Skip to playerSkip to main content
  • 2 hours ago
Love Fail Repeat 2025 [Full Movie] [Trending]Full EP - Full
Transcript
00:00:28You
00:00:31Goeiemorgen, het is half acht en het klink stijgt al naar 32 graden.
00:00:36Misschien herken je het?
00:00:37Van die dagen waar je al acht keer op sloes gedrukt hebt.
00:00:41Fuck sloes!
00:00:46Curaçao, ik woon hier al mijn hele leven.
00:00:49Zon, zee, living the good life.
00:00:53Nou, nee.
00:00:54Ik ben weer te laat, krijg waarschijnlijk weer alle kut klusjes
00:00:57en ik mag straks van iedereen weer horen wat voor teleurstelling ik ben.
00:01:03Welkom to the riff.
00:01:04Welkom to the riff.
00:01:05Welkom to the riff.
00:01:06Welkom to the riff.
00:01:07Did you have a safe flight?
00:01:09Elke nieuwe dag lijkt precies hetzelfde als de vorige.
00:01:12En altijd is het weer een gevecht om er zonder al te veel gedoe doorheen te komen.
00:01:22De zon schijnt, de lucht is blauw en vanavond is daar die hele bijzondere rode bloedmaan
00:01:26om het hele eiland te zien.
00:01:28Daar gaan we zo uitgebreid over praten met...
00:01:38Zeg, lieverd. De afvoer in de keuken moet nog ontstopt worden.
00:01:41En Esther vraagt of jij dat kan oplossen.
00:01:46Ja, liever nu dan over vijf minuten.
00:01:48Huh?
00:01:56Amy!
00:01:58Mevrouw Doorbos en Amy.
00:01:59Ernesto heeft mij dus vijftien dollar korting beloofd.
00:02:01En ik was benieuwd wanneer ik die kon krijgen.
00:02:03Op mijn leeftijd heb je geen tijd op te wachten.
00:02:06Ja, ik ga er gelijk achteraan, maar ik moet nu echt...
00:02:09Weet me te vinden?
00:02:10Ja, op het strandgedeelte waar alles uitgaat en nu mannen van 29 betast.
00:02:14Ik ben nog wel oud, maar deze poes is nog steeds stout.
00:02:34Dames en heren.
00:02:35Zoals jullie weten is morgen misschien wel de belangrijkste dag van het jaar.
00:02:39En kunnen jullie eindelijk jullie zeer goed verborgen gehouden talenten gaan etaleren.
00:02:44We hebben morgen op het strand een bruiloft met aansluitend een receptie voor zo'n 150 gasten.
00:02:49Maar goed, dat is niet waar we allemaal zo opgewonden over zijn.
00:02:53Oeh, sorry.
00:02:54Amy, je zou misschien niet denken, maar grappig genoeg gelden de regels ook voor jou.
00:02:59Morgen komen er eindelijk beroemde mensen in ons resort.
00:03:03Niemand minder dan Nederlands grootste filmster, Nathan Levy.
00:03:08Hij komt hier samen met Sofia Dumonde, zijn nieuwe film promotor.
00:03:12En daarnaast viert hij zijn 26e verjaardag hier in een van onze villa's.
00:03:16Dankjewel Ernesto.
00:03:21Toen ik 25 jaar geleden begon had ik maar één doel voor ogen.
00:03:26Het meest luxueuze en exclusieve hotel openen voor een prijs die iedereen zich kan veroorloven.
00:03:33Ernesto, wie zijn mijn sterspelers?
00:03:36Allereerst Julia.
00:03:38Zij is de contactpersoon voor Nathan Levy.
00:03:41Zij organiseert de persconferentie.
00:03:43En als kers op de taart mag zij ook de verjaardag organiseren.
00:03:47Nathan Levy speelt met zijn prillen ex Sofia in de nieuwe film Love, Fail Repeat.
00:03:52De persconferentie gaat natuurlijk geheel in stijl zijn van de film.
00:03:55Zon, zee, hot love.
00:03:57En het verjaardagsfeest? Postmodern chic.
00:04:02Heel goed.
00:04:03En de bruiloft?
00:04:04De bruiloftceremonie vindt plaats op ons prachtige strand.
00:04:07Kleurrijke bloemen zorgen voor een smaakvol kleurenpalet tegen de azuurblauwe zee.
00:04:11En het feest is in de avond vol lichtjes en romantiek.
00:04:17En jij?
00:04:18Ja, wat is jouw bijdrage?
00:04:21Nou, de afhoor in de keuken zit verstopt.
00:04:23En...
00:04:24Dus...
00:04:25En...
00:04:25En?
00:04:26Die ga ik dan ontstoppen?
00:04:29Oké, en nu met iets meer passie.
00:04:32Passen.
00:04:33Mhmm.
00:04:34Meer motivatie, zoals je collega's.
00:04:38Ik ga de afhoor in de keuken ontstoppen.
00:04:40Meer pit.
00:04:41De afhoor in de keuken ga ik ontstoppen.
00:04:43Meer.
00:04:43De afhoor in de keuken ga ik ontstoppen.
00:04:45Meer.
00:04:45De afhoor in de keuken die ga ik ontstoppen.
00:04:47Kom.
00:04:47Ik ga de afhoor in de keuken ontstoppen.
00:04:49Ja.
00:04:51Heel goed.
00:04:51Hou dat vast.
00:04:53Ik heb er alle vertrouwen in dat jullie er morgen een geweldige dag van gaan maken.
00:04:57En onthoud, wij zijn pas tevreden als de gast dat is.
00:05:01Bravo.
00:05:07Amy, heb je even?
00:05:11Ja, mam.
00:05:12Zeg het eens.
00:05:13Wat is dit voor instelling?
00:05:14Als mijn dochter mag je best iets meer motivatie tonen.
00:05:18Als jouw dochter is het belachelijk dat jij mij de kans niet geeft om te laten zien wat ik kan.
00:05:21Ik weet heel goed wat je kan, maar die kans moet verdienen.
00:05:24Mam.
00:05:25Ik kan het hotel runnen met vier vingers in mijn neus.
00:05:29Amy.
00:05:30Ik hou zielsveel van je, maar af en toe ben je echt een verwend nest.
00:05:34Batch.
00:05:34Shit.
00:05:37Shit.
00:05:44Het ontbijt is van zeven tot negen en de ontbijtzaal zit aan de linkerkant.
00:05:52Het ontbijt is van zeven tot negen en de ontbijtzaal zit aan de linkerkant.
00:06:10Wat is het met jou gebeurd?
00:06:12Jij bent gebeurd.
00:06:13Zoals altijd.
00:06:14Het ontbijt.
00:06:15Ja, adem maar goed in, hoor man.
00:06:17Want dit is hoe het ruikt onderaan de ladder.
00:06:22Waarom geef jij en Ernesto mij geen kans?
00:06:25Die weet heel goed dat dat niet waar is.
00:06:32Ik moet weten of je ons werk serieus neemt.
00:06:35Echt serieus.
00:06:36Zoals ik.
00:06:38Dat je er alles voor over hebt.
00:06:43Je bent nog steeds mijn lieveling.
00:06:48Nee, sorry.
00:06:51Ik dacht dat ik het kon, maar je ruikt naar bedorven Sint Bernhard met griëren kaas.
00:06:56Doe maar even een doekje.
00:06:57Ja.
00:07:15Een bloemenpreeuwtje?
00:07:16Een beetje cliché misschien?
00:07:17Ja, heel cliché.
00:07:18Maar dan zijn bruiloften toch ook?
00:07:19Net als romantiek en liefde.
00:07:21Daarom werkt het.
00:07:22Maar voor je het weet word je gedumpt voor een gespierde voetballer op Ibiza.
00:07:26You lost me.
00:07:27Nathan is gedumpt door Sophia.
00:07:29Ah.
00:07:30Maar misschien is het gewoon een publiciteitsstunt, hoor.
00:07:32Voor die nieuwe film.
00:07:33Sophia doet echt alles voor aandacht.
00:07:36Dat rijdt gewoon een constante loop van show nieuws in jouw hoofd, of niet?
00:07:39Soms.
00:07:39Dat is toch hartstikke interessant?
00:07:44Wat is er?
00:07:46Nou, het hoge woord is eruit.
00:07:48Linda twijfelt of ik dit werk wel echt serieus neem.
00:07:51Schat, kijk.
00:07:52Dat is dus waarom ze je de hele tijd door de modder laat kruipen.
00:07:54Ze wil gewoon zien hoeveel je kan hebben.
00:07:57Nou, lekker dan.
00:07:58Ja, lekker.
00:07:59Als Linda wil zien if you got what it takes, dan moet je gewoon doen wat zij gedaan zou hebben.
00:08:09Jij eist dat je daarna een levyboekje mag doen.
00:08:12Ja, ja.
00:08:14Ja, sinds dat ik hier werk heb jij me alleen maar ingezet voor werk dat beneden mijn niveau is.
00:08:18Beneden je niveau?
00:08:19Ik wist helemaal niet dat er nog iets onder zat.
00:08:21Ik heb gewoon de hotelschool afgemaakt, hoor.
00:08:23Ja, waar je moeder in de raad van het bestuur zit.
00:08:26Luister, we weten allebei dat jij vroeg of laat mijn functie binnen dit bedrijf gaat overnemen.
00:08:30Oh, wacht, wacht, wacht, wacht.
00:08:31Gaat ik jou daarom?
00:08:33Nee, natuurlijk niet.
00:08:35Maar zolang ik hier general manager ben, word jij net zo behandeld als de rest.
00:08:39En verder wil ik er niks meer over horen.
00:08:42Iemand dacht dat het een goed idee was om broodjes-eiersalade bij 45 graden vol in de zon te zetten.
00:08:46Twee opaartjes hebben het gegeten en, nou ja, de rest...
00:08:54Ik moet gaan, ik moet die bruiloft en zo...
00:08:57Dank je, douche.
00:09:07Hi, how are you?
00:09:09Ladies?
00:09:11Everything okay here?
00:09:12Yeah?
00:09:13Perfect.
00:09:18Alles onder controle, hè?
00:09:20Ja, prima.
00:09:27Jij hebt maar geluk.
00:09:29Een beetje helpen hier in het hotel.
00:09:32Hoe gaat het met de Nathan Levy-booking?
00:09:34Oh God, stressvol.
00:09:36Jij hebt natuurlijk geen idee wat ik allemaal moet doen op een dag, maar het is veel.
00:09:40Het is echt een lijst.
00:09:41Ik heb het natuurlijk allemaal onder controle, hè.
00:09:43Maar tijd voor eten, dat heb ik natuurlijk niet.
00:09:46Neem ons een broodje.
00:09:49Die zijn toch over.
00:09:50Oh, nee.
00:09:51Nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee.
00:09:52Mijn moeder zei altijd, als jij de gasten goed wil bijstaan, moet je zorgen dat je jezelf niet voorbij loopt.
00:09:57Zei ze dat?
00:10:00Jouw moeder is zo'n powervrouw.
00:10:11Waarom?
00:10:12Warm eiers later?
00:10:13Ja.
00:10:13Dat is een oud-familier recept.
00:10:15Thanks.
00:10:24You're not as bad as most of the people say here, you know?
00:11:11I'm sorry, you're not as bad as you know.
00:11:15Who is she?
00:11:16Who?
00:11:18Oh la la!
00:11:19It looks like it's today the hottest day of the year.
00:11:22It's also the beautiful thing.
00:11:24But sometimes it comes all around.
00:11:27It's not what it looks like.
00:11:29It's not what it looks like.
00:11:30It looks like you're back to the pot!
00:11:33Celine!
00:11:34Can it be a little bit more?
00:11:35It's still a little bit.
00:11:36Do you know what he did now?
00:11:38No, and it doesn't matter.
00:11:40You don't leave him.
00:11:41Do you think it's okay if I go out?
00:11:43A little bit lighter, please.
00:11:44Please.
00:11:45Please.
00:11:46Please.
00:11:46I love you.
00:11:47It was only one time.
00:11:50Back.
00:11:51Jerry Springer's musical.
00:11:53You still have your pyjama on.
00:11:55Come on.
00:11:56I'm going to go get it today.
00:11:58I ain't thinking about you.
00:12:00Moet it always in the middle of the place?
00:12:01What's your merch up again?
00:12:03I didn't have a good day.
00:12:05Good day.
00:12:05Good day.
00:12:14I'm going to go get it today.
00:12:17I ain't thinking about tomorrow.
00:12:20There's so much that I'm gonna do.
00:12:23I know what you hate.
00:12:24I'm going to go get it.
00:12:51I'm going to go get it.
00:12:53Yeah.
00:12:54Echt waar.
00:12:54Wat fijn.
00:12:57Oh my god.
00:12:57Hij is er bijna.
00:12:58We moeten nu gaan.
00:13:01Doe eens even normaal joh.
00:13:02Ja, fan girl.
00:13:04Wat een grote hater die je bent.
00:13:06Mag de rest van ons wel genieten, of niet?
00:13:07Ja, zeker.
00:13:08Doe je ding.
00:13:09Dan focus ik me op het echte werk.
00:13:10Kunnen jullie allemaal wegzwijmelen bij?
00:13:16Oh my god.
00:13:24Zo mooi.
00:13:27Zo giddelijk.
00:13:38Niet.
00:13:38Nu.
00:13:39Dit kan niet.
00:13:41Zijn ze echt twee uur te vroeg?
00:13:42Niet zo stressen Ernesto.
00:13:44Het is even slecht voor je als drie sigaretten tegelijk roken.
00:13:47Snap je niet dat als vandaag niet vlekkeloos verloopt wij morgen allemaal op straat staan?
00:13:51Vinden jullie misschien niet zo erg, maar ik ben net iets te delicaat voor een leven als man van lichte
00:13:55zeden.
00:13:57Ik kneus snel.
00:13:59Ernesto, waar maak je je zo druk om?
00:14:01De fantastische jullie heeft vast alles onder controle.
00:14:06Wat?
00:14:09Wat kan ze toch niemand te woord staan?
00:14:12Gaat wel weer.
00:14:14Ik vang Nathan Levy wel.
00:14:16Nee!
00:14:16Ernesto, wacht!
00:14:20Kijk!
00:14:22Ik voel me helemaal goed.
00:14:26Oh, sorry!
00:14:30Niemand!
00:14:31Kom dan Nathan Levy!
00:14:32Het is fijn voor Ernesto!
00:14:34Nee, ik ben helemaal goed.
00:14:35Ik heb het geval.
00:14:37Dit is het luipste wat ik ooit heb gezien.
00:14:42Er is niemand om Nathan Levy op te vangen.
00:14:44Nee.
00:14:45Nee.
00:14:46Nee.
00:14:47Nee.
00:14:47Niet doen.
00:14:47Hij is er helemaal alleen.
00:14:49Hij is er helemaal alleen.
00:14:49Ernesto wil het niet.
00:14:51Ze gaat het niet doen.
00:14:52Hij gaat je ontslaan.
00:14:53Eén misstop en je ligt eruit.
00:15:04Namens de Riff heet ik jullie van harte welkom.
00:15:06Jij bent Julia?
00:15:07Nee.
00:15:08Nee, ik ben Amy.
00:15:08Julia is helaas verhinderd.
00:15:10Dus je zult het met mij moeten doen.
00:15:12Met jou moeten doen?
00:15:14Dat is een heftiger service dan dat ik gewend ben.
00:15:18Niet grappig?
00:15:20Ik denk dat het veiliger is als wij alvast naar je zitten gaan.
00:15:23En mijn koffers dan?
00:15:24Die komen later.
00:15:30Sorry, mijn fans kunnen soms een beetje heftig zijn.
00:15:32Wat?
00:15:34Ze zijn fan van een acteur die een romantische comedy speelt.
00:15:36Je kan vrij weinig van z'n verwachten.
00:15:41Is dit je eerste dag ofzo?
00:15:42Hoezo?
00:15:44Lijkt een beetje uit je element.
00:15:46Het is natuurlijk ook niet elke kacht dat je een filmsterrant niet hebt.
00:15:49Ik zou ook nerveus zijn.
00:15:52Ja, nu ik inderdaad je hand zo vast hou, heb ik ontzettend de neiging om te gillen om de tent
00:15:55af te breken.
00:16:02Meneer Levy, Ernesto Grande.
00:16:04Nathan.
00:16:04Hi.
00:16:06Namens de Riff willen we u graag van harte welkom heten.
00:16:09Ah, thanks.
00:16:10Het spreekt voor zich als ik zeg dat we allemaal ongelofelijk groot fans zijn.
00:16:16Mijn persoonlijk favoriet?
00:16:18Bonaire, here we come.
00:16:20Go.
00:16:21Wat?
00:16:21De film.
00:16:22Die heet Bonaire, here we go.
00:16:25Oh.
00:16:26Uhm.
00:16:27Here we go naar je presidential suite, Alma.
00:16:29Let's go.
00:16:37Wat ben je toch een lekker ding.
00:16:40De mensen zullen als een blok voor je vallen.
00:16:43Toch ga ik het niet doen.
00:16:45Je moet wel liefje, dat weet je.
00:16:49Weet je wat ik ga doen?
00:16:51Oeh.
00:16:52Flinkt gevaarlijk.
00:16:53Tell op.
00:16:55Ik zal beleefd zijn.
00:16:56Ik zal naast haar gaan zitten.
00:16:58Maar ik praat echt alleen maar over die film.
00:17:01Ze gaan toch vragen stellen over Sofrië's affaire.
00:17:03Nou, dan beantwoord ik die gewoon niet.
00:17:07Weet je wat?
00:17:09Ik ga een andere suite voor je regelen.
00:17:11Hoezo?
00:17:12Met zeezicht.
00:17:14Waarom?
00:17:15Je moet je zelf eens zien.
00:17:18Je bent een fucking ster.
00:17:21Doe deze dan voor mij.
00:17:32Het ontbijt is van 79.
00:17:34En dat is in de ontbijtzaal.
00:17:35Dat is hier rechtdoor aan de linkerkant.
00:17:38Hai.
00:17:40Hallo.
00:17:41Zeg het eens.
00:17:42Ik ben Marit.
00:17:44Manager van Nathan.
00:17:46Het zit zo.
00:17:47De suite waarin Nathan zit is volgens mij niet helemaal wat het moet zijn.
00:17:50En ik vroeg me af wat jij eraan kunt doen.
00:17:52Oké, welke suite heeft u besteld?
00:17:54De presidential.
00:17:55En die heeft u niet gekregen?
00:17:57Jawel, maar u voldoet niet.
00:17:59Aan wat niet?
00:18:01Aan...
00:18:01Sorry, ik snap deze niet.
00:18:03Ben jij niet de persoon met wie ik dit moet afwanden, want...
00:18:05Mevrouw Marit.
00:18:06Als u even met mij meeloopt, dan regel ik een suite voor wie u de beter past bij de verwachtingen
00:18:09van uw client.
00:18:13En ik neem u even mee naar de hoofddesk.
00:18:15En eigenlijk bij de hoofddesk een boek.
00:18:17Je bent gewoon weer te laat.
00:18:20Ja, wat nou ja.
00:18:21Even kijken.
00:18:22Daar is volgens mij nog wel wat...
00:18:25Nee, deze kan.
00:18:26Kom.
00:18:28Oké, dat is zo gepipt.
00:18:37Kun jij dit wel?
00:18:39De computer is gewoon een beetje traag.
00:18:41Ik ga even iemand halen die mij in het systeem kan laten.
00:18:44Pijn.
00:18:49Tess!
00:18:50Tess!
00:18:51Oh, geboet.
00:18:53Nathan Levy, ik ga haar regelen.
00:18:55Schat, je bent ziek.
00:18:56Huh?
00:18:56Ja, maar ik wil niet ziek zijn.
00:18:58Ik moet Nathan regelen.
00:18:59Geen zorgen, die Nathan Levy, die regel ik wel.
00:19:02Mijn?
00:19:31Mijn?
00:19:31Ja.
00:19:31Mijn boek.
00:19:32Dus?
00:19:32Mag ik jou inlog?
00:19:33Ik weet niet.
00:19:34Als Ernesto daarachter komt, dan...
00:19:35Please.
00:19:39Ben ik alweer?
00:19:40Alweer?
00:19:43Oké, ik ga dit voor u regelen.
00:19:45U vraagt zo spoedig mogelijk bericht van ons.
00:19:47Ik ga een espresso halen.
00:19:49Met een espresso bedoel ik een dubbele wodka.
00:19:51Met een dubbele wodka bedoel ik een handvol antidepressiva.
00:20:19Hallo, meneer Levy?
00:20:22Eén seconde.
00:20:23Ik kom u bij geleiden naar de persconferentie.
00:20:27En kom eraan!
00:20:34Hallo?
00:20:35Nathan?
00:20:37Nathan?
00:20:38Ik zoek mijn telefoon!
00:20:43Gaat alles wel goed daar?
00:20:44Ja, kom eraan.
00:20:45Nee, nee, één seconde.
00:20:47We moeten wel nu gaan!
00:21:05Lukt het?
00:21:07Ja.
00:21:12Kom.
00:21:14Auw.
00:21:14Auw.
00:21:16Ik dacht dat jullie Hollywood-typers het juist leuk vonden met een spotlijst te staan.
00:21:20Hollywood?
00:21:21Ja, Hilversum.
00:21:22Om jou Hollywood te noemen is wel een beetje te hogegeven, weet je niet?
00:21:26Ja.
00:21:26Nee, jij hebt wel gelijk.
00:21:27Ik bedoel, mijn leven is niet zo leuk als het blijft hoor.
00:21:30Ik moet samenwerken met mijn ex en doen alsof we vreselijk verliefd zijn.
00:21:33Nou, je dacht dat dat erg was.
00:21:35De laatste keer dat ik überhaupt een ex had, toen stond de B en Ali B nog voor Boe Ali.
00:21:40Niet voor, nou, weet je wel, Epstein.
00:21:42Wauw.
00:21:43Jij bent echt fout.
00:21:46Ik zou als ik jou was gewoon doen bij die persconferentie waar je zelf zin in hebt.
00:21:50Ik bedoel, wat maakt het uit?
00:21:51Maakt heel veel uit.
00:21:52De producers kunnen me gewoon aan het slaan.
00:21:54Ja, want mensen gaan naar de bioscoop voor jouw tegenspeelster zeker.
00:21:57Ik heb haar acteerwerk gezien, is een beetje NPC op TikTok level.
00:22:00Doe je niet?
00:22:02Misschien heb je gelijk.
00:22:03Let maar op.
00:22:05En als je het even niet meer trekt, dan kom je gewoon mij opzoeken en dan geef ik iemand een
00:22:08ram voor Sakanis.
00:22:10Deal?
00:22:12Deal.
00:22:23Wil jij even ieder heel kleur sorteren? Dus groen bij groen, blauw bij blauw, geel bij geel?
00:22:27Oh, eh, kun jij ervoor zorgen dat alle lelijke mensen uit de keuken wegblijven bij de camera's?
00:22:31Hoezo?
00:22:34Omdat hun gezichten mij somber maken.
00:22:39Lieve allemaal, mijn naam is Marit en ik heet jullie van harte welkom bij de perspresentatie van Love, Fail, Repeat.
00:22:51En hier is jullie in het koppel Nathan Levy en Sophia Dubohonda.
00:23:15Adam Winter van Juicy Juice. Sophia, hoe was het om weer met Nathan op de set te staan?
00:23:21Het was echt geweldig. Wanneer je met mij Nathan op een set mag staan, dan waa je jezelf echt even
00:23:27een Hollywoodster.
00:23:28Het is allemaal heel schattig, maar wat we natuurlijk allemaal echt willen weten is hoe het was om met Sophia
00:23:33op set te staan nadat ze vreemd ging.
00:23:35Nathan, enig commentaar?
00:23:41Het was als van oud om met Sophia op set te staan.
00:23:45Ik ben een beetje teleurgesteld door je reactie.
00:23:47Hoe voelt dat nou om zo door je grote liefde vernederd te worden?
00:23:54Eh, nou...
00:23:55En dat je er dan via mijn kanaal moet achterkomen, dan ga je toch door de grond?
00:24:00Listen, hoe smeuger de details, hoe beter.
00:24:03Hoe voelt dat nou?
00:24:05En go!
00:24:07Ga je toch door de grond?
00:24:12Het was even normaal, man.
00:24:14Wat?
00:24:14Ik vraag gewoon wat de mensen willen weten.
00:24:16Gaat alles goed hier?
00:24:18Ja, Adam was net klaar met vragen stellen.
00:24:20Toch?
00:24:25Sophia!
00:24:26Ja?
00:24:26Hoe was het om te werken met een man die je waarschijnlijk seksueel niet eens kon bevredigen?
00:24:31Enig commentaar?
00:24:40Ik heb gelijk, dat heb ik al veel eerder moeten doen.
00:24:45Wat heb je tegen hem gezegd?
00:24:50Serieus Ernesto?
00:24:53Wegwezen!
00:25:11Wat heb je tegen hem gezegd?
00:25:16Hey.
00:25:17Hey, Tushy.
00:25:18How is he?
00:25:20Mwah.
00:25:21Yeah, I understand.
00:25:22I'll come tomorrow, ok?
00:25:24Yes, he's good for you.
00:25:26Do you want to sleep a little?
00:25:28I'm going to do my best.
00:25:29Okay, love you.
00:25:30Trust me.
00:25:48Who is she?
00:25:50Who is she?
00:25:51Who is she?
00:25:52Oh la la.
00:25:53It's not what it looks like.
00:25:57It's not what it looks like, ok?
00:25:59It looks like you're again in the pot.
00:26:02Celine.
00:26:04It's really getting a little tired.
00:26:06Do you know what he's done?
00:26:07Yes, it's the same as yesterday.
00:26:09And Esther, at a certain point, you're going to have a borderline.
00:26:13What?
00:26:14I love you.
00:26:16It's just happened once.
00:26:18Go, go.
00:26:19Hey.
00:26:20Wow.
00:26:21Jerry Springer in the musical.
00:26:23Yeah, that's what you said yesterday.
00:26:24What?
00:26:25Where are you going?
00:26:26Go ahead.
00:26:27I'd rather not start the day with a slipper in my neck.
00:26:29Thank you very much.
00:26:32Do you have a new poolboy?
00:26:34If Ernesto sees me, he's going to flip.
00:26:36Since when do you think it's what Ernesto thinks?
00:26:38Since you're on a slipper, he?
00:26:39For everyone who's with us.
00:26:40Now you have to go with that.
00:26:42I have the bruiloft and bottacansami.
00:26:44The bruiloft was gister.
00:26:46Amy.
00:26:47Amy.
00:26:47Mevrouw Rommels.
00:26:48I'm not so happy to see you.
00:26:50You asked me to make a short for you.
00:26:53Toch?
00:26:54Yes.
00:26:55And have you that regaled?
00:26:56What?
00:26:57No, no, no.
00:26:58It's not even about you.
00:26:59I need to hear from you that we've done this earlier.
00:27:02I think that I'm a geek.
00:27:04Oh, dear.
00:27:05What did we all do?
00:27:08Yes?
00:27:09Yes.
00:27:09The sleur.
00:27:10The sleur.
00:27:11Yes.
00:27:12And what did you do to break the sleur?
00:27:16Oh, dear dear, you need to find a new love.
00:27:19Yes.
00:27:20We all get up from a good chance.
00:27:25Oh my God, he's there now.
00:27:27We have to go now.
00:27:47Oké, I have to let you know.
00:27:48Over a few seconds comes Ernesto to get stressed,
00:27:50and if he's next to me, he's going to say that Julia has a gift.
00:27:53What?
00:27:54Utrekkend, today?
00:27:57Oh my God.
00:28:01Oh my God.
00:28:04Not now.
00:28:05Can't.
00:28:06Are they really two hours ago?
00:28:09Not so stressed Ernesto.
00:28:11It's even worse than three cigarettes.
00:28:14You understand?
00:28:14I didn't know that as to be...
00:28:15Let me raden.
00:28:16Julia has a food and a gift.
00:28:20So can there be anyone to do?
00:28:24It's going to work.
00:28:26It's going to be again.
00:28:26Oh my God.
00:28:29It's going to be again.
00:28:31Oh my God.
00:28:31This is my God.
00:28:37Oh my God.
00:28:43Yes, he's waiting for that. He's waiting for that.
00:28:46I'm holding Nathan Levy up.
00:28:48Wait! Ernesto, wait!
00:28:49Look!
00:28:52I'm back again.
00:28:53Look!
00:28:57Sorry. Sorry, Ernesto.
00:29:00Hey!
00:29:01Amy!
00:29:02You're over!
00:29:03Ernesto, wait!
00:29:07Sorry!
00:29:07Sorry!
00:29:08Go away!
00:29:08Hey!
00:29:11Dit is het lijpste wat ik ooit heb gezien.
00:29:14Ik kan dit niet.
00:29:16Jij moet dit doen.
00:29:17Nee, schat. Ik heb een hele bruiloft voor te bereiden.
00:29:19En ik ben al laat. Sorry, maar...
00:29:26Ik...
00:29:32Namens de Riff heet ik jullie van harte welkom.
00:29:33En jij bent Julia?
00:29:34Nee, ik ben Amy.
00:29:36Kom op, geen grapjes. Ik ben niet in mijn mond.
00:29:39Uhm...
00:29:40Oké.
00:29:40Weird vibes, maar goed.
00:29:43Uhm...
00:29:43M'n koffers dan.
00:29:49M'n leven is echt niet zo leuk als het blijft.
00:29:51Weet je, ik moet samenwerken met m'n ex...
00:29:53...en doen dat ze vanaf steeds superverliest zijn.
00:29:55Het kan allemaal een stuk erger.
00:29:58Wat?
00:29:59Het is met Ali B.
00:30:01Met Epstein.
00:30:03Waar heb je het over?
00:30:04Wat? Nee, niks.
00:30:05Jij moet gewoon je verstand op nul zitten...
00:30:07...en je niet zo laten uitlokken door die journalisten.
00:30:09Denk je?
00:30:11Tuurlijk.
00:30:12Hoe cares wat een of andere Juicy Juice reporter nu er te lullen heeft.
00:30:16Maar wat er ook gebeurt.
00:30:17Niet ontploffen.
00:30:18Hm?
00:30:20Nou, misschien heb je gelijk.
00:30:23Ik hoop het.
00:30:25Adam Winter van Juicy Juice.
00:30:27Sophia, hoe was het om weer met Nathan op de set te staan?
00:30:31Het was geweldig.
00:30:32Wanneer je met mij Nathan op een set mag staan...
00:30:35...dan waaien jezelf echt even in Hollywood staan.
00:30:37Dat is allemaal heel schattig.
00:30:39Maar wat we natuurlijk allemaal echt willen weten...
00:30:40...is hoe het was om met Sophia op de set te staan...
00:30:42...nadat ze vreemd ging.
00:30:46Het was als van ouds om met Sophia op de set te staan.
00:30:49Ik ben een beetje teleurgesteld in je reactie.
00:30:53Hoe voelt dat nou...
00:30:54...om zo door je grote liefde vernederd te worden?
00:31:00Nou...
00:31:00En dat je er dan via mijn kanaal moet achterkomen...
00:31:03...dan ga je toch door de grond?
00:31:05Listen.
00:31:06Hoe smurgen het niet thuis? Hoe beter?
00:31:08Gaat het allemaal goed hier?
00:31:10Sorry hoor. Hallo.
00:31:11We zijn met een interview bezig.
00:31:13Kan iemand haar even wat fooi geven?
00:31:14Dan kunnen we door.
00:31:15Waar ben je mee bezig?
00:31:17Geloof me nou, ik moet het doen.
00:31:19Nathan, geef nou eens antwoord op mijn vraag.
00:31:21Hoe voelt het nou om zo door je grote liefde vernederd te worden?
00:31:27Nou...
00:31:27Oké, nu is het echt genoeg.
00:31:29Meneer Levy is gewoon een gast van dit hotel...
00:31:31...en jij behandelt onze gasten niet zo.
00:31:32Dat was een gek wijf.
00:31:33Wow.
00:31:34Ik vraag gewoon wat de mensen...
00:31:35Hé, ben je helemaal gek geworden of zo?
00:31:36Wat?
00:31:38Ik doe gewoon m'n werk.
00:31:40Is het allemaal een beetje te spannend en te confronterend voor je?
00:31:47Houd ik, houd ik, houd ik.
00:31:50Houd ik, houd ik.
00:31:50Houd ik, houd ik.
00:31:50Ben je nou blij?
00:31:56Natuurlijk.
00:31:57What's that?
00:32:00What's that?
00:32:25How are you?
00:32:27The new Pooboy already?
00:32:28Oh, yes!
00:32:28I hope you see you.
00:32:29Oh, that's why you're looking for the whole time.
00:32:29Was that new Pooboy already?
00:32:33Hello?
00:32:35Is that going well?
00:32:36Yes.
00:32:38Okay.
00:32:38Just keep going.
00:32:41Amy!
00:32:43Amy!
00:32:43My girl Dornbos, let me go.
00:32:45Your korting?
00:32:46How did you ask that?
00:32:48I can't wait.
00:32:50I can't wait.
00:32:51And I'm crazy.
00:32:54You can't do anything else.
00:32:58So, I'll come back later.
00:33:00Later?
00:33:01There is no later.
00:33:03This is a simulation.
00:33:08Oh my god.
00:33:10He's there.
00:33:10We have to go now.
00:33:11Amy!
00:33:19Welcome to the Riff.
00:33:20Do you want to make a good name?
00:33:22Shall we go?
00:33:23Let's go.
00:33:24Come on, pretty boy.
00:33:25Today is not the day to me.
00:33:28Let's go.
00:33:40Let's go.
00:33:42Let's go.
00:34:09Let's go.
00:34:11Let's go.
00:34:14Let's go.
00:34:37Let's go.
00:34:41Sorry?
00:34:41Let's go.
00:34:42Let's go.
00:34:43Let's go.
00:34:44Let's go.
00:34:46Let's go.
00:34:53Let's go.
00:34:54Let's go.
00:34:55Let's go.
00:34:56Let's go.
00:34:56Let's go.
00:34:56Let's go.
00:34:58Let's go.
00:34:59Let's go.
00:34:59Let's go.
00:35:00Let's go.
00:35:01Let's go.
00:35:01Let's go.
00:35:02Let's go.
00:35:06Let's go.
00:35:07Let's go.
00:35:08Let's go.
00:35:08Let's go.
00:35:09Let's go.
00:35:10Let's go.
00:35:12Let's go.
00:35:13Let's go.
00:35:14Let's go.
00:35:15Let's go.
00:35:16Let's go.
00:35:18Let's go.
00:35:19Let's go.
00:35:19Let's go.
00:35:20Let's go.
00:35:20Let's go.
00:35:21Let's go.
00:35:23Let's go.
00:35:25Let's go.
00:35:26Let's go.
00:35:29Let's go.
00:35:30Let's go.
00:35:30Let's go.
00:35:31Do you want to work with your mother?
00:35:32Yes, when you look constantly in the shadows of someone who's there is fun.
00:35:38That's nice.
00:35:43But...
00:35:44Well, that's a long and uninteressant story.
00:35:48Okay, I don't want to ask.
00:36:01It hit me right out of the blue.
00:36:03Now I'm betting and you know that I'm all in.
00:36:06When you're stepping in, in the same room with eyes looking so right.
00:36:11Oh my God, I'm feeling too high.
00:36:13Body so nice, I'm holding on tight, it's true.
00:36:17You're a midnight dream.
00:36:20But I don't really want to wake up.
00:36:23You're a fantasy.
00:36:26And a feeling I can't lose.
00:36:28You're a midnight dream.
00:36:32But I don't really want to give up.
00:36:34Oh my fantasy.
00:36:37But don't wake me up too soon.
00:36:40You're a midnight dream.
00:36:52Wil je altijd al acteur worden?
00:36:54Nee.
00:36:56Nee, zeker niet.
00:36:57Nee, ik wilde eigenlijk...
00:37:00Wat zeg dan?
00:37:02Ik schaam me een beetje om het te zeggen.
00:37:04Nou, nu wil ik het al helemaal weten.
00:37:06Oké, ik wilde dansen worden.
00:37:08Dat is toch niet zo erg?
00:37:09Een zanger.
00:37:12Kan je een beetje zingen?
00:37:14Nee, helemaal niet juist.
00:37:16Nee, ik was fan van Jantje Smit.
00:37:18Oh, oké.
00:37:19Dat is wel een beetje een verzing, ja.
00:37:21Kan je überhaupt dansen?
00:37:23Nou ja, dat zullen we dus nooit weten.
00:37:27Oké.
00:37:31Hoe de fuck raak ik hier een mens kwijt?
00:37:33Het is nog een kant op een stuk bagage.
00:37:34Het spijt me vreselijk.
00:37:35Oh, nee, nee, nee, nee.
00:37:37Het gaat jou straks.
00:37:37Het was echt spijten.
00:37:38Ik was ooit vier maanden assistent van Anton.
00:37:40Ik kan Pentaxillat, dus ik...
00:37:43Jaho!
00:37:44Zo'n oudgreep!
00:37:45Dat klinkt heerlijk, maar dat lijkt me niet nodig.
00:37:48Onze allerbeste mensen zijn op zoek naar Nathan...
00:37:50...en ik weet zeker dat het goed gaat komen.
00:37:52What the fuck was jij?
00:37:54We was gewoon even iets leuks aan het doen met Amy.
00:37:56Amy?
00:37:56Dus?
00:38:01Kijnlijk, kinkig.
00:38:13Waar?
00:38:15Kijk er van die andere Dimauk road naar Sir.
00:38:16Kan ik maar voorje?
00:38:21Nee, breaks geen d solving.
00:38:25Kijk?
00:38:25Kijk.
00:38:25Kijk, Kijk.
00:38:26Kijk!
00:38:26Kijk!
00:38:26Who is she? Who is she?
00:38:28Oh la la, it looks like it's today the heat.
00:38:31It looks like it looks like you're going to the top again!
00:38:36Can I help you?
00:38:37Can I help you?
00:38:38Can I help you?
00:38:47You're Julia!
00:38:53Do you always have a doctor?
00:38:55Can I help you?
00:38:55No, certainly not.
00:38:58I actually wanted to...
00:38:59What?
00:39:01Not for me?
00:39:02I wanted to dance.
00:39:05Can you dance a little?
00:39:07That we will never know.
00:39:10Oh no?
00:39:17Hello?
00:39:18No.
00:39:19Yes?
00:39:19Yes.
00:39:21What is your music?
00:39:22Oh, it's crazy.
00:39:24What if there's someone behind you that you really want to dance?
00:39:30No.
00:39:31No, I can't.
00:39:33Are you afraid?
00:39:34I'm not afraid.
00:39:35Are you afraid?
00:39:36No.
00:39:37Come on.
00:39:39Okay.
00:39:39Okay.
00:39:40Okay.
00:39:41How's it going?
00:39:43I'm afraid.
00:39:47I'm afraid.
00:39:50Okay.
00:39:56I'm afraid.
00:40:09And...
00:40:09And...
00:40:09And...
00:40:09And...
00:40:09And...
00:40:09And...
00:40:09And...
00:40:09Amantes, descubrimos el placer en lo prohibido, te suenan tus hemidos, quién es el culpable, más si te sientes bien,
00:40:21a quién eres infiel, amantes, a quién en la vida se castiga, si el amor es un arte.
00:40:40Marit, zeg het eens.
00:40:41Nathan, als jij niet binnen tien minuten hier voor mij staat, dan kun je een mooie handig met u doen,
00:40:46doe er helemaal niets meer voor.
00:40:49Sorry, ik moet gaan.
00:41:03Adam Winter van Juicy Juice. Sofia, hoe was het weer om met Nathan op de set te staan?
00:41:09Oh, dat was echt geweldig.
00:41:11Als je met mij, Nathan, op de set mag staan, dan waan je jezelf echt even Hollywoodster.
00:41:16Ja, zomaar heel schattig.
00:41:18Maar wat we natuurlijk allemaal echt willen weten is hoe het was om met Sofia op de set te staan,
00:41:22maar dat ze vreemd ging.
00:41:23Nathan, enig commentaar?
00:41:26Deze film was romantischer dan al mijn oude werk.
00:41:29En het was een genot om met Sofia op de set te staan.
00:41:32Oh, jij wil mij in de wereld doen geloven dat al die foto's van Sofia met haar toyboy op het
00:41:37strand helemaal geen issue voor jou waren.
00:41:38Nou, het was zeker niet makkelijk, maar Sofia en ik zijn professionals.
00:41:43Beetje een flutantwoord, vind je niet?
00:41:46Ik weet dat jij het gehoopt dat ik allemaal lelijke dingen zou gaan zeggen, maar ik ben gewoon echt op
00:41:50een goede plek in mijn hoofd.
00:41:52En ik wens Sofia al het geluk toe.
00:41:58Oké, vertel. Wat is er met jou aan de hand?
00:42:01Wat?
00:42:02Nee, nee, nee. Niks wat. Ik zag je wel wegzwijmende toen Nathan naar je keek.
00:42:06Ik wil details.
00:42:08Er is niks.
00:42:09Er is niks.
00:42:10Kom op.
00:42:12Nee, echt niet.
00:42:14Nou, hoe is het met die blik van jou?
00:42:19Oké, hij was gespannen, dus ik heb hem even gekalmeerd.
00:42:23Nee, jij geile boef.
00:42:24Nee, niet zo.
00:42:25Wel waar.
00:42:25Nee, wel.
00:42:27Nee, wel niet zo.
00:42:44Nee, maar.
00:42:46Meen je dit nou?
00:42:48Sorry, was een reflex.
00:42:51Jij pakt het van me af.
00:42:54Schat, we kunnen beter de dokter bellen.
00:42:56Dat broodje.
00:42:58Oh, Nathan was mijn klus.
00:43:02Jezus.
00:43:03Broodje?
00:43:05Lang verhaal.
00:43:20Kan je je voorstellen dat dit gewoon je leven is?
00:43:23Lijkt me zo leuk.
00:43:25Ja, heel leuk.
00:43:27En dan kunnen we er een soort B&T-show van maken.
00:43:29Zoals de Meilandjes.
00:43:30Maar dan, naja, weet je het wel niet, helemaal tergens ligt.
00:43:33Geweldig.
00:43:34Oh, en dan gaan we het doen?
00:43:35Alsof we op een boerderij gaan wonen of zo, weet je.
00:43:37Maar dan wel high fashion.
00:43:39Boer zoekt vrouw, Hollywood edition.
00:43:43Ja, klinkt geweldig.
00:43:45Nou, mag je wel wat enthousiaster doen, Nathan?
00:43:48Als wij deze break-up make-up willen laten slagen,
00:43:51dan zal jij je deel ook moeten doen.
00:43:53Ben jij serieus?
00:43:55Heb ik iets verkeerds gezegd?
00:43:57Sof, volgens mij zie ik daar die gozer van dat andere Jules kanaal.
00:44:00Misschien wil hij wel een klein introvertje met je doen, hè?
00:44:03Ja.
00:44:06Hé, er zijn grenzen, hè?
00:44:08Dit is gewoon een andere manier om het publiek geïnteresseerd te houden.
00:44:11Maar wie zegt dat ik dat wil?
00:44:14Jouw contract zegt dat jij dat wil.
00:44:17Meer publiciteit betekent meer geld en meer geld dan wat iedereen wil, toch?
00:44:21Nou ja, in ieder geval wat ik wil.
00:44:23Ja, het wordt inderdaad steeds duidelijker wat echt belangrijk voor jou is.
00:44:28Oh, wauw.
00:44:31Gewoon wauw.
00:44:32Ik heb altijd alleen maar gegeven om jouw creatieve integriteit.
00:44:42Oh, sorry. Ja, ik probeerde net echt wel strot uit te krijgen, maar dat lukte me gewoon niet.
00:44:47Ik zie het inderdaad.
00:44:49Je weet dat ik hier ben om ervoor te zorgen dat jij gewoon je geld krijgt, schat.
00:44:53Laat mij gewoon doen waar ik goed in ben en dan doe jij de rest.
00:44:56He?
00:45:04Hard aan het werk?
00:45:07Zoals je dat graag ziet. Toch Ernesto?
00:45:10Amy, jij denkt dat ik de pik op jou heb.
00:45:12But your mother was 20 times so hard for me.
00:45:17Congratulations.
00:45:18You're only the half of the worst as the worst mother in the world.
00:45:21Good done.
00:45:23I know your mother better than most of you here.
00:45:25And I can assure you that she has more than you think.
00:45:47Hey.
00:45:48Hey.
00:45:51Happy birthday, hè?
00:45:53Thanks.
00:45:53Het was over anderhalf uur, maar...
00:45:56Is nou nog je wilde haren verliezen voordat het niet meer kan?
00:45:58Wilde haren?
00:46:00Jij hebt echt een totaal verkeerd beeld van mij.
00:46:03Ik ben een en al gentleman.
00:46:05Dat is niet wat ik gehoord heb.
00:46:12Jij weet wel een goed feest te geven, hoor.
00:46:14Marit heeft het allemaal geregeld en...
00:46:17Ja, die mensen zijn hier gewoon voor de show.
00:46:20Kloten?
00:46:20Ja.
00:46:21Op die verjaardag hoor je juist te doen wat je zelf leuk vindt.
00:46:25Toch?
00:46:26Ja.
00:46:26Ja.
00:46:27Ja.
00:47:01Ja.
00:47:02Ja.
00:47:02Ja.
00:47:02Ja.
00:47:03Ja.
00:47:05Ja.
00:47:17Ja.
00:47:18Ja.
00:47:20Ja.
00:47:24Ja.
00:47:25Ja.
00:47:25Ja.
00:47:25Ja.
00:47:25Ja.
00:47:26Ja.
00:47:27Ja.
00:47:28Ja.
00:47:29Ja.
00:47:31Ja.
00:47:33Ja.
00:47:34I want to leave you now. I will stay here. You're okay here.
00:47:42I want to hold your hand until the end. We can't stay here. You're okay here.
00:48:00Yeah, that is echt what a meisje we'll horen, inderdaad.
00:48:05No, I mean for the whole day. You know, it's been a long time ago that I felt so normal
00:48:11and happy.
00:48:23Have you made this?
00:48:25Yes.
00:48:26Wow, you're really good.
00:48:48What did you do?
00:49:25And of course you have the best actor-studios.
00:49:27But he wanted to study economics.
00:49:31So I was standing at the moment and asked myself what I want.
00:49:37What makes me happy?
00:49:39Mm-hmm.
00:49:39So I went to the Netherlands and worked every day hard to become a actor.
00:49:46And after this film I wanted to go back to New York to make American films.
00:49:54Yeah.
00:49:57That's what I'm going to do.
00:49:58Do what I'm going to do.
00:50:02Do what I'm going to do.
00:50:14Do what I'm going to do.
00:50:35Do what I'm going to do.
00:50:37Do you want to leave the desks?
00:50:37Do you want to do the best actor-studios?
00:50:42Do you want to wake up on the whole day?
00:50:46Do you want to do that?
00:50:47Do you want to give me an listen to?
00:50:48Yes, yes, yes, yes.
00:50:49Do you want to do that?
00:50:49Do you want to move on?
00:50:50On Peter's, and with him we'll talk about a fantastic show.
00:50:55So, did you hear the talk of Jerry Springer at the musical?
00:51:01Hello?
00:51:03I'm staying home.
00:51:04You can't stay home. Today is the most important day of the year.
00:51:08Come on.
00:51:09It's a busy day.
00:51:10Amy, come up and stand up.
00:51:15Okay, Tess.
00:51:18I'm going to tell you something.
00:51:20It's going to be very strange, but you'll believe me.
00:51:22Okay.
00:51:23I've got it.
00:51:23You and Ernesto are just trying to get out of here.
00:51:26Hey, ew.
00:51:28I'm doing it for the clown of IT.
00:51:29Oh, okay. Specific?
00:51:32I have a problem. Nobody can help me.
00:51:34Okay.
00:51:36What's going on then?
00:51:38Okay.
00:51:40The last few days, I'm still awake and I'm gonna do this to the end of the time.
00:51:45I've told you it often, but you've forgotten it every time.
00:51:47You've forgotten it every time.
00:51:48I've always been on date with Nathan Levy.
00:51:50And despite the fact that we really have a connection, he's also forgotten me at the beginning of the day.
00:51:56Okay.
00:51:57Eh, not what I had expected.
00:51:59I just want to hold on.
00:52:01Hmm.
00:52:03Okay, Duchy.
00:52:03You give me a little Jeffrey Dahmer vibes.
00:52:06And I want to make sure that you're going to use my hair for a cute bomber jacket.
00:52:09So I think this is something that you need to be able to fix yourself.
00:52:13Tess!
00:52:15Tess!
00:52:16Please don't kill me.
00:52:31VIDEO
00:52:32Als unclearjego fucks of not something else, I'll never be able to set up where I will.
00:52:37and be able to sit by myself every once in this day.
00:52:40It doesn't feel good, but maybe we just…
00:52:44And...
00:52:44...to build it up.
00:52:46But...
00:52:48Just everything that you can't find.
00:52:54Who is she?
00:52:55Who?
00:52:56Oh la la!
00:52:57It seems that it will be the last day of the year.
00:52:59And you will have a beautiful day.
00:53:02Amy!
00:53:09How do you feel?
00:53:10Yeah, you know.
00:53:11Amy!
00:53:12How do you deal with that $15?
00:53:14That's what I wanted to buy from Ernesto.
00:53:16In my life, I have no time to wait.
00:53:18Of course, ma'vrouw Doornbos.
00:53:20Loopt u even.
00:53:26Neem us a bread.
00:53:28They are over.
00:53:32What the fuck?
00:53:41What's up with you?
00:53:42What's up with you?
00:53:44No!
00:53:44No!
00:53:45No!
00:53:45No!
00:53:47No!
00:53:48What's up with you?
00:53:48What's up with you?
00:53:50Because I gave a warm eier salad.
00:53:51And now I'm going to go for it.
00:53:54Oh my God!
00:53:56Oh my God!
00:53:58Oh my God!
00:54:05Oh my God!
00:54:10Oh...
00:54:10Oh my God!
00:54:14Oh...
00:54:28Oh...
00:54:29What the f**k?!
00:54:38I would like to do as I would like to go to the press conference where you're in.
00:54:43Maybe you have the same idea.
00:54:45What did you say to him?!
00:54:54Are you excited for the press conference?
00:54:57There is nothing to do where I haven't seen you.
00:54:59I know of you.
00:55:01Yes?
00:55:03Yes, I follow the media.
00:55:05Then you know that I don't care about this day.
00:55:09Someone who doesn't know you and hasn't met you, can I give you advice?
00:55:13A good advice. It's always fun.
00:55:17This is what I think you should do.
00:55:19Adam Winter from Juicy Juice.
00:55:21Sophia, how was it to stand with Nathan on the set?
00:55:25Oh, that's wonderful.
00:55:27If you're with me, Nathan, on the set, then you're going to be a Hollywood star.
00:55:33That's very beautiful.
00:55:35But what we really want to know is how it was to stand with Sophia on the set and that
00:55:38she was afraid.
00:55:39Nathan, any comment?
00:55:43This was the most exciting part until now.
00:55:45And it was a pleasure to stand with Sophia on the set.
00:55:48Oh.
00:55:49You want me to believe that all the photos of Sophia with her toyboy on the beach were not an
00:55:53issue for you?
00:55:54Sophia, do you want to make a statement over there?
00:55:57It wasn't easy to work with Sophia together.
00:56:01It wasn't easy to work with Sophia together.
00:56:01But during this film we realized that there is still a lot of love between us.
00:56:08And when I look at you...
00:56:09And when I look at you...
00:56:10And when I look at you...
00:56:10And when I look at you...
00:56:11And when I look at you...
00:56:11And when I look at you...
00:56:14You make me happy.
00:56:15I can laugh at you.
00:56:18I first thought I was arrogant and shy.
00:56:22But now I know...
00:56:23Oh...
00:56:25Is it...
00:56:26Is it more?
00:56:31Yes.
00:56:32Yeah...
00:56:33So then.
00:56:34Just a bit of improvise.
00:56:35It'll be fine.
00:56:37It'll be well.
00:56:38Wow.
00:56:45I guess...
00:56:46At the same time.
00:56:59Gaat ie wel?
00:57:02Ja.
00:57:03Ik heb gewoon slecht geslapen.
00:57:05Schat, je doet dat de hele dag raar.
00:57:06Wat is er met je?
00:57:07Er is echt niks.
00:57:09Ik ga me opfrissen en dan kom ik je helpen met de breinloft, ok?
00:57:14Wij hadden een deal.
00:57:16Jij geeft mij juice over jouw cliënten en ik deel ze met de wereld, zodat jouw cliënten relevant blijven.
00:57:22Ik snap het even niet.
00:57:23Een stel dat gelukkig samen is, is geen juice.
00:57:25Wat lul je nou?
00:57:26Dit was fantastisch.
00:57:28Iedereen houdt weer van ze.
00:57:29Dit is exact hoe ze de afgelopen jaren zijn geweest.
00:57:32En dat happily in love imago van ze was al op sterven na dood.
00:57:35It's not juice unless it's big juice.
00:57:43Oké.
00:57:45Vanavond is het feest en ik zorg ervoor dat jij iets juicies van mij krijgt.
00:57:51Oké.
00:57:53Oké.
00:57:54Met het oog op jullie weer opgebloeide liefde en een brandnodige exposure die onze filmer kan gebruiken.
00:58:00Maar stel ik voor dat jullie gaan trouwen.
00:58:03Ja!
00:58:04Geweldig!
00:58:06Trouwen?
00:58:06Ja.
00:58:07En op deze manier blazen we jullie imago zo de stratosfeer in.
00:58:10En de kijkers naar de bios.
00:58:11Ja!
00:58:15Tessa Johanna de Boer.
00:58:16Jij bent goud.
00:58:18Echt.
00:58:1824 karat.
00:58:19Puur goud.
00:58:20Weet ik.
00:58:21Ik ben ook echt trots dat het gelukt is.
00:58:23Ons.
00:58:23Het is ons gelukt.
00:58:25Jij was vooral aan het stressen over Nat en Levi en zo, maar...
00:58:28Ja, en daarmee gaf ik jou de kans om te kunnen shinen.
00:58:30Oh ja.
00:58:31En dat is dus precies iets dat grote leiders doen.
00:58:35Oh nee.
00:58:35Wat doen zij nu?
00:58:38Weet ik niet, maar ze komen nu deze kant op.
00:58:39Ik krijg er Spaans benauwd als ik ze zie.
00:58:41Onthoud Ernesto, wij zijn pas blij als de gast dat ook is.
00:58:44Ik weet niet welke domme kut dat verzonnen heeft.
00:58:46Nathan!
00:58:47Sophia!
00:58:48Wat leuk.
00:58:49Wat kan ik voor jullie betekenen?
00:58:51Wauw.
00:58:52Dit ziet er echt prachtig uit.
00:58:55Dank u.
00:58:56Slechts een kleine impressie van wat er allemaal mogelijk is in de rift.
00:58:59Ik zie mezelf zo naar het altaar lopen.
00:59:04Niet dan?
00:59:07Ja, dat zou mooi zijn.
00:59:11Is het misschien mogelijk dat wij de ceremonie bijwonen?
00:59:16De huwelijksceremonie?
00:59:19Van een echtpaar dat jullie helemaal niet kennen?
00:59:21Die mensen vinden het van soort zeker leuk als wij naar een bruinhofje toekomen hoor.
00:59:24Dat is het hoogtepunt van hun dag.
00:59:26Ja, laat me heel even kijken wat...
00:59:28Kom Nathan.
00:59:28Ik zie verslaggevers rondleken.
00:59:30Ja, maar.
00:59:34Freselijk mensen.
00:59:41APPLAUS
00:59:55En ze leeft er nog langer gelukkig.
00:59:58Schat, als Ernesto je zo ziet dan word je zo ontslagen hè?
01:00:03Nee, daarvan niet.
01:00:04Ernesto!
01:00:05Ernesto!
01:00:06Ernesto!
01:00:06Doe eens even normaal.
01:00:07Er zijn gasten.
01:00:08Ja.
01:00:09Oh, maar die gasten.
01:00:11Zullen ze ook maar één minuut geven om wat ik doormaak?
01:00:18Weet je?
01:00:20Als jij niet altijd zo'n slachtoffer was, dan zouden dingen waarschijnlijk heel anders zijn.
01:00:24Oh ja?
01:00:25Ik denk dat jij altijd gewoon een stuk jaloers op mij geweest bent.
01:00:29Jaloers?
01:00:29Schat, laat me niet lachen.
01:00:31Kijk hoe je erbij zit.
01:00:36Hallo, hallo.
01:00:37Mag ik even jullie aandacht allemaal?
01:00:40Dankjewel, dankjewel.
01:00:42Allereerst wil ik natuurlijk het nieuwe bruidspaar feliciteren.
01:00:45Mijn Nathan en ik voelen ons super vereerd dat wij onderdeel mochten zijn van jullie grote dag.
01:00:51En omdat het zo'n geweldige dag is vandaag, wil ik graag met jullie delen dat Nathan en ik ook
01:00:57gaan trouwen.
01:01:03Nathan, lieve schat, doe mij de eer dat wij de eerste dans doen vanavond.
01:01:07Vinden ze vast leuk.
01:01:23U Gle touchbare zij.
01:01:26U L!
01:01:29Tij ו stage.
01:01:31Maak, tavana level 1,
01:01:34U moment vanavond,
01:01:39fui af
01:01:40Vind ze van
01:01:43Ons
01:01:44ged nominated
01:01:45Stand still
01:01:46You make time
01:01:48Stand still
01:01:50So lovely
01:01:52Across the room
01:01:55So please stay
01:01:59My dear
01:02:00Cause I need you
01:02:03You make me
01:02:07Feel brand new
01:02:10Oh, I'll treat you right
01:02:15Darling, I'll treat you right
01:02:19Hey Amy
01:02:25Gefeliciteerd
01:02:27Je verloving aankondig op Andermans bruiloft
01:02:31Klasse vijf heb je daar
01:02:34Ik had stiekem toch gehoopt dat je ook nog even naar mijn verjaardag zou komen
01:02:39Dat is lief van je, maar misschien een andere keer
01:02:42Ja, tuurlijk
01:02:43Want bij mijn volgende verjaardag ben je er wel bij
01:02:46De kans is misschien groter dan je denkt
01:02:50Maar goed, ik wou je toch nog even bedanken
01:02:53Dankzij jou is het niet alleen maar mijn verjaardagsfeest, maar ook mijn verlogingsfeest
01:03:02Veel plezier vanavond
01:03:27Och, lieverd
01:03:30Die zijn nou toch allemaal met je aan de hand
01:03:34Ik weet het gewoon al helemaal niet meer mama
01:03:40Dankjewel
01:03:48Weet je nog wat ik tegen je zei toen je naar Nederland wilde gaan?
01:03:53Je zei dat ik gek was
01:03:55En je noemde me een ondankbaar kreng
01:03:58Precies
01:03:59Ik vond het het stomste idee dat je ooit had
01:04:02En ik had gelijk
01:04:04Wat is je punt, man?
01:04:07Hoe erg ik er ook tegen was
01:04:09En hoe vaak ik je ook probeerde te overtuigen om niet te gaan
01:04:12Jij ging toch
01:04:16Waarom?
01:04:20Ik was toen heel anders
01:04:28Ik begrijp dat die ervaring je onzeker heeft gemaakt
01:04:34En het maakt het er niet makkelijker op de zons
01:04:40Maar ik denk dat jij nog steeds heel goed weet wat je echt wil
01:04:44Hij moet gewoon weer terug naar de Amy die scheid had aan alles en iedereen
01:04:50Ook aan mij
01:04:55Vooral aan jou
01:05:13Dus wat ga je doen als je morgen wakker wordt?
01:05:16Morgen
01:05:28Wie is het?
01:05:30Wie?
01:05:31Oh la la
01:05:32Het lijkt op dat vandaag de heetste dag van het jaar gaat worden
01:05:34Schat, ik kan het uitleggen
01:05:36Het is niet wat het lijkt, oké?
01:05:38Oh nee, want het lijkt wel alsof jij weer naast de bot pist
01:05:41Céline, als jij hem echt had willen raken had hij nu wel een blauw oog gehad
01:05:44Ik heb jou tien keer beter zien gooien dan dit
01:05:46Sorry Amy, ik kan het gewoon niet meer
01:05:48Weet je wat hij nu weer gedaan heeft?
01:05:50Nee, maar ik ben razend benieuwd
01:05:52Het is niet wat het lijkt, dit
01:05:53Ik heb gewoon met...
01:05:55Als jullie nog maar één dag zouden hebben
01:05:57Zouden jullie die dan alleen willen spenderen of samen?
01:06:02Samen natuurlijk
01:06:04Ja, rustig
01:06:05Ik moet even denken
01:06:07Céline
01:06:08Sinds ik je ken zijn jullie al een stelletje
01:06:11Oké, oké
01:06:12Als het echt moest, dan zou ik hem best met Dennis willen doorbrengen
01:06:16Juist
01:06:17Nou, onthoud dat en dan komt het allemaal goed
01:06:19Geen idee
01:06:20Wie ben jij en wat heb jij met mijn vriendin gedaan?
01:06:23Ik dacht ik doe een keer positief
01:06:24Het is maar eng om je zo te zien hoor
01:06:26Het is makkelijk om alles voor lief te nemen
01:06:28Het spijt me
01:06:30Wat?
01:06:31Dat ik nooit echt de tijd genomen heb om te vertellen hoeveel je van me betekent?
01:06:35Nou trut, als je sterfende bent dan word ik echt vreselijk boos op je hoor
01:06:38Nee, tuurlijk niet
01:06:39Ik wil gewoon dat je dat weet
01:06:44Nou, dank je
01:06:46Kom Rek
01:06:47Heb jij die nieuwe Paulboy al ontmoet?
01:06:49Ja, hij doet het echt super goed
01:06:51Hij is vandaag pas aangekomen
01:06:53Ja, dat bedoel ik ook
01:06:54Vandaag, hij doet het vandaag super goed
01:06:56Oké, bon
01:06:59Amy
01:07:00Amy
01:07:01Mevrouw Doornbos, wat kan ik voor u doen?
01:07:03Wat je voor me kan doen?
01:07:05Mijn korting regelen, wat dacht je daarvan?
01:07:08Wat zou u ervan zeggen als ik dat al lang gedaan heb?
01:07:11Nou, dat is
01:07:13Echt waar?
01:07:14Ja
01:07:15En ik zal ook even iemand meesturen om u te vergezellen naar het strand
01:07:20Enrique
01:07:21Ja
01:07:25Kun jij mevrouw Doornbos vergezellen naar het strand?
01:07:28En dan wel naar het gedeelte waar alles uitgaat?
01:07:30Ja, zeker
01:07:31Hoe heb je het nu gehad mevrouw?
01:07:36Hij is het mevrouw
01:07:40Oh my god, hij is er bijna
01:07:42Best wel spannend, ja
01:07:44Oké, let's go
01:07:45Ja
01:07:59Oh my god, oh my god, oh my god, oh my god
01:08:04Dat is zo knap
01:08:07Dat kan niet
01:08:08Zijn ze echt twee uur te vroeg?
01:08:11Niet zo stressen, Ernesto
01:08:12We zijn klaar voor dit en wat er ook gebeuren kan
01:08:15We doen dit als familie
01:08:17Ik weet dat Julialla ziek is vandaag, dus die heb ik naar huis gestuurd
01:08:20Ik vang de Nathan-Levy-booking op
01:08:22En dan hebben jij en Tess genoeg tijd voor de bruiloft
01:08:24Het wordt pittig, maar
01:08:25Wij zijn de rest
01:08:27Wij kunnen dit
01:08:29Oké
01:08:31Thanks Amy
01:08:43Namens de Riff heet ik jullie van Nathan welkom
01:08:45En jij bent Julia?
01:08:46Nee, ik ben Amy
01:08:49Mijn naam is Amy
01:08:50Ik ben Nathan-Levy
01:08:53Aangenaam kennissen maken, Nathan
01:09:04Gespannen voor de persconferentie?
01:09:06Is dat zo duidelijk?
01:09:07Ja
01:09:11Tegen niemand zeggen, maar er hangt best wel veel van deze film af
01:09:16Ik weet zeker dat het goed komt
01:09:18We gaan het zien
01:09:20Mag ik je wat ongevraagd advies geven?
01:09:23Spreek gewoon vanuit je hart
01:09:24Wees eerlijk
01:09:26Het is beter als mensen met je praten dan over je praten
01:09:30Top?
01:09:32Adam Winter van Juicy Juice
01:09:34Sophia, hoe was het weer om met Nathan op de set te staan?
01:09:38Echt geweldig
01:09:39Als je met mij Nathan op een set mag staan
01:09:41Dan waaien je echt even een Hollywoodster
01:09:43Ja, dat is allemaal heel schattig
01:09:46Maar wat we natuurlijk allemaal echt willen weten
01:09:48Is hoe het was om met Sophia op de set te staan
01:09:50Nadat ze vreemd ging
01:09:51Nathan, enig commentaar?
01:09:56Het was pittig hè Adam?
01:09:58Zo eerlijk wil ik wel zijn
01:10:00En we hebben natuurlijk geschiedenis
01:10:02Dus dan kan dat lastig zijn
01:10:05Maar we hebben het eigenlijk nooit over gehad
01:10:11Maar het is oké
01:10:12En ik begrijp het
01:10:16We hadden het leuk samen
01:10:18En
01:10:19Ik denk dat het nu tijd is om nieuwe dingen te ervaren
01:10:22Met andere mensen
01:10:26En no hard feelings
01:10:45Hey
01:10:47Hey
01:10:48Hey, you're still coming.
01:10:50I don't want to miss this.
01:10:52I've been there for weeks.
01:10:54I'm really good about you.
01:10:56How you all organized so well.
01:11:00Thank you, Amy.
01:11:07I love you that you've been over with me.
01:11:09Of course.
01:11:15It's not that you're not going to go to the feast.
01:11:17Yeah, go to the feast.
01:11:18I'm really too hungry.
01:11:20Do you need to work or not?
01:11:22I'm not sure, but...
01:11:24I think it will.
01:11:27Okay, it's good.
01:11:28Okay, come on.
01:11:40Hey.
01:11:43Wow.
01:11:44Wow.
01:11:45It's really beautiful.
01:11:53Weet je al wat je hierna gaat doen?
01:11:55Yeah, a few weeks to America.
01:11:57Echt?
01:11:57Yeah, my father.
01:11:59I've been asked for a small independent film from the son of Tom Hanks.
01:12:03Wow.
01:12:05And you?
01:12:06What are your plans?
01:12:08With a big hotel as your mother?
01:12:11How do you know who my mother is?
01:12:12Well, that's a secret website where you can search crazy things.
01:12:16And it's called...
01:12:17Google?
01:12:21Yeah.
01:12:21Yeah.
01:12:22I'm very honest.
01:12:23As you asked me yesterday what I wanted, I said I wanted a giant hotel to win.
01:12:28I can tell everyone what they have to do the whole day.
01:12:31What is the change?
01:12:33Let's say that I've learned a lot today.
01:12:35So?
01:12:37That it's important to choose for what you really want.
01:12:41And that is?
01:12:43Tekenen.
01:12:45Schilderen.
01:12:46I'm thinking over now to me again for the Art Academy in Amsterdam.
01:12:50What new?
01:12:52That's a very long story.
01:12:55I just want to stay in the moment and do where I'm happy from.
01:13:03What was that?
01:13:11In the moment.
01:13:39In the moment.
01:13:48What?
01:13:51What do you do here?
01:13:53On-bite.
01:13:54Welke day is it?
01:13:56My birthday.
01:14:00Is it going to be good with you?
01:14:05Yeah.
01:14:06Yeah.
01:14:06Yeah.
01:14:10Des?
01:14:11What are we going to do today?
01:14:14If it's not the same as yesterday, I'm really in for everything.
01:14:28Oh
01:14:29Okay.
01:14:30Fantasy, and a feeling I can't lose, you're a midnight dream, but I don't really wanna give up, oh a
01:14:41fantasy, but don't wake me up too soon, you're a midnight dream.
01:15:00I didn't really see you coming, it hit me right out of the blue, now I'm betting and you know
01:15:07that I'm all in, when you're stepping in, in the same room with eyes looking so right, oh my god,
01:15:14I'm feeling too high, body so nice, I'm holding on tight, it's true.
01:15:19You're a midnight dream, but I don't really wanna wake up, you're a fantasy, and a feeling I can't lose,
01:15:31you're a midnight dream, but I don't really wanna give up, oh a fantasy, but don't wake me up too
01:15:41soon, you're a midnight dream.
01:15:56I say it with capital letters, it's better than I ever knew, but I'm scared it won't last forever, when
01:16:05I'm stepping out out of your room, your eyes looking so right, oh my god, I'm feeling too high, body
01:16:13so nice, I'm holding on tight, it's true.
01:16:16You're a midnight dream, but I don't really wanna give up, oh a fantasy, but don't wake me up too
01:16:38soon, you're a midnight dream.
01:16:41Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh,
01:16:51ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh,
01:17:01ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh,
01:17:01ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh,
01:17:01ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh,
01:17:01ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
Comments

Recommended