Skip to playerSkip to main content
  • 1 day ago
Μην ξεχνάτε να κάνετε ενα Follow στο καναλι μου για να ενημερώνεστε για ότι ανεβάζω.
Ευχαριστω.

Τα πνευματικά δικαιώματα ανήκουν αποκλειστικά στους νόμιμους τους δικαιούχους.

Category

📺
TV
Transcript
00:00:03To be continued...
00:00:36To be continued...
00:01:00To be continued...
00:01:30To be continued...
00:02:18To be continued...
00:02:48To be continued...
00:02:49To be continued...
00:03:02To be continued...
00:03:36To be continued...
00:04:39To be continued...
00:04:41To be continued...
00:05:41To be continued...
00:05:42To be continued...
00:05:42To be continued...
00:05:44To be continued...
00:05:48To be continued...
00:05:49To be continued...
00:06:24To be continued...
00:06:25To be continued...
00:08:25To be continued...
00:08:56To be continued...
00:08:58To be continued...
00:09:41To be...
00:09:43To be...
00:09:44To be...
00:09:48To be...
00:09:49To be...
00:10:19To be...
00:10:47To be...
00:10:50To be...
00:11:24To be...
00:11:50To be...
00:12:20To be...
00:12:52To be...
00:12:55To be...
00:13:25To be...
00:13:57To be...
00:14:25To be...
00:14:56To be...
00:15:25To be...
00:15:55To be...
00:16:25To be...
00:16:26To be...
00:16:26To be...
00:16:56To be...
00:16:59To be...
00:17:02To be...
00:17:03To be...
00:17:05To...
00:17:09To be...
00:17:13To be...
00:17:16To be...
00:17:18To be...
00:17:27To be...
00:17:30To be...
00:17:32To be...
00:17:35To be...
00:17:35To be...
00:18:06To be...
00:18:08To be...
00:18:10To be...
00:18:26To be...
00:18:37To be...
00:18:39To be...
00:18:40To be...
00:18:42To be...
00:18:44To be...
00:18:45To be...
00:18:47To be...
00:18:48To be...
00:18:50To be...
00:18:51To be...
00:18:53To be...
00:18:55To be...
00:18:57To be...
00:18:59To be...
00:18:59To be...
00:19:00To be...
00:19:02To be...
00:19:03To be...
00:19:05To be...
00:19:06To be...
00:19:06To be...
00:19:07To be...
00:19:36To be...
00:19:41To be...
00:19:41To be...
00:19:54To be...
00:19:57To be...
00:19:59To be...
00:20:01To be...
00:20:02To be...
00:20:02To be...
00:20:03To be...
00:20:03To be...
00:20:03To be...
00:20:04To be...
00:20:04To be...
00:20:05To be...
00:20:05To be...
00:20:05To be...
00:20:07To be...
00:20:07To be...
00:20:08To be...
00:20:08To be...
00:20:08To be...
00:20:08To be...
00:20:09To be...
00:20:09To be...
00:20:09To be...
00:20:10To be...
00:20:11To be...
00:20:11To be...
00:20:12To be...
00:20:12To be...
00:20:12To be...
00:20:13To be...
00:20:13To be...
00:20:30Do you have to believe it, Rasymana?
00:20:32It was a simple thing.
00:20:33He didn't have to say anything,
00:20:34and he didn't have to say anything...
00:20:37what he wanted to say.
00:20:39Please, please.
00:20:41Okay.
00:20:43Just give me a little time.
00:20:46I'll tell you what happened.
00:20:52I said, if it's not alive, if it's not alive.
00:20:56But I'm going to say,
00:20:57But, as it was given to me, we had to leave.
00:21:03At the beginning, we don't know if he is this guy.
00:21:08He could be so happy.
00:21:11Why are we so happy?
00:21:13Let me tell you, please.
00:21:15Let's go.
00:21:19And in the morning, I'll come with you.
00:21:22I'll let you go alone.
00:21:25What will I do with you?
00:21:28I'll let you go.
00:21:30I'll let you go.
00:21:33I'll let you go.
00:21:34I'll let you go.
00:21:34I love you.
00:21:36I love you.
00:21:39I'll let you go.
00:21:41I'll let you go.
00:21:42For a while.
00:21:48What was this?
00:21:50What was this?
00:21:51What was this?
00:21:53What was this?
00:21:56What was this?
00:22:06What was this?
00:22:07Where did you go?
00:22:10What was this?
00:22:21It was our time...
00:22:25The issue is that with this point that you wrote and the explanation of this type,
00:22:32they gave us something to keep them.
00:22:36At the same time, you don't refer anything to anyone else.
00:22:40We are in a safe way.
00:22:42I can't tell you more.
00:22:45Later.
00:22:52Now, I'll leave.
00:23:02What do you think?
00:23:05Nothing. Nothing, nothing. It's all fine.
00:23:07How are you doing? You're fine.
00:23:10I'm fine. I'm fine.
00:23:11I'll leave here. I'll be the only one.
00:23:15I'll leave here.
00:23:16I can't be.
00:23:17I can't even leave you alone.
00:23:19I'll tell you.
00:23:19I'll tell you.
00:23:21You don't want to leave me alone.
00:23:22I'll leave you alone.
00:23:22I'll leave you alone.
00:23:23I'll leave you alone.
00:23:25I'm not going to leave you alone, I'm going to leave you alone.
00:23:36Good afternoon, I'm sorry.
00:23:39I'm going to leave you in our rendezvous.
00:23:40I'm going to leave you alone.
00:23:43I'm sorry.
00:23:46It doesn't matter.
00:23:47I'm sorry.
00:23:51I'm sorry.
00:23:53I'm sorry.
00:23:55I'm sorry.
00:23:55I'm sorry.
00:24:05I'm sorry.
00:24:13I'm sorry.
00:24:15I'm sorry.
00:24:16I'm sorry.
00:24:18I'm sorry.
00:24:19I'm sorry.
00:24:20I'm sorry.
00:24:20I'm sorry.
00:24:23I'm sorry.
00:24:37I'm sorry.
00:24:40You're right.
00:24:40For some reason, he was abducted.
00:24:43He was abducted? Why?
00:24:46I don't know.
00:24:48How did you get out of it? How did you get out of it?
00:24:52If he had lost his blood, he could.
00:24:55But again, we didn't know if he was in it.
00:25:00Did you get out of it?
00:25:02Did you get out of it?
00:25:03A little.
00:25:06Do you want to get out of the Chinese, baby,
00:25:08and get out of it?
00:25:10Yeah.
00:25:11How can I say this?
00:25:15You can see it.
00:25:17When you have a child in the world,
00:25:19he doesn't have to eat it.
00:25:20You can't eat it.
00:25:25I'll tell you.
00:25:27How can I tell you
00:25:29that I'm sorry for a friend of my son?
00:25:32To be honest,
00:25:33I'll tell you.
00:25:34Who said that?
00:25:35No, no.
00:25:37No, no.
00:25:38No, no.
00:25:38No, no.
00:25:38I'm sorry.
00:25:39I'm sorry.
00:25:41I don't know.
00:25:42I'm sorry.
00:25:43I want to get out of it.
00:25:45And I...
00:25:46I'm sorry.
00:25:47You know.
00:25:54Do you know what I am?
00:25:57It looks like a half...
00:26:01with an auto-cincter, you have to be able to do it.
00:26:05What do you mean?
00:26:09Maybe there was no mystery.
00:26:13Maybe there was a dream.
00:26:17There are many things.
00:26:18Now I have a scenario.
00:26:21No, after what I've seen and heard, everything is impossible.
00:26:26Do you want me to leave a trip to me alone?
00:26:29No, I don't know. I'll come back with a friend. I'll take care of it and I'll take care of
00:26:33it.
00:26:36But on the other hand, I wonder if he had the same car on the sea without being inside.
00:26:46And why did he do that?
00:26:48I don't know, I'll be happy.
00:26:50I'll be happy, I'll be happy, I'll be happy, I'll be happy, I'll be happy, I'll be happy.
00:26:53What do you mean?
00:26:56And yes, and no.
00:26:59Here we are, all the men who play, Alexander.
00:27:09If I take care of the judge and take care of it, I'll be happy.
00:27:15That's not very easy.
00:27:17Of course, we haven't even seen our own martyrs.
00:27:20But I don't know why it's a political complaint.
00:27:26This brother who will be afraid of me is very afraid.
00:27:32Hey!
00:27:33Do you want me to take care of it?
00:27:35Yes, yes.
00:27:37So, let's take care of it.
00:27:39That's perfect.
00:27:40And the bread is cut off from me. Are you okay?
00:27:43Yes, I feel like I've got a lot of money.
00:27:47I don't want to take care of it.
00:27:48To make care of it?
00:27:50I don't want to take care of it.
00:27:51I don't want to take care of it.
00:27:52You know, I don't want to take care of it.
00:27:53I don't want to take care of it.
00:27:56With that you're right.
00:27:58But I'll be happy.
00:27:59I see you very well.
00:28:00You're a good friend.
00:28:02I'm a good friend.
00:28:03I'm holding my place.
00:28:06How can I get it?
00:28:10What you guys do?
00:28:13That's why you try to take the next step to your boss
00:28:16and try to keep your boss together.
00:28:18That's it.
00:28:22Sorry, I couldn't let you go.
00:28:24What is it?
00:28:24It's a mess.
00:28:26It's Stefanos for the interesting thing with Germany.
00:28:29Let me ask you.
00:28:36I can't speak. I'm outside with the Paraskevá.
00:28:41Dies να πεις και τι να πουμαι, και μαζί και μόνοι μας
00:28:50Κάποια μέρα θα χαθούμε και μαζί και η πόνη μας
00:28:58T'in' a pious
00:29:00και t'in'
00:29:02A pume
00:29:02Kewa mazikαι mōni mās
00:29:06Kāpiyā maidra
00:29:08Thā
00:29:08ridiculous
00:29:11Kewa mazikī póni mās
00:29:14Pereīmēne līgo
00:29:16se paara kālō
00:29:17Don't go like this!
00:29:19We don't have a solution!
00:29:22We must talk!
00:29:24Mr. Staffan, we don't have to say anything else!
00:29:26I'm going to sleep in the morning!
00:29:31I'm going to sleep in the morning!
00:29:33Good night!
00:29:34Good night!
00:29:53I'll be able to sleep in the morning!
00:29:57Could you sleep in the morning?
00:30:00Did you sleep in the morning?
00:30:01No, we should sleep in the morning!
00:30:02To sleep in the morning?
00:30:05If I was a child,
00:30:07I didn't want to sleep alone!
00:30:11I don't want to sleep alone!
00:30:13I'm not afraid to sleep alone!
00:30:16You're a great girl.
00:30:18You're a half a minute.
00:30:20Let's talk about it, at least a little.
00:30:22You've given me a lot of categories.
00:30:24And you say, I'm a self.
00:30:26I have a wife.
00:30:27I have a wife and a wife.
00:30:29Why? Why do I have to get rid of it?
00:30:33We don't need to talk about this.
00:30:36You can either understand it,
00:30:38or you don't understand it.
00:30:41Yes, but you can't understand it.
00:30:43And why? Because I have a feeling.
00:30:44It's a little?
00:30:45You're not.
00:30:46To be an step away,
00:30:47I told you I don't want to go for a little over the house.
00:30:51You don't want to have a decision.
00:30:54When we do an apartment,
00:30:56we don't want to listen to us.
00:30:58We don't want to do an unstable thing.
00:31:04I don't want to do it!
00:31:06Food and some bad things?
00:31:08What do you mean?
00:31:10You're very rich.
00:31:11You didn't understand my choice.
00:31:13No, Haydum, they don't understand you.
00:31:16And to not give up our words,
00:31:19you should know that everything you do in the Vatican
00:31:22is a psychological punishment.
00:31:26All the other things are birds.
00:32:04So, I hope you have a good time.
00:32:04I hope you will see the next day.
00:32:04I hope you will see the next day.
00:32:04I hope you will be the next day.
00:32:04I hope you will see the next day.
00:32:10Good night.
00:32:38You're ready to go.
00:32:42I'm not going to go here. I'm going to go to the cafe.
00:32:46What time is it?
00:32:49I'm going to go from here to change the room.
00:33:11I'm not going to go there.
00:33:13I'm not going to go there.
00:33:15We're going to go there.
00:33:16We're going to go there.
00:33:17We're going to go there.
00:33:18We're going to go there.
00:33:21It's a lie.
00:33:23You're an egoist.
00:33:26That's right.
00:33:27If the kids are going there,
00:33:30you'll know that you're going to take the responsibility.
00:33:33You're a serious person.
00:33:34You're a serious person.
00:33:46Come on, my friend.
00:33:48You're going to lose your weight.
00:33:50You're going to lose your weight.
00:33:51Come on, come on.
00:33:51You're going to eat something,
00:33:53because you're going to have to go to school.
00:33:57Don't you?
00:33:59Why did you go there?
00:34:00Why did you go there?
00:34:03Why did you go there?
00:34:04Because I saw the sleep.
00:34:07Yes, but I saw the sleep.
00:34:09Yes, I saw the sleep.
00:34:12But she was a busy woman and I didn't want to do it.
00:34:15Why did you go there?
00:34:16Why did you go there?
00:34:19Because the sleep on the table are very light.
00:34:23Are you sure?
00:34:25Yes, I'm sure.
00:34:26So, I'm sure.
00:34:27So, let's take the bottle now and take the bottle.
00:34:30Let's take the bottle.
00:34:31Let's take the bottle.
00:34:32Let's take the bottle.
00:34:33How do you know?
00:34:35How do you know the bottle?
00:34:38I have seen it.
00:34:40It's the bottle.
00:34:42It's the bottle.
00:34:46So,
00:34:49Let's take the bottle.
00:34:50Let's take the bottle.
00:34:52Stella!
00:34:52Let's take the bottle.
00:35:09Let's take the bottle.
00:35:11Can I wait?
00:35:15Nice.
00:35:17Excellent work.
00:35:19You're welcome.
00:35:19You're welcome.
00:35:19I don't believe it.
00:35:22I don't believe it.
00:35:24Thank you very much.
00:35:25I have a lot of money.
00:35:27I don't want to tell you how much I am.
00:35:36These are your kids.
00:35:39Be careful.
00:35:42And...
00:35:43And...
00:35:44You're welcome.
00:35:44I'll show you my next day.
00:35:45Yes, please.
00:35:47I'll give you one more time.
00:35:49I'll show you the new adventure.
00:35:51And it's beautiful.
00:35:53I'm ready to play with my hands.
00:35:56It's like fruit.
00:35:59I'll show you as a person.
00:36:03I'm so happy.
00:36:04And I'm so happy.
00:36:05I'm so happy.
00:36:06I go to the high.
00:36:09I'll tell you,
00:36:09Well, it's good time, let's say something about the two of us.
00:36:13Yes, yes, I'll keep you in mind, right?
00:36:16Yes.
00:36:16Because you're in love with the relationship.
00:36:19And I'm telling you to go for one night time.
00:36:23I don't like that.
00:36:24Yes.
00:36:26Let's go.
00:36:31What did you say?
00:36:32How do you do it with the kids?
00:36:35I'm going to go for a while.
00:36:37I'm going to go for a while.
00:36:38You're right.
00:36:39I'm going to go for a while.
00:36:40I'm going to go for a while.
00:36:43You're right.
00:36:43I'm going to go for a while.
00:36:46It's not that you're going to give us a million.
00:36:51It's a great experience.
00:36:55It's difficult.
00:36:57It's difficult.
00:36:59These kids were not married.
00:37:01They didn't.
00:37:03I don't think that kids would get them.
00:37:06They'll find the solution, except for the egoism.
00:37:11Then...
00:37:12Yes, I'll say.
00:37:13Yes, I'll say.
00:37:16The lawyer, how do you see things?
00:37:18It's hard.
00:37:22I'm always angry to face the martyrs.
00:37:31I'm sorry.
00:37:32Yes, I'm so proud of you.
00:37:36You're proud of me, but what do you do like this?
00:37:39What do you do like this? What do you do like this?
00:37:42Here, the legislature has been a disaster.
00:37:47Today, this is the plan to be a miracle.
00:37:52The sun is falling down, brother of the administration.
00:37:55I'm so proud of you.
00:37:58Because it's a good thing, and it's a good thing, and it's a good thing, it's a good thing, it's
00:38:05a good thing, it's a good thing, I don't know how to deal with it.
00:38:09Yes, yes, yes, it's a good thing.
00:38:12I want to know that your decision will help you very much.
00:38:19Why is it special?
00:38:20Because you're the first brother of the Domo Staini.
00:38:23And until you die and learn what he did and what he did, we were very loved.
00:38:32And that's why I'll try to prove it to the court.
00:38:36So your decision from hand has a good attitude.
00:38:49Good morning.
00:38:50Good morning.
00:38:51Good morning.
00:38:53What are you doing?
00:38:54Are you going to go to the hospital?
00:38:55Yes.
00:38:57It's been a long time since then.
00:39:01I'm not able to close my eyes.
00:39:05I know that you've got a lot of pressure on what you've done, but don't worry about it.
00:39:09Because it would be possible to leave with the Vasiliki before coming to Germany.
00:39:14Did you make a decision?
00:39:15Yes.
00:39:44Yes.
00:39:46Yes.
00:39:48Yes.
00:39:48Yes.
00:39:49Yes.
00:39:50Yes.
00:39:52Yes.
00:39:54Yes.
00:40:24Yes.
00:40:24Yes.
00:40:25Yes.
00:40:27Yes.
00:40:27Yes.
00:40:29Yes.
00:40:29Yes.
00:40:30Yes.
00:40:34Yes.
00:40:35Yes.
00:40:37Yes.
00:40:38Yes.
00:40:38Yes.
00:40:40Yes.
00:40:43Yes.
00:40:43Yes.
00:40:43Yes.
00:40:44Yes.
00:40:44Yes.
00:40:46Yes, yes.
00:40:48Yes.
00:40:48Yes.
00:40:49I would like to ask you something else.
00:40:50I would like to ask you.
00:40:56Our wife will bring Alexandra to her.
00:41:01She will have her name.
00:41:03Really?
00:41:05I don't know what to say.
00:41:07She is very angry.
00:41:12I'm sorry for all of you.
00:41:32Here's your wife.
00:41:34He is very angry.
00:41:37I was just angry.
00:41:37You're crazy and you know that.
00:41:40I'm going to go for a moment.
00:41:41I'm going to take one for a week to go for a good準備
00:41:42after I ten years have my life
00:41:46and I'll get up to the pond and it will not be like this.
00:41:48It doesn't need anything. I don't have anything. I have you and I have it all.
00:41:56I'll go ahead and tell him that I don't want to go.
00:42:01Are you in a place where I got to go?
00:42:06That's me.
00:42:10Don't think about it. We passed away.
00:42:13Why do you have to go home?
00:42:17I don't want to go home.
00:42:18I'm going home. I'm going home.
00:42:20I'm going home for some questions from the company.
00:42:23Okay, I'll take care of you.
00:42:25I'll take care of you.
00:42:43I'll take care of you.
00:42:46I'll take care of you.
00:42:51I'll take care of you.
00:42:52It's a good one.
00:42:54I'll take care of you.
00:42:56It's something I'll take care of you.
00:43:00I'll take care of you.
00:43:02I'll take care of you.
00:43:03to get this friend of Orest, an angel.
00:43:07Good job, you guys.
00:43:09You don't need to be able to do anything.
00:43:10Have you done a job?
00:43:12I haven't even been told yet.
00:43:24I'm going to pay for you to pay attention to me.
00:43:29Are we going to pay attention now?
00:43:32Why are you going to pay attention to me?
00:43:35Why are you going to pay attention to me?
00:43:36The money was going to pay attention.
00:43:38If you've got something, I'll have to pay attention.
00:43:40I didn't say anything.
00:43:41You did it.
00:43:43I was going to pay attention to you.
00:43:46Yes, because it's still my relationship.
00:43:49And it's still my time.
00:43:51You're not going to pay attention.
00:43:55Sorry.
00:43:57When I was a person,
00:43:59I was going to pay attention to you.
00:44:01I was going to pay attention to you.
00:44:01I can't pay attention to you.
00:44:04Yes, but you can pay attention to me.
00:44:09I was going to pay attention to you.
00:44:12I wanted to pay attention to you.
00:44:14I forgot.
00:44:17I was going to pay attention.
00:44:35I think that one of them is the father of the Daphnis.
00:44:38I really want to take a look at him.
00:44:41Pavelio, please.
00:44:42Let's go.
00:44:44Come on.
00:45:07I had to leave you in the morning, I had to leave you in the morning.
00:45:10I didn't want to leave you in the morning.
00:45:11I spoke to the hospital in Germany,
00:45:14and I asked you for a few days or two hours to answer them.
00:45:17But you still don't have decided to leave you?
00:45:20No, I did not.
00:45:22I wanted to give you an apology,
00:45:23because you have to be in the situation here.
00:45:26You have to prepare for your children.
00:45:28I'm sorry, I'm sorry.
00:45:29I have to leave you with this story.
00:45:30Oh my God.
00:45:32You have to leave such a battle for you,
00:45:34and now you will have to leave you.
00:45:37Don't tell me about it.
00:45:39You have to tell me about it.
00:45:40You have to ask yourself,
00:45:41that you are still going to talk about it.
00:45:43I mean, how do you feel about it?
00:45:49Hello, my dear.
00:45:50Hello, my dear.
00:45:53How are you doing?
00:45:54What did you do? How are you doing?
00:45:56It's good. I don't care about it.
00:45:59I am ready.
00:46:00I am ready to get together with a aethery air.
00:46:03Oh, my dear.
00:46:05I am very excited.
00:46:08As I am very excited.
00:46:08I am a good boy.
00:46:10I am a good boy.
00:46:11I am a good boy.
00:46:13And I, I am a good boy.
00:46:15I am a good boy.
00:46:23I'll be in the store.
00:46:25What's that? You're here?
00:46:27I'm not sure.
00:46:28You can't do it.
00:46:30I can't wait to see you.
00:46:30You're a fool.
00:46:31What did you say?
00:46:32Why did you say it?
00:46:34You said it was a name.
00:46:35Now it's not.
00:46:35It's not just me.
00:46:38I can go.
00:46:39If you want, I'll go.
00:46:41Do you want it?
00:46:42No.
00:46:44I'm a fool.
00:46:44I hear something.
00:46:56I'm sorry, I'm sorry.
00:46:57You're not going to get anything.
00:46:57You're not going to get anything.
00:46:59Yes, I'm sorry.
00:47:03You're not going to get anything.
00:47:18I'm sorry.
00:47:23You have to keep up the originations for the barbaric movement in the right.
00:47:50Rohini is facing a law
00:47:50and comes to your mother and queen.
00:47:51And now we're going to return겠습니다.
00:47:52We thought about him loving today.
00:47:53Mr. Bratt, what do you think?
00:47:55I will not do anything until the court will be completed.
00:47:59Please, thank you very much.
00:48:34I have to say something that you could do, but you can see it here.
00:48:40I have to say something.
00:48:42I don't know what it is.
00:49:09It's like a bad boy to get your boat on a boat.
00:49:12You can't get your boat on a boat.
00:49:14You're trying to get your boat on the boat.
00:49:15And it's just getting a bit more of a boat.
00:49:15Now let's go, you've got to stand up, and let's be thankful!
00:49:21Thank you very much!
00:49:29Come on, boy!
00:49:31Try to fight!
00:49:36Come on, Javi!
00:49:39Come on!
00:49:40Come on!
00:49:45Do you want me to go with me?
00:49:48You're going to go with me!
00:49:49You're going to kill me!
00:49:51You're going to kill me!
00:49:52Don't kill me!
00:49:53You're going to kill me!
00:49:56Are you ready?
00:50:15I'm just going to kill you.
00:50:16And you're going to kill me.
00:50:18But I'm going to kill you.
00:50:20I'm going to kill you.
00:50:26I'm going to kill you!
00:50:28You're going to kill me!
00:50:31You're going to kill me!
00:50:33I'll kill you!
00:50:36I'll kill you!
00:50:37Please, sit down!
00:50:42I am going to kill you!
00:50:48I have to go back to the court.
00:50:50I have to show you to the court...
00:50:52that the pre-presentation was completed.
00:50:55And according to the report,
00:50:57there are no other letters of the document
00:51:01that the document was signed by the document.
00:51:04According to this, the document was made of the document
00:51:08and it was made of the documentation.
00:51:11The letters of the document can be made by the document.
00:51:22Maria Eleni S.T.A.K.U.
00:51:26Υπότιτλοι AUTHORWAVE
00:51:56Είμαι ο αδέρφη του Δημοσθένη Καπερνάρου
00:51:57και είμαι μέτοχος στη μεταφορική εταιρεία που δημιουργήσε ο ξαδερφός μου.
00:52:03Το ποσοστό συμμετοχής μου στην εταιρεία το απέκτησα χάρη στη γενναιοδορία του ξαδερφού μου,
00:52:08ο οποίος όταν χώρισα μου το παραχώρησε για να με βοηθήσει να σταθώ στα πόδια μου.
00:52:16Αυτός ήταν ο Δημοσθένης Καπερνάρος.
00:52:22Η εταιρεία αυτή είναι μία από τις μεγαλύτερες στον κλάδο των μεταφορών.
00:52:27Απασχολεί 30 ανθρώπους, υπαλλήλους και οδηγούς αυτοκινήτων.
00:52:33Τα κέρδη της είναι τεράστια, όπως μπορείτε να δείτε από τους ισολογισμούς της.
00:52:39Για όλους τους υπαλλήλους, αλλά και για μένα ως συγγενή,
00:52:46ο τραγικός θάνατος του Δημοσθένη ήταν τεράστια απώλεια.
00:52:53Ο Δημοσθένης δεν ήταν εκεί μόνος αφεντικό, αλλά ως πατέρας και αδερφός.
00:53:01Ενδιαφερόταν για όλους τους εργαζομένους και φρόντιζε να τους βοηθήσει,
00:53:07οπότε υπήρχε κάποιο πρόβλημα στην προσωπική του ζωή,
00:53:10με αγάπη, χωρίς να υπολογίσει κανένα προσωπικό κέρδος.
00:53:15Άνθρωποι, σαν το Δημοσθένη Καπερνάρο, υπάρχουν ελάχιστοι.
00:53:22Και όλα αυτά που ισχυρίζεται η κατηγορούμενη για δίθεν διασυνδέσεις με τον υπόκοσμο,
00:53:29είναι όλα ψέματα.
00:53:32Και πιστεύω και εγώ, αλλά και όλοι μας,
00:53:36πως η δίθεν ομολογία που κατέγραψε ο Κοριός έγινε υπό την απειλή όπλου.
00:53:43Η ασπασία του έβαλε το όπλο στο κεφάλι
00:53:46και τον ανάγκασε να πει όλα όσα είπε και μετά τον σκότωσε.
00:53:51Για τους δικούς της λόγους ήθελε να βγει προς τα έξω εικόνα ενός ανθρώπου κακοποιού,
00:53:56που είχε διασυνδέσεις με τον υπόκοσμο, με την παρανομία.
00:54:03Όμως, αυτή η δίθεν ομολογία προκάλεσε την έρευνα και τη δέσμευση όλης του της περιουσίας.
00:54:11Και είναι πολύ πιθανό να οδηγήσει και στη διάλυση των πάντων,
00:54:17ακόμα και της μεταφορικής εταιρείας,
00:54:19με αποτέλεσμα να μείνουν τόσες οικογένειες στο δρόμο.
00:54:26Ναι, Άγγελε, είμαι η Αλεξάνδρα.
00:54:30Μπορεί να είσαι στο χειρουργείο.
00:54:32Σε παρακαλώ, ό,τι ώρα και να ακούς το μήνυμά μου, πάρει με τηλέφωνο.
00:54:35Σε ευχαριστώ.
00:54:38Ως, ξαφανισμένος και εστάσου.
00:54:40Λες ότι σκοπίμος δεν παρουσιάζεται.
00:54:43Φυσικά σκοπίμος.
00:54:45Κολλητή είναι.
00:54:46Λες να ξέρει κάτι για τον ορέστη και να τον δώσει.
00:54:49Αποκλείεται.
00:54:52Ξέρω.
00:54:53Μήπως τελικά ήταν ο ορέστης μέσα στο αυτοκίνητο που βυθίστηκε στη θάλασσα.
00:55:01Τι ξέρω, Ως, η Μαργαρίτα.
00:55:03Δηλαδή, πολύ παράξενα όλα.
00:55:05Πρώτα μου αφήνει ένα σημείωμα ότι με εγκαταλείπει και μετά πάει και φουντάρει μέσα στη θάλασσα.
00:55:11Δηλαδή, και τι στο διάλογη ήθελε εκεί πέρα που βρέθηκε το αυτοκίνητο.
00:55:15Εκεί είναι η ρημιά.
00:55:18Ερωτήσεις προς τη μάρτυρα.
00:55:20Η πολιτική αγωγή.
00:55:26Κυρία Μάρτης, εσείς είχατε και συγγενική σχέση με το θήμα, εκτός από επαγγελματική.
00:55:37Ως, θυμάστε μήπως σας έχει μιλήσει ποτέ για την κατηγορουμένη.
00:55:41Μάλιστα.
00:55:42Πολλές φορές με το δημοσταίνει, εκτός από συγγενείς, ήμασταν και φίλοι.
00:55:47Μιλούσαμε σχεδόν για τα πάντα.
00:55:49Και πολλές φορές μου είχε αναφέρει για το βάσανο της ζωής του, που συνήθιζε να αποκαλεί την ασπασία.
00:55:55Αλλά όχι με κακία.
00:55:57Τη φρόντιζε.
00:55:58Την είχε σαν βασίλισσα και φρόντιζε να μην της λείπει τίποτα.
00:56:02Όμως, εκείνη στο μυαλό της ήταν μόνο στα λεφτά.
00:56:07Πάσανο της ζωής του, μάλιστα.
00:56:11Μήπως μπορείτε να θυμηθείτε κάτι χαρακτηριστικό από αυτά που σας αξιωμολογεί το ο δημοσταίνης Καπερνάρους.
00:56:18Το πιο τραγικό από όλα ήταν η αποκάλυψη μετά από 30 χρόνια γάμου,
00:56:25ότι η Ειρήνη, το δεύτερο παιδί της οικογένειας, την οποία και υπεραγαπούσε,
00:56:30δεν ήταν δικό του παιδί.
00:56:35Πώς το είπατε αυτό?
00:56:37Δηλαδή, πλάσαρε ένα άλλο παιδί για δικό του.
00:56:41Ένα εξώγαμο.
00:56:43Άλιστα.
00:56:45Η Ειρήνη ήταν παιδί του Πέτρου Στεφανέα,
00:56:49με τον οποίο η κατηγορούμενη διατηρούσε παράνομο δεσμό.
00:56:53Έχει αποδειχτεί αυτό.
00:56:55Φυσικά.
00:56:56Άλλωστε μπορεί να σας το επιβεβαιώσει και η χείρα του Στεφανέα.
00:56:59Η Χάιδο, η Δήμαρχος, είναι νομίζω μάρτυρα στη δίκη.
00:57:05Ζητώ να την καλέσουμε για να μας τα πει.
00:57:08Γιατί αυτή η διασύνη, η κυρία Στεφανέα θα καταθέσει.
00:57:13Και τότε μπορείτε να τη ρωτήσετε ό,τι θέλετε.
00:57:16Συμφωνώ.
00:57:19Μπορώ να πω κάτι, κυρία Πρόεδρε.
00:57:21Για ποιο θέμα.
00:57:23Για αυτό που συζητάτε.
00:57:25Ναι. Αλλά να είστε σύντομοι.
00:57:27Ναι.
00:57:30Ήπες, δεν πω.
00:57:32Ζάρει να πω.
00:57:33Ζάρει να πω.
00:57:34Ζήτα.
00:57:36Έχω το λόγο, η κυρία Πρόεδρε.
00:57:38Τον έχετε.
00:57:41Είναι αλήθεια ότι η Ειρήνη ήταν παιδί του, Στεφανέα.
00:57:45Το είχα παραδειχτεί στον Δημοσθένη.
00:57:48Και με την ευκαιρία αυτή να σας εξηγήσω και το λόγο που...
00:57:53ο Δημοσθένης έδωσε λεφτά για να του κάνει ένα παιδί, η Ξένια Μάργαρη.
00:58:03Σας ακούμε.
00:58:05Το έκανε όταν έμαθα την αλήθεια για την Ειρήνη.
00:58:10Για να με τιμωρήσει.
00:58:13Ήθελε να με υποχρεώσει να μεγαλώσω έναν νύπιος στην ηλικία μου.
00:58:19Για να με εκδικηθεί.
00:58:23Ισυχία!
00:58:24Ψέματα! Ψέματα!
00:58:26Ο Δημοσθένης Καπερνάρος δεν ήταν τέτοιος άνθρωπος.
00:58:29Ήταν! Και το ξέρεις πολύ καλά!
00:58:33Διακόπτουμε για μισή ώρα.
00:58:42Ωραία!
00:58:43Ωραία!
00:58:43Ωραία, Ωραία!
00:58:46Ωραία, Ωραία!
00:58:50Ωραία, Ωραία!
00:58:58Να μην πω.
00:58:58Παλή.
00:58:59Αυτά είναι για τον Αντώνη.
00:59:01Εντάξει.
00:59:02Έφυγα.
00:59:03Καλό.
00:59:16Okay, Mr. Eirikaki. I'm going to do the details.
00:59:20Thank you very much.
00:59:21Thank you very much.
00:59:22Thank you very much.
00:59:28Thank you very much.
00:59:30Let's go inside.
00:59:31I hope you'll be fine.
00:59:41Please, please.
00:59:41Well, there was a message for Paveli Maarkaki
00:59:46to go to Dr. Eirikaki, who was he away.
00:59:51He's also a staff member of Dr. Eirikaki.
00:59:57He was also a staff member of Dr. Eirikaki.
00:59:59He also had also a staff member of Dr. Eirikaki,
01:00:01We will go and do the same together.
01:00:04Mally.
01:00:21Hear me, be careful.
01:00:24Do you want to know?
01:00:25I don't know how to worry about my family.
01:00:27and then I'm going to go to Germany.
01:00:29So,
01:00:30open your eyes.
01:00:32And you, and your Pavelis,
01:00:34because you're going to be autophobic.
01:00:36Why?
01:00:37Because you made a message
01:00:39of Manoulis Rikakis
01:00:40and I'm not afraid to join you.
01:00:45No, Rikakis.
01:00:47Did he tell you something else?
01:00:48Yes.
01:00:50He told me that he had gone
01:00:51with the Daphne,
01:00:52when he was there.
01:00:54He told me all the story
01:00:56and I believe that he didn't see
01:00:57any of them.
01:01:00So,
01:01:01you're going to keep the autophobic.
01:01:05You know, Manoulis,
01:01:07that the Daphne will become a buch.
01:01:09There will be a problem.
01:01:10This Rikakis will not hide anything.
01:01:12He was wrong.
01:01:14That's right.
01:01:15Thank you very much.
01:01:21The woman said
01:01:22that they had three visitors
01:01:23with their faces.
01:01:25It's a very important thing.
01:01:27It was very important.
01:01:29It was a very important thing.
01:01:30The Daphne was given
01:01:31He killed the Daphne.
01:01:32The Daphne is with the Daphne.
01:01:32of us.
01:01:33that he had him
01:01:34to leave the money.
01:01:35It was very nice.
01:01:38It was a good thing.
01:01:40I'll tell you.
01:01:41Okay.
01:01:42I'll tell you.
01:01:44Okay.
01:01:47Do we have anything else?
01:01:49No, no, nothing.
01:01:51Just if you want to go to the tavern,
01:01:53we'll have to be alone.
01:01:56We'll have to be alone.
01:01:57Why are we alone?
01:01:58I have my wife.
01:01:59Are you still with me?
01:02:01Yes, but how are you with me?
01:02:03How are you now?
01:02:04I don't know.
01:02:05It's a joke.
01:02:06Who says this?
01:02:07Who says this?
01:02:09Who says this?
01:02:09I'll tell you now.
01:02:10No, I'll tell you.
01:02:11I'll tell you.
01:02:12Myrto.
01:02:15Myrto!
01:02:18I'll tell you something.
01:02:20I'll tell you something.
01:02:22Who told you what I was missing?
01:02:30The...
01:02:30The...
01:02:31The Pottis.
01:02:32The Pottis.
01:02:37The Pottis.
01:02:42It doesn't matter what you had to do.
01:02:44I did it and don't try to keep him.
01:02:46I'll take my place to get the money away.
01:02:47I'll be ready to get paid, and I'll make them talk.
01:02:49Are you serious talking?
01:02:51Good!
01:02:52And what's wrongly?
01:02:52You're gonna do that!
01:02:54I'll see you again.
01:02:55A guy has asked me to get him a little.
01:02:58Have you wanted to go in a way?
01:03:01Not a way, my man.
01:03:05And now?
01:03:06Do you want me to put my hand on your hand?
01:03:08Pavelio, sometimes we have to go back...
01:03:12...and now we're talking about such a situation.
01:03:15Manolet, I did it! And I don't want to hide it!
01:03:21Don't let me go!
01:03:23Yes, Pavelio, yes!
01:03:25But it must be, but it must be!
01:03:27Tell me, what is it? We don't see it!
01:03:30What is it, Pavelio?
01:03:31What is it, Pavelio?
01:03:34What is it?
01:03:34What is it, Pavelio?
01:03:36What is it, Pavelio?
01:03:36What is it, Pavelio?
01:03:42You're right.
01:03:44Good.
01:03:45So, in the beginning...
01:03:48...we have to hide it...
01:03:49...and leave it...
01:03:50...and leave it...
01:03:51...and leave it...
01:03:51...and leave it.
01:03:54Where do we hide it?
01:03:56No, we don't hide it...
01:03:58...but the best thing I told you...
01:04:00...is it to me.
01:04:01Why are you hiding it?
01:04:03What is it, Pavelio?
01:04:06Okay, let's go to Chania...
01:04:08...to my friend and my friend...
01:04:10...we don't want to give it.
01:04:10Okay, it's a good thing.
01:04:13Let's go.
01:04:14Let's go.
01:04:14Let's go.
01:04:15Let's go.
01:04:23Let's go.
01:04:31Let's go.
01:04:34Let's go.
01:04:36Let's go.
01:04:40Let's go.
01:04:41Let's go.
01:04:43Let's go.
01:04:46Let's go.
01:04:48Let's go.
01:04:50Let's go.
01:04:51Let's go.
01:04:55Let's go.
01:04:57Let's go.
01:04:58Let's go.
01:05:05Let's go.
01:05:07It's been a long time for a long time.
01:05:37to do all the things he believed.
01:05:41Something else he told you.
01:05:44I understand that you are difficult
01:05:46and I will not be able to give you more.
01:05:49These, ladies and gentlemen,
01:05:52I think that they have brought
01:05:54the results of their own.
01:05:56Now I would like to ask you something else.
01:05:59If you would like to ask
01:06:01that you were a angel
01:06:06you would like to ask
01:06:09any kind of information
01:06:11that you would like to ask
01:06:13a little bit
01:06:15from this angel?
01:06:19Not at all.
01:06:21Not at all of you.
01:06:23For your husband?
01:06:25No, not at all.
01:06:27But they were here at the time.
01:06:29How could you know
01:06:31what was the information
01:06:32of your husband
01:06:33that you would like to ask?
01:06:35Yes.
01:06:35I would like to ask you
01:06:36about the time
01:06:36that you lived in Piraeus.
01:06:39Yes.
01:06:40That is,
01:06:41did you live together
01:06:42with your daily life
01:06:43in your home?
01:06:45We had a relationship.
01:06:47Yes.
01:06:48But these relationships
01:06:50were so common
01:06:51that you would like
01:06:53to express yourself
01:06:54so candidly?
01:06:56From the general language
01:06:58I agree.
01:07:00Yes.
01:07:00Yes.
01:07:01You understand.
01:07:03There are some
01:07:03problems, Marilena.
01:07:05One time
01:07:06three months
01:07:06you would be able
01:07:07to come home.
01:07:08Please,
01:07:10You will be able
01:07:11to get out of here.
01:07:11Thank you, Marilena.
Comments

Recommended