00:07Hey, Mom! What are you doing today?
00:11That's right...
00:13I don't know...
00:14Today, I'm not a father.
00:15So, let's go to the store store.
00:17Oh, I did it!
00:20Then, I...
00:21I'm going to...
00:22I'm going to...
00:23I'm going to...
00:25You're really cold.
00:27It's cold, huh?
00:29It's the problem.
00:30Oh, and...
00:31I'm going to...
00:31I'm going to...
00:32Where are you?
00:47Oh...
00:47What?
00:48Oh...
00:49Oh...
00:50Oh...
00:51Oh...
00:54Oh...
00:57Oh...
01:08Oh...
01:09Oh...
01:12Oh...
01:13Oh...
01:13Oh...
01:14Oh...
01:16Oh...
01:16Oh...
01:16Oh...
01:16Oh...
01:17Oh...
01:18Oh...
01:18Oh...
01:18Oh...
01:19Oh...
01:20Oh...
01:20Oh...
01:20Oh...
01:21Oh...
01:23Oh...
01:23Oh...
01:24Oh...
01:24Oh...
01:26Oh...
01:26Oh...
01:29I'm the king!
01:39Mama! Yuki!
01:43I saw you...
01:48Mama!
01:52Mama!
01:53Mama!
01:55Mama, Grandpa...
01:57Mama?
02:04Mama?
02:06Mama?
02:10Mama!
02:18Mama!
02:38I can't believe you're a bandwraer.
02:41I can't believe you're a man.
02:45What?
02:45Where are you? Where are you? Where are you?
02:52Where are you?
02:54Where are you?
02:55You all are...
02:58I'll kill you!
03:12This...
03:20One羽の鶏が...人類を救う物語である
04:12人類を救いまして
04:13信じろ? The way you've got no heart
04:16The hero is jing, you know what I'm not sure
04:18The world is yours now
04:19So what the 誓い 歪ませない
04:22巻き起こせ 匿名 revolution
04:26挑め世界 歪ませない
04:27舞い上がり 弾の imitation
04:30You and I feel alive
04:32Overdrive, it's alright
04:36Dying a killer, break your waves
04:38Like a killer, make your waves
04:41Cut, cut, cut, get cut high
04:43You're ready, ready
04:44Cut, cut, cut, get cut now, let's go
04:46Cut, cut, cut, get cut high
04:49You're ready, ready
04:49Cut, cut, cut, get cut now, let's go
05:40Oh
05:46Oh
05:46Okay
05:56I
05:58I
05:59I
05:59I
05:59I
06:02I
06:03I
06:03I
06:04I
06:06I
06:06I
06:07I
06:08I
06:09I
06:09I
06:09I
06:09I
06:09I
06:12I
06:12I
06:12I
06:13I
06:13I
06:13I
06:16I
06:17I
06:41It's delicious.
06:43This smelly scent and a good taste.
06:45However, the breakfast is limited to a catfish.
06:49However, if you eat this, your調子 will improve your調子.
06:57It's healthy and healthy.
06:59It's just a good food!
07:15Ah!
07:16Nihwaturi!
07:18Tusaka!
07:19Kawaii!
07:20Nohra Nihwaturi?
07:21Where did you come from?
07:23It's a animal?
07:24I'm a dog.
07:26I'm not a cat.
07:27I'm not a cat.
07:29I'm not a cat.
07:29I'm not a cat.
07:30You can eat this?
07:33I'm not a cat.
07:34Fried chicken!
07:35It's delicious.
07:37It's a cat.
07:38That's a cat.
07:41I saw a cat.
07:43I found a cat.
07:45That's so cute.
07:47You're a cat.
07:50Let's go.
07:51Yeah!
07:52It's a cat.
07:54You're a cat.
07:55You're a cat.
07:56You're a cat.
07:57What are you doing?
08:01I'm hungry.
08:02You're a cat.
08:03You're a cat.
08:08That's good.
08:13You're a cat.
08:18That's bad.
08:19It's a cat.
08:20You're a cat.
08:23You're a cat.
08:25I'm hungry.
08:26The cat is a cat.
08:35Stop it.
08:37You're a cat.
08:50What's that?
08:52That's me!
08:53It's me!
08:55It's strange, isn't it?
09:03This is my house.
09:04Hey!
09:05Come on!
09:06Kokesuke!
09:07You don't have to come out of that.
09:10Kokesuke!
09:12I'm sorry.
09:13I'll take care of you.
09:18Let's go!
09:23Kokesuke...
09:24You're helped, uncle.
09:31That鶏...
09:32Is it really that uncle?
09:34What are you doing?
09:34What are you doing?
09:36What are you doing?
09:36What are you doing?
09:41Kokesuke...
10:03Kokesuke...
10:07Kokesuke...
10:18Kokesuke...
10:31Kokesuke...
10:34Kokesuke...
10:44Kokesuke...
10:46Kokesuke...
10:48Is it closer now?
11:05Kokesuke...
11:06Kokesuke...
11:08Kokesuke...
11:08Kokesuke...
11:10Kokesuke...
11:13Kokesuke...
11:15O兄-chan?
11:21O兄-chan!
11:24O兄-chan!
11:26O兄-chan!
11:30S...Sara!
11:32O兄-chan!
11:38Sara!
11:45O兄-chan!
11:49O兄-chan!
11:50Sara!
12:05O兄-chan!
12:07N...なんじゃ?
12:09O...
12:16O...
12:17Nodemi!奇獣出版注意報が発令されました。06
12:28- has Cayodise. E-chan... Long time-chan.
12:427-chan. Se-ain,
12:43O anoorn...
12:44In... documented Crash of
12:44Oh!
12:49Oh!
12:51Don't you stop!
12:53Stop it!
12:54Stop it!
12:56Stop it!
13:01Stop it!
13:06You are...
13:09You are...
13:11You are...
13:12You are...
13:12You are...
13:16You are...
13:46You are...
13:48Ah...
13:50Oh!
13:51Oh!
13:51I...今のうちじゃ!さあ!
13:54Temeë...
13:56What are you going to do when you're young?
13:59I'm going to come to Tosaka!
14:26Oh...
14:29Norumata III!
14:38You...
14:40... will kill you!
14:42... to destroy the enemy!
14:57Let's go!
14:58Let's go!
14:59Go!
15:11All-one-one!
15:26!
15:29!
15:30!
15:30!
15:36!
15:40!
15:40!
15:40!
15:41!
15:41!
15:42Let's go!
15:51It's the end!
16:13Shulai
16:16Wu...
16:17...ki...
16:20...ka!
16:42Oh, okay!
16:47U-uh!
16:50Ah!
17:12What is this?
17:15If this is...
17:16It might be a phenomenon.
17:20A phenomenon?
17:21You're watching TV and movies?
17:26Just making it look like a glass.
17:32It's true that the sound of the sound of the sound,
17:34the sound of the sound of the sound of the sound of the sound of the sound of the sound
17:40of the sound.
17:42It's a huge damage to such a giant species of destruction.
17:45Is there any strength?
17:53Those birds are...
17:56What is it?
18:40Oh, my God.
18:51Oh, my God.
19:34もしかして掃除をしようというのかい?まだゴミ袋ありますか?
19:47はいはい。まだまだありますよ。よいしょ。うぅ、終わった。
19:55けどよ、怪獣やっつけるわ、掃除はするわ。お前、めちゃくちゃな鶏だよな。あ、あれ?
19:56あれ?あれ?
20:01コケ助
20:12俺の名はコケ助。ではなく、ケイジ。
20:18さすらいの渡り鳥だ。この町ともおさらばだぜ。
20:30おじさん、ごちそうの借りは返したぜ。鬼獣をぶっ倒してな。それと、庭の掃除もきっちりしたぜ。
20:43立つ鳥、後を濁さず。それが俺のプライドなんでな。さてっと。行ってしまうの?
20:53女を泣かせたまま去るのは、俺の主義じゃねえ。待たせたな。戻ってきたぜ。コケー
20:56!コケ、コケ、コケ、コケー
20:57!コケー
21:01!コケー!コケー!コケー!次の町が、俺を待ってるぜ。
21:39コケー!孤独な影が伸びて。夕日が今日も乾いた大地に消える。
21:56小さえ、スラブ、わたり鳥は。すりきれた、羽を引きずり歩いてく。コケー
21:57!コケー!コケー!コケー!コケー!コケー
22:02!コケー
22:02!コケー
22:02!コケー
22:03!コケー
22:03!コケー
22:10!コケー!
22:11Catch the wind
22:15To be nai tumasa hiro ge
22:18Tata ka u monotachi
22:21Raku game hiranai
22:24Sky high
22:26Omoi wa haru ka takaku
22:30Kumo o kiri saite
22:33Ano sora no kana da e to
22:42Raku
22:43Wow!
22:51You are
22:52Hey!
22:57Oh!
22:58I'm not sure!
22:59I'm not sure!
23:00Oh!
23:01...
23:02...
23:05取り締めーーー!!
23:09汚い身体を見せるんじゃないわよ!
23:16サンダーバート!
23:27気持ち悪いわね。
Comments