Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Опасни Улици Сезон 19 Епизод 79 (2025)

Category

📺
TV
Transcript
00:02опасni
00:03ulici
00:07you
00:07you
00:07you
00:07you
00:07you
00:08you
00:08you
00:08you
00:08you
00:09you
00:09you
00:09y
00:09y
00:20y
00:32y
00:32Yes.
01:02Може би, но е адвокат.
01:05За такива трябват доказателства.
01:17Знаеш ли какво е да сложиш на някого бомбена жилетка, а?
01:21Да пръщаш хора на смърт, да убиваш невинни деца?
01:25Съжалявам, колна се, не знаех.
01:28Какво не знаеш, а? Какво не знаеш, а?
01:31Какво?
01:33Ела тук.
01:35Ела, ела, ела.
01:37Месо стига.
01:38Ела ми.
01:41Какво не знаеш, е?
01:42Какво не знаеш, е?
01:44Какво?
01:46Говори, говори.
01:47Не знам.
01:49Говори.
01:50Не знам, не го опознавам.
01:52Ела тук, я заклевам се.
01:53Ставай.
01:55Може би, с повече бой ще си спомниш.
01:59Говори.
02:00Моля те, не дай.
02:02Не ме би.
02:03Кажи ми, кой те накара да го направиш.
02:07Сядай и започвай да говориш.
02:10Говори.
02:11Хайде.
02:12Какво значи полицията го хвана?
02:17Как са разбрали?
02:19Не знам.
02:20Просто се появиха там.
02:23Защо не се взриви?
02:24Беше луд.
02:25Мислех, че ще го направи, но не можа.
02:29Пиши се на твоя сметка, Юмер.
02:31Откъде можех да знам?
02:34Говори по телефона.
02:35Не го изпускайте от поглед.
02:37И не се месете, ако не се налага.
02:41Търсим още две бомби.
02:44Разбрано.
02:45Чакай, чакай.
02:46Не затваряй.
02:47Искам да слушам.
02:48Добре.
02:52Взриви другата.
02:53И този път без грешки.
02:55Юмер.
02:56Добре, действам.
03:03Сега звъни на друг.
03:07Вероятно докладва на Хасан.
03:10Време е.
03:11Взривете бомбата.
03:13Бомба.
03:15Татко, той каза бомба.
03:18Обади се на някого и каза да взриви бомбата.
03:21Хванете го.
03:22Хванете го веднага.
03:43Говори!
03:44Говори!
03:45Говори!
03:47Говори!
03:48Говори!
03:49Говори!
03:50Месот!
03:51Виж какво открих!
03:57Как така се снимаш с човек, когато не познаваш, а?
04:02И а виж тук.
04:04Очевидно работиш с този терорист.
04:06Така ли е?
04:09А?
04:09Моля ви оставете ме.
04:12Моля ви оставете ме.
04:12Иначе те ще ме убият.
04:15Няма да ме оставят жив.
04:18Тогава аз прав ще срутя кафенето върху теб.
04:22Хай да я говори!
04:23Вига месот!
04:24Спри!
04:24Погледни ме!
04:25Има само един от когато трябва да се боиш в момента и това е този лудият.
04:30Говори или ще те убия!
04:32Говори!
04:44Говори!
04:45Говори!
04:45Под дяволите!
04:46Откъде се вземат постоянно?
04:52Карай.
04:53Да видим до къде ще стигнеш.
04:55По-спокойно.
05:00You can't go fast.
05:04Don't go fast.
05:05Take care of yourself.
05:17Take care of yourself.
05:23Let's see you.
05:42Don't go.
05:44Mortarly.
05:57What do you want to say on Tadko Rosa?
05:59I don't know.
06:02Tell me that you will die!
06:05There is no way to stay here!
06:07Tell me!
06:09Good, good.
06:11Where is it?
06:12Where is it?
06:15Tell me!
06:16Where is it?
06:18Where is it?
06:19I don't know.
06:22I just heard it was from the sky.
06:25If I knew, I would say...
06:28I want to say...
06:29I don't know anything else.
06:31I don't know anything else.
06:32I don't know anything else.
06:33I don't know anything else.
06:35I don't know anything else.
06:40Mr. Director, I want to talk to you.
06:42Who?
06:43Mr. Attorney from that.
06:44Mr. Attorney.
06:46Mr. Attorney.
06:47Mr. Attorney.
06:52It's an assistant.
06:54Say it right.
06:56There is something important that I want to tell you.
06:58What?
06:59Hassan Elbekir.
07:21The number is written.
07:24The number is written.
07:34The number is written.
07:38What depends?
07:39The number is written?
07:41What does it mean?
07:43The number is written.
07:43What is it?
07:45It's written here.
07:47It's a minute.
07:48You say?
07:50It's not...
07:52The number is written.
07:52It's not my case.
07:53It's a million times.
07:53when he died, he died and died.
07:56Did you learn something about it?
07:58I've got a message on the number,
08:00which is only two hours ago.
08:03Chubuklo.
08:05Chubuklo?
08:07When he was on this number,
08:09he was talking about the detonation of the bomb.
08:14Okay, Chubuklo is on the river.
08:16There is a K. K. Chubuklo.
08:18He's going to destroy it.
08:19Yes, I'm sure.
08:26There is a K. K. Chubuklo.
08:3044, to central.
08:32The goal of the second bomb is K. Chubuklo.
08:34I repeat, the goal of the bomb is K. Chubuklo.
08:38There is a threat.
08:39Are we going to get time?
08:41Let's go, Izet. Let's go, let's go.
08:43Okay, sir. Let's go.
08:47We're going to go there.
08:49We'll be able to do it, sir.
08:51Don't worry, sir.
08:57We'll be able to do it.
08:59We're going to do it, sir.
09:02But we're going to be able to do it.
09:06Don't worry.
09:09Don't worry.
09:10In any case, let's try it.
09:12It's okay.
10:03My friends, there is no ferry boat.
10:06I'm gonna go to Kea.
10:09I'm gonna go to all of you to go to the end.
10:11I'm gonna go, if you love it.
10:13How do I go to work?
10:16It's not a mess.
10:17I'm sorry.
10:19If you love it, I'll go.
10:21I'm gonna go.
10:22I'm gonna go.
10:24I'm gonna go.
10:26I'm gonna go, Kea.
10:28I'm gonna go.
10:29I'm gonna go!
10:31I'm gonna go, Kea.
10:35What's happening?
10:39I'm gonna go, Kea.
10:41I'm gonna go, Kea.
10:43No, wait.
10:44See you!
12:05Jim!
12:07Jim!
12:08Jim!
12:08Jim!
12:12Jim!
12:14Jim!
12:15Jim!
12:15Jim!
12:16Jim!
12:16Jim!
12:19Jim!
12:21Jim!
12:22Jim!
12:22Jim!
12:23Jim!
12:27Jim!
12:28Jim!
12:28Jim!
12:29Jim!
12:31Jim!
12:32Jim!
12:32Jim!
12:34Jim!
12:43Jim!
12:44Jim!
12:47Jim!
12:49Jim!
12:51Jim!
12:51Jim!
12:52Jim!
13:06Jim!
13:07The police, who, without thinking, is hurt for other people.
13:13He lived for us and died for us.
13:19Jim is fighting for this city,
13:22and he is trying to keep us safe from his home.
13:29And today, he is our hero.
13:34We all know that we will continue the battle, which led to Jim.
13:42How did the operation go?
13:44How did the operation go?
13:47Yes, now we have four bombs.
13:56And maybe it's time to explain.
13:59How did the operation go?
14:04How did the operation go?
14:05As is her enemy for this dangerous attack?
14:10Hasan Elbekir
14:12Hasan Elbekir
14:15You're going to die for a while and you're going to die.
14:20You're going to kill you with bombs, but you're not going to die.
14:27I'm going to tell you, Hassan Elbekir.
14:30You don't have to allow the 5th bomb to fall.
14:34You're going to die.
14:35You're going to die.
14:38You're going to die, because we're very close.
14:43When we get to die, there's no way to escape.
14:50We've got a tough one.
14:52You're going to die a lot more.
15:04Is it afraid?
15:06What?
15:07Tell me.
15:08Is it afraid of me?
15:09Tell me.
15:10Tell me.
15:10Tell me.
15:12Tell me.
15:25Tell me.
15:26I don't know how to do it.
15:27I don't know if he's going to pass.
15:28If you haven't done it, I'm going to die all the attacks.
15:30After the campaign, it's the national pressure.
15:33That was the plan for the Shahik.
15:35So you made it clear and clear and clear.
15:39Yes, but I didn't expect it to be there.
15:42Even Shachika didn't expect anything like that.
15:45Hassan always had a plan, but I didn't know how.
15:49I believe you should admit it as a member.
15:55Shachika is looking for these documents, but everything is here.
16:01Here, let me tell you.
16:08If your words are true, you won't be afraid.
16:13I'm sorry.
16:14I'll take you back.
16:16I know.
16:18I'll take you back.
16:20Yes, go back.
16:22Yes, go back.
16:24Let's go.
16:34I'll take you back.
16:37I'll take you back.
16:47I'll take you back.
16:51I'll take you back.
16:57I'll take you back.
17:00I'll take you back.
17:01I'll take you back.
17:16I'll take you back.
17:18I'll take you back.
17:20I'll take you back.
17:28I'll take you back.
17:29I'll take you back.
17:30I'll take you back.
17:38I'll take you back.
17:45I'll take you back.
17:48I'll take you back.
17:57I'll take you back.
18:12I'll take you back.
18:16I'll take you back.
18:22I'll take you back.
18:24.
18:26Wait for what?
18:28.
18:28.
18:34Get out of here!
18:35I can't wait.
19:05And she says that she will not see Hassan.
19:08What we are asking is that this is the fifth bomb?
19:12No, I don't believe it.
19:13It doesn't have to say that.
19:15And we haven't opened the English minister yet.
19:18This is the file of the flag, which we have given him.
19:22We have documented everything, what is Hassan's name,
19:25for the use of the social media,
19:29to the social media,
19:30to the international organizations.
19:32Everything is visible.
19:33It is clear.
19:33She has tried so much to kill Hassan,
19:36and she has killed one of them.
19:37It is because of what she knows,
19:40or she doesn't have to explain her own character.
19:45In the dossier, there is only one person.
19:48Echber Elmas.
19:49He was the courier between Hassan and Sheikha.
19:54Wait, I saw this one.
19:57Where are you?
19:58Where are we?
19:59Where are we?
20:00We are.
20:00We are.
20:02I'm going to register, I'm going to go.
20:10I'm going to go to the street, when you come to the house.
20:15And he says on the phone, perhaps Hassan.
20:18That explains everything.
20:20He knows Hassan more than what we thought.
20:24And he's asked him to do it.
20:29Here he has an adres.
20:31Back EV.
20:33Did you see him?
20:35Back EV.
20:37It's possible to go to Hassan.
20:39In other places, there are other adreses.
20:41Yes.
20:42To check all the adreses.
20:44Is this the only adreses in the city?
20:47Yes.
20:48Please, prepare for operation.
21:00The old party says,
21:03Oh, my God help me!
21:05What will we do?
21:09Son!
21:11Son!
21:14My children, my children,
21:17my children,
21:17my children not come back.
21:18My children,
21:18my children not come back up
21:24to protect our country.
21:31Don't! Don't!
21:32My son! My son!
21:35Stop!
21:37My son!
21:39No!
21:41Stop!
21:43Stop!
21:45Today in Istanbul was a big catastrophe.
21:49Jem Aslano Lu обезвреди терорист с бомба,
21:52насочил се към голяма група хора на Кея,
21:55без да се замисли за собствения си живот.
21:59Комисар Jem взима решението за секунди,
22:02хвърля се към терориста и двамата падат в морето.
22:06Бомбата избухва във водата.
22:08Jem Aslano Lu ще остане в историята като героичен син на страната ни.
22:18Jem Aslano Lu обезвреда
22:22Всичко ли почестихте?
22:24Всичко е прибрано.
22:29Не получи това, което искаше, Хасан. Казах ти го.
22:32Или ще получи каквото искам, или ще ти пръснам мозъка
22:36и целият свят ще гледа. Кое избираш?
22:41Малчи, пази си дъха. Ще ти трябва.
22:45Карай го.
23:14Какво прави? Молкирла я пътча!
23:16The car is broken.
23:18Tell him to get rid of it and continue.
23:21Let's go!
23:22We have work!
23:25Hey!
23:26Do you hear it?
23:29Get out of the car and send it!
23:32Kapan!
23:33Police!
23:34Police!
23:41Police, police!
23:43Police, police!
23:53How do we do it?
23:57Go to the hospital!
23:58Zeynep!
23:59To death!
24:05Come on, Hassan!
24:10There is no way to escape!
24:12Go!
24:18Zeynep!
24:37Andriu,
24:38this is your fault!
24:43Thank you very much!
24:44Thank you very much!
24:46I know,
24:46I know,
24:47that Turkish police will save me!
24:55I told you,
24:56to finish!
24:58For this arrogance,
25:00I will shoot you there,
25:03where you don't expect you,
25:04where you don't expect you!
25:23I know,
25:26I know,
25:27I know,
25:27I know,
25:28I know!
25:31I know,
25:33I know,
25:34I know,
25:36I know,
25:36I know,
25:38I know!
25:39not just me, but in the whole city Istanbul.
25:43But this success was the most important thing.
25:47Comisar Jema Slanoğlu.
25:50He was killed by his life,
25:53so he could save hundreds of millions.
25:57We will never forget his death and heroism.
26:04Director
26:10Jema Slanoğlu.
26:11Comisar Jem
26:13загуби живота си при изпълнение на служебния си дълг.
26:17Но той не просто си вършеше работата.
26:21Той рискува живота си, за да защити този град
26:25и неговите жители.
26:28Смъртта му разби сърцата ни,
26:31но жертвата му имаше смисъл.
26:37Заради него стотици наши съграждани ще продължат да живеят.
26:42Смелостта и саможертвата на комисар Jem
26:45ще бъдат запомнени за винаги.
26:48Можем ли да кажем, че голямата опасност за Истанбул е елиминирана?
26:53Колегите ми ще ви отговорят.
26:56Благодаря ви.
26:58Моля.
27:03Да, приятели.
27:05Избухна само една бомба.
27:08Беше дело на един от сътрудниците на Хасан Елбекир.
27:11Другите четири бомби бяха обезвредени.
27:16Съобщихте, че Хасан Елбекир и хората му са загинали при бягството си с нощи.
27:21Има ли заловени терористи?
27:23Можем ли да кажем, че жителите на Истанбул са в безопасност?
27:29Бъдете сигурни, че правим всичко възможно, за да възстановим спокойствието в града.
27:33Благодаря ви.
27:35Благодаря.
27:49Готов ли си?
27:50Да, направи го бързо и се махай.
27:53Разбрахте.
28:10За какво мислите?
28:12Петата бомба.
28:14Още не е избухнала и е някъде там.
28:17Иначе Хасан нямаше да говори така с нощи.
28:20И ти го чуме суд.
28:22Бомбата, която обишах и ка?
28:24Това беше подсигуряване.
28:26Истинската бомба е другаде.
28:30Джандан е права.
28:32Остана да намерим още една бомба.
28:35Но Хасан е мъртъв и може би опасността от мина.
28:40Последните му думи казват друго.
28:42Сякаш е планирал още нещо.
28:44Ще поискаме помощ от разузнаването.
28:47Не се отпускайте докато наистина не свърши.
28:50Нали?
28:51На работа.
29:21Документы за саму личност?
29:26Разбира се, братко.
29:34Заповядайте комисар Ежбер.
29:36Добре.
29:37Лека работа.
29:38Благодаря.
29:45Ежбер Елмас.
29:48Вижти.
29:49Какво има?
29:50Пускам го на екрана.
29:53Шефе, ежбер е полицай.
29:57Как полицай.
30:09Как полицай.
30:25Преди три месеца излязъл в неплатен отпуск.
30:28Момиче, може ли да грешиш?
30:31Да не са ти хакнали системата?
30:33Не комисар.
30:34Вижте.
30:35Датата на постъпване, районите за които е отговарял, повишенията.
30:40Всичко пише.
30:41Как може полицай да стане терорист?
30:44Явно това е бил планът.
30:47Спомни си последните думи на Хасан.
30:49Ще удари там, където не очакваме.
30:53Това значи тук, в дирекцията.
30:56От дяволите е.
30:58Знаеш ли какво има за пиене по това време?
31:01Само топъл салеп.
31:02И заобщо не га обичам.
31:05Как може да не обичаш салеп?
31:07Не си опитвала от хубавия сканела?
31:09Сигурен съм.
31:11Ако го опиташ...
31:22Вижте.
31:24Той е полицай.
31:25Кой?
31:30Това е Ежбер.
31:31Човекът на Хасан.
31:32Какво става?
31:33Какви са тези и номера?
31:48Малих, той току-що мина покрай нас.
31:52Какво?
31:53Кога?
31:54Тъгна на там.
31:55Чакай.
31:58Под дяволите.
32:04Госпожо директор, този човек е в сградата сега.
32:07Мина край нас.
32:10Мина по коридора, видя, ако...
32:14Сигурна е, че е тук.
32:17Тръгвайте.
32:20Затворете всички входове и изходи.
32:22Почти приключихме.
32:23Хайде.
32:26Алло, Яшар, къде си?
32:28В офиса съм. Защо?
32:30Не ходи никъде. При нас има пакет.
32:34Сериозно ли?
32:35Как иначе.
32:47Пипнахте.
32:53Долу е. След него съм.
33:20ПОЛИЦИЯ
33:24Don't do the rest of the movement and turn to me.
33:31Okay.
33:52.
33:52.
33:52.
33:52.
33:52.
33:54.
33:54.
34:09.
34:09.
34:10.
34:10.
34:10.
34:10Stay!
34:11On the ground!
34:13Don't go!
34:16All of us will be together.
34:19Are you sure?
34:20Where is the bomb?
34:22Don't worry.
34:24Don't go.
34:26Don't go.
34:28Don't go.
34:29Don't go.
34:30Don't go.
34:31Don't go.
34:32He's gone after him.
34:38Don't go.
34:40Don't go.
34:40Don't go.
34:40Don't go.
34:40Hi Derek.
34:42Hi.
34:42Isset!
34:43Isset!
34:44Issetě,
34:45Issetě,
34:46Dörýde ji!
34:46gì?
34:47Olida!
34:47Anwho!
34:48On the ground!
34:51Olida!
34:52Olida!
34:54Olida!
34:54Olida!
34:56Tolida!
34:57Osho!
34:57Olida!
34:57Olida!
34:59I'll see you later.
35:10Sit down.
35:11Good, Comissar.
35:13I'm gonna take a break.
35:14He's activated.
35:14The bomb is there.
35:15It's been activated.
35:17It's been two minutes.
35:18Come on.
35:20Come on.
35:20Come on.
35:20Come on.
35:21Come on.
35:29What are you doing?
35:30The bomb is in the hotel. We have to evacuate the fortress.
35:41People, don't stop here.
35:43Don't stop here.
35:49Don't you hear me?
35:51The man says to me.
35:53All right.
35:55Come on, come on.
35:56Come on.
35:57Come on.
35:57Come on.
35:58Come on.
36:02Come on.
36:07Come on.
36:09Come on.
36:12Where are you?
36:14What are you doing?
36:15Come on.
36:16What are you doing?
36:18This is a promise.
36:21You can't evacuate the fortress.
36:24You can't evacuate the fortress.
36:38Come on.
36:39Come on.
36:41Come on.
36:42Come on.
36:45Come on.
37:09Come on.
37:10Come on.
37:12How are you doing?
37:13How do you do it today?
37:14When you do it, I'll make it a little.
37:17I haven't decided.
37:19I'm going to eat something.
37:21If you want something...
37:23A little.
37:26Good.
37:30Is there anything?
37:34No.
37:35No.
37:37If you don't do it for the evening,
37:40you don't want to cut it?
37:42No, no.
37:45I'll put it in the oven and put it in the oven.
37:48Okay.
37:49I'll put it in the oven.
37:53Okay.
37:54See you soon.
38:13I'll put it in the oven.
38:14Maybe someone will come to the oven.
38:16In any case.
38:17What?
38:19No, I'm not here.
38:22We'll start together.
38:23We'll finish together.
38:26All of them are in the oven.
38:28Okay.
38:29What?
38:30How do you do it in turn?
38:34I'll leave it in the oven.
38:36I'll leave it in the oven.
38:49I'll leave it in the oven.
38:52You're not there.
38:53I'll leave it at home.
38:55We'll leave it in my house.
38:56We'll leave it in the oven.
38:58We'll leave it there.
38:58We'll leave it.
38:59Do you know, who is Azar?
39:02I have to be able to get the idea of it.
39:32The unexpected.
39:35The unexpected.
39:37Bravo to you!
39:54The unexpected.
39:59I'm going to make a cafe.
40:02I'm going to go.
40:03I'm going to go.
40:11How are you going?
40:13Are you going to die?
40:19Everything is in order, friends.
40:22The bomb didn't shoot.
40:25I don't know what happened.
40:27I'm going to die.
40:32I'm going to die.
40:32Do you know how you're working?
40:37The bomb didn't shoot.
40:39The bomb didn't shoot.
40:39I'm going to die.
40:41The bomb didn't shoot.
40:52The bomb didn't shoot.
40:52There is a city in the back of the streets
40:59There are happiness from my eyes
41:04There is a place that lives together
41:07There is another life that exists
Comments

Recommended