Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00:33뜻밖의 우리 모두를 경악하게 만든 추악한 진실이 또다시 드러났는데.
00:00:41야, 전화장.
00:00:43너 그 얘기 들었어?
00:00:44뭐, 무슨 얘기?
00:00:46김정식이랑 강 사장 경찰서에 잡혀갔대.
00:00:50왜?
00:00:51무슨 일로?
00:00:53강 사장 그 자식이 술 먹고 교통사고를 냈나 보지?
00:00:57야, 전화장.
00:00:58너 지금 뭐 하는 거야?
00:01:00너 미쳤어?
00:01:01본부장님이야말로 지금 뭐 하시는 거예요?
00:01:03뭐라기 뭐래?
00:01:05상사가 뭐 보아지근하고 술 한잔 못하냐?
00:01:08택시도 같이 못 타?
00:01:10야, 강 사장.
00:01:13경찰이 사고 경위를 조사하느라 불박에 뒤졌는데 거기서 둘이 선민 씨를 성폭행한 정황 증거가 나왔다는 거야.
00:01:36강 종렬 사장과 둘이서 술을 먹다가 피해자한테 전화가 오자 한잔하러 오라고 불러낸 다음 피해자가 술에 취하자 차로 데리고 가서 아휴.
00:01:56이 인간들 양심이란 건 눈꽃만취도 없구만.
00:02:01아니, 어떻게 한 번만 봐달라고 찾아온 사람한테 그런 짓을 할 수가 있어.
00:02:05왜 이렇게 한 번만 봐달라고.
00:02:26Oh понятно.
00:02:28But it's going to be yourself.
00:02:30What?
00:02:31Wait...
00:02:31Go ahead!
00:02:34I'm back.
00:02:36So…
00:02:36Is it going to get out of the way?
00:02:38Sorry, guys!
00:02:40Come on!
00:02:41Okay!
00:02:43My wife is here.
00:02:44My wife is here.
00:02:44My wife, she's here.
00:02:45My wife, she's here.
00:02:50What's wrong?
00:02:54Go down.
00:02:54Go down.
00:02:55Go down.
00:03:05How are you doing?
00:03:08What's wrong?
00:03:08Go on.
00:03:10Okay?
00:03:11No, no, no.
00:03:20You're a real person.
00:03:23Oh, no.
00:03:24What is it?
00:03:27You're a real person.
00:03:29You're a real person.
00:03:29You're a real person.
00:03:34You know what?
00:03:35I knew you'd eigenlijk that you had to be careful of a trashy one?
00:03:38You didn't know what I was doing?
00:03:40I thought you were going to die all of a sudden, you were going to be paying attention to me.
00:03:47You were going to have no money from me.
00:03:51You were going to have a job.
00:03:52You were going to have a job with you.
00:03:53You didn't care, you were going to be with me.
00:03:57You're not going to be a sportsman.
00:04:01You can't marry me.
00:04:01You came back and came back.
00:04:02So, I could marry him.
00:04:05You did the job!
00:04:07You have to marry me and marry me!
00:04:10You had to marry me and marry me.
00:04:23So, you've never been in my society.
00:04:26Do you think he is doing this way?
00:04:28Do you think he's done by the people who see this way?
00:04:32Do you think he is all wrong?
00:04:38You know why?
00:04:39Oh, I'm sorry.
00:04:40I don't know just that you have to say.
00:04:44I don't know.
00:04:45I don't know how many I love you like it.
00:04:48I don't know.
00:04:58However, it's a bad thing.
00:05:01I'm not just a bad thing.
00:05:03I think it's weird.
00:05:04I can't even imagine him.
00:05:07I can't believe that he's a bad thing.
00:05:09You're a bad thing.
00:05:12What do you think about you?
00:05:13I'm just thinking about the pilot's team.
00:05:14The man's team, the guy's team, the team, the team, the guy, the guy, the guy, the guy, the guy.
00:05:18You're a little older than me.
00:05:20But it's just like a normal level.
00:05:22It's like a kind of normal level that you think it's like a bad thing.
00:05:25Uh, this is a bit better.
00:05:27It's a bit better than you.
00:05:31It's a bit better than you know.
00:05:35It's a bit better than you know.
00:05:35I don't know if it's going to be a little more than you have.
00:05:38I'm so surprised.
00:05:42Wait a minute.
00:05:45Oh, that's it.
00:05:50That's it.
00:05:52Come on, come on.
00:05:56Come on.
00:05:57Come on.
00:06:19고맙습니다, 선배님.
00:06:23노피디님한테 얘기 듣고 꼭 뵙고 싶다 그랬어요.
00:06:31그냥 외면하실 수도 있으셨을 텐데 정말 감사합니다.
00:06:43아니에요.
00:06:45사실은 저도 처음에 좀 망설였어요.
00:06:50이렇게 큰 사고를 당한 줄 몰랐거든요.
00:06:55혼자서 얼마나 힘들었을까.
00:06:57그래도 이렇게 무사히 깨어나줘서 다행이에요.
00:07:03제가 어리석었죠.
00:07:08그때는 너무 절망적이어서 어떻게든 만회해보려고 찾아간 거였는데.
00:07:17선민 씨 잘못 하나도 없어요.
00:07:20절대 그런 생각하지 말아요.
00:07:22그놈들한테 복수하는 건 선민 씨가 당당하게 살아내는 거예요.
00:07:34아시겠죠?
00:07:57왜요?
00:08:06왜?
00:08:06고마워.
00:08:07고마워.
00:08:08우유부단한 나 대신 중심 잡고 잘 대처해줘서.
00:08:11자기가 뭐 우유부단해.
00:08:14남들보다 양심이 살아 있어서 조금 더 고생한 것뿐이지.
00:08:19난 오히려 자기가 훨씬 더 좋아졌는데.
00:08:23아, 이런 날 그냥 넘어가는 거 좀 섭섭하긴 하다.
00:08:28그치?
00:08:30간만에 둘이서 삼겹살의 소주?
00:08:33꿀?
00:08:34콜.
00:08:38이럴 때 집이 잘 맞아.
00:08:45상민 씨.
00:08:47나랑 잠깐 만날 수 있어?
00:09:12어.
00:09:13어, 자기야.
00:09:14무슨 일이야?
00:09:16어.
00:09:19그냥 잘 지내고 있나 해서.
00:09:22어.
00:09:23그냥 뭐.
00:09:25자기는 잘 지내고 있어?
00:09:29나도 뭐.
00:09:30일하느라 정신없고.
00:09:33일이랑 복잡거리다 보면 하루가 어떻게 지나가는지도 모르겠고.
00:09:37아, 율리 씨한테 신신지 오래됐지?
00:09:40어, 아니.
00:09:41내 말은 그게 아니라.
00:09:43미안해.
00:09:43내가 집 비워준다고 하니까 너무 미적거렸네.
00:09:45오늘 중으로 짐 싸서 나갈 테니까 바로 들어와.
00:09:49어, 아니야.
00:09:49아니야.
00:09:50그렇게 서두를 필요 없어.
00:09:53아니야.
00:09:53얼른 비워줄 테니까 바로 들어와.
00:09:56그럼 다시 통화해.
00:09:58어.
00:10:00그래.
00:10:05그래.
00:10:06그래.
00:10:07그래.
00:10:07진짜.
00:10:08지금 뭐한 거냐.
00:10:11하.
00:10:14그게 무슨 말이야?
00:10:16우리 인턴 중에 누가 잘릴지도 모르겠다고?
00:10:19내가 오늘 아침에 휴게실에서 총 무탱끼리 하는 얘기를 들었거든.
00:10:23근데 우리 인턴이 총 7명이잖아.
00:10:27근데 다음 달에 뭐 신청하는 거에 6명만 신청을 한다 어쩐다 뭐 그러더라고.
00:10:32그래서 혹시 우리 중에 누가 잘리는 사람이 있는 건가 싶어서 불안해가지고.
00:10:39어.
00:10:49어.
00:10:56어.
00:11:06어.
00:11:12어.
00:11:13How are you doing?
00:11:32How are you doing?
00:11:34How are you doing?
00:11:34But it's a real-time job with your wife.
00:11:36If you're a client-to-do, you're gonna do it yourself.
00:11:42I can't do it.
00:11:44I can't do it.
00:11:45I can't do it.
00:11:46I'm going to go ahead and do it.
00:11:48I'll give it a second.
00:12:00How did it go?
00:12:01I'm trying to get you into your car.
00:12:03Yes.
00:12:05You're looking for me.
00:12:08I'm sorry for you.
00:12:09I'm sorry for you.
00:12:10You're not able to get me.
00:12:14I'm sorry for you.
00:12:16It doesn't matter.
00:12:18I'm gonna go ahead and do it.
00:12:20Don't worry.
00:12:21If you're still here,
00:12:24then you can go to the company.
00:12:27That's a good thing.
00:12:29He's just the way he goes.
00:12:30He's just the way he can do it.
00:12:31He's just the way he can do it.
00:12:34So...
00:12:35You're going to keep it in there.
00:12:38I'm not guilty.
00:12:39No, I'm not guilty.
00:12:42I will never go.
00:12:44I will never give you anything.
00:12:49Why are you here?
00:12:50What's the reason is?
00:12:50She's still an intern for my entire life.
00:12:54I'm sorry, it's the same thing.
00:12:57It's a job that works on your own.
00:12:58It's the mail that says,
00:13:02but I have no question about it.
00:13:05I don't have a show on this,
00:13:05but I didn't have a show on this?
00:13:08I'm sorry, you can't tell me about it.
00:13:10I don't know exactly what it is.
00:13:15So if I'm curious,
00:13:16it's going to ask you to ask me to ask.
00:13:19I'm sorry.
00:13:21I'm sorry, I'm sorry.
00:13:23Yeah...
00:13:25Ah...
00:13:26Yes...
00:13:26Yes, I know.
00:13:30What do you think?
00:13:31Are you wives so long?
00:13:33A...
00:13:34It's been a couple of years.
00:13:35You have been married here as an Kirwan.
00:13:37And then, outside of the night...
00:13:41No, I'm sorry.
00:13:43But, can I ask you to know if I had a guy I had a conversation?
00:13:47Ah,
00:13:48No.
00:13:49Thanks.
00:13:53Oh!
00:13:55Yeah!
00:13:56But also, he is not a fairer.
00:13:59He is not a big deal.
00:14:01He is a bad thing but he is a bad thing.
00:14:05Well, I'm not sure if he knew this.
00:14:10But he is a big deal.
00:14:11You don't want to invest in this big deal?
00:14:17You haven't been married.
00:14:18I don't think you can live here.
00:14:19You don't think you can live there anymore.
00:14:23I want to see what happened.
00:14:27And you didn't come back to the house.
00:14:30He's going to be a gift.
00:14:32I'm a gift.
00:14:32I'm a gift for you.
00:14:33You're so happy.
00:14:36I'm a big fan.
00:14:37You're so happy.
00:14:37Why are you so happy?
00:14:39You're not too much, I'm so sorry.
00:14:42Oh, my son, I'm sorry.
00:14:46Oh, my son.
00:14:49Oh, my son.
00:14:49I'm sorry I didn't get out of my 퇴근.
00:14:54Don't look at me.
00:14:56Oh, my son.
00:15:14I have a question.
00:15:17I'm sorry.
00:15:19I'm going to get out of the phone.
00:15:22I'm not going to go.
00:15:23I'm going to call you.
00:15:24I'm not going to call you, but I don't have a phone call.
00:15:25I'm going to call you the phone call.
00:15:28I'm going to call you.
00:15:32I'll go.
00:15:38That's right.
00:15:42That's right.
00:15:44Great.
00:15:46Go ahead.
00:15:47AGD.
00:15:49No.
00:15:51I'm going to eat غroid, but I am still good at it, but I do not eat it all.
00:15:56Well, I am going to eat it, but I would have eaten food.
00:16:01Gotta eat it.
00:16:02What are you doing?
00:16:17You can eat it.
00:16:19I'm gonna eat it.
00:16:21I'm gonna eat it.
00:16:23It's gonna be good.
00:16:26I've seen it.
00:16:27You can eat it,
00:16:28but it's a little bit more.
00:16:28Then you can eat it.
00:16:29Then you can eat it.
00:16:30It's so cold.
00:16:32It's so cold.
00:16:35It's so cold.
00:16:37I'm going to eat it.
00:16:41I'll eat it.
00:16:43Let's eat it.
00:16:45I'll eat it.
00:16:45Let's go.
00:16:59Why...
00:17:01Why not?
00:17:06사실은 상민 씨.
00:17:09나 상민 씨한테 할 말이 있는데.
00:17:15나 어머님한테 얘기 들었어.
00:17:19레베카랑 제시카가 당신한테 어떤 의미인지.
00:17:26그래서 내 멋대로 오해했던 부분은 사과하는 게 맞다 싶더라고.
00:17:33난 자기가 그런 상처가 있는지는 전혀 몰랐고 어쨌든 알지도 못하면서 막말하고 재단해서 미안해.
00:17:43처음에 그 인형들 봤을 땐 너무 놀라서 더 알아볼 생각도 않고 이상한 사람이 다 단정해버렸거든.
00:17:52내가 이후에 인터넷도 찾아보고 병원에 문의도 해보고 했는데.
00:18:00어디 가?
00:18:06왜 그래?
00:18:07내 말 기분 상했어?
00:18:16굳이 꼭 그렇게까지 해서 그걸 알아냈어야 됐어?
00:18:21나한테 왜 그래?
00:18:22이미 다 끝난 마당이 왜 나이 돼서 자꾸 알고 해?
00:18:25알고 싶어서 당신에 대해서.
00:18:28근데 당신은 끝까지 말 안 해줄 것 같으니까.
00:18:31답답하니까.
00:18:32모르길 바랬다고 당신 말은!
00:18:36차라리 경멸을 해.
00:18:38동정하지 말고.
00:18:41미친놈이다, 변태 새끼다 욕을 하는 게 낫지 사람을 왜 이렇게 피참하게 만들어?
00:18:46지금 내가 얼마나 쪽팔인지 알겠네?
00:18:50사랑하는 여자한테 찌질하고 바보 같은 시절 얘기 들키고 싶어 하는 사람은 못 있어!
00:18:56뭐?
00:18:57뭐?
00:18:59Oh, my God.
00:19:29대표님 요즘 왜 저래?
00:19:31몰라.
00:20:13찾으시는 디자인 있으세요, 손님?
00:20:15아, 제가 여자친구한테 프로포즈를 좀 하려고 하는데 어떤 게 좋을지 몰라서요.
00:20:23사실은 제가 계속 결혼하자고 졸랐는데 모른 척해서 아예 딱 세기를 받고 싶은데 이런 게 괜찮겠죠?
00:20:31어우, 그렇죠.
00:20:33그러시면은.
00:20:38이런 건 어떠실까요?
00:20:40감사합니다.
00:21:12네, 오늘 저녁에 바쁘나?
00:21:20왜요?
00:21:24우리 오늘 여기서 저녁 먹자.
00:21:27미밍한 집이라던데.
00:21:38네, 그래요.
00:21:47오케이.
00:21:487시에 예약할 테니까 이따가 보자.
00:21:51네.
00:21:59I'm sorry.
00:22:26Oh, you thought it was so fast, right?
00:22:30There's a lot of room in the building.
00:22:34I was going to go for a while.
00:22:36That's right.
00:22:37That's right.
00:22:37That's right.
00:22:41You're hungry, right?
00:22:43I'm hungry.
00:22:45I'm hungry.
00:22:46I haven't used it.
00:22:47I've got okay, right?
00:22:49So I'll see you had my own...
00:22:54Just tastes like a steak?
00:22:57Steak!
00:22:58Steak!
00:22:59Steak!
00:22:59Steak!
00:23:15Steak!
00:23:31It's delicious.
00:23:32It's delicious.
00:23:34It's delicious.
00:23:35It's so good.
00:23:36It's like the atmosphere.
00:23:37There are couples who can't speak,
00:23:41they can't speak.
00:23:43I know, but I think I had two things now before.
00:23:45I think I'm going to do this before.
00:23:53I'm sorry to just put my love on the top five.
00:23:55I'm not sure of it.
00:23:58I'm sorry to just put my love on your side.
00:24:05What was that?
00:24:11Why are you telling me that you had a relationship with your kids?
00:24:13You are a bitch.
00:24:17You're a bitch.
00:24:20What's wrong?
00:24:21What's wrong with you?
00:24:23You're serious.
00:24:23What's wrong with you?
00:24:24He's a bitch.
00:24:27I was just a bitch.
00:24:29I caught up on my kids.
00:24:32I'll have a break.
00:24:37That means the relationship between my mom, who was a good one to see.
00:24:38My brother, she'll get hurt.
00:24:41She really doesn't understand what it was.
00:24:42She's what I mean to go, but what is it?
00:24:46What's that?
00:24:46She's astrings three-part.
00:24:47She's a lot different.
00:24:49I'm sorry about the relationship between me and me, and she did a lot.
00:24:55I just don't want to see this.
00:25:06Well, I'll be happy to meet you.
00:25:07Then I'll be happy to meet you.
00:25:15I'll be happy to meet you.
00:25:31I'm sorry.
00:25:33You're not going to go.
00:25:35You're just going to go.
00:25:37What's wrong?
00:25:38What's wrong with you?
00:25:41You're not good at me.
00:25:43You're not good at me.
00:25:44You're not good at me.
00:25:46You're not good at me.
00:25:51You're not good at me.
00:25:52I was like, I love you.
00:25:55I just love him.
00:25:57You're not good at me.
00:25:58I've only got a friend who loves you.
00:26:12You're not right.
00:26:15I'm not good at me anymore.
00:26:17I'm sorry.
00:26:17You can't be sure what he likes.
00:26:19You're not wrong with me.
00:26:22You are right?
00:26:23Just a bit like him.
00:26:24I'm not a person for the first time.
00:26:28But when he leaves it for him, he's interacting.
00:26:33You're right.
00:26:34You're right.
00:26:35Why have you taken us away?
00:26:37Please take care of me.
00:26:40I really don't care.
00:26:49So I'm going to go to the house.
00:26:50I'm going to go to the house.
00:27:16I love you.
00:27:49Oh
00:28:18I'm all right.
00:28:19I'm all right.
00:28:22I've been here for a while.
00:28:26I've been here for a while.
00:28:26What do you say?
00:28:28I'm always going to get to my new home.
00:28:31I've been here for a while.
00:28:38I've been here for a while.
00:28:39I've been here for a while.
00:28:39You...
00:28:40I'm going to tell you something.
00:28:41You know what I'm doing?
00:28:42You don't know what she had to do.
00:28:43I don't know what she said.
00:28:46I won't let her watch.
00:28:47I'll let her.
00:29:16What's up?
00:29:22Hi.
00:29:23What's up?
00:29:24Hello.
00:29:25It's an intern internship.
00:29:28I'm going to talk to you about it.
00:29:32I'm going to talk to you about it.
00:29:33I'm going to talk to you about it.
00:29:35I'm going to talk to you about it.
00:29:37So?
00:29:38What is it?
00:29:39I'm going to talk to you about it.
00:29:40I'm going to talk to you about it.
00:29:40What are you doing today?
00:29:41이번 internship에서 조기 해촉 통보를 받았는데 김정식 본부장 윤리위 고발 이후 이런 조치가 내려진 게 우연 같지가 않아서요.
00:29:49제 인턴십 성과는 고려되지 않은 보복성 조치 아닌가요?
00:29:54역시 소문대로 당돌하시구만.
00:29:59조 나정 씨?
00:30:00Then you know your business is what?
00:30:03What do you think?
00:30:06I think the business is a place where money is going.
00:30:09It's not a place and a place to find your mindset.
00:30:11What is your internal business?
00:30:13project there.
00:30:14So, we need to know how well we already know how well.
00:30:16When you are running in your internal business,
00:30:19we have to find a relationship that works with the total health care and safety.
00:30:23That's going to be a good thing.
00:30:25But the answer to it is is because you're not thinking about this.
00:30:28You've been doing internship.
00:30:29Well, I don't have any kind of image.
00:30:33I don't have any attention to it.
00:30:36I don't have any thoughts on the other side.
00:30:37Please go home and go home.
00:30:40I think it's a good time.
00:30:43I think it's a good time.
00:30:46I'm sorry, 상호.
00:30:47Why are you starting to start this project?
00:30:49I'm going to start with you, I'm going to make you sick of me.
00:31:19Then, I have to the internship.
00:31:22Okay.
00:31:24I'm not going to run away from my house.
00:31:25I'm going to put my girl on the weekend.
00:31:29I'm going to get my wife.
00:31:31She's going to come out here.
00:31:33I don't understand.
00:31:39Okay!
00:31:39I mean, I don't understand.
00:31:40I didn't understand my husband.
00:31:42I'm not a big brother.
00:31:45Why are you so successful?
00:31:47You've got a wife, I've got a wife.
00:31:49You're not a good guy.
00:31:53Wow, what's the fuck?
00:31:57You're not a big guy.
00:32:01You're not a big guy.
00:32:03You're not a big guy.
00:32:06But what's your decision?
00:32:08Well, it's like he has to pay them down,
00:32:10and have that type of thing?
00:32:14Yeah.
00:32:15It's too much?
00:32:15What's his question?
00:32:16Well, it's like a poor kid.
00:32:17but you're going to have to pay attention.
00:32:18Do you know what they're doing?
00:32:20If you can't get a bottle at home.
00:32:24So, you're going to have to think about what's your heart?
00:32:26So, at that time you're going to have to say something?
00:32:31You're welcome.
00:32:32My name isository, so you're so excited that you're not filming this.
00:32:36You're welcome.
00:32:38Bye.
00:32:39Why are you up to this?
00:32:42I'm not.
00:32:43Why are you up to this?
00:32:44Well, what do you look like?
00:32:45Didn't I have a friend of yours or she had a friend of yours?
00:32:48Because I had a friend of mine in England.
00:32:48I had to go to a barter.
00:32:50Why should I have a friend of yours who are you?
00:32:52I didn't want to know how much I didn't know what it was?
00:32:55Do you have a friend of mine?
00:32:56Why didn't him come to me, why would he do that?
00:32:57Why is he not going to live?
00:33:01Where are you?
00:33:02Where are you?
00:33:03Where are you?
00:33:07If you want to go ahead and tell you what you think, you don't have to do it.
00:33:11You're right?
00:33:14You know, you don't have to go.
00:33:18You just have to hold up.
00:33:19Just hold up and just hold up and hold it.
00:33:28You want to tell him what you need?
00:33:29I'm going to talk about it.
00:33:32You don't want to know me.
00:33:35You don't want to know me.
00:33:36You don't want to know me.
00:33:40You don't want me to know me.
00:33:46But for some reason, someone's more so happy to focus on the news.
00:33:49To the end of the day.
00:33:51Even if you're in the last moment here, I'm not going to lose one.
00:33:56It's not that you're already left, but it isn't that bad.
00:33:57But I'm not even looking for with you.
00:33:59I mean, you're not so good.
00:34:03There's no doubt.
00:34:04If you were interested in it, you're too bad.
00:34:05I'm not a good idea.
00:34:08But you...
00:34:10You're not a good idea, girl.
00:34:17I'm always a good idea.
00:34:19You're always a good idea.
00:34:21Well, it's not good.
00:34:27Come on.
00:34:27Welcome back.
00:34:29Come on.
00:34:31Stay here.
00:34:37You're going to go.
00:34:41I'm gonna go.
00:34:41You're going to go.
00:34:43Do you know what I'm doing?
00:34:46I'll go.
00:34:47Okay.
00:34:57Hey, I'm going to go to your face.
00:34:59I'm going to put your face on your face.
00:35:03But, Mom...
00:35:05Why don't you go to the house?
00:35:09Um...
00:35:10Mom, I'm going to go to the house for you to go to the house.
00:35:15I'm going to go to the house for you.
00:35:18Yes!
00:35:20But...
00:35:21My friends, TV shows me so much.
00:35:25Mom, you can't even watch TV shows me!
00:35:30Um...
00:35:31Ah...
00:35:32Now let's go!
00:35:35Just relax.
00:35:36I'll go to the house and go to the house.
00:35:40Okay, good.
00:35:41Just relax.
00:35:43And I'll go for coffee.
00:35:45So, let's go!
00:35:51Okay, let's go.
00:36:20Yes.
00:36:24Yes.
00:36:25I'm sorry.
00:36:26I'm sorry.
00:36:28Yes, you're not expecting me.
00:36:32You're not expecting me to be in a way.
00:36:39I'm not sure.
00:36:42You're all a job.
00:36:44I think it's okay.
00:36:46I think it was wrong.
00:36:50I didn't know my husband's life.
00:36:56I didn't know anything about it.
00:36:58I didn't know anything about it.
00:37:00It was a little bit of a problem.
00:37:04I was looking at my eyes.
00:37:06He turned around to the bottom.
00:37:09And then he ran his way to me and then he fell out.
00:37:20When we were young enough to put him in his life,
00:37:25I had to make him lose his way from the beginning.
00:37:27I felt I did not understand.
00:37:34I didn't understand you.
00:37:34You didn't understand the fact that you are going to be the last person.
00:37:38It's a true word.
00:37:42I had no idea what to do.
00:37:43I had a good idea.
00:37:46I had no idea how it was.
00:37:48I had no idea what to do.
00:37:49I had no idea.
00:38:06Oh, my gosh.
00:39:30Why?
00:39:32Why?
00:39:35Why?
00:39:37Why?
00:39:37Why?
00:39:39Why?
00:40:06Why?
00:40:07Why?
00:40:10Why?
00:40:22Why?
00:40:30Why?
00:40:42Why?
00:40:45Why?
00:40:47Why?
00:41:16Why?
00:41:21Why?
00:41:24Why?
00:41:25Why?
00:41:32Why?
00:41:35Why?
00:41:36Why?
00:41:38Why?
00:41:39Why?
00:41:42Why?
00:41:42Why?
00:41:43Why?
00:41:44Why?
00:41:46Why?
00:41:49Why?
00:42:01Why?
00:42:04Why?
00:42:05Why?
00:42:08Why?
00:42:11Why?
00:42:22Why?
00:42:23Why?
00:42:23Why?
00:42:23Why?
00:42:36Why?
00:42:41Why?
00:42:43Why?
00:42:55Why?
00:42:57Why?
00:42:59Why?
00:43:02Why?
00:43:02Why?
00:43:04Why?
00:43:11Why?
00:43:14Why?
00:43:17Why?
00:43:17Why?
00:43:19Why?
00:43:22Why?
00:43:23Why?
00:43:25Why?
00:43:26Why소?
00:43:27Why?
00:43:27Why?
00:43:28That's my name.
00:43:29Why?
00:43:29Even if we wanted to talk to her.
00:43:31Why?
00:43:32You know, you're not married.
00:43:34You're not married.
00:43:35Then you'll be married.
00:43:37You're not married anymore.
00:43:42You're not married anymore.
00:43:43You're not married anymore.
00:43:45I'll go.
00:43:45Let's go.
00:43:48Let's go.
00:43:48Let's go.
00:43:53Let's go.
00:44:01Let's go.
00:44:04Mariah, 방구야.
00:44:06나를 위한 예물이라니.
00:44:10동생 이런 반지를 언제 껴볼 거냐니.
00:44:15어떻게 젖단 말에 아무렇지도 않게.
00:44:42아 survive.
00:44:44더 위시리.
00:44:49아...
00:44:56아...
00:44:58아...
00:45:00I don't know.
00:45:30I'm not sure.
00:45:31What?
00:45:31Oh...
00:45:33Uh!
00:45:38Oh...
00:45:38How are you going to get rid of this?
00:45:51What?
00:45:53How are you going to get rid of this?
00:45:56How are you going to get rid of this?
00:46:07We bought a healing ticket from the hotel hotel, so it's a good time.
00:46:13We have a wife who has a lot of money.
00:46:17It's a good time to go to the family.
00:46:21It's a good time to take a look at it.
00:46:28Wow, she's so sweet.
00:46:33You really are the only time.
00:46:34But I...
00:46:34I don't want it, I really need it.
00:46:38I think it's all good.
00:46:44I really need to go back to the house of my family.
00:46:46I hope to get out of my family.
00:46:47We need to go back to the house of your family.
00:46:48The other day is going to be the meatpacker.
00:46:52Well, well, I'm really happy to go.
00:47:06I'm hungry for the weekend.
00:47:09My trip is a trip to the family, and I'm so hungry to go to a restaurant.
00:47:12And we're just having a party to take a great deal.
00:47:13And I love you too, love you.
00:47:14Why are you doing it?
00:47:16You're right, man.
00:47:17Wait, go.
00:47:18I'll go somewhere.
00:47:20I'll come here.
00:47:21Oh, man.
00:47:27I'll go.
00:47:30I've been eating friends.
00:47:31But I'll be working.
00:47:33Oh, I'll go.
00:47:35Oh, okay.
00:47:35I'm fine.
00:47:36You don't want me to get out of here.
00:47:39I want to get out of here.
00:47:41I want you to get out of here.
00:47:43Yeah.
00:47:45Yeah!
00:47:47Wait.
00:47:48What?
00:47:49No, no, no, no, no!
00:47:51Oh!
00:47:58Oh!
00:47:59Oh!
00:48:00Oh!
00:48:03Oh!
00:48:06What's that?
00:48:08She's not going to go.
00:48:09She's not going to go.
00:48:10She's not going to go.
00:48:11She's not going to go.
00:48:13She's just a little.
00:48:40She's not going to go to town.
00:48:41Our 신랑은 이런 데를 어떻게 알았네.
00:48:43이쁘 죽겠네?
00:48:45야, 지금부터 빼자.
00:48:47그래.
00:48:51받아봐.
00:48:53또 우리가 언제 이렇게 흙길을 걸어보겠어, 그렇지?
00:48:56맞아.
00:48:57다 조나정 언니의 덕인이라.
00:49:00We got some coffee.
00:49:01Oh, she's so sweet.
00:49:03That's it, she's so sweet.
00:49:04Oh, she's so sweet.
00:49:04Do you want to go?
00:49:06Oh, she's so sweet.
00:49:19Oh, she's so sweet.
00:49:29Okay?
00:49:34Oh, my dear, I think I've been a massage for a long time.
00:49:41I'm going to do this for a long time.
00:49:44You're going to do this for a long time?
00:49:47Yes!
00:49:50It's so cool.
00:49:53It's so cool.
00:49:56Wow!
00:49:58Wow!
00:50:01Oh, my dear.
00:50:05Oh, my dear!
00:50:07I know it right.
00:50:09What are you doing?
00:50:10It's so cool.
00:50:11I'm happy to eat theório a day.
00:50:11I'm happy to eat them.
00:50:15Oh!
00:50:16Come on, wifey!
00:50:17I chose you.
00:50:19Oh, I'll have to eat them.
00:50:20I'm good, baby.
00:50:22Even the smell is so sweet.
00:50:23Really?
00:50:24Oh!
00:50:24I got to go!
00:50:29Let me look at this!
00:50:31It's really tough!
00:50:33It looks nice!
00:50:33Wow, it's really good!
00:50:34Where are you?
00:50:34Oh, I'm from the Chez abort.
00:50:36What?
00:50:37Well!
00:50:38Oh, what are you up to?
00:50:39Wow!
00:50:41What are you up to me?
00:50:42What?
00:50:42Look at this!
00:50:42Oh, it's so good.
00:50:49Oh, it's so good.
00:50:58Yeah, it's so good.
00:51:03Now you're talking about how you like it.
00:51:07Why didn't you like it?
00:51:09If you're a girl who'd like to go, how do you feel?
00:51:11It's like a girl who's at home.
00:51:17When you've got a daughter, I really feel like she's not a problem.
00:51:23I mean, who doesn't want to be mad at me?
00:51:33I can't do it, I can't leave.
00:51:35I can't leave it.
00:51:36I can't leave it.
00:51:36He's going to give me a chance to get me.
00:51:41Why I'm so scared to take my parents' dream?
00:51:44It's like my mom's dream, but it's a good thing.
00:51:48It's so weird if you're a person who's a woman who's a victim?
00:51:56Well, I don't want to challenge you.
00:51:59I don't want to challenge you anymore.
00:52:02Let's go!
00:52:06Let's go!
00:52:07Let's go, let's go, let's go!
00:52:09Wow!
00:52:16역시 산재우니까 알이 크긴 크다, 싱싱하고.
00:52:20우리 애들도 전복 너무 좋아하는데 지금 사가야겠다.
00:52:23저기, 서울로 택배 돼요?
00:52:25그래야 돼, 바로 보내볼게.
00:52:28얘들아, 이 언니가 쓴다.
00:52:30너희도 사자.
00:52:34자, 1kg씩 주세요.
00:52:36이걸로?
00:52:37네네.
00:52:39와, 아이가.
00:52:40아, 싱싱하네, 싱싱하네.
00:52:42아, 재밌다.
00:52:44그래, 이제 우리 어디 갈까?
00:52:46그러게.
00:52:48오, 야.
00:52:50저거 점집 아니야?
00:52:52이런 데 점집이 다 있네.
00:52:55맞다.
00:52:56우리 저번에 중식당 포춤쿠키 태풍은 나비의 날개짓에서 시작됩니다.
00:53:03이렇게 쓰여있더라.
00:53:04진짜?
00:53:06이제 생각하니까 완전 소름이네.
00:53:09왜?
00:53:09내 거엔 틀을 깨세요.
00:53:11새로운 만남이 당신을 기다립니다라고 써있었는데.
00:53:15레베카랑 제시카.
00:53:26꽃을 든 여자, 꽃을 든 남자.
00:53:29야, 무슨.
00:53:31귀에 걸면 귀걸이고 코에 걸면 코거리지, 무슨.
00:53:33뭐 어때?
00:53:34재밌잖아.
00:53:35가보자.
00:53:36그냥 가자.
00:53:37어차피 저런 거 하나도 안 맞아.
00:53:38나는 오히려 맞을까 봐 무서워지는데?
00:53:40그래.
00:53:41좋은 것만 골라들으면 되지.
00:53:43가보자, 가보자.
00:53:44야.
00:53:45진짜 가.
00:53:56저, 제가요.
00:54:00아무 말도 하지 마시오잉.
00:54:02부정탐께.
00:54:03아.
00:54:07음.
00:54:25무 쪽이라도 잘라갔다고 칼을 빼들었는데 칼날은 온데간데 없고 칼집만 손에 남았구만.
00:54:38그럼 그 칼은 어디서 찾으면 될까요?
00:54:42아, 니가 갖고 싶은 것이 칼인지 낯인지 수꾸라기인지 그것보다 생각해봐요.
00:54:48그제?
00:54:52음.
00:55:08여적, 닫힌 문을 연이라고 꽤나 고단했겄다마는 그 문은 사람이 열 수 있는 문이 아니고 근디 닫힌 문 안에 훌렁훌렁 바람이
00:55:23일고 있는 것이지.
00:55:24가심은 이미 벌렁벌렁 뛰고 있다, 이 말이여.
00:55:31저, 그게 무슨.
00:55:34으허이.
00:55:35용왕님이 개떡같이 약을 하면 찰떡같이 알아먹어야지.
00:55:38뭘 물었어.
00:56:02너는 땅이 메말랐다고 생각하고 있겠지만은.
00:56:08안직도 비를 기다리는 꽃씨가 살아있단게.
00:56:12네?
00:56:14곧 땅이 보드라워지고 비가 내리면은.
00:56:18활짝 꽂이 필틴게 기다려 보란게.
00:56:48어, 일리야.
00:56:50응.
00:56:50고마워.
00:56:54땡큐.
00:56:58아...
00:57:00얘들아.
00:57:01근데 젊게 진짜 용하지 않냐?
00:57:05칼짓만 남았더니 어떻게 그렇게 내 상황을 정확하게 딱 맞출 수가 있냐고.
00:57:10근데 내가 들고 싶은 게 뭔지 다시 한번 생각해 보란 말이 뭘까?
00:57:16뭔가 다른 일을 찾아보란 뜻인가?
00:57:20그럴 수도 있지.
00:57:22뭐 꼭 쇼호스트만 해야 된다는 법이 있나.
00:57:25그 경험 가지고 다른 거 찾아볼 수도 있는 거.
00:57:27다른 거?
00:57:28내가 최근에 들은 말 중에 제일 인상 깊었던 게 뭐냐면.
00:57:32바람이 불어오는 걸 막을 수는 없어도 도체 방향은 바꿀 수 있다.
00:57:37음...
00:57:38오...
00:57:39야, 그러면은 너 젊게는 무슨 뜻이지?
00:57:44닫힌 문에 울렁울렁 바람이 일고 있는데 가슴은 벌렁벌렁 뛰고 있다.
00:57:58글쎄, 너 갑자기 왜 이렇게 얼굴이 빨개져?
00:58:02어?
00:58:02야, 혹시 너 가슴 뛰기 하는 남자가 나타난 거 아니야?
00:58:07어?
00:58:08아니야.
00:58:09어, 뭐 아니야.
00:58:10맞네.
00:58:11아무튼 누구든 간에 일단 만나.
00:58:13앞길이 이렇게 창창한 때 빨랑빨랑 만나고 뜨겁게 사랑해야지, 어?
00:58:17아니, 아니라는데도 진짜.
00:58:21이일리, 넌 아까부터 표정이 왜 그래?
00:58:26뭐가?
00:58:27우리 셋 중에서 너 젊게가 제일 로맨틱하더라.
00:58:31그러니까 땅은 이일리 너고 비는 상규 형인 것 같아.
00:58:36꽃이 활짝 핀다는 얘기는 둘이 결혼할 수도 있다는 소리 아니야?
00:58:42어?
00:58:45더러우는 개뿔.
00:58:48야, 너 상규 형이랑 뭔 일 있었어?
00:58:53없어.
00:58:55그럼 왜 그러는데.
00:58:57상규 형이랑 싸웠어?
00:59:01했네, 했어.
00:59:03사랑 싸움 했네.
00:59:04너 또 상규 형 긁었지?
00:59:07철닥선이 없이 또 센 척하고 어, 뻘소리하고 막 그런 거지?
00:59:11아이구, 너.
00:59:13아니라니까.
00:59:15야, 왜 싸웠는지 몰라도 얼른 풀어.
00:59:18내가 볼 때는 상규 형 네가 만난 남자들 중에 제일 괜찮은 사람이야.
00:59:22응.
00:59:22난 너 무조건 상규 형이랑 결혼해야 된다고 봅니다.
00:59:25맞아.
00:59:26그만하라고.
00:59:27아무것도 모르면서.
00:59:31어허.
00:59:32바른대로 말하지 못할까?
00:59:33얼마나 심각한 거야?
00:59:37헤어졌어, 우리.
00:59:39뭐?
00:59:41왜?
00:59:43왜 헤어졌는데?
00:59:45얘기했잖아.
00:59:46만날 사람 없어서 만나는 거고 아니다 싶으면 바로 헤어진다고.
00:59:49성격 안 맞아서 도저히 못 만나겠더라고.
00:59:52촌스럽고 눈치도 없고.
00:59:54212, 너 돌았어?
00:59:58촌스럽고 눈치 없는 게 이유가 돼?
01:00:00우리가 몇 번을 말하든 제발 겉모습에 집착증 그만하라고.
01:00:05엄종도한테 그렇게 당하고도 모르겠어?
01:00:08너 아무 말 말고 당장 상규 형한테 전화해.
01:00:11아니다.
01:00:13내가 해 줄게, 내가.
01:00:16제발 모르면 가만히 좀 있어!
01:00:23하...
01:00:25아유, 왜?
01:00:26무슨 일이 있었던 거야?
01:00:28너 혹시 상규 형이...
01:00:32너 폐경이라니까 헤어지자 그러든?
01:00:36그런 거 아니야.
01:00:38아니긴 뭐가 아니야.
01:00:41둘이 그렇게 죽고 못 살더니 갑자기 왜 헤어져.
01:00:44너한테 그렇게 잘하던 사람이랑 갑자기 왜 헤어지냐고.
01:00:48그게 아니고 빨리 결혼해서 애부터 가짜들아.
01:00:52나 닮은 딸 낳는 게 소원이라고 간절한 눈으로 보는데 내가 거기다 대고 내가 어떻게 폐경이란 말을 해.
01:00:59그럼 분명 그냥 꾹 찾고 결혼하자고 할 사람인데 내가 그 말을 어떻게 해.
01:01:08난 그냥 내 난사들이 내 젊음이 원래 그 자리에 그냥 있는 건 줄 알았어.
01:01:19근데 아니었어.
01:01:22왜 하필 이렇게 늦게 사랑하는 사람을 만나서 운도치지리도 없지.
01:01:32미안해, 미안해.
01:01:41미안한데...
01:01:43나 좀 내버려 둘래?
01:01:45혼자 있고 싶거든.
01:01:49이리!
01:01:51이리!
01:02:17이리!
01:02:18이리!
01:02:20Why not come here?
01:02:49I'm sorry...
01:02:49I'm sorry, I'm sorry...
01:02:53아니, why...
01:02:55톡을 안 보냐고!
01:02:57야, 전화 한번 해 볼까?
01:03:01어!
01:03:21All right.
01:03:24All right.
01:03:26All right.
01:03:27All right.
01:03:29All right.
01:03:37Why are you like a little over here?
01:03:40I'm sorry.
01:03:41제발 눈치 좀 챙기고 그만 질척돼요.
01:03:55선생님.
01:03:57아직 안 가셨어요?
01:03:58아니, 내가 아까 약국에서 약을 지어서 이리로 왔는데 약봉지를 잃어버려서.
01:04:03잠시만요.
01:04:04아, 못 봤어.
01:04:15아, 이거 맞죠?
01:04:17네, 맞아요. 고마워요.
01:04:21죄송한데 그 약이 무슨 약입니까?
01:04:24아, 이거요? 호르몬제.
01:04:26호르몬제요?
01:04:27내가 요새 땀이 비 오듯하고 그냥 얼굴이 화끈화끈해서 병원 갔더니 폐경 때문에 호르몬이 안 나와 그런다더라고.
01:04:34고마워요.
01:04:35네.
01:04:42뭐고?
01:04:44야, 너 어디 아프나?
01:04:45아니, 아픈 게 아니라 좀 피곤해서 비타민을 좀 샀는데.
01:05:17아픈 게 아니라 좀 피곤해.
01:05:19그럼 결혼하면 아기 낳고 싶어요?
01:05:24당연하지.
01:05:25난 네 닮은 딸 하나 있으면 너무 좋겠다.
01:05:29사실은 내가 외동이라 가지고 어릴 때부터 많이 외로웠거든.
01:05:34그래서 막 복잡거리는 가족들 보면 나도 나중에 커서 결혼하면.
01:05:45유어나 frankly 낳고 싶어요.
01:05:59다빈이가...
01:06:00공기 정리였고 계기도 하죠.
01:06:02소osi rahat.
01:06:02량 εδώ.
01:06:06보시기 때문에 feat.
01:06:22What the hell is he doing?
01:06:24What the hell is he going to do?
01:06:36Yes.
01:06:37Oh, no.
01:06:37Oh, no, no.
01:06:40Oh, no, no.
01:06:40Oh, that's not to be a place to work.
01:06:42Oh, no.
01:06:42It's actually not even if I got to work with you.
01:06:45Oh, no, no.
01:06:47No, no, no, no.
01:06:48I got to work with you.
01:06:56Oh, yeah.
01:06:57Oh, no.
01:06:58Oh, no.
01:06:59Oh, no.
01:06:59Oh, no.
01:06:59Oh, no.
01:07:00I don't know.
01:07:01아무리 찾아봐도 안 보이는데.
01:07:04설마 무슨 일 있는 건 아니겠죠?
01:07:06야, 너는 일단 경찰한테 신고부터 하고.
01:07:09좀 찾아보고 있어봐봐.
01:07:11내 집 바로 갈게.
01:07:13아니, 형!
01:07:14여기가 어디라고요?
01:07:16형!
01:07:39저희가 서울에서 왔는데요.
01:07:42제 친구가 여기 지리도 전혀 모르고요.
01:07:44지금 연락까지 안 돼요.
01:07:46길을 잃었을 수도 있는데,
01:07:48저희랑 좀 같이 찾아봐 주시면 안 될까요?
01:07:50하따 그러니까 어린의 경우,
01:07:53단순 가출일 경우에는 수사가 아예 안 되버려요.
01:07:55시련을 당했어요, 시련을.
01:07:58거기다 저희랑 싸웠고요.
01:07:59지금 심리적으로 아주 불안정한 상태거든요.
01:08:03조금만 기다려 보셔.
01:08:05연락할 수 있을게.
01:08:09아...
01:08:11이은리야!
01:08:13이은리!
01:08:16이은리!
01:08:19이은리!
01:08:21이은리!
01:08:29네, 형.
01:08:31야, 지금 어디고?
01:08:32거의 다 왔는데.
01:08:34네?
01:08:35벌써요?
01:08:36어.
01:08:37지금 다 왔으니까 빨리 어딘지 얘기해라.
01:08:40여기가 어디냐면 명사심리해수욕장인데요.
01:08:43저희랑 나와요.
01:08:44입구에서 만나요, 형.
01:08:47네?
01:08:50일리야!
01:08:52이은리!
01:09:01이...
01:09:02형!
01:09:03가!
01:09:03어?
01:09:04야, 너 어디 어디 봤는데?
01:09:06We'll find that right there.
01:09:07We've found something already.
01:09:08Find it!
01:09:09Find it!
01:09:09Find it!
01:09:10Find it!
01:09:14Find it!
01:09:25Where?
01:09:28What the?
01:09:46I don't know.
01:09:47It's 111, right?
01:10:01Right?
01:10:03111, right?
01:10:06Oh!
01:11:07그리워 그때로 다시
01:11:13언젠가 나 돌아간다도
01:11:18좋아 그 하나만으로
01:11:26한 번도 일리가 없는 삶을 상상해본 적이 없어.
01:11:30나정씨?
01:11:31뭐야? 뭐야?
01:11:32요즘 누가 시켜서 방송해?
01:11:34그냥 저질러.
01:11:35안녕하세요.
01:11:36제가 이 업계에서
01:11:37언니 너튜브예요?
01:11:39이런 거 말고 언니 다운 거 해요.
01:11:42어떻게 홈쇼핑보다 더 빡세냐?
01:11:46네 마음 훌렁훌렁 벌렁벌렁하게 만든 남자 누구야?
01:11:54엄마 이거.
01:11:55내가 아는 조나정은
01:11:56이 방송을 절대로 망하게 할 리가 없어.
Comments