdin ya.
05:33Sana da çok teşekkür ederim.
05:37Mercan.
05:46Burak.
05:48Burak.
05:50Burak.
05:52Biraz daha sık saydın kemiklerimi kışılacaktı da.
05:55Çok özür dilerim Mercan.
05:57Ama senin için çok endişelendim.
05:59Benim için çok kıymetlisin.
06:01Sen de benim için öylesin.
06:05Ateş abi.
06:08Ateş abi.
06:09Ablamı sağ salim getirdiğin için çok teşekkür ederim.
06:28Geçmiş olsun.
06:30Geçmiş olsun.
06:46Ben de Aslı'yı yolcu edecektim.
06:51Hadi kızım.
07:01Çok özür dilerim Mercan.
07:05Ne diyeceğimi bilemiyorum, çok utanıyorum.
07:09Ne olur affet beni.
07:12Senin bir suçun yok ki.
07:15Kendini suçlama.
07:17Evet.
07:18Ama benim abim.
07:21Anlamam gerekirdi.
07:36Eğer sana bir şey olsaydı asla kendimi affetmezdim.
07:44Mercan.
07:47Dinlemen lazım.
07:49Hadi.
08:06Ben gitsem iyi olacak.
08:08Biraz daha kal.
08:10Ateşle bir şey konuşmam lazım.
08:11Sonra ben seni bırakırım.
08:13Tamam.
08:14Dışarıdayım.
08:19Bu kızın geberip gitmesini istiyordun.
08:22Neden yardım ettin bulunmasına?
08:27Yoksa hala bir işler peşinde misin Aslı?
08:31Saçmalama anne.
08:33Ne peşinde olacağım?
08:36Zaten bugüne kadar yaptıklarım yanlıştı.
08:41Ateş'i çok üzdüm.
08:43Onun daha fazla üzülmesini istemiyorum.
08:50Bu konuğa ceyenneme çevirdim.
08:54Artık Ateş'in hayatını gölgeleyecek bir şey yapmayacağım.
08:59Belki bir gün beni affeder.
09:06Aferin kızım.
09:08Kendini toparlayacağını biliyordum.
09:19Aferin kızım.
09:22Kendini toparlayacağını biliyordum.
09:24Artık hatalarımdan ders çıkarıp yoluma devam edeceğim.
09:27Hadi bakalım.
10:00İyi Allah'ım yarabbim.
10:04Yine ne var?
10:06Sen çok oluyorsun artık.
10:24Çok şükür.
10:29Yine evimde güvendeyim.
10:34Evindesin.
10:37Yanımdasın çok şükür.
10:49Hemen pansuman yapalım.
10:51Bir şeyim yok.
10:55Gerçekten merak etme bir şeyim yok yiyeyim.
10:59Önce bir duş alayım.
11:04Sen nasıl istersen.
11:10Bunlar yaşandığı için çok üzgünüm.
11:13Seni yalnız bırakmamalıydım.
11:18Seni yalnız bırakmamalıydım.
11:19Sakın kendini suçlama.
11:21Beni bulacağını biliyordum.
11:24Her zaman buldum.
11:33Bir daha seni yalnız bırakmayacağım.
11:36Söz veriyorum.
11:40Daha dikkatli olacağım.
11:50Sen dinlen biraz.
11:51Dur Şakir.
11:53Ben bir Cemal'le görüşeceğim.
11:55Hemen geleceğim.
11:57İstediğin bir şey var mı?
11:59Açsındır sen şimdi.
12:00Yemek yaptırayım sana.
12:01Ne yaptırayım?
12:01Hatta yaratayım.
12:02Yok.
12:03Bir şey yaptırma istemiyorum.
12:05Sadece dinlenmek istiyorum.
12:12Ateş.
12:15Bu nezirin gözü dönmüş.
12:18Ne yapacağı belli olmaz.
12:25Sana bir şey olursa dayanamam ben.
12:29Sakın peşine düşme.
12:31Bırak polis ilgilensin.
12:36Ne bana.
12:38Ne sana.
12:40Hiçbir şey yapamaz.
12:43Buna izin vermem.
13:23Hadi.
14:03I'm sorry, I'm sorry.
14:11I think it's a new journey that he caught up in the beautiful world.
14:14He is your one.
14:19It's been a hundred or a million years ago,
14:24and I am not paying for nothing.
14:28If someone has stopped,
14:30we are in the world.
14:32We will be together with another life.
14:34It will be another one!
14:36It will be another one!
14:39It will be another one!
15:08Defol git başımdan!
15:11E kızın da bulundu artık, ne bu öfke?
15:16Maşallah senin kız da dokuz canlı çıktı.
15:19Her türlü belanın içinden çıkıyor.
15:23Senin numara yaptığını biliyordum.
15:26Öyle yarım ağza geçmiş olsun demeler,
15:29yardım etmeye çalışmalar falan.
15:33Ateş bu numaralarını yiyebilir.
15:36Ama ben yemem.
15:38Hakkımda ne düşündüğün umrumda bile değil.
15:44Sen ve o katil kızın belanızı bulacaksınız bir gün.
15:49İlahi adalet şaşmaz Müzeyyen Hanım.
15:55Eninde sonunda senin de canın yanacak.
16:00Bir daha kızıma katil dersen.
16:03Katile katil denir.
16:06Senin kızın katil.
16:08Senin kızın katil.
16:12Oğlu katil birinden bunu duymak da varmış bu dünyada.
16:17Benim oğlum her zaman iyi olmaya çalıştı.
16:21İstemeden birisini öldürdü ama cezasını çekmeye razıydı.
16:25Ya senin kızın?
16:27Senin kızın hala ortalarda geziyor utanmadan.
16:31Senin oğlun belasını buldu.
16:37Kötü doğum o.
16:38Kötü doğum o.
16:39Anlarım ben.
16:41Kötü doğum he?
16:43Senden ve katil kızından daha kötü değildi Murat.
16:50Bir daha kızıma katil dersen seni gebertirim.
16:53Ne?
16:58Kızın da senin gibi katil.
17:00Sen benim oğlumu mezara gönderdin.
17:08Belanı bulacaksın Müzeyyen'i.
17:21Belanı bulacaksın Müzeyyen'i.
17:26Bu sır zincir olup ayaklarıma dolandı.
17:30Nermin Hanım'a nasıl söyleyeceğim diye kıvranırken bir de Müzeyyen Hanım çıktı.
17:35Bir laf etsem ortalık kan görüne döner.
17:37Zaten birbirlerinden nefret edeylerim.
17:48Anne.
17:56İyi misin sen ha?
18:00Neyin var anneciğim?
18:02Hani böyle bütün gün dalgın dalgın dolaşıp durdun.
18:07Söyle bilelim hadi.
18:10Çiçek bana devamlı iyi misin iyi misin diye sorup durma da.
18:14İyiyim ben tamam.
18:20Yemekler hazır değil akşama.
18:21Ona canım sıkılayım.
18:22Hadi siz buralara bakın.
18:27Anne çorba.
18:29Altınız.
18:30Anne.
18:34Bizden bir şey saklıyor.
18:37Saklıyor.
18:39Belli.
18:41Ne?
18:41Ne saklıyor acaba?
18:51Ne?
18:54Ne?
18:59Ne?
19:00I'm looking for a little.
19:04I'm looking for a lot of fear.
19:07I'm looking for a little bit.
19:09I'm looking for a little bit.
19:14You're not a friend, I'm not a little bit.
19:17We've been looking for a lot of things.
19:22I'm not a friend, I can't be able to get any of you.
19:24I don't know.
19:25I'm not a friend.
19:26Look, I'm not Nezir, but I'm not Aslı.
19:30That's what a shit thing is, it's not anyone who is struggling.
19:38Off...
19:39Aslı.
19:42Nezir'in there was a situation that we had said.
19:47Nezir'in there was a lot of research on him.
19:49He gave me the way to get rid of him.
19:51And then you can get the way.
19:53But you were very nervous for me.
20:03Aslı'ya güvenmem artık çok zor
20:08Neziri yakalamamız lazım
20:11Mercan'ın can güvenliği söz konusu
20:13Ben hak etme kardeş
20:15Biz bugüne kadar neyi istedik de başaramadık
20:17Bak polis de peşinde zaten
20:20İstediği kadar kaçsın
20:21Nereye kadar kaçacak?
20:22Bir boy kaçacak değil ya
20:23Elbet bir gün teslim olacak ya da biz yakalayacağız
20:27Hem sen Neziri boş ver
20:30Mercan'la ilgilen
20:32Bak son zamanlarda kız çok fazla ölümden döndü
20:34Psikolojisi iyi değil onun moralini yükseltmen gerekiyor
20:37Neziri bana bırak sen
20:41Senin hakkını nasıl ödeyeceğim ben Cemal?
20:45Bu zamana kadar hep
20:47Benim dertlerimi kendi derdini olarak sırtlandın
20:50Yok kardeş değil miyiz biz?
20:52Aynı şey olsa sen de yapardın
20:57Bizlerin bu pisliğinden sonra
20:59Demet'le aranızın açılmasına izin vermeyin sakın
21:02Ben daha önce de söyledim ben sana
21:05Biz Demet'le iyi anlaşan
21:07İki arkadaşız
21:14İki arkadaşız
21:15Şey benim Demet'i bırakmam gerekiyor
21:17Müsaaden hemen dönerim
21:32Ben de tam seni arıyordum
21:33Ya kusura bakma biraz uzadı işlerim
21:37Sorun değil
21:38Ben de Nermin teyzeyle konuşuyordum
21:42Onu annem gibi severim
21:45Aramızın bozuk olmasına dayanamadım
21:47Tüm bu olanlardan seni sorumlu tutması
21:50Çok büyük haksızlık
21:52Öyle deme
21:54Onun yerine kim olsa öfkelenirdi
21:58Neyse ki konuşma çözdük
22:00İyi bari
22:03Ercan'la ne yaptın?
22:04Konuşabildim mi?
22:05Onu rahatsız etmek istemedim
22:09Sen de gördüğün geldiğinde
22:11O suçlamaz kimseyi
22:15Yargılamaz kolay kolay
22:18İçinde yaşar her şeyi
22:21Şu an
22:22Ne kadar acı çektiğini tahmin bile edemeyiz
22:28Ama beni tahmin etmem gerekirdi camı
22:33Anlamam gerekirdi
22:37Ama benim
22:40Ondan başka kimsem yok
22:50Abim
22:55Abim kötü biri değil
23:00Babam yüzünden et
23:03Onu öyle yetiştirdi
23:06İstediği her şeyi güçle alabileceğini öğretti
23:13Erkek adam öyle olmalı çünkü
23:18Ben
23:19Kız olduğum için
23:21Benimle zaman geçirmezdim
23:27Varsa yoksa abim
23:31Neyse
23:33Bu olanları mazur göstermez tabii
23:35Demet
23:52Onu kaybetmek istemiyorum
24:05Ama yaptığı haksızlıklara da katlanamıyorum
24:17Özür dilerim
24:19Sorun değil
24:23Ben gidelim mi?
24:26Sana da zahmet oluyor böyle
24:28Yok canım ne zahmet
24:29Hadi gel gidelim
24:31Hadi
24:40Altyazı M.K.
24:54Altyazı M.K.
24:56I don't know.
25:27Gel, otur.
25:56Gel, otur.
26:03Gel, otur.
26:15Gel, otur.
26:17Gel, otur.
26:30Gel, otur.
26:43Gel, otur.
27:06Gel, otur.
27:13Gel, otur.
27:15Gel, otur.
27:15Gel, otur.
27:29Gel, otur.
27:58Gel, otur.
28:09Gel, otur.
28:21Gel, otur.
28:23Gel, otur.
28:54Gel, otur.
29:21Gel, otur.
29:54Gel, otur.
30:02Gel, otur.
30:22Gel, otur.
30:23Gel, otur, otur.
30:32Çok güzel.
30:33Gel, otur.
31:05Ben de, otur.
31:38Gel, otur.
32:03Seviyorum.
32:05Gel, otur.
32:55Gel, otur.
33:05Seviyorum.
33:07Gel, otur.
33:38Sen, otur.
34:10Nez, otur.
34:38Nez, otur.
35:22Gel, otur.
35:25Gel, otur.
35:58I'm sorry, I'm sorry.
36:55Otur lütfen.
37:07Günaydın canım.
37:09Günaydın.
37:11Yateş ama şımartıyorsun beni.
37:14Uyumadan önce sürpriz, uyanınca sürpriz.
37:17Alıştırma beni böyle şeylere.
37:21Ah alış güzelim.
37:23Hem sen zaten şımarık değil misin?
37:26Bak şimdi ya.
37:29Sen benim şımarığı mısın?
37:31İnci mercanı mısın?
37:37Gözlerindeki şu heyecan var ya.
37:41İşte bu her şeye değer.
37:44Hadi gel.
37:55Bütün gece uyumadığını biliyorum.
37:59Beni bekliyordun değil mi?
38:02Seni izliyordum demek daha doğru olur.
38:06Ama yine uykusuz kaldın benim yüzümden.
38:10Ama karşımda sen varsın.
38:17Senin için bütün gece uykusuz kalınır.
38:36Üzüne kızarmasına bayılıyorum.
38:42Ateş, tamam.
38:45Tamam tamam.
38:47Bu sabahlık bu kadar yeter.
38:49Hadi kahvaltının tadını çıkartalım.
38:51Evet bence de.
38:53Bu kadar duygusallık bize fazla.
38:56Çay?
38:57Lütfen.
39:12Teşekkür ederim.
39:15Bak sevdiğim reçelden de koydum.
39:19Aç bakayım ağzını.
39:24Çok güzel.
39:25Çok acıkmışım.
39:37Herkikini de al.
39:39Al bak şunu ona.
39:46Hadi sen de ye bak.
39:48Yoksa bitiririm hepsini.
39:49Kalmazsa mı?
39:51Kıyamazsın sen bana.
39:54Sen öyle sen.
40:04Nedim sana.
40:06Kıyamazsın diye.
40:10Hadi.
40:12Bir şeyler.
40:27Aynı patik olduğunu adım gibi eminim.
40:32Zaten nasıl unutabilirim ki?
40:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
40:48Altyazı M.K.
40:50Altyazı M.K.
40:51Altyazı M.K.
40:52Altyazı M.K.
41:00Altyazı M.K.
41:12Altyazı M.K.
41:14Altyazı M.K.
41:21Altyazı M.K.
41:29Altyazı M.K.
41:36Altyazı M.K.
41:37Altyazı M.K.
41:58Altyazı M.K.
42:22Altyazı M.K.
42:25Good afternoon.
42:27Good afternoon.
42:29Good afternoon.
42:35Yaşar, Yaşar.
42:39Zahide, what do you say?
42:40Let me tell you.
42:41I don't see you.
42:41I don't see you.
42:43Eh, let's go.
42:50Let's go.
42:52Let's go.
42:55Ha, yok ben kahve almayacağım.
42:57Yaşar.
43:00E, sana getiririm ben istersen. Sonra.
43:05Mercan Hanım iyi mi?
43:07İyiler.
43:13Neyse ki bir şey olmamış, neyse ki bir şey olmamış.
43:15Aksi takdirde Ateş Bey'le yemeyle yeme edecekti abini.
43:18Yaşar.
43:23Ne?
43:24Ne?
43:24Doğru söylüyorum işte. Yalan mı? Normal mi ya?
43:26Hem sen evli farklı kadını niye kaçırırsın ki?
43:29Hangi çağda yaşıyoruz ya?
43:30Bence sen artık sus tamam mı?
43:34Demet'ciğim.
43:38Sen de üzülme.
43:39Bu patavas konuyu açmasaydı ben lafını bile etmeyecektim.
43:49Ayrıca abinin yaptıkları senin hiç alakadar etmez.
43:52Mercan Hanım da buna takılacağını düşünmüyorum ben.
43:56Bir dakika ya, ben kötü bir şey mi söyledim şimdi?
43:58Ay Yaşar lütfen ya, hadi hadi çalışalım biz hadi gel.
44:02Gel canım benim.
44:23Hadi aç ağabey şimdi şu telefonu be.
44:27Aç şu telefonu deme, evet.
44:43Lan başımın dertte olduğunu bildiğin halde bile açmıyor telefona.
45:11Çok güzelsin yine.
45:17De, nereye gidiyorsun?
45:21Gidiyoruz.
45:22Şirkete.
45:24Olmaz.
45:25Ben zaten fazla durmayacağım.
45:27Sen evde kalıp dinle.
45:28Olmaz efendim.
45:30Benim çalışmam lazım.
45:32Evde yalnız kalıp kendimi dinlemek istemiyorum.
45:36Hem burada yalnız mı kalayım?
45:39Senin yanında daha güvende olurum.
45:42Öyle değil mi?
45:46Erdem vuracağımı da biliyorsun.
45:50İyi bakalım tamam.
45:53Hem şu İtalya işini de çok ihmal ettik.
45:55Onunla ilgilenirim.
45:56Tamam.
45:57Ben eve dönüyoruz dediğimde itiraz etmeyeceksin ama.
46:02Hadi.
46:24Çok derdin sonunu?
46:26Yeah, I'm not just now.
46:28I know all the events of school,
46:30I know there was a few weeks ahead of my own.
46:33You're right.
46:42That's only the work of school.
46:45You're right,
46:45and your room is full of its way to help you.
46:55I'm sorry.
47:01Are you ready?
47:04I'm ready.
47:04I'm ready.
47:05Come on.
47:06Come on.
47:06Come on.
47:08You look like you are not looking at me.
47:18No.
47:20No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
47:25Hadi siz oturun da ben de size çay servisi yapayım.
47:28Otur anneciğim gel.
47:54Anne senin ne işin var burada? Gitmedin mi sen?
48:05Kesin laf sokmaya gelmiştir.
48:12Anne niye geldin?
48:15Ben gidemedim Melik.
48:19Senle kırgın ayrılmak istemedim.
48:25Bir anne olarak ayağına özür dilemek geldim.
48:39Malik.
48:41Oğlum ana baba dediğine öyle kapı gibi çekip gitmekle olmaz.
48:49Bu şekilde kırgın ayrılamazsınız.
48:52Her ne yaşadıysanız yaşadınız.
48:57Oylesin münasip değildir.
49:09Oylesin münasip değildir.
49:10Seni tek bir şartla affederim demiştim.
49:15Ben...
49:18Hatalı olduğum söylemek için geldim.
49:33Hepinizden özür dilerim.
50:00Buyrun bir çay ikram edelim size.
50:04Hayır.
50:05Teşekkür ederim.
50:06Gitmem gerekim.
50:12Eşv vakt bahir evni.
50:50Haa..
50:52Alo?
50:55Abicim benim..
50:57Bak dinle beni be.
51:12I can't wait for you.
51:15I can't wait.
51:17I'm a little bit.
51:19What do you think?
51:20What do you think?
51:21What do you think?
51:23What do you think?
51:24You're a woman.
51:25I love you.
51:28You don't have a man.
51:28I love you.
51:30I love you.
51:31I love you.
51:32Mered your family, Mercian'a aşığa.
51:35Yok, sen delirmişsin.
51:39Aşk değil bu.
51:42Ateşli Türk Savaşı'nı Mercan hayal et edemezsin.
51:46Ulan canım, ciğerim, insan bile beni anlamıyor.
51:52Ateş de beraber olduğu sürece o kızın can güvenliği yok.
51:57Sevdiğim kadına zarar verir miyim?
52:02You are the only one who is you are.
52:05Demet.
52:07Look.
52:09I saw you.
52:11I saw you.
52:11I was a bad guy.
52:13He was a bad guy.
52:15He was a bad guy.
52:16He was a bad guy.
52:17He was a bad guy.
52:20You are a bad guy.
52:24I am not a bad guy.
52:33If you're a police officer, he didn't get you.
52:37If you're a police officer, he didn't get you.
52:37P states there.
52:38Polis России teslim.
52:41Bak gideceğim buradan.
52:43Ama senin yardımına ihtiyacın var.
52:46Sana atacağım konum, gel.
52:48Ne yapacağımıza bakalım, tamam mı?
52:51Nereye kaçacaksın?
52:54Sen beni hiç düşünmüyor musun?
52:56Benim senden başka kimsem yok.
53:09I think so, I don't know.
53:13Okay, I'm going to go.
53:13I'm going to go, let me see you.
53:14Let me see you.
53:16Let me see you.
53:18Let me see you.
53:19We'll see you.
53:19You're going to be a police.
53:23Let me see you.
53:24I'm going to go.
53:26We'll see you.
53:26We'll see you next time!
53:31Okay!
53:33Okay, let's go!
53:56Where did you?
54:00Demet, please.
54:02Cemal.
54:03What do you do to my brother?
54:08He said to me, he said to me.
54:11Demet, his brother will take care of you.
54:35Efendim Cemal?
54:38Ateş, vizylin konum onu buldum.
54:40Sana dağıtıyorum ama sakın tek başına gitme beni bekle.
54:43Mesaj at bana.
54:45Ateş.
54:46Mesaj at bana Cemal.
54:48Tamam.
54:50Dinlesen ölürsün zaten.
54:55Haley
54:55Hall etmem gereken bir iş çıktı
54:57Sen evde kal
54:58Ne iş bu sabah sabah ni şirkete gidecektik
55:02Fazla geç kalmayacak
55:04Ben de geleceğim
55:06Mercan
55:06Olmaz
55:09Nezirle mi ilgili
55:10Onu buldun sen de onun yanına gidiyorsun değil mi
55:13Mercan
55:13Tek kelime bile etme
55:15Bu konaktan dışarı çıkmayacaksın
55:19Sakın bu işe karışma
56:01Let's go!
56:15Today you can do a lot of money you have to pay for it!
56:19Let's go!
56:20Let's go!
56:22Let's go!
56:35Let's go!
57:04Let's go!
57:12Let's go!
57:13Let's go!
57:17I'm back!
57:18My nose, I've got all this!
57:22Everything has been built.
57:32Such love!
57:37Love this is your name!
57:42That's it!
57:47Oh
58:44I'm sorry, I didn't kill you, I didn't kill you.
58:52I'm gonna get you
58:54I'm gonna
58:55I'm gonna
58:56I'm gonna
58:56Let's get you
58:59bait me
58:59I can't leave you
59:06I can't leave you
59:07I'm going to get her
59:08I'm going to get her
59:09I'll let you go
59:14I'll get you
59:16I'll get you
59:28You can't be
59:29You
Comments

Recommended