- 2 days ago
Two Modern Princess Consorts - Ep1 of 2, chinese drama, full episode
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00With the advisee to Genauong to the secure laden
00:00:02How could you experience?
00:00:04zuge
00:00:06mahuan
00:00:06hadiah
00:00:09they became an acceptable
00:00:09I will give you a chance
00:00:11To ultimate
00:00:12This
00:00:13is the one to go to my wife's island
00:00:15Da Liao
00:00:16He has allowed me to return to the king
00:00:17to clash with ur
00:00:20When I'm at the wisee
00:00:23This is the smelling of the Office
00:00:27We got him to get him to kill him, and he tooked out the kill.
00:00:31And they took off my turn.
00:00:33I was afraid to let me fall off.
00:00:37My sister...
00:00:38And I have to get him to be here, which is a great thing.
00:00:42Did you know who to marry him?
00:00:46Yes, you gave冷面战神火炎王萧景院.
00:00:50I gave her her to her.
00:00:52The poisonous mother of George Mils of Morel,
00:00:54They are both of our sisters.
00:00:56The king of the king is a king of the king.
00:00:59I'm not going to die.
00:01:00I didn't hear the king of the king of the king of the king.
00:01:02I didn't hear the king of the king of the king of the king of the king of the king.
00:01:05Let's go.
00:01:18I have to go to the night.
00:01:20I'll be back to the記憶.
00:01:28What?
00:01:36my lord is the king of the king of the king.
00:01:38Not the king of the king of the king.
00:01:40You are the king.
00:01:42Go on in one more.
00:01:44Any other time.
00:01:45What besar the king of the king of his own completing his finance was the king of the king?
00:01:48The king of the king of the king of the king of the king of the king is all about
00:01:49to help.
00:01:50Against this kind of king.
00:01:53Only that he could do his own chains in order to be armed.
00:02:02孙婉婉倒是出了名的无脑草包 去说还是个大美人呢 我用想也知道 他肯定是奉命来供应我 等着看他那些肤浅的把戏 一定很有趣 你想利用他 榨取情报 榨干之后 送到军营里 物尽其业 今晚兄弟齐心
00:02:27王爷王妃怎么样
00:02:33是不是一直派人来找我王妃她让厨房明早准备燕窝羹
00:02:52王妃今晚会很累是感谢王爷哥送来的娶你回家感谢王爷哥送来的掌上明珠减费的人气票交一程你在算账
00:03:19天宫人中好几贯厂户全屏给我票谢谢王哥王爷其实等会儿王爷
00:03:21我很快
00:03:38这样休息好孙生我刚刚轻点嫁妆而已玄主对这个渣男动的真心最后被吃干母亲吃了辈子我可离他远冤了
00:04:01那现在是不是该好好清点几点犯王呢减一个百万选丝的主播有一百种画数条从不安分的榜一大还吃不了你可是不敢
00:04:20妾身粗笔愚钝六国都是出了名的王爷一拳之财实在不敢高盘这种草莽还知道一推未进你到现在都没有好好看看本王初期
00:04:50哪个两色又不得瞧得起来可惜是个黑心相你这双眼睛倒是诚实你这双眼睛倒是入识王爷容貌天假独一亲身不彩眼光却好好那你求求本王好好宠信一下你吧你怎么是穿又过来的短剧编剧吧可好来不拿出真诚吧
00:05:18这一块算是投不过妾身身份特殊和王爷刻意保持距离就只是为了辞证星白而已王妃何必如此小心你我既已成婚就该互相谈成妾身原嫁不过就是姐姐的天头吧
00:05:40如果您愿意多花一点时间了解我的话你就会发现浪费了一点时间你就这么想把我走王爷您慢走不气偏偏有经验恩情及心头
00:05:58来是地点会相成苏安婉你多读点书感谢王爷来这路且身保定有进步
00:06:17王爷王爷女人你果然在欲擒故纵咱们府上的阅历银子去哪里啊
00:06:26突然挺熟快要来放弃晴王爷王爷王爷你真是新婚자는很可知道何必不至于九
00:06:28drivers客人
00:06:42Rein不等否则นะคะ恐怕正oire
00:06:44啊
00:06:44啊
00:06:46啊
00:06:47啊
00:06:49啊
00:06:51啊
00:06:53啊
00:06:54啊
00:06:55啊
00:07:04鲁星之
00:07:05你們墨北
00:07:07有什麼計劃
00:07:08說了
00:07:10我保你活到死
00:07:11有沒有可能
00:07:14我
00:07:15愛好和平
00:07:18本王知道
00:07:19六國謀士加起來
00:07:21都不如你狡猾詭辟
00:07:22要不是你想出的奸氣
00:07:24八萬吃水君
00:07:25也不至於參死在五峰山
00:07:27哇
00:07:28笑得好寡
00:07:30你現在落在我手裡
00:07:35你就休想再興風作浪
00:07:36不說是吧
00:07:37我的耐心到此為止
00:07:39你要幹什麼
00:07:41像你這種陰毒的女人
00:07:43我該處理見過
00:07:46圓子盡了算盡
00:07:48最終死無權勢
00:07:49我可得老實了
00:07:50讓我幹啥就幹啥
00:07:58這裡
00:08:00這裡防側拉和城中效果最好
00:08:02而且能防自殺
00:08:03卯失我要力行進攻謝恩
00:08:05我若不等
00:08:06那就是幫交事故
00:08:07手拿開
00:08:08我自己來
00:08:09不用你
00:08:11不用你
00:08:11別搶
00:08:15三環礁做法鑄造的鐵臉
00:08:18我是青鬼的東橫學博士
00:08:19也只見過文物圖片啊
00:08:21能見到一次真的
00:08:22真是我的福氣啊
00:08:24你沒病吧
00:08:27君蟹司有沒有跟你說過
00:08:28心智的雙腳防騙臉
00:08:30強度是這個三倍
00:08:31但重量只有一半
00:08:33知道
00:08:34與你何干
00:08:35別動
00:08:35你這傷口
00:08:37誰給你處理的
00:08:39這手法完全錯了
00:08:40纏一封合法
00:08:41才能最大程度
00:08:42減少疤痕增生
00:08:43這個角度
00:08:47你是左手持平器吧
00:08:54你臨境讓我看看
00:08:56我還從未見過真的強傷啊
00:08:57明目上台研究我的作戰習慣
00:09:00你想死嗎
00:09:01你想死嗎
00:09:05他肯定以為我在算計的
00:09:07對不起啊
00:09:15我沒有惡意此所
00:09:16天下無人能解 你就在這兒好好反思吧
00:09:24我可以教你啊
00:09:28陸青齒
00:09:29怎麼慢慢耗
00:09:43你怎麼來了
00:09:46說好我睡出房
00:09:48你的春孝一刻呢
00:09:49春孝一刻
00:09:51我看他哪是來何清的
00:09:53他是來何離的
00:09:57講開說說
00:10:00我不想說
00:10:01要是你這種楚男
00:10:03早敗下朕
00:10:04你呢
00:10:05你那個鎖公牛的鏈子
00:10:07用上來
00:10:07他
00:10:10喜歡那個鎖鏈
00:10:13不是你想的那個
00:10:17還是大哥你會玩
00:10:19玩什麼玩
00:10:20他才嫁過來第一天
00:10:22就開始間諜工作了
00:10:23就剛才呢
00:10:24他用一根髮簪
00:10:26就把鐵鏈打開了
00:10:27看了我的槍傷
00:10:29便立刻猜出我用兵器的風格
00:10:33真行
00:10:35他呀 如此坦大
00:10:37反倒讓我不敢動他
00:10:38此女心急
00:10:39深不可測
00:10:41沒事
00:10:43明日我們進宮
00:10:47就坐檔看戲吧
00:10:51好想咱倆竟然熬過昨晚了
00:10:52那個蕭景月
00:10:54真是一個行走的軍事博物館
00:10:56不愧是博士
00:10:58這生死局
00:10:59你都能找到學術避風港了你
00:11:01你呢
00:11:02蕭北辰嘛
00:11:05明顯你是霸左門看多了
00:11:06一條髮型的公魚
00:11:08還妄想掉我的金牌海
00:11:10吼
00:11:10勇氣的不來這邊了
00:11:12我就知道你行
00:11:14一會兒進宮線
00:11:15恐怕又是一場惡戰
00:11:17想意思
00:11:19接招吧
00:11:24看能吹多久
00:11:29聽聞你們來自漠北
00:11:30這次漠北
00:11:31不知我朝邊君
00:11:32比這漠北鐵騎如何
00:11:35好毒的陷阱
00:11:36一言不識
00:11:37就肯定個大骨大罪
00:11:39漠北鐵騎
00:11:40山野戰突襲
00:11:41我朝邊君
00:11:42擅長陣形協同與守城
00:11:44兵種不同
00:11:45各有其用
00:11:46無從比較優劣
00:11:48六國第一心機
00:11:50還真是明末虛傳
00:11:51我覺得
00:11:52大嫂說的太深奧了
00:11:54容妃娘娘
00:11:55您敦厚賢德
00:11:57您敦厚賢德
00:11:57有您這樣被陛下寵愛的長輩比擁
00:11:59您敦厚賢德您夫君
00:12:01在前線 才能毫無好顧知憂啊
00:12:04嗯 看來我這兩個兒子 全能保暂
00:12:10岂被容妃娘娘
00:12:11立妃娘娘 奴婢剛剛查到
00:12:14兩位王妃帶來的嫁勁相助
00:12:16藏有與邊官布防相關的密報
00:12:19此أن通敵鐵正
00:12:21大膽細做 來人
00:12:24把她們兩個拿下 慢著
00:12:33Oh my god, I can't wait to see you in the middle of this book.
00:12:34This book says,虎跳霞驻君三万,
00:12:36but I can't remember that that's the city of
00:12:39the city is the best to
00:12:39pay for八千多万.
00:12:40I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry.
00:12:47I'm sorry.
00:12:52I'm sorry.
00:12:54I'm sorry.
00:12:55I'm sorry.
00:12:55I'm sorry.
00:12:56I'm sorry.
00:12:57But if you let me know what a woman,
00:12:58you would like to make a queen.
00:13:00In accordance with us,
00:13:01it was the time of the village.
00:13:02This is a drunk way of my servant.
00:13:06You're more than 큰.
00:13:08You're a bit crazy.
00:13:11Are you kidding me?
00:13:12You're a king.
00:13:13You're more than a bitch.
00:13:13Don't be a person.
00:13:14Your father.
00:13:16You're dead.
00:13:17If he did no harm to the king,
00:13:20you can't kill him.
00:13:21If she were killed,
00:13:22You should lose me.
00:13:24Oh.
00:13:24Oh, you stop.
00:13:25Please help me!
00:13:27Please help me!
00:13:28The lord of the lord will be dismissed.
00:13:35You will be able to see the queen of the queen.
00:13:41The lord of the lord.
00:13:57Oh I think we got stuck back to you
00:13:59You can't get eaten
00:14:01I think that two people are more
00:14:02I'm sure
00:14:02If we need to go out of the mountain
00:14:05We have to go out of love
00:14:06But at least we will have to go with a five hundredth
00:14:08Is that far far?
00:14:13It's just because of us
00:14:14Let's have to go
00:14:18What came this country was with her, and before the shooting?
00:14:21These two girls would be more like our dreamer.
00:14:26These two girls would be better.
00:14:26The two girls would not leave.
00:14:35This is the shadow of the dark with the dark.
00:14:37The dark with the dark with the dark already laid out.
00:14:38The dark with the dark with the dark.
00:14:40You must prepare the dark with the dark.
00:14:43Yes.
00:14:43I'm sorry.
00:14:51The book of the book is on many different.
00:14:54If it is so, it will be a few hundred.
00:14:57It will be a few hundred.
00:14:58But you just told the woman.
00:15:00She will feel you are in the窃取.
00:15:03Yes.
00:15:05She can't believe me.
00:15:08But the hundred thousand people.
00:15:11It is a good one.
00:15:14If I can change my mind, I'm going to try to change my mind.
00:15:17I'm going to try to change my mind.
00:15:31I'm going to use my mind.
00:15:32Come here.
00:15:34Let's take a look at it.
00:15:39Lord, you have such a good day.
00:15:42Would you like to drink some wine?
00:15:46You can drink some wine.
00:15:48You can drink some wine.
00:15:49Well, you want to drink some wine?
00:15:51Of course, I would like to drink some wine.
00:15:58Your hand is so hot.
00:16:00It's so hot.
00:16:03It's too cold.
00:16:13That's the king.
00:16:15I will暖暖.
00:16:16Let's go.
00:16:33If you were the king, the king is so hot.
00:16:35The king is so hot.
00:16:38The king is so hot.
00:16:39You can drink some wine.
00:16:41The king is so hot.
00:16:43I've never heard of it, but it's good.
00:16:46Lord, wait a minute.
00:16:48Actually, I haven't prepared enough.
00:16:51You're dressed like this to meet本王.
00:16:54You're not prepared enough.
00:16:57It's not too late.
00:17:05That...
00:17:07Lord...
00:17:07Why don't you take a drink?
00:17:19What's the matter?
00:17:20Oh, oh, oh...
00:17:20I should get lost.
00:18:11Let's go.
00:18:11Yes.
00:18:21You're so fast.
00:18:22You're gonna get the gun.
00:18:29I'm not.
00:18:31You're not.
00:18:33I don't know.
00:18:34You're not.
00:18:35You're not.
00:18:38I'm not.
00:18:39Look.
00:18:39Look, I just feel that the paper on the paper is too much.
00:18:43I'm afraid that the damage is too big.
00:18:44I want you to change the paper.
00:18:46If you want to send this paper on the paper,
00:18:49it will be possible.
00:18:53I'll send a fake paper to the paper.
00:18:58This is a real paper.
00:19:01I just tried to change the paper.
00:19:04I found the paper on the paper is too much.
00:19:06First, it appears so much.
00:19:07The original paper is so strange.
00:19:08It is true for the past.
00:19:11When it comes to the paper,
00:19:12it is hard to put it.
00:19:13It's a lot of magic.
00:19:14But this is the reason?
00:19:15There is a BCstad.
00:19:19And this is the BCstad.
00:19:20I have a paperbin.
00:19:21If we go to the BCstad.
00:19:22When we know the BCstad.
00:19:23We have the BCstad.
00:19:23We must fall from the BCว'net.
00:19:25You might have to pat the CM Village.
00:19:26The BCstad.
00:19:27The BCstad.
00:19:27This is so expensive.
00:19:28I can pick up the BCstad.
00:19:31I just want to help.
00:19:32I don't have any other thing.
00:19:34If you don't want to die, you will be able to take me to the other side of my head.
00:19:38You will not be able to die.
00:19:48Let me tell you.
00:19:49I will have a hundred different ways to tell you.
00:19:53I don't know how to tell you.
00:19:56You're a soft body.
00:19:58You're a soft body.
00:20:05I don't know what you're doing.
00:20:10My lord, I want you to be happy with me.
00:20:13My lord, look at me.
00:20:15How much?
00:20:17How much?
00:20:18How much?
00:20:19I don't like a man.
00:20:23I like him.
00:20:27I like him.
00:20:27I like him.
00:20:28I like him.
00:20:30I like him.
00:20:30He is so good.
00:20:31Hey, I was so good.
00:20:35I'll be there.
00:20:36I will.
00:20:36I like him.
00:20:43I want him.
00:20:50I like him.
00:20:54I like him.
00:20:55I love you.
00:20:58I love you.
00:20:59I love you.
00:21:00I love you.
00:21:03Don't you think you're wrong.
00:21:09I'm not sure.
00:21:11I'm so sorry.
00:21:18I'm not sure.
00:21:21Go to your院.
00:21:34Anyway,
00:21:35it's been a little bit.
00:21:38I'm not sure if you're a good friend.
00:21:38She was supposed to be a good friend.
00:21:41She's crazy.
00:21:41She was really happy to be a good friend.
00:21:43She had a reason to help me.
00:21:47She's really like her.
00:21:50She's been a good friend.
00:21:51She's been a long time for her.
00:21:52What the hell?
00:21:53You'll see.
00:21:56I'm sure you're not too nervous.
00:21:59He's a very good guy.
00:22:00She's very good guy.
00:22:02He's a good guy.
00:22:04I'm a good guy.
00:22:04He's just wanted to help her.
00:22:05He's a good guy.
00:22:07I'm not sure he's a good guy.
00:22:10He's a good guy.
00:22:12I hope he's a good guy.
00:22:12He's for the money to take care of him.
00:22:15I think he's going to be so good.
00:22:17I'm so sorry.
00:22:20了解一下这个喜剑
00:22:40何月你来了
00:22:42截圣给您铺床吧
00:22:47你没有什么想跟本王解释的
00:22:50I don't want you to be shy.
00:22:52You're not going to be shy.
00:22:54That's why you're a sister.
00:22:57We're all a family.
00:22:59Don't you be shy?
00:23:07Who is a family?
00:23:11Who is a family?
00:23:11Who is a family?
00:23:12Who is a family?
00:23:14We're not a family.
00:23:15We're not a family.
00:23:17We're not a family.
00:23:18We're not a family.
00:23:23You think you're a family?
00:23:27No.
00:23:27No.
00:23:29No.
00:23:31No.
00:23:34No.
00:23:35No.
00:23:35No.
00:23:35No.
00:23:36No.
00:23:37No.
00:23:37No.
00:23:38No.
00:23:39No.
00:23:40No.
00:23:42No.
00:23:43No.
00:23:44I'm a little angry.
00:23:45I'll give a break.
00:23:47I'll give you a break.
00:23:49You're not going to die.
00:23:54You're not going to die.
00:23:55Oh, I'm going to die.
00:23:58You can't believe it.
00:23:59I've been able to do a king for a king.
00:24:03I've been to the side of the side of the king.
00:24:06I've been given to the side of the king.
00:24:08I'm going to die.
00:24:08You're not going to die.
00:24:11I can't even know what to do
00:24:13It looks like the king
00:24:17The king has to hold you
00:24:24If you like to use the body as a tool
00:24:27The king will be able to take care of the king
00:24:30How are you?
00:24:35I can
00:24:43王爷啊,您的身体,切身,早就像一看精进了。
00:24:50既然是您主动坐上门,那我也就不推特了。
00:24:54毕竟我也不吃亏嘛。
00:24:55这两情,若是长久时,又齐在解门高破。
00:25:01你,你,你,你这衣服也太难脱了。
00:25:05你先自己脱吧。
00:25:09王爷可是切身千辛万苦搞到手的宝贝。
00:25:11今天,你可得好好占用我的。
00:25:13切身一定尽情享用了。
00:25:18你别喝了。
00:25:23咱们先签个临时事请行。
00:25:24为达到一个时差,就算是违规。
00:25:28得把一签了,谁不洗,谁不掏。
00:25:32别喝了。
00:25:33您放心吧,是切身冲毒到天。
00:25:37王爷是被迫就犯,只在外面。
00:25:40肯定把面子,给您留死了。
00:25:43说了。
00:25:44王爷。
00:25:46王爷。
00:25:46王爷。
00:25:47王爷。
00:25:47王爷。
00:25:47王爷。
00:25:48王爷。
00:25:48王爷。
00:25:50王爷。
00:25:51王爷。
00:25:52王爷。
00:25:53王爷。
00:25:53王爷。
00:25:54王爷。
00:25:56王爷。
00:25:58王爷。
00:25:58王爷。
00:25:59王爷。
00:26:00王爷。
00:26:02王爷。
00:26:03王爷。
00:26:03王爷。
00:26:05王爷。
00:26:06坑老娘斗水旧
00:26:11这本古籍中
00:26:12记载的玉蓉生起伞
00:26:14基本相当于神经验虾
00:26:16包装一下
00:26:17进宫作品轩
00:26:19对付古代人应该不是问题
00:26:23铺子我也选好了
00:26:24这边属于闹市区
00:26:25客流量大
00:26:26这啊
00:26:27这不是那个
00:26:28你老公断掉的
00:26:29戏作街头点吗
00:26:30是啊
00:26:31瑞王负责京中房屋
00:26:33这个店需要他特批
00:26:36另外装修进货
00:26:37需要启动自尽
00:26:39我们的钱不够啊
00:26:42所以说
00:26:43我们还是让不开
00:26:44掌管千太子的进王
00:26:56我的吃鸽呀
00:26:58你拿这玩意去找他
00:26:59是不还不够怀疑你
00:27:01我帮他解决
00:27:02铺子周边的防御体系
00:27:04对他来说是最有价值的
00:27:06打住打住打住打住
00:27:07停止你现在的国室思维
00:27:09你忘记自己是什么身份了吗
00:27:11你呀
00:27:12现在是
00:27:15爱慕瑞王的痴情王妃
00:27:16不是来面试的国防参谋
00:27:18还要演
00:27:23男人不喜欢女人比他聪明
00:27:24是哦
00:27:25传败
00:27:26对喽
00:27:27你先忍一忍吧
00:27:29骂他傻逼的话
00:27:30咱俩俩给我给他就行
00:27:32没了
00:27:32他真的很懂打仗
00:27:34我只是比他领先一千年
00:27:36但如果他读过博士
00:27:36他读过博士
00:27:37不重要
00:27:38你要记住
00:27:39好女人得到老师
00:27:41快点
00:27:49得到老师出去
00:27:51没有传诏
00:27:54擅入者军阀处置王王爷
00:27:55其实心里有点慌
00:27:58我怕黑
00:28:02你要不要看看外面
00:28:09王爷
00:28:11先生
00:28:12小服侍王爷
00:28:14替王爷分哟
00:28:24看他
00:28:28是来服侍本王
00:28:29还是来浇灌本王的
00:28:31还是来浇灌本王的
00:28:33我很少干活的
00:28:35但读书我上场
00:28:37我给你研磨吧
00:28:41我给你研磨吧
00:28:44你写吧
00:28:50出去
00:28:55不用求你了
00:29:03我想在这儿开个铺子
00:29:08陆星之
00:29:11你不把我是细作四个大字鞋脸上
00:29:12是不满意是吧
00:29:13我没有
00:29:16我就是想开一间铺子
00:29:17啊
00:29:18敌国公主
00:29:19申请去细作据典开铺子
00:29:23我就是想跟晚晚一起赚点钱
00:29:25啊
00:29:25谁劝你吃船啊
00:29:26开口闭口就是赚钱
00:29:27开口闭口就是赚钱
00:29:31你含着金汤吃厨水
00:29:35你当然不知道穷怕的是什么字
00:29:41想下来的
00:29:42还学我们喝咖啡呢
00:29:44你瞧瞧
00:29:44连个咖啡机都不会用
00:29:46你闻到了吗
00:29:47它身上永远有一股烧火味
00:29:50离它远点
00:29:51不然回来你身上也是那股份
00:29:55一个没资源没背景的农村学生
00:29:57写什么高精见闻案
00:29:58红之外
00:29:59我给你找吗
00:30:01明大阁
00:30:03下三声
00:30:04我想你知道
00:30:05只有拼了命的血系
00:30:07才能改变命令
00:30:08没有呢
00:30:09哎您好
00:30:09我这给你政治真的很好
00:30:11都是靠着斩矩金和打光暂出来的
00:30:15无碍款
00:30:27解决法
00:30:28It's just for money.
00:30:30Okay.
00:30:32I'll give you this.
00:30:35Really?
00:30:37If you have any more money,
00:30:38I'm going to ask you.
00:30:38I'm going to ask you.
00:30:41I'm going to ask you.
00:30:42I'm going to ask you.
00:30:43I'm going to ask you.
00:30:44I'm going to show you a short story.
00:30:52I'm going to show you.
00:30:56I'm going to show you.
00:30:57I'm going to show you.
00:30:57Who's going to show you?
00:31:00I think you're going to be your wife.
00:31:04You're going to be worried about your wife.
00:31:06She's going to be worried about you.
00:31:08She'll be right back to you.
00:31:11I'm going to show you.
00:31:13I'll try to see you.
00:31:15You can see me.
00:31:20I'm going to show you.
00:31:21You're going to show me.
00:31:23How long have you come to come?
00:31:24I'm going to show you a lot.
00:31:28I'm going to show you a lot.
00:31:31I'm going to show you.
00:31:31I'm going to show you something.
00:31:40As you can see you and I don't have the money.
00:31:49It's your fault.
00:31:52何止歪想邪道
00:31:53再来
00:31:54再来
00:31:55佛佑妮
00:32:03抱歉 王爷
00:32:05天使轮
00:32:06戎完了
00:32:07您只能等上视啊
00:32:11王老汗
00:32:12我成功了
00:32:13她答应把铺子披给咱们了
00:32:15真的
00:32:16那太好了
00:32:16你教的那招
00:32:17可管用啊
00:32:18你快去拿这个对付老儿
00:32:20That's it.
00:32:22色釉、蝦蕉、苦肉劲
00:32:24这些招数
00:32:24我对那条海公鱼
00:32:26已经做过太多回了
00:32:27它就算再惨了
00:32:29也该免疫了
00:32:31那启动资金怎么发
00:32:34婉婉
00:32:35你上回帮本宫搭配的那套
00:32:38清冷高枝风传达
00:32:39陛下赞不绝口
00:32:43那是您千生立志
00:32:44儿媳只不过是
00:32:46锦上添花罢了
00:32:47不过
00:32:48要说到这装俗
00:32:52好的皮肤壮大
00:32:54才是妄造的
00:32:56婉婉
00:32:57那不然呢
00:32:58我总不能
00:32:59把你裤腰带偷出来
00:33:01瞪了吧
00:33:04王爷
00:33:06您若是没什么事的话
00:33:07切身就去核对账目了
00:33:10白酒饮料矿泉水
00:33:12凝醒自便啊
00:33:14来 腿收一下啊
00:33:19谁说搞钱费要靠男人
00:33:20婆婆才是最强心情
00:33:24对了王爷
00:33:25说
00:33:26您要不要
00:33:27办我们手批的会员卡量
00:33:29您这经常给姑娘送礼物
00:33:31需求大
00:33:32划算
00:33:35这
00:34:01您要不要
00:34:05Ezhenyai
00:34:07Phew
00:34:08英式本王
00:34:08hora
00:34:13不好意思
00:34:18大嫂你快点
00:34:19别磨蹭了
00:34:20再晚去
00:34:21新闹的胭脂和尿を灶
00:34:23都被别人打光了
00:34:24来了来了
00:34:29本王练剑
00:34:30练得野生了
00:34:31王王
00:34:32So we're going to be able to sell today more?
00:34:35That's right.
00:34:36We're going to have a need for it.
00:34:37We're going to have a need for it.
00:34:39That's why we're going to take a look at it.
00:34:43I don't know why.
00:34:44It seems like you've got a存在感.
00:34:47You're the king of the first wave.
00:34:48It's not like that.
00:34:50If you're talking about the king of the king,
00:34:53then you'll find them?
00:34:54They're going to be more likely to take a look at it.
00:35:03志哥 咱们起号成功了
00:35:05那跑路机器 赶快就能达成目标了
00:35:08先别高兴太早啊
00:35:09从古至今 生意金都堪比纵容术
00:35:12还有很多官要闯
00:35:16有你写宣术论文的脑子
00:35:17加上皇后宝衣大哥的语
00:35:20还怕什么事情做不成吗
00:35:30先到先得
00:35:31先到先得
00:35:34恭喜你拿下了满意丧衣
00:35:35满意丧衣
00:35:36你还可以再选一个
00:35:37是时候让全京城的百姓知道
00:35:43这邻国公主开的铺可不安全
00:35:49来人啊
00:35:50凤刚啊
00:35:51来人
00:35:52漏水了
00:35:53漏水了
00:35:53漏水了
00:35:54漏水了
00:35:55漏水了
00:35:57漏水了
00:35:58漏水了
00:35:59超火了
00:36:00完了完了
00:36:01所有正位的原材料
00:36:03全到后院放着呢
00:36:04我得去哪儿
00:36:04我跟你去
00:36:05这些研制的配料日志
00:36:06都在后院的
00:36:09怎么这么严重啊
00:36:10不好
00:36:11咱们屋子的位置一旦起火
00:36:13整条街都要遭殃
00:36:14快来人啊
00:36:15快来人啊
00:36:15救火
00:36:16前面人在转
00:36:17救人要紧
00:36:18走 走
00:36:18王爷
00:36:20王妃又选后院起火
00:36:21整条主街现在已经全部危险了
00:36:22这些所有虎弊救火救人
00:36:24如果看到两位王妃要活的
00:36:28不能让他们毁掉我童笛的证据
00:36:30是
00:36:43你们这队去那边
00:36:45是
00:36:45剩下的跟我来
00:36:46是
00:36:52来
00:37:11冯冯
00:37:12你报警
00:37:13坚持
00:37:14坚持一下
00:37:16坚持一下
00:37:39有一种萧瑟的模样
00:37:45似月光落在迷人的心上
00:37:48与江河
00:37:49与江河
00:37:51如何向往
00:37:52风吹过
00:37:55岁月的熙攘
00:38:00星辰为你荡漾
00:38:03风月为你痴狂
00:38:06谁为你呼吸时光
00:38:09等地老等天花
00:38:12等某天再回望
00:38:15笑看所有草草
00:38:16枝死
00:38:18枝首
00:38:21不负思量
00:38:28有一种过远的盼望
00:38:31是双眼施指
00:38:34为你喊着光
00:38:37我梦只怕
00:38:40天涯路长
00:38:42天涯路长
00:38:45敢为你披满山风霜
00:38:50愿一梦沧海
00:38:51夜无恙
00:38:58故人与故地孤星人回望
00:39:01一定有
00:39:04某人软梦光
00:39:06一回梦
00:39:09天涯黄灿
00:39:11天涯路长
00:39:13心中为你荡漾
00:39:16风月为你痴狂
00:39:19谁为你呼吸时光
00:39:22等地老等天花
00:39:25等某天再回望
00:39:26I will see all the other ones
00:39:30I will see the same thing
00:39:33I will see you in a long time
00:39:39I will see you in a long time
00:39:40I will see you in a long time
00:39:45This is not our show.
00:39:50Don't worry, we'll see you in a hurry.
00:39:53It's not that we are, Wawa.
00:39:54世界闹这么大
00:39:55谁还会信我们两个敌国公主
00:39:58完了
00:39:59这家活得还没圆着
00:40:01你们赶紧去救人吧
00:40:03我们跑不了的
00:40:05刚刚那边
00:40:06还救出来几个小孩跟老人
00:40:08你的兵凶巴巴的
00:40:10我去照顾一下
00:40:18都说了我不会跑的
00:40:20你找两个兵看着我不就行
00:40:24疼不疼
00:40:34不用怕
00:40:39有我在
00:40:45你那点本事都用在本王身上了
00:40:46是不是
00:40:46那么大火也还往里冲
00:40:48要不是我来
00:40:50你已经死了你知道吗
00:40:52看你平时赤傻也算稳重
00:40:54怎么
00:40:55请和他混一块
00:40:56哎
00:40:57你说你媳妇别带上我媳妇好不好
00:41:00王爷
00:41:02我们在检查后院时
00:41:03发现了这个
00:41:04此物燃烧有益
00:41:07必寻伤火油迅猛十倍
00:41:12是稀奇特有的龙咸香
00:41:13此物燃烧血猛
00:41:14流香持久
00:41:15多用于稀奇皇室的祭天仪式
00:41:17莫美大量稀奇
00:41:20散过世人平后多年
00:41:21这把好的年后
00:41:22绝对没那么简单
00:41:24看来这两家
00:41:25是被利用
00:41:27备车
00:41:29回府
00:41:30让我看看
00:41:34你再多试试看
00:41:53看什么看
00:41:55火场烟灰吃多了
00:41:57把脑子熏坏了
00:41:58把脑子熏坏了
00:42:01把脑子熏坏了
00:42:03才能说
00:42:12我们一起睡
00:42:13不行
00:42:14不许一起睡
00:42:15为什么不行啊
00:42:17明明之前都可以的
00:42:18之前是之前
00:42:19谁家王府的规矩
00:42:20是王爷和王爷睡
00:42:21王妃和王妃睡
00:42:22我不
00:42:24我不要跟你睡
00:42:25我不要跟你睡
00:42:27非臣
00:42:27他们今晚受到了惊吓
00:42:28就让他们一起睡
00:42:31就让他们一起睡吧
00:42:39王妃
00:42:40出了这么大的事
00:42:41他们居然不杀不抓不骂
00:42:44这也太反常了吧
00:42:45完了
00:42:46完了
00:42:46原主的故事线开起了
00:42:50他们两个一定是想骗我们交出情报
00:42:51等人能利用价值
00:42:53杀实
00:42:54灭空
00:42:56那老二不让我跟你睡
00:42:58就是怕咱俩穿功
00:42:59那你老公又同意了
00:43:01去
00:43:02隔墙一会儿
00:43:07火场残留染料
00:43:09乃西齐皇室专用蒙献香
00:43:11请父皇下旨
00:43:12彻查西齐在我梁市里
00:43:14王兄此言
00:43:15恐怕有失偏捕
00:43:17物证可以伪造
00:43:18但两位墨北公主
00:43:20怎么就被摘得干干净净呢
00:43:22两位公主
00:43:23舍身救我国民
00:43:25整个城防营都可以作证
00:43:27物证可以伪造
00:43:28人心
00:43:29也可吧
00:43:31三弟
00:43:32你莫非是想毁掉两国盟约
00:43:34让西齐作收余力
00:43:37倘若西齐和墨北联手进贡我大梁
00:43:38岂不是更危险
00:43:39儿臣
00:43:40愿你性命担保
00:43:41王妃绝对不会做出有此大梁之事
00:43:44都说二哥风流
00:43:45大哥你也是个情种啊
00:43:47有本事你也风流
00:43:49够了
00:43:50两位王妃暂时禁足王府
00:43:51直至真相水落石出
00:43:57让你凤火栽赃
00:43:58你却留下了西齐的尾巴
00:44:00臭乎
00:44:01要不是灵血灵力
00:44:03我们这次就彻底完了
00:44:05可是三殿下
00:44:07还不知道自己是西齐穴吗
00:44:12起来吧
00:44:13你的身份是本宫的侄女
00:44:16不要暴露了
00:44:18耽误了母国大业
00:44:22可恶的老三
00:44:25本来还想给王妃申请剑狱为奖呢
00:44:26结果可禁足了
00:44:28他们一定很委屈
00:44:29小莱要怨我们了
00:44:29王妃
00:44:33王妃
00:44:35王妃
00:44:35王妃
00:44:38王妃
00:44:39王妃
00:44:39那个
00:44:41你的伤
00:44:42王妃
00:44:44王妃
00:44:44在草涛上
00:44:45您为了婉婉一定没少生委屈吧
00:44:47区区关金币算什么呀
00:44:49只要我们夫妻同心
00:44:50没有什么难关
00:44:51是一起过不去的
00:44:54啊
00:44:56请知
00:44:57感念王爷为户
00:44:58禁足期间
00:44:59我定当身居简出
00:45:01不给王爷添乱
00:45:01他方才
00:45:03是不是在心头
00:45:04王妃
00:45:05王妃
00:45:05王妃
00:45:33王妃
00:45:34王妃
00:45:34什么
00:45:36明日此时
00:45:37青枝 自当在我房中静养
00:45:42愥快快快快
00:45:44王妃的衣服我们来写
00:45:45王妃娘妃
00:45:46这种醋瓜不用你干 交给娘妃吧
00:45:48要是让王妃发现了
00:45:49王妃一定会死亡
00:45:50王妃 王妃
00:46:03王妃
00:46:34What do you think about the
00:46:35Do you have the third form of strength?
00:46:40You are how to know it?
00:46:45My name is your father.
00:46:47My name is the third form of strength.
00:46:49This is the third form of strength.
00:46:52Lord, we have a lot of strength.
00:46:55This is the father of the長子.
00:46:57He has been in the first form.
00:46:58He has been in the first form of strength.
00:47:01说是不久之后 君权将尽规其父
00:47:05竟有此事
00:47:07对 他还曾对妾身寂寞无礼
00:47:11什么
00:47:12拖把红族总对不住了
00:47:13师叔多说明昊死 人生结果有用
00:47:17是 妾身之前打了他
00:47:20他用严肴杀了我呢
00:47:22糟糕
00:47:23所以 也是因为这个才关注希希动向
00:47:30What?
00:47:30You're my friend.
00:47:32He's my friend.
00:47:32He's my friend.
00:47:33He's my friend.
00:47:34He's my friend.
00:47:35He's my friend.
00:47:36He's my friend.
00:47:41You're my friend.
00:47:42I'll find you.
00:47:46I'm going to go.
00:47:49This is the Lianre's face.
00:47:51I'm going to die.
00:47:52I'm going to die.
00:47:53You're going to be like.
00:47:54I'll be like.
00:47:56I'm going to die.
00:47:56You want to tell me what happened.
00:47:57She said he would be like.
00:48:00She's telling me about.
00:48:01She was like.
00:48:02She's not sure how to pronounce the notes.
00:48:03She's a good guy.
00:48:06She's like.
00:48:07I'm going to be like.
00:48:10I'm writing.
00:48:13She's the one who wrote me.
00:48:14She's not so funny.
00:48:17She's a half an hour.
00:48:19She's the one who wrote me.
00:48:22She's so funny.
00:48:24Let's talk about two pieces.
00:48:26We will be ready to fire.
00:48:29Welcome to the Old Man's Night.
00:48:30First, the Old Man of the Cat is to meet.
00:48:34The Old Man of the Cat is to meet the Countess of the Bret Lamp.
00:48:49Lord, the Trust is a good day.
00:48:51Let's do this, you can first practice.
00:48:53Beulich, I'm here.
00:48:54I only will be to speak for the city of北.
00:48:55Oh?
00:48:56Tell me.
00:48:57I will be the king of blowguns.
00:49:00He just fell.
00:49:01I will be the king of the king.
00:49:03What is your name?
00:49:05I will be the 20 thousand ikei
00:49:06You can speak in the side of the kamikuna.
00:49:08If I hear my king of the king in the south.
00:49:11I will be the king of ukei.
00:49:12This is a fear of a king.
00:49:13I won't be the yokei.
00:49:14You can kill me, this is the king.
00:49:16Yoke,
00:49:16With the 20 thousand ikei
00:49:18The bowels and the FROM
00:49:19The area here.
00:49:19But the king is flputing,
00:49:21当然了
00:49:23根本就能够了
00:49:24什么脾气
00:49:25儿臣并会
00:49:26请陛下解除公主禁足
00:49:28外臣愿留住京城
00:49:29协同王爷彻查死案
00:49:34父皇
00:49:36如今我大梁与漠北
00:49:37开通的茶丝掩铁之力
00:49:39以战国库收益约一场
00:49:41若蒙约破裂
00:49:42商路断绝实在可惜
00:49:44好吧
00:49:45准你所请
00:49:46我漠北
00:49:47漠父朕今日之信
00:49:50谢陛下
00:49:50能笃定我们两个传权的
00:49:53此人还真是有大信心
00:49:55先检验前之矿
00:49:56是人是鬼
00:49:57然后自有分枪
00:50:02来
00:50:04这哥
00:50:05演着二点零七号
00:50:06就是主公跑
00:50:07啊
00:50:08能保命就不错
00:50:09来
00:50:11来
00:50:13来
00:50:15来
00:50:15来
00:50:15来
00:50:21来
00:50:22来
00:50:28来
00:50:44来
00:50:45来
00:50:46我们没有谢的
00:50:47我们这次跑出来
00:50:51正是想设法给某国传递一份至关重要的情报
00:50:53传情报
00:50:54到底这么久
00:50:56喂
00:50:57你轻点
00:50:58别说虚
00:51:02那是因为我们想传的情报
00:51:03就在这堆珠宝里
00:51:05说说看
00:51:06这枚关注金钉
00:51:08比我三个月前
00:51:10在漠北国库里看到的大梁金钉
00:51:11中了三分
00:51:12继续
00:51:13若非发现巨大金矿
00:51:15那就是通过贸易
00:51:16大梁除了漠北
00:51:18肯定还有更大的贸易对象
00:51:20有点意思
00:51:23我知道你们今晚是要逃跑
00:51:24也知道你刚才那番话是为了唬弄
00:51:27但人有用
00:51:28总好过废物
00:51:30他有用
00:51:31小北神现在对他情根深重
00:51:36留着我们肯定能发挥更大的价值
00:51:37略有耳
00:51:40本来以为这个跋扈无能的草包
00:51:40很快就会出去
00:51:42确实出乎意料
00:51:44我好歹是个公主
00:51:46别草包草包的小心啊
00:51:48行吧公主
00:51:49那我就给你布置一个任务
00:51:51三日之内
00:51:52杀了肖北辰
00:51:53杀谁
00:51:54肖北辰
00:51:56什么肖北辰
00:51:57杀了
00:51:58肖北辰
00:52:00几日
00:52:01我一共就说了九个字
00:52:02你问了三个问题
00:52:04听好吧
00:52:04他必须死
00:52:06你以为他整天嬉皮笑脸榴莲花丛
00:52:08真就是个废物
00:52:09你分析的的确没错
00:52:11肖北辰掌管财政
00:52:12如今正全力推行一项编冒新政
00:52:14一点点掐断我们墨北经济命运
00:52:17撤我们做不到
00:52:19这可由不得你
00:52:22刚刚你们已经服下了复古试心伞
00:52:24每月需服一次锦标
00:52:25否则将肝肠寸断而死
00:52:29别这么看着我
00:52:30别这么看着我
00:52:30杀肖锦渊只是迟早的事
00:52:33只不过肖北辰中了美人计
00:52:35那就先杀他好了
00:52:36那就先杀他好了
00:52:36没想到
00:52:39墨北和西齐一样很多
00:52:41你生起气来
00:52:43更别碰我
00:52:44别碰我
00:52:45天亮前
00:52:46会有人送你们回王府
00:52:48记住
00:52:49就三日
00:52:53卑职奉命监视墨北使臣赫连朔
00:52:54亲眼所见 亲耳所闻
00:52:55赫连朔逼迫靖王妃
00:52:57三日之内刺杀靖王殿下
00:53:00哥
00:53:01看来我比你有用啊
00:53:03先杀我
00:53:04此二女
00:53:05你是大患
00:53:06是否
00:53:07先行处置
00:53:08不
00:53:11这次对他们来说也是绝境了
00:53:12无非就是三日
00:53:13我想彻底看清楚一个人
00:53:15你
00:53:15确定要冒这个险
00:53:18确定要冒这个险
00:53:19多年在鬼门关前横跳
00:53:21还会怕两个女人不扯
00:53:24盯紧他们
00:53:25是
00:53:34你是不是应该好好感谢下我
00:53:36感谢你什么
00:53:37陆青枝你也舍不得杀吧
00:53:39弟弟我可是冒着生命危险
00:53:41来成全你
00:53:43幼稚
00:53:53家里有两个要杀我
00:53:54搬出去
00:53:55强还对一个
00:53:58这一个越来要一回比
00:54:00他输大一八的嘛
00:54:02志哥
00:54:03你还要写写写啊
00:54:04完完
00:54:05我决定了
00:54:06我们哪儿都不选
00:54:08哪里有啥呀
00:54:08西齐渭泉
00:54:11坟城灭迹
00:54:12莫为威力毒世人心
00:54:14反观大梁
00:54:16萧景渊治军严敏
00:54:17萧北辰府民有方
00:54:19我们或许
00:54:20该换个码头靠岸了
00:54:22还靠岸呢
00:54:25怎么把我们杀了魏鱼啊
00:54:26从古至今
00:54:27对待敌国间谍
00:54:28格杀勿论是常态
00:54:31但如果我们
00:54:32一心辅佐梁国
00:54:34或许
00:54:35可以补出一切生起
00:54:38我的亲哥啊
00:54:40一个月之后
00:54:41我们可就停尸了
00:54:43谁说的
00:54:44我可不杀萧北辰啊
00:54:47就算我真的有本事杀了他
00:54:48能和林叔那个大姨吗
00:54:50我还是得把咱俩杀了
00:54:52冷静
00:54:53你看看
00:54:54就是啊
00:54:55赴古世心
00:54:57散的解毒配方
00:54:59哼
00:55:00古人他们这点小毒
00:55:02在人教版解毒概论里
00:55:05顶多算第一张课后席题的水平
00:55:07也就是他们觉得自己挺厉害
00:55:10我靠
00:55:15你干嘛啊
00:55:16智子
00:55:17我把隔壁东京卖
00:55:19你不是加年华
00:55:20你要是跟我穿过来的不是你
00:55:22我小米走那么一百回来
00:55:25好了好了不用死了
00:55:35好了好了不用死了
00:55:36从日出做到日落
00:55:40连只蚊子都没来盯我
00:55:42沉住气
00:55:43越是平静
00:55:44越可能暗藏杀机
00:55:46丫鬟说苏婉婉
00:55:49穿了一上目的小脸
00:55:51他是要勒索我吗
00:55:53祸底之间
00:55:55不可不放
00:55:56我防
00:55:58我防
00:55:58我现在看到林副将过来
00:56:00都觉得他要杀我
00:56:01再怎么下去
00:56:02我先防
00:56:04好
00:56:14王爷们是太阳呢
00:56:18你伸着背
00:56:25晒背
00:56:29人家可能想安静待会
00:56:31走吧
00:56:32那走吧走吧
00:56:35那走吧走吧
00:56:35再晚点啥都买不着
00:56:41杀还是不杀
00:56:42要怎么杀
00:56:43给个痛快行吗
00:56:44松 快行吗
00:56:50吉尚
00:56:51他们扯发了
00:56:52松 松
00:57:10松
00:57:11松
00:57:12松
00:57:12松
00:57:12松
00:57:12松
00:57:12松
00:57:12松
00:57:12松
00:57:12松
00:57:13松
00:57:13松
00:57:14Bye bye.
00:57:18When he comes back
00:57:20I will send the door to him.
00:57:32Hey.
00:57:35The king?
00:57:36The king?
00:57:39The king?
00:57:43The king?
00:57:43The king?
00:57:44The king?
00:57:45The king?
00:57:47I will go to the king.
00:57:50Sorry.
00:58:03I'm sorry.
00:58:04I'm going to put this together.
00:58:08It's not me.
00:58:09I'm not a kid.
00:58:16I'm not a kid.
00:58:17I'm not a kid.
00:58:21I'm not a kid.
00:58:23I'm not a kid.
00:58:28I'm not a kid.
00:58:31I'm not a kid.
00:58:38I'm not a kid.
00:58:39I'm not a kid.
00:58:41I'm not a kid.
00:58:44I'm not a kid.
00:58:47I'm not a kid.
00:58:49I'm not a kid.
00:58:51I'm not a kid.
00:58:53I'm not a kid.
00:58:54I'm not a kid.
00:58:57Why don't you do it?
00:59:01You've done it.
00:59:03You've been a week-to-season.
00:59:07I've been a kid.
00:59:10Do you know what I'm going to do?
00:59:18That...
00:59:20I'm going to start with you.
00:59:22Let's start with you.
00:59:40啊
00:59:41我
00:59:50你
00:59:52被杀了吗
00:59:57这是被睡了
01:00:03不干净了
01:00:05冰王爷
01:00:06昨夜
01:00:08咱也不必会爬了
01:00:09继续往下说
01:00:11是
01:00:13昨夜禁王府内并无异常
01:00:14只是
01:00:16快说
01:00:19手下要说吗
01:00:20仔仔细细地说
01:00:21他是不是露出什么破绽了
01:00:23一句话都别含糊
01:00:24方才
01:00:25卑智来的路上
01:00:27经过后院
01:00:28王妃真厉害啊
01:00:30王爷这么风流的人
01:00:31都被您
01:00:32是啊是啊
01:00:33昨夜二王爷从房间出来的时候
01:00:35我看见了
01:00:36他可真是梨花大雨
01:00:38大雨
01:00:39我本正
01:00:40这种橙色的男人
01:00:41只要是我能够搞定
01:00:44在座各位姐妹都可以玩
01:00:45都可以玩
01:00:50翘死了
01:00:56从策略上讲
01:01:00肉体关系确实能在短时间内建立纽带
01:01:02你不怪我合状啊
01:01:03只是你别像原主那样
01:01:05哎呀放心吧
01:01:06原主是个恋爱脑
01:01:07是个恋爱脑
01:01:07我
01:01:09可是恋爱脑收割期
01:01:10能有
01:01:10他要是爱你疼你
01:01:13倒也好啊
01:01:15疼啊
01:01:16怎么可能
01:01:24太阳都快落山了
01:01:25他不会是想往上行动
01:01:31我可不去了
01:01:36看来在王府之内
01:01:37他们顾忌太多
01:01:38不敢动手
01:01:39是
01:01:39但他动那天的嘴
01:01:42我还没出王府
01:01:43就神败名列了
01:01:44你说
01:01:44他是不是打算把我给逼死了
01:01:46别急
01:01:47明天是最后一天
01:01:49我再给你创造个被杀的机会
01:01:50嗯
01:01:52我谢谢你哦
01:01:58想办法把那两个墨北的公主做掉
01:02:00嫁祸给老大老二
01:02:02是
01:02:08还是自由的空气好啊
01:02:09还是自由的空气好啊
01:02:10这好像是我们来到这儿第一次出院嘛
01:02:12这次
01:02:13瑞王与靖王携家属拜佛
01:02:15是为了靖王
01:02:17情
01:02:18子
01:02:19情痴
01:02:21你也不正经啊
01:02:23能解锁新地图
01:02:24我也有点幸福
01:02:28你看他们开心的
01:02:29放心吧
01:02:31山高路远
01:02:32这回准能杀成
01:02:37你才是墨北戏作吧
01:02:45怎么做
01:02:47嗯
01:02:47他俩做
01:02:49我跟你啊
01:02:50我
01:02:51我
01:02:51我
01:02:52好
01:02:53那就这么做
01:02:55可一定有问题
01:02:56你们俩的行李呢
01:02:57你们俩的行李呢
01:02:57哦
01:02:58林副教
01:03:00帮忙抬一下
01:03:06这是一天一夜
01:03:08这是一天一夜
01:03:09早中晚各一趟
01:03:11那两天就是六趟
01:03:13那两天就是六趟
01:03:13我们两个人就是十二趟
01:03:15加上搭配的手
01:03:16鞋子什么也不一样
01:03:19就这么多了
01:03:19可惜不能出片了
01:03:21便
01:03:25林副教查过了
01:03:27不是炸药
01:03:33苏安婉
01:03:37你们有什么想问我的吗
01:03:39有啊
01:03:41还想
01:03:43再来一次
01:03:46我是说
01:03:47如果今天是你生命最后一天
01:03:49你会想干什么
01:03:50当然是找王爷你啊
01:03:53只抓紧最后的时间
01:03:54把你这样那样
01:03:56那样这样
01:03:56你脑子里除了这个
01:03:58就没有别的了吗
01:03:59糟了什么
01:04:00说这个都不爱听了
01:04:01你就没有什么想跟我说的吗
01:04:03当然
01:04:06你别说了
01:04:07王爷王妃
01:04:09都与仗了
01:04:11小北辰
01:04:12你到底怎么了嘛
01:04:15有埋伏
01:04:26他们的目标怎么会是你
01:04:28我怎么知道
01:04:29我怎么知道
01:04:39你买熊杀我
01:04:40收货人跟发货人嫌烦啊
01:04:47有什么有什么
01:04:49快动车
01:04:50好
01:04:51走
01:04:55快 给我追
01:04:56快い
01:05:01カ는
01:05:02赚
01:05:04赚
01:05:06我肯定
01:05:07赚
01:05:07赚
01:05:07赚
01:05:07赚
01:05:07赚
01:05:08赚
01:05:08赚
01:05:19他的是你不补刺啊
01:05:21赚
01:05:23他的是你不补刺
01:05:30I'm sorry.
01:05:31I'm sorry.
01:05:32I'm sorry.
01:05:32You're going to go.
01:05:34You're not going to kill me.
01:05:35You're going to kill me.
01:05:37You're going to kill me.
01:05:40I'm still a man.
01:06:05I'm sorry.
01:06:08I'm sorry.
01:06:10I'm sorry.
01:06:10Moving up.
01:06:15Meanwhile.
01:06:16I dropped it.
01:06:18I didn't.
01:06:21Let me take it.
01:06:22No.
01:06:22I don't know.
01:06:24How dare you do?
01:06:24Oh
01:06:31How many
01:06:54I don't want to see you again.
01:07:03Don't cry.
01:07:10Don't cry.
01:07:12Don't cry.
01:07:16Don't cry.
01:07:18Don't cry.
01:07:31Don't cry.
01:07:33Don't cry.
01:07:34Don't cry.
01:07:35Don't cry.
01:07:35Don't cry.
01:07:37Don't cry.
01:07:38Don't cry.
01:07:50Don't cry.
01:07:52Don't cry.
01:07:52Don't cry.
01:07:52Don't cry.
01:07:53Don't cry.
01:07:54Don't cry.
01:07:54Don't cry.
01:07:54Don't cry.
01:07:54Don't cry.
01:07:54Yes
01:08:01Where are you from, my little girl?
01:08:05Two of you, my brother.
01:08:07My wife, we need some water.
01:08:09We need some water and water.
01:08:11Good, good, good.
01:08:13Come here.
01:08:14I'm going to bring you back.
01:08:15Thank you, my brother.
01:08:23No one wants to eat.
01:08:24Please, you're an orphan.
01:08:26You're a big one.
01:08:28I'm a big one.
01:08:29You need a lot of money.
01:08:31We're going to get back.
01:08:32We need some money.
01:08:33We need some money.
01:08:34Come on.
01:08:35We're going to ask you to come back.
01:08:35Go ahead.
01:08:36We'll get the same money.
01:08:39We're not going to take you.
01:08:41We're not going to take care of now.
01:08:42You're going to come back to us.
01:08:43Tell me.
01:08:44You're going to be with me.
01:08:45You can't get it.
01:08:50I'm so sure.
01:08:53You're going to give me a man to my wife.
01:08:55He's going to die.
01:08:57You're going to die.
01:08:59Wait.
01:09:002, let's go.
01:09:01Don't be a mess.
01:09:01You're going to get us.
01:09:02You're going to meet us.
01:09:03The witch's witch are all the祖傳.
01:09:08You can't even see her.
01:09:10But today's night.
01:09:15Oh my god.
01:09:17This town is sweet.
01:09:19It's sweet.
01:09:20It's sweet.
01:09:21Wait a minute.
01:09:24What?
01:09:24Of course not.
01:09:26You have to be a king.
01:09:30It's more than the king.
01:09:31I'm so happy.
01:09:36I'm so happy.
01:09:37It's just...
01:09:40You see?
01:09:41You're the king.
01:09:42Okay, that's my father.
01:09:45That's not too bad.
01:09:48I'm not a king.
01:09:48I'm like, I'm a king.
01:09:50Of course not, I can't leave him alone.
01:09:51You can't leave him alone.
01:09:54What?
01:09:55You're going to come out.
01:09:57What?
01:09:58You're going to be a king?
01:09:59Look.
01:10:00You're going to become your king.
01:10:01He ain't...
01:10:03It's nothing you're going to do.
01:10:04I'm going to be a king.
01:10:07I'm just going to be a king.
01:10:09I'm going to kill him.
01:10:10Why are you going to be the first one?
01:10:12I'm going to be the first one.
01:10:14Why don't you want me to be the first one?
01:10:19This is the first one.
01:10:21Why are you going to be the first one?
01:10:43I don't think I'm going to be like 258, but now I'm not going to be able to do it.
01:10:47I'm going to be like a hero.
01:10:50I'm going to lose so much weight.
01:10:56I'm going to be so handsome.
01:10:59I'm going to be so handsome.
01:11:02I'm going to wake up.
01:11:06I'll never forget you.
01:11:11希奇这帮蠢货
01:11:12就这里脑子还想着三国争霸
01:11:15做梦
01:11:16好在萧家兄弟拼死相互
01:11:18公主们应该平安无事
01:11:19当然拼死相互
01:11:22很明显他们彼此之间都动了真感情
01:11:24只有希奇那群猪
01:11:27他在坚持用破坏核心挑拨了一箭这招
01:11:29那属下派人去斩草除根
01:11:31咱们根基上前
01:11:33还是先等他们两个平安归来
01:11:35再从刚记忆
01:11:36是
01:11:46是
01:11:48你醒啦
01:11:49太好了
01:11:50我给你当碗水喝啊
01:11:52希奇
01:11:53你的腿没事吧
01:11:55死腿你争气啊
01:11:57别拿了
01:11:58我不喝
01:12:03哎呀慢点慢点
01:12:04就你现在这副样子
01:12:06两只蚊子
01:12:07都能把你洗瓶洗了
01:12:09喝
01:12:09喝一口
01:12:15算了
01:12:17你昨天没趁本王睡着
01:12:21对本王做出什么不轨的事情了
01:12:26就你现在这死出
01:12:28身上有什么地方吃过我下醉的
01:12:30快喝吧
01:12:38每时候这么重的伤
01:12:40一个人把我背下来
01:12:41很辛苦吧
01:12:44我哪有辛苦啊
01:12:44谁敢让我吃苦啊
01:12:47谁敢让我吃苦啊
01:12:50他
01:12:51他们是谁啊
01:12:53你的救命恩人
01:12:55救命恩人
01:12:57救命恩人你就绑那儿了
01:12:57那
01:12:59这荒山野岭的
01:13:00我不得找两个人
01:13:02给我终了点
01:13:05他们欺负你了
01:13:06他们欺负你了
01:13:09我杀了他们
01:13:11行啦
01:13:12那倒吧
01:13:12那确实
01:13:13没有他们
01:13:14你也活不到现在
01:13:16是他们救了你
01:13:17他们今天必死了
01:13:19行不行了
01:13:21行不行了
01:13:21养好身体
01:13:22等待救援才是正事
01:13:24不行
01:13:25他们就是要死
01:13:27还好
01:13:28死
01:13:29喝完水再死
01:13:31喝一口
01:13:33喝一口
01:13:34吃
01:13:35看着我喝好不好
01:13:37来
01:13:37抓回来
01:13:41走啊
01:13:42京城最大一桩龙咸香的交易
01:13:44就发生在这里
01:13:46王爷是怀疑
01:13:47制作龙咸香
01:13:48和刺杀我们的人
01:13:50是同一方式
01:13:55快动车
01:13:55好
01:14:01王爷
01:14:02卑职就假来迟
01:14:03即刻送您回府
01:14:04此刻回府
01:14:05他们便会将全部人手
01:14:07集中去追杀北辰他们
01:14:08不能回
01:14:09不如仰装失踪
01:14:11这样也好
01:14:11暗中查明凶手
01:14:14林芒
01:14:15你抓紧去素勋二王
01:14:16务必去保他们安全
01:14:18是
01:14:18那王爷您和王妃
01:14:22这烟花之地
01:14:24你确定要与我同去
01:14:25当然
01:14:26查清真相
01:14:27能为我和王妄洗清冤屈
01:14:29走吧
01:14:38这位就是锦香姑娘
01:14:40她极善调香
01:14:41不过这半年前
01:14:43就被人输走了
01:14:51我知道了
01:15:05这女人呀
01:15:07妆容发型一变
01:15:08就像换了个人
01:15:09连我都能巧妆
01:15:11她是细组
01:15:12更应该改头换面了
01:15:13改头换面了
01:15:18是
01:15:20这个我见了
01:15:22这是
01:15:24谁
01:15:25谁
01:15:26你别着急啊
01:15:27你慢慢想
01:15:29平日目光
01:15:30都在冰树与土
01:15:31开脚刀剑上
01:15:32怎么
01:15:34我就不多看看姑娘
01:15:36哎
01:15:37您那是个很好的品质
01:15:39你得保持
01:15:44要说您有印象的
01:15:45那就是皇亲贵族
01:15:47我们细细筛查
01:15:49一定能有所发现
01:15:53好了
01:15:54我在这儿挺尴尬的
01:15:56快走吧
01:15:57来了
01:15:59不净之
01:16:08今夜无事
01:16:10要不
01:16:11一起去逛逛
01:16:16去逛逛
01:16:25Oh my god, it's really fun.
01:16:28Oh my god.
01:16:29You...
01:16:30If you have any trouble, don't you want to hide.
01:16:33You can tell me.
01:16:34I'll help you solve it.
01:16:38Well.
01:16:39I'm going to get you here.
01:16:40I'm not going to have any trouble.
01:16:43I can't have any trouble.
01:16:47I have no trouble.
01:16:48You're not going to die.
01:16:50You're not going to die.
01:16:51I'm not going to die.
01:16:52I'm not going to die.
01:16:53You don't want to die.
01:16:53All you have to do is get out of the country.
01:16:55It's okay.
01:16:59It's okay.
01:17:00I'm not going to die.
01:17:07You're a sick person.
01:17:09He has been sick.
01:17:11He was sick.
01:17:11He was sick.
01:17:12He was sick.
01:17:12I have no idea what you have to do with.
01:17:15I have no idea.
01:17:18Get out of here.
01:17:23This man is not a big deal.
01:17:25He is a woman.
01:17:27Let's go.
01:17:31Look at his face.
01:17:32Let's go.
01:17:36This woman is not a big deal.
01:17:42Don't be careful, look at the depth of it.
01:17:46Look at the end of the day.
01:17:50Take a look.
01:17:54This...
01:17:56It's really scary.
01:17:58I can't see the doctor at the end.
01:18:03I said I'm fine.
01:18:06Doctor, I just feel bad for the past few days.
01:18:09Look, there's still a disease.
01:18:11Look at the end of the day.
01:18:13It's not a bad thing.
01:18:14It's a bad thing.
01:18:14I understand.
01:18:27This is a bad thing.
01:18:30I'm not sure.
01:18:31I'll be careful.
01:18:35Take care.
01:18:35Take care.
01:18:43I'll be careful.
01:18:44I'll be careful.
01:18:45I'll go to the first place in the night.
01:18:46I'll go to the next station for a new town.
01:18:48To find a new home.
01:18:50To find a new home.
01:18:52To find the new home.
01:18:53I'm so孤單.
01:18:55Yeah.
01:19:09It was a parent as he took.
01:19:11The girl was going back on the party.
01:19:11It actually fits in a place.
01:19:17Your look at their very cool.
01:19:21How fast.
01:19:23I'm going to go.
01:19:24Let's go.
01:19:26I'm going to go.
01:19:38I'm going to go.
01:19:40I'm going to sleep.
01:19:55I don't mind when I'm sleeping.
01:19:57I'm gonna sleep.
01:20:03I'm going to sleep.
01:20:04Can you sleep?
01:20:07Is this a magic book?
01:20:07I don't know.
01:20:09I don't know.
01:20:10I was from reading a book writing a book.
01:20:13I was children.
01:20:16I was like a dream.ありがとうございました
01:20:23Then I'll go out, you're good to call me.
01:20:33I don't know what the hell is going to be here, but I don't know what the hell is going
01:20:45to be here.
01:20:50Oh
01:20:51Oh
01:20:51Oh
01:20:51Oh
01:20:54Oh
01:20:55Oh
01:20:55Oh
01:20:55Oh
01:20:55Oh
01:21:27Oh
01:21:28Oh
01:21:28Oh
01:21:28Oh
01:21:28Oh
01:21:28Oh
01:21:28Oh
01:21:28Oh
01:21:28Oh
01:21:41Oh
01:21:58Let's go.
01:22:28Let's go.昨晚睡得可好
01:22:30?怪梦连连
01:22:39,甚是疲惫。什么?就梦到有个男的。是谁?
01:22:55我记不清了。有没有想起点什么
01:22:58?我说我记不清了
01:22:59,你好烦。
01:23:00去哪儿?林副将已经把二爹他们送回府了。知道了。疼舅舅
01:23:14?为了不留吧?再疼我都忍着。
01:23:16为什么?刘爸怎么穿短裤啊
01:23:23?我是说,那天在山上为什么?你明明有机会把我丢在山路上
01:23:32,然后自己跑掉的。什么话?
01:23:34我很想你死吗?再说了。你死
01:23:38,谁给我发怨啊
01:23:43?倒是你啊。你那天在山上
01:23:44,为什么那么拼命地保护我
01:23:49?因为我。
01:24:00温温。温温。温温。温温。你腿怎么了
01:24:01?怎么连路都走不好了
01:24:04?没事。扛出肉类的。你怎么样
01:24:16?我看看。我没事。快快。没事。我跟王爷已经在查凶手了。
01:24:17这两天,我们都经历什么了?我们。明日生时
01:24:25,皇宫后
01:24:29,八月一切。可怜说。明日是荣妃娘娘的生殖
01:24:35,她也缺了。把这个阴魂不散的大姨妈给忘了。她知道我们出了意外
01:24:38,不会对我们怎么样的。正好趁着明天授演,可以寻找一下
01:24:41,制作龙咸香的稀奇女人。
01:24:50没想到她们还真的没动手了。她们宁愿自身涉嫌
01:24:58,也不愿行背弃之事。咱们得赶紧想法子,把解药搞到手。不然一个月后。
01:25:01不愿意让她们了解药了。优优独播剧场——
01:25:03answered生日词。prec promedio77-800256 Rodotions
Comments
1