Skip to playerSkip to main content
  • 22 hours ago
Ace Pilot Reborn Mission Mayday The life and Death Battle in the Sky [Full Movie] [Vertical Drama]Full EP - Full
Transcript
00:00:00亲爱的先生们 女士们 二三六航班一起飞移 我们接下来将为您提供餐食及各种饮料 祝您预处
00:00:16这也是什么地方啊 我不是刚愁为王牌飞行员 再参加全国航天班就不是
00:00:21下面我们颁发最重要的奖项 金飞奖项 它是所有机师的最高领域 也是作为王牌飞行员的身份将军 下面您请张天上台领导拿到这个奖
00:00:43我想想起我个不计 希望他再成为
00:00:55我刚才不是死了吗 怎么会
00:00:58天天 你不老说着想见你妈妈一面吗
00:01:01爸爸
00:01:04今天爸爸就带你完成这个喜悦
00:01:05爸爸 你还活着 太好了 太好了
00:01:09天天 你瞎说什么呢
00:01:12爸爸 我每次飞行的时候都好想你
00:01:22天天 你已经八岁了 可不许再吓唬闹了
00:01:26什么
00:01:27天天 你已经八岁了 可不许再吓唬闹了
00:01:29所以 我是穿越过了八岁的时候
00:01:31我想起来了
00:01:33我想起来了
00:01:33八岁这天
00:01:34这架飞机发生了空难以外
00:01:37吹落的时候
00:01:38多亏爸爸死死抱着
00:01:43我才成为整架飞机的唯一幸福者
00:01:44爸爸
00:01:45爸爸
00:01:47爸爸
00:01:48爸爸
00:01:49爸爸 你醒醒我吧
00:01:51爸爸
00:01:51爸爸
00:01:53爸爸
00:01:53您想起这个事
00:01:55能再见到爸爸吗
00:01:56先生
00:01:56您需要点什么
00:01:57矿泉水
00:01:58谢谢
00:02:04你怎么在这儿
00:02:05老婆
00:02:06儿子说想见你
00:02:07我们已经离婚了
00:02:09你不要再来找我
00:02:12那你就抛起儿子不管吗
00:02:17半雪
00:02:17半雪
00:02:18爸爸
00:02:20我跟你说过重要的事
00:02:21你说
00:02:22这架飞机准备进气了
00:02:24你说什么
00:02:25哎呦
00:02:26佩佩佩
00:02:26那家小孩也太会气了
00:02:28对不起
00:02:29不好意思啊
00:02:30对不起
00:02:30这飞机要坠毁了
00:02:32大家都得死
00:02:33你看这小孩说话多难题
00:02:36这会怎么叫大家去死
00:02:37
00:02:38我别理
00:02:39一看就没错
00:02:41这小孩说这飞机会坠毁
00:02:42大家都来全屏里
00:02:43能不能管管你家孩子
00:02:45没一点
00:02:46对不起
00:02:47就是
00:02:47就是
00:02:48就是
00:02:49就是
00:02:51郑奇哥
00:02:52好好的
00:02:53说这话多会想
00:02:54你敢要教育
00:02:55请坐一程柯柯柯
00:02:56保持安静
00:02:57谢谢大家
00:02:58爸爸
00:02:59我是说真的
00:03:07今天还挺顺利的
00:03:08这条是国内出了名的魔鬼航线
00:03:10不要调出去亲信
00:03:12知道了
00:03:13I know.
00:03:16What's the situation?
00:03:17I don't have to leave.
00:03:18I'm going to leave the station.
00:03:19Let me know the situation.
00:03:20I'm not.
00:03:28What's the situation?
00:03:33What's the situation?
00:03:37I think it's going to be a city.
00:03:39Mom, don't worry.
00:03:41This woman, please take a look at me.
00:03:45I'm sorry.
00:03:47I'm sorry.
00:03:49I'm sorry.
00:03:50I'm sorry.
00:03:51I'm sorry.
00:03:51I'm sorry for you.
00:03:54Mr.
00:03:55Mr.
00:03:56Mr.
00:03:56Mr.
00:03:56Mr.
00:03:56Mr.
00:03:56Mr.
00:03:56Mr.
00:03:59Mr.
00:04:02Mr.
00:04:04Mr.
00:04:05Mr.
00:04:05Mr.
00:04:10Mr.
00:04:12Mr.
00:04:14Mr.
00:04:16Mr.
00:04:18Mr.
00:04:19Mr.
00:04:19Mr.
00:04:19Mr.
00:04:19Mr.
00:04:20Mr.
00:04:21Mr.
00:04:21Mr.
00:04:22Mr.
00:04:23Mr.
00:04:23Mr.
00:04:24Mr.
00:04:25We are going to take a flight to a plane.
00:04:26We are going to take a flight to a plane.
00:04:28Oh, my God, is that you were going to take a plane?
00:04:32No, it's not me.
00:04:35Dad, you're ready to happen a accident.
00:04:38You'll be able to take a plane.
00:04:39Oh, my God.
00:04:41Oh, my God, you're just so telling me.
00:04:44You're just telling me.
00:04:45I'm sure you're telling me.
00:04:47You...
00:04:49Please, everyone.
00:04:50Every day there are a number of people乘坐 plane.
00:04:52The plane is the most safe.
00:04:53And help the crew support.
00:04:55We...
00:05:00What are you having me?
00:05:02What are you...
00:05:03How doen they pain?
00:05:06What?
00:05:08Ah...
00:05:09Are we lost another resident?
00:05:09Is that what wanted to do?
00:05:14There are a men.
00:05:17My son, dogs are emotional.
00:05:19Is it a dijo겭 steak?
00:05:21No like this.��
00:05:21a dropport of Yasuko's into my distance? There
00:05:21everyone write a deviator�aker'
00:05:33You're okay, I'm going to sit down for a minute.
00:05:39There are 5 seconds.
00:05:40I'm going to go into a自動運動.
00:05:473, 2, 1.
00:05:55I'm not sure.
00:05:56No, no.
00:05:57There's a door here.
00:05:58It's the 11-A place.
00:05:59It's the safest place.
00:06:01That's how we're safe.
00:06:05The safest place is only one.
00:06:08The only one is,
00:06:10the only one is in the trap of the building.
00:06:12I'm not sure.
00:06:13Why are you?
00:06:17Why are you?
00:06:18Why are you?
00:06:20I'm not sure.
00:06:20I'm not sure.
00:06:23I'm not sure.
00:06:24I'm not sure.
00:06:27I'm not sure.
00:06:28I'm not working.
00:06:32I'm not sure.
00:06:34We've already married.
00:06:36Can't you tell us what happened?
00:06:41I'm sorry.
00:06:42I'm sorry.
00:06:43I'm sorry.
00:06:44hope you are.
00:06:52I'm not sure.
00:06:54I won't let your family go.
00:06:55Oh,
00:06:56I'm sorry.
00:06:56I wanted to be able to help you.
00:06:56I want to save you father.
00:06:57With this lucky enough and evil aircraft.
00:06:59There are no secrets.
00:07:03Don't let go.
00:07:05Oh,
00:07:07Don't let go.
00:07:09Don't let go.
00:07:11Don't let go.
00:07:12Don't let go.
00:07:12Don't let go.
00:07:12It was just a dangerous experience.
00:07:17What are you doing?
00:07:19I'm going to be driving.
00:07:20I'm going to be driving.
00:07:20I'm going to be driving.
00:07:22Two of them are driving.
00:07:24I'm sorry.
00:07:25Let me come back.
00:07:28Mother.
00:07:29I'm not going to play with you.
00:07:30You're going to come back.
00:07:32These guys are so angry.
00:07:35How are you talking about these stupid things?
00:07:37I'm sorry.
00:07:38It's all my fault.
00:07:39I'm sorry.
00:07:40Why?
00:07:40You believe me?
00:07:41You're not a lie.
00:07:43I'm not a lie.
00:07:44I have to go with it.
00:07:44I'm going to try to go.
00:07:48Let's go.
00:07:48Oh, I'm sorry.
00:07:49I'm not a lie.
00:07:53Okay.
00:07:56Let's go.
00:07:57I can't see if it was a lie.
00:07:59Yes.
00:08:00When the train goes up,
00:08:02it's impossible to get into the station.
00:08:03I'm not a lie.
00:08:04There's no problem.
00:08:06I don't want to go.
00:08:06I'm going to go home.
00:08:08I'm going to go home.
00:08:08I'm going to go home.
00:08:08I'm going to go home.
00:08:09I'm going to go home.
00:08:09What are you talking about?
00:08:12Let's see what's going on.
00:08:14Let's see what's going on.
00:08:14Let's see what's going on.
00:08:15It's usually open from the inside.
00:08:18Only when you're in danger,
00:08:19the members of the team can use the email address.
00:08:23Tintin!
00:08:24Tintin!
00:08:24Tintin!
00:08:25Tintin!
00:08:25Tintin!
00:08:25Tintin!
00:08:39Tintin!
00:08:39Tintin!
00:08:41Tintin!
00:08:43Tintin!
00:08:47Tintin!
00:08:50Tintin!
00:08:52Tintin!
00:08:52Tintin!
00:08:55Tintin!
00:08:57Tintin!
00:09:00Tintin!
00:09:03Tintin!
00:09:05Tintin!
00:09:08Tintin!
00:09:09We can't understand that!
00:09:11I feel too big.
00:09:13Let's go of the city,
00:09:15let's use this.
00:09:16Let's set our unit in front of the body.
00:09:20I'm trying to pull out the body.
00:09:22My body is getting air.
00:09:22It's over again.
00:09:23Just a bit.
00:09:24My body is over again.
00:09:26Don't step away.
00:09:26Don't step away.
00:09:27Don't get up.
00:09:29I'm going to get up.
00:09:31I need to go.
00:09:32Don't step away.
00:09:35Don't step away.
00:09:35You're on the next one.
00:09:37Don't you?
00:09:37Do you know that?
00:09:37How did you know?
00:09:38No, no, no, no, no, no, no, no.
00:10:08I'm here to help you.
00:10:13Father, please help me.
00:10:14Tainain, you know you're doing what you're doing?
00:10:17Father, I'm too small. You're going to push this.
00:10:21Tainain, you're not going to let me open a plane?
00:10:25Tainain, you don't want to talk to me.
00:10:27This is the case for everyone's life.
00:10:30It's done. It's done.
00:10:33You're not going to do anything.
00:10:35You're not going to do anything.
00:10:38You're not going to do anything.
00:10:39I'm not going to do anything.
00:10:41Father, please help me.
00:10:43Okay.
00:10:48Let's go!
00:10:50I'm here!
00:10:58Let's go!
00:11:06Let's go!
00:11:07报告!
00:11:098236航班传回紧急事故信号!
00:11:10什么?
00:11:13塔台无法与对方取得正常联系!
00:11:14立刻提升世界等级,让所有人进入最高紧急阶段,务必取得联系!
00:11:21通过飞机黑匣子信号回船,发现有人手动操作这架飞机!
00:11:25这个高度不对!
00:11:27飞机还没有脱离危险!
00:11:29在前方30公里,我全国最高的雪山群,是号称天险的群龙石山!
00:11:38是的!
00:11:39再不提升飞行高度的话,可能会击毁人亡!
00:11:42所有人注意!
00:11:44拔动一切资源,拯救8236!
00:11:46说到吧!
00:11:47老天网络,现在只能靠近二次救了!
00:11:54都给我住手!
00:11:56你推我儿子干嘛?
00:11:58你儿子想害死我们,老娘该叫所有人!
00:12:00你别胡说八道了!
00:12:01不好了,刚才被打断了!
00:12:05飞机没有到达安全的飞行高度!
00:12:06招了!
00:12:09飞机也是你们能乱开的吗?
00:12:10来事!
00:12:11不好了,机长快过去吧!
00:12:14机长,你快醒醒啊!
00:12:16不好了!
00:12:16这就在这里完了!
00:12:19机长,你快醒醒啊!
00:12:21快醒醒啊!
00:12:22现在情况不尽情,必须在两下四十的一分钟,
00:12:26手动车会很激,才却不为人家的精神,
00:12:28手会给我们精神力气,你能不能运营吗?
00:12:31其实不是因为累,是缺人的成长。
00:12:34都是因为累了,是你们后队俩看的好事!
00:12:37我们进来的时候就这样,你别学乎笨人!
00:12:43我们的飞机,只将进入渠落雪山区!
00:12:45水龙雪山,那是好像所有飞行员遗忘的地方!
00:12:50但不只像融合驾驶,那机将会撞上雪山!
00:12:54什么?
00:12:54哎呀,老天啊!
00:12:57人家可真要玩了!
00:12:59机长也不敌了,谁来看自己啊!
00:13:02我来!
00:13:03什么?
00:13:07什么?
00:13:07我没有办法救大家!
00:13:08天天!
00:13:09你说什么?
00:13:11天天!
00:13:12到这个时候了,你就别闹了!
00:13:14妈妈,我真的可以救大家!
00:13:19这条航线本来就是全国海拔最高的航线!
00:13:20这条航线本来就是全国海拔最高的航线!
00:13:31这条航线本来就是全国海拔最高的航线!
00:13:32我飞行了一万两千小时,即将次出三百!
00:13:36驾驶过波音和空客那机器,经历了一场场地域学,成为无数人口中,是怎么说的我能排飞行!
00:13:48距离目的地还有一千三百百万!
00:13:51只能我能救大家!
00:13:52只能我能救大家!
00:13:53正你!
00:13:53别想驾驶飞机,我求你了,小祖线本来,你快把嘴巴给我闭上吧!
00:13:59还是你上车会的?
00:14:01还真?
00:14:02It's 8236. We've encountered a danger.
00:14:04It's 8236. We've encountered a danger.
00:14:08It's 8236. We've encountered a danger.
00:14:11You're a child, right?
00:14:13What's going on now?
00:14:14Let's go back.
00:14:17What are you saying?
00:14:18The radar radar is checked out.
00:14:20The radar radar has already lost.
00:14:21You've already entered the群龙雪山.
00:14:24Once again, it will be destroyed.
00:14:27Yes.
00:14:28Let's go back.
00:14:29Навstacks ship'd take a boost.
00:14:31We need a hidden plane.
00:14:33We should make it all communication capacities.
00:14:36We should not be sure Evaus telling us.
00:14:40The radar radar all jetski ambivalred from theisons in power to ship all airplanes.
00:14:44You'll be hoitering the boat.
00:14:45All the 7236 ship would be free for a vehicle shore.
00:14:47and Helder …
00:14:49and you can open the boat.
00:14:52The air is the Operable Ocean where the captain Warum Was This?
00:14:55The task force of invasion's position
00:14:55It's a battle for myself.
00:14:56It must reveal because of the key business perspective.
00:14:58You're in a army.
00:14:59You're in the army.
00:15:01We're in the army.
00:15:02We're in the army.
00:15:04The army will be at 823.
00:15:04We will go home.
00:15:06Don't be in the army.
00:15:12You're in the army.
00:15:13You're in the army.
00:15:14This thing is to be done.
00:15:16I see him.
00:15:19He's dead.
00:15:21He's dead.
00:15:23He's dead.
00:15:25I can't.
00:15:26It's me.
00:15:27I'm sorry.
00:15:27Let's go.
00:15:28She's going to leave the world.
00:15:30It's pretty good.
00:15:32I have no way to save everyone.
00:15:34I'm going to need you to help.
00:15:36Oh my God.
00:15:37You're a little girl.
00:15:38You're not going to die.
00:15:39I'm going to die.
00:15:40Let's go.
00:15:50On my way to fight.
00:15:56Good.
00:15:57You must have been I'm already okay?
00:15:59Mom.
00:16:00Charlie, I'm not a야.
00:16:02I am just going to stop there.
00:16:04Here don't all have to go.
00:16:04I'm going to do it.
00:16:05According to my plan,
00:16:05I'm going to let you know what happened.
00:16:06The main engine of the E3 will be 35%.
00:16:09I'm going to prove the difference in this heat.
00:16:11I'm going to close the main engine of the E3.
00:16:13I'm going to do the main engine of the E3.
00:16:14I'm going to get rid of the E3.
00:16:18I'm going to go back and see what happened.
00:16:19I'm not sure.
00:16:21Well, well, well, well.
00:16:24I was going to take care of this jet jet.
00:16:26I'm going to kill my life.
00:16:28I'm going to save my life.
00:16:29All the equipment ready to go.
00:16:31Let's go and run!
00:16:35We are on the ground!
00:16:39I am going to take a shot!
00:16:51I want to save my father!
00:16:56I am the one who is part of my army.
00:16:59I am going to hunt them all over.
00:16:59It's just because of this kind of thing.
00:17:04The flying ship is a big ship.
00:17:10I'm not going to die.
00:17:13I'm going to die.
00:17:14We're going to get you.
00:17:19You're going to be safe.
00:17:21I've said you don't want to die.
00:17:24I'm going to die.
00:17:24I'm going to die.
00:17:25I'm going to die.
00:17:27I am still alive.
00:17:28You still have to do this.
00:17:29I can't leave you on this one.
00:17:32I will take my father to go home.
00:17:35Let's go to the 8236.
00:17:37Please return to the 8236.
00:17:40This is a 10 minute hour.
00:17:42The 8236...
00:17:43...
00:17:44...
00:17:44...
00:17:45...
00:17:45...
00:17:45...
00:17:46I don't know...
00:17:48There's no other way to do it.
00:17:51I don't know what to do.
00:17:56There are 147 million people.
00:17:59There are 100 million people.
00:18:01I don't know...
00:18:03You can see the whole plane on the plane.
00:18:07There are 147 million people.
00:18:10There are 147 million people.
00:18:12I don't care.
00:18:14I don't care.
00:18:17What's the hell?
00:18:18It is a 2-3-6...
00:18:21...and will be the worst of the world.
00:18:26I am a woman.
00:18:29I am a woman!
00:18:31No!
00:18:322-3-6 is a change.
00:18:372-3-6 is a change.
00:18:402-3-6 is a change.
00:18:44I'm a woman.
00:18:45No, no!
00:18:46There are no people who are walking in front of a boat!
00:18:49It's a little bit better, but it's on the ground.
00:18:52It's a little bit better!
00:18:54The aircraft function goes on.
00:18:55The aircraft function goes on.
00:18:57The aircraft function goes on.
00:18:59The aircraft functiones in the air.
00:19:00You're in a phase!
00:19:04You scared me!
00:19:06Oh, yes.
00:19:08Who is driving?
00:19:09It's a plane.
00:19:13Do we have a safe flight?
00:19:17We are safe.
00:19:21Let's take a look.
00:19:28A plane.
00:19:30A plane.
00:19:33You wake up.
00:19:34A plane.
00:19:35Let's see if you have a plane.
00:19:37You might be pregnant.
00:19:38Who is the plane?
00:19:40He is.
00:19:42That's it?
00:19:43Yes, it's him.
00:19:45The plane.
00:19:46The plane is our plane.
00:19:47The plane is not too late.
00:19:49You're fine.
00:19:51It's not my plane.
00:19:53It's me.
00:19:54I am the plane.
00:19:55I am the plane.
00:19:56I am the plane.
00:19:58I will say that.
00:19:59It's a plane.
00:20:00You can go to the plane.
00:20:01The plane.
00:20:02The plane.
00:20:02The plane.
00:20:02No problem.
00:20:04The plane is just a plane.
00:20:06We are not sure.
00:20:07We are not sure.
00:20:07We're all safe.
00:20:11Ten天, we're really救ed the plane.
00:20:21Ladies and gentlemen,
00:20:238236航班, you're afraid of the danger.
00:20:25The plane is stable.
00:20:26The警告 is closed.
00:20:29Let's start with the自動駕駛.
00:20:32You're telling Ten天, right?
00:20:34Yes, I'm telling my叔叔.
00:20:35You're a sailor.
00:20:36雅妈,听见你刚才的冷静和判断力,我相信将来,你一定会成为一个顶级的王牌飞行员。
00:20:42可是他才八岁啊。
00:20:44天赋,从来不分野。在他身上,飞行人需要的特殊,错不了。
00:20:51天天,老爸这位子还从来没这么骄傲过呢。
00:20:55不过是想要碰上死耗子,我儿子又是新长,肯定要摸が。
00:21:01把8236收到你回复。
00:21:06This is the 8236, this is the 8236.
00:21:08We have to be脱离危险.
00:21:09He's got it, he's got it.
00:21:12The 8236, please hold on to the phone.
00:21:15Captain, you're the only one.
00:21:18The plane is not my driving.
00:21:20Not you.
00:21:22It's...
00:21:23Captain Captain.
00:21:25Before, there was a lot of people who said that it was the plane.
00:21:28It was a lot of people.
00:21:30It's a child called Tintin.
00:21:32It's a child that took off the plane.
00:21:33It's a child that took off the plane from the鬼门.
00:21:35拉了回来
00:21:35查到了
00:21:37诚哥明白你
00:21:39是实有一个天天的小孩
00:21:41那 他只有八岁
00:21:53你确定吗
00:21:55我确定
00:21:56如果不是亲眼所见
00:21:58我也觉得不可思议
00:21:59刚才要不是他
00:22:01本主冲动干
00:22:01我们早就
00:22:02气毁人亡了
00:22:03好 那太好了
00:22:07此事必须立刻上报
00:22:10让所有人都知道这个小英雄
00:22:12八岁男孩拯救客机
00:22:14消息来源可靠吗
00:22:16千真万全
00:22:17集团队不都传风了
00:22:18刘姐 请教我
00:22:20马上被车去渡城机场
00:22:23可是刘姐
00:22:24半小时候那是行业峰会
00:22:25你是主讲人呀
00:22:27会让副台长待老
00:22:28一个八岁男孩拯救的航空运行事件
00:22:31这里的新闻价值可比任何事都要重要
00:22:33按我说的总 又快又好
00:22:35我明白了
00:22:36陈记者 快看认搜第一
00:22:40八岁
00:22:41怕是连飞机模型都没弄明白
00:22:44我估计啊
00:22:45又是哪个想靠神童伯流量的石头
00:22:48这次不一样
00:22:49是机场塔台证实了
00:22:51那我就要撕开这层雪甲包装
00:22:53我倒要看看
00:22:54是谁
00:22:55在鱼弄大众
00:23:03四方
00:23:05机长
00:23:07请你一定要善待这位
00:23:09小功臣
00:23:10等飞机平安降落
00:23:14我们亲属为他摆开庆功宴
00:23:17全城的人都知道他的壮举
00:23:19你就放心吧
00:23:21自古英雄出少年
00:23:24我们怎么可能亏待自己的恩人呢
00:23:31果然事情又这么简单
00:23:36八二三六 请注意
00:23:38根据航班情况
00:23:39请立即调节航线
00:23:41返航
00:23:42重复
00:23:43立即返航
00:23:46八二三六
00:23:47八二三六
00:23:48听到请回答
00:23:50抗尸信号又中断了
00:23:51信号彻底消失了
00:23:53怎么偏偏这个时候的乱信号
00:23:55塔台呼叫八二三六
00:23:56塔台呼叫八二三六
00:23:58八二三六
00:23:58快返航啊
00:24:04我的老幼啊
00:24:05爆炸车
00:24:07是哪里的
00:24:08糟了
00:24:10机长受伤了
00:24:11机长
00:24:12机长
00:24:13机长
00:24:15机长
00:24:19机长
00:24:21机长
00:24:21机长
00:24:21机长
00:24:22机长
00:24:24机长
00:24:35机长
00:24:53机长
00:24:54I don't want to die.
00:24:57You must be able to help me.
00:24:59Yes.
00:25:00Yes, I do.
00:25:03Don't be afraid of me.
00:25:07My father, I'm dead.
00:25:09You can only help me.
00:25:11You're a father.
00:25:13I trust you.
00:25:14You want me to do it?
00:25:16I don't want you.
00:25:18I don't want you.
00:25:20You're not alone.
00:25:22No.
00:25:23Don't you start?
00:25:25Please never leave us!
00:25:26You must leave your house!
00:25:28You learn the situation.
00:25:29You've heard that?
00:25:33There's only one road now.
00:25:35It's just a challenge to be even if we follow.
00:25:38You have no other way.
00:25:40You must be able to sue me.
00:25:41You're not alone!
00:25:42We're in purification.
00:25:43We're in救命!
00:25:43We're in trouble!
00:25:45Oh!
00:25:45Oh!
00:25:47You out of trouble!
00:25:49You're ready to move it!
00:25:50My dad loves the pictures!
00:25:55He's gonna be angry!
00:25:56You're the only one one!
00:25:57You can't fight me!
00:26:00Ow!
00:26:01Here we go!
00:26:02I'm calling your fate to stop my plane!
00:26:05Here we go!
00:26:05I'll be hitting you!
00:26:05What?
00:26:07You are so jealous!
00:26:10Thank you!
00:26:10We don't have the time!
00:26:11You don't have to?
00:26:11You're not trying to figure out how are you going to deal with these people?
00:26:12Do you know that at such a place is not going to be the best?
00:26:15It's going to kill them all the people of companies?
00:26:18You're killing them!
00:26:20白雪 你这话有什么意思啊 你知道这是哪里吗 熊龙雪山顶破 地上不是雪峰就是荒原 别说是机场了 就连一个落脚的平地都没有 这种情况下 你说怎么能落脚 它是咱儿子 我相信它 它说行 就行 跳过 我们再往前飞一会儿 等走过发现八二三六不对势 说不定就有办法了 白雪 塔太又是有办法 我们现在会走到这一步吗
00:26:50航空雪山 汗阳 草地上破降成功的仙女都有 可唯独雪山上没有 您让我怎么相信 怎么说服我自己
00:26:58妈妈 你说的对 雪山破降确实没有仙力 但所有的仙力 不都是人闯出来的吗
00:27:08既然没有 那你今天 就由我来开个头
00:27:15天天 真的可以吧
00:27:18爸爸 没时间了
00:27:20好的 要开始了
00:27:22
00:27:23儿子 我相信你 咱们要把所有人 都带回家
00:27:33我查过航图 这片区有段未开通的高速 路面平整长度足够
00:27:38破降点就在那儿
00:27:39找到了
00:27:40爸 替我指令操作
00:27:43那边那个
00:27:45那个
00:27:48还有那个
00:27:50还有那个
00:27:56塔台护照8236 塔台护照8236 收到请回复
00:28:00还是没回应吗
00:28:01没有
00:28:02混账
00:28:038236 到底在干什么
00:28:058236 有移动
00:28:07
00:28:08这是怎么回事
00:28:108236
00:28:12它的飞行高度在急剧下降
00:28:14当前高度 7800
00:28:17当前高度 7300
00:28:206700 还在降
00:28:23这种高度 已经低于安全线了
00:28:26它们到底在想什么
00:28:27没有命了吗
00:28:28哎呀 不许啊
00:28:30您是不许啊
00:28:33您是不是 会装上去了啊
00:28:35到底是怎么开着飞机啊
00:28:37它疯了 它们绝非是疯了
00:28:39要拿着全飞机的人陪走
00:28:41我不能等死 大家快来看看
00:28:43战士舱里的人 要拿咱们的溜胡刀
00:28:47现在不完 咱们就都得死在这儿啊
00:28:50不好
00:28:54不好
00:28:55不好
00:28:55快拦住他
00:28:58As a result of shipping,
00:28:59you cannot break up!
00:29:01Hey,
00:29:02this guy has no idea for a guy.
00:29:04This guy is a guy who is destroyed!
00:29:07Don't worry,
00:29:08you should get on a shot!
00:29:10You're not like that!
00:29:10The guy is руки!
00:29:11Is he taking care of that guy?
00:29:12Did he know something really?
00:29:14He is running away!
00:29:17Is he going to do it!
00:29:20No!
00:29:20That's not it!
00:29:21Shut up!
00:29:21He is not going to go!
00:29:22Lesser!
00:29:23How you know?
00:29:24I'll let you know!
00:29:27What are you talking about?
00:29:30Ladies and gentlemen, the 823-6
00:29:31We are in order to fight the situation.
00:29:33Let's go back to the floor.
00:29:35We will be able to protect our lives.
00:29:38Don't you dare to lie to anyone?
00:29:40You're in the hospital.
00:29:41You're in the hospital.
00:29:42You're in the hospital.
00:29:44You're in the hospital.
00:29:45You're in the hospital.
00:29:46You're in the hospital.
00:29:47You're in the hospital.
00:29:48You're in the hospital.
00:29:50Your Voice wife gonna die!
00:29:52There's some child in the hospital.
00:29:54Hell!
00:29:55dangerously...
00:29:55What are you talking about?
00:29:57Come in!
00:29:59Let have an alarm!
00:29:59Let everyone get a door looking.
00:30:00Okay, they're in trouble with me.
00:30:01Are they...
00:30:02The邵局 let us give her a hug!
00:30:05Please, please, please!
00:30:05If they are not coming, they will be killed by the people!
00:30:10Please, please!
00:30:15Please!
00:30:16Please, please!
00:30:17If you are going to die, everyone will be lost!
00:30:21Please, please!
00:30:22Please, please!
00:30:23We are really to help you!
00:30:25I want you to give me your life!
00:30:27Please!
00:30:28You are not going to die!
00:30:36You are not going to die!
00:30:38You are not going to die!
00:30:38You are not going to die!
00:30:40Dad!
00:30:42Please, please!
00:30:43If we were closed, then we will be closed!
00:30:45Well!
00:30:46No!
00:30:48If we are going to die, we will be able to live.
00:30:51We will be able to live.
00:30:52What?
00:30:53I don't know!
00:30:53I'm going to die!
00:30:56I'm going to die!
00:30:59Dad!
00:31:00We are not going to die!
00:31:01We are now at the time of the attack!
00:31:04I'm sorry.
00:31:07I'm sorry.
00:31:08I'm sorry.
00:31:09I didn't have to cut the door.
00:31:12I'm sorry.
00:31:14I'm still going back to him.
00:31:18What are you doing?
00:31:29What are you doing?
00:31:30What are you doing?
00:31:30What are you doing?
00:31:31You're a serious threat.
00:31:33You're a criminal.
00:31:34You're gonna be injured.
00:31:36You're a victim?
00:31:38You don't have to go down.
00:31:40You're a victim.
00:31:42You're a victim.
00:31:42You're a victim.
00:31:47All you're in the victim.
00:31:49You're a victim.
00:31:49Come on.
00:31:53You're stuck.
00:31:56I'm gonna be in trouble.
00:31:57Yes.
00:31:58Take care of yourself.
00:31:59I hope you're good.
00:32:08I hope you're good.
00:32:08Oh, I didn't have to worry about it.
00:32:10Yes.
00:32:13I'll go back to help you.
00:32:14Be careful.
00:32:15Wait a minute.
00:32:25How did you get to this place?
00:32:27Are you going to kill anyone?
00:32:29I'm going to kill everyone, but I'm going to get her.
00:32:31You know this is what place?
00:32:33We don't know the whole place.
00:32:34You know you.
00:32:34What did I write about you?
00:32:36You know you let me talk about it.
00:32:39Don't be reluctant to do it.
00:32:41How do you do it in your way?
00:32:42We can only hold one hour.
00:32:44Tell me, I'm not going to get here.
00:32:46I'm going to die.
00:32:51Can you connect with the tower?
00:32:52They have to do something.
00:32:55We've already tried it.
00:32:59But here is the雪山附地.
00:33:02There's no place to go.
00:33:03There.
00:33:04This is the high speed.
00:33:05The speed is enough.
00:33:07The speed is enough.
00:33:08The speed is enough.
00:33:10This is our only chance.
00:33:12We can't win.
00:33:13We will win.
00:33:14We will win.
00:33:16We will win.
00:33:16The speed is our final chance.
00:33:18We have to win.
00:33:21We will win.
00:33:24We will win.
00:33:24If you don't win.
00:33:25That will be the most likely.
00:33:27We will win.
00:33:29We will win.
00:33:29At least we will win.
00:33:33We will win.
00:33:34We will win.
00:33:35I've been living a dead man.
00:33:38I'm going to die.
00:33:38I'm going to die.
00:33:40I'm like a kid.
00:33:42I'm going to die.
00:33:46I'm going to die.
00:33:46I'm not working.
00:33:47I'm not working.
00:33:47You are so good.
00:33:50I'll do it.
00:33:51Let's go ahead and prepare for the preparation.
00:33:53Okay.
00:33:58It's so bad.
00:34:01Let's go ahead and do everything.
00:34:03Let's go ahead and check out the equipment and the乘客 situation.
00:34:07Let's go ahead and prepare.
00:34:12The situation is so dangerous.
00:34:16This is our only chance.
00:34:18Do you remember that?
00:34:20How do you say that?
00:34:22In the state of emergency,
00:34:24keep冷静,
00:34:25and try to help you.
00:34:28Let's go ahead and help you.
00:34:29Let's go ahead and check out this time.
00:34:32Let's go ahead and check out the equipment.
00:34:38Let's go ahead and check out the equipment.
00:34:39What are you doing?
00:34:41Let's go ahead and check out the equipment.
00:34:43Let's go ahead and check out the equipment.
00:34:46What will this happen?
00:34:47I'll do ahead and check out the equipment.
00:34:50What do you do?
00:34:52Let's go ahead and check out the equipment.
00:34:56To make sure the equipment is in the equipment.
00:34:59You wouldn't have to be able to hold the equipment.
00:35:02What are you doing?
00:35:04What about them?
00:35:088236 call the塔台?
00:35:098236 call the塔台?
00:35:11Be able to take a look.
00:35:12Be able to receive a look.
00:35:388236
00:36:13飞机损伤以及具体坐标8236燃油气候严重以及半角尸内耗尽申请紧急迫架迫降地点位于82368236迫降地点到底在哪快说透视信号完全消失立刻开查8236海峡周边所有的区域找出所有可能的破绽是正在检索情况怎么样
00:36:41未经的破墙点还需要多久8236最近的机程也要四十分钟燃油根本不够而且附近全部都是雪山峡谷没有合适的破墙地点8236到底选择在哪破墙太死了你怎么这样受断了没事朱红山对附近很熟悉他一定会猜到的你认识朱红山我只认识上一世他可是手把手叫我飞行的师父
00:37:01老师您怎么对这片血液这么属性
00:37:14我在这片区的塔台工作了四十年有学的还挪着呢老师我一定好好努力争取早日成为像您一样的王牌飞行员
00:37:36这小子一定能想我知道了把这块区给我放大再放大就是他好平天保佑
00:38:038236千万不要出事了塔丸公路这高速的宽度以及承重系数都可以8236的航线延长线正好跟这段高速对接上塔丸公路破加难度太大了这是我们目前唯一的机会服了事情
00:38:32我一力承担喂我是朱红山塔台目前三级应急预警状态以塔轮公路为中心暂停建造航线所有航班的通行权限通知消防武警医疗系统全面集结展开布控乘务长客舱已检查完毕乘客都已系好安全带应急设备也确认无误大家辛苦经营回转三度
00:39:01检查控制系统一切正常终于到了各项参数怎么样已抵达塔轮公路上空高度5800米燃油14000磅距离滑翔阶段还有五分钟8236真的在这儿8236航班正在塔轮公路上方盘旋
00:39:19您猜对了地面救援力量还有多久抵达预定位置武警消防公安还有十分钟到达你还来得及但是塔轮公路附近全是悬崖货架难度太大了
00:39:34就算是我王牌飞行员王牌飞行员是三成的麻烦机场他真的能做到吗情况一切正常
00:40:00尽力打开加快释放燃油当前燃油一万磅距离进入滑翔阶段还有三分二十秒这孩子操作条理分明你有害怕他到底是从哪里学来的回事机长飞机即将破架麻烦您通知客舱务必稳住乘客情绪
00:40:29绝对不能出任何查明白快看我们的飞机在漏东西这这漏的不是油吗真是油我是早就漏油了吗怎么还往外喷呢儿子你总算醒了快看妈飞机漏油干什么呀
00:40:58女士们先生们我是8236的机长飞机马上破架请各位系好安全带听从空冲的指引儿子你说这次能不能成功破架妈你现在这个情况绝对没有成功的可能连你都不认可那我必须得阻止我不同意破架我不同意破架大姐
00:41:27请您先坐下飞机现在处于关键时期您这样会干扰正常秩序的这里不能破架大家都会死的这是机长的决定我看都是你们一家闭的都还愣着干什么呀赶紧阻止啊不是谁相信你啊我说的这次是真的我儿子是预备飞行员是他亲口告诉我的我说的是真的你们看
00:41:42看看看看还真是复兴员快看冲啊准备车来了还不止呀晚了都来不及了各部门已经完成布空
00:41:55八二三六八二三六正在空中持续泄游排除一切干扰因素确保八二三六平安破架知道吗八二三六加油啊
00:42:08有什么事有没有人管管呀闪开我儿子正在行为拼命我不能让他的努力白费啊
00:42:24当前燃油八千爆去刘华翔几乎两分钟大家听我说我知道你们都是别人的父母爱人孩子你们都想回家
00:42:54我也是一样的你们紧张的心情我都能理解我甚至比你们任何一个人都要紧张因为我的前夫和儿子现在就在驾驶室里什么什么这儿子原来我总嫌弃他赚不到钱连带着对儿子也冷淡最后干脆离开了他他直到这一刻我才意识到我一生中最温序最踏实的时光
00:43:23就是和他们一起在小屋里一起逛街一起做饭我错了错得离谱我知道这次迫降难度非常大但我相信驾驶室里的人他一定能够带我们回家所以妈妈老婆请大家相信我请大家相信八二三六七组我们一定会竭尽全力带大家回家
00:43:39我我相信陈屋子我也相信相信你我也相信我们都相信相信我也相信谢谢谢谢大家的理解你们好可悔的再检查一遍去保每位乘客的安全
00:44:04天天科仓已经就绪可以开始了天天收到爸爸要开始了该死起雾了能监度太低了这种能监度落地是社会偏差
00:44:20就是机会之王怎么能不能再等等等不了了师父是你吗宗世辉所有车辆沿预定路线排开辛苦了
00:44:45这是我们最后的做办法放火轮角度调整完毕距离滑翔开始几周十秒天天当飞行员是以从小的梦想今天你一定能成功的我长得要开最大的飞机带爸爸妈妈飞遍请示箭
00:45:14可不这具身体还是太弱了婷婷你没事吧爸爸别分心我还没带你回家怎么可能倒下婷婷人有已空停止光游放火轮全力保持滑翔姿态
00:45:42三二一八二三六准备滑翔飞机要追回来高度五千米速度六百五十公里每小时三千米高度当前速度三百公里每小时一千米高度当前速度一百公里每小时要回来啦
00:46:03新人们女士们我是八二三六的机长请大家身体前轻撞手保护带大家回家进进口四刻驾驶飞机的是我们的小英雄天天天天你永远都是爸爸的骄傲打开启落架
00:46:29一定要成功啊马上就要斗悬崖吧停下啊停下来停下来停下来我们真是能安全回家为什么还不停下来啊
00:46:58停下来啊给我停下来真是我要所有人活下来快赢啊天天天天哥一定可以的停下来停下来
00:47:16停下来怎么还不停啊你会停下这是停下了吗
00:47:42停下来停下来停下来停下来停下来停下来停下来停下来停下来停下来停下来停下来停下来停下来停下来停下来停下来停下来停下来停下来停下来停下来停下来停下来停下来停下来停下来
00:47:46Oh,
00:47:47No,
00:47:47It's down.
00:47:49We've done it.
00:47:53We've done it.
00:47:53We've done it.
00:47:558236 was done so far.
00:47:57I'll do it.
00:48:00Come on, come on, come on.
00:48:02Good!
00:48:07He's done so good.
00:48:08He's created a real
00:48:10ship ship.
00:48:10你知道的奇迹
00:48:12你是吗
00:48:14先生嘛
00:48:15二三六航班
00:48:17我想成功
00:48:19回家了
00:48:24开口了
00:48:25今天
00:48:26今天都成功了
00:48:29这就停了吗
00:48:30真的
00:48:32怎么都落地了
00:48:33就回下来了
00:48:34回上来了
00:48:37成功了
00:48:38我的真的成功了
00:48:40天天真是太厉害了,他救了我们所有人呢
00:48:44舅舅,有些人刚刚还在那喊着我们不可能成功
00:48:49就是自己家儿子没本事,竟得别人创造奇迹
00:48:52这丑地形,那对乡八老真的迫降成功了
00:48:56一个小屁孩,不配我有这些,这救援的功劳应该是我儿子
00:49:03乘务长,我们真的安全了
00:49:05打起精神,现在千万不能放松
00:49:07按照紧急撤离路线,引导乘客下计,快
00:49:10
00:49:25人都齐了吗,程卧长,还差两个
00:49:28乌鸟公和儿子还在驾驶套
00:49:30张楼,天天,天天
00:49:35天天,天天你怎么样,你快醒醒,醒醒啊,你不要吓妈妈,天天
00:49:42都怪我,要不是我之前任性,你们也不会来这里,也不会发生今天的事情,都怪我
00:49:51天天,天天,天天,我的宝贝儿子,天天,我的宝贝儿子,你吓死妈妈了,你知不知道
00:50:09白雪,我们一家人,我们一家人,终于平安的,活下来了
00:50:16我终于改变了结果,爸爸活下来了,我们一家人,都安全了
00:50:22我们一家人,都安全了
00:50:25妈,想什么呢,走啊
00:50:28儿子啊,你想不上当机长
00:50:30我想啊,但是我现在就是一个实际飞行员,当机长,怎么也要熬个二十年
00:50:37儿子你记长,从现在开始,8236号班,是你操作的
00:50:41啊,妈你说啥呢
00:50:47救机的人怎么可能是我呀
00:50:49哎,你别管他们,记住,你是拯救所有人的英雄
00:50:53这样真的可以吗,他们会不会拆穿我们呀
00:50:56放心,那个富士乡巴佬,走大运才成功,你可是飞行学院的高材生,肯定被他们下了
00:51:03啊,嗯
00:51:10各位媒体朋友们,现在我们位于8236航班的临时发布会现场
00:51:13稍后,我将为大家揭晓这场航空奇迹的真相吧
00:51:16总指挥,各路记者都已经到处了
00:51:20好,我马上到现场
00:51:22是,是
00:51:24各位记者朋友们,请稍等,紧急发布会即将召开,将会详细通报,8236航班,破降的全部过程
00:51:37喂,发布会,应该是我们参加
00:51:44你们是功臣,当然要参加了,好好好,我们马上过去
00:51:50天天,在一会儿的发布会上,总指挥会向全国介绍你的英雄事迹
00:51:56总指挥?
00:52:00我一会儿就能见到师傅了
00:52:01天天,你真是爸爸的骄傲
00:52:05
00:52:06
00:52:09介绍同志啊,你们是要采法救了所有人的英雄吗?
00:52:12请问,你们是?
00:52:14我儿子高俊
00:52:15就是拯救了8236航班的英雄
00:52:18不对啊
00:52:19破降成功多亏个八岁的小男孩,不可能是他
00:52:24请不要影响我们工作
00:52:26
00:52:27我就说了,没有人会相信的
00:52:30一定会有人相信的
00:52:32你们刚才说,这只是8236航班的操作者
00:52:35是啊,关键时刻啊,要不是我儿子稳住飞机,那8236早就击毁人亡了
00:52:41这是真的吗?
00:52:45那当然是真的啦,当时情况紧急啊,我儿子二话不说就冲上去抓住那个操作感
00:52:51那比王派飞行员都厉害的
00:52:53这样说,他真的会相信吗?
00:52:56我就说嘛,什么神童破降,都是航空公司搞的穴头
00:53:01就是啊,他们呀,就是想抢我儿子的功劳
00:53:05记者同志啊,你可得为我们做主啊
00:53:07你们放心,我最看不惯这种抢功劳的事情
00:53:10绝对不会让他们得逞的
00:53:12妈,还真有啥子啊
00:53:16看见了吧,妈说的蠢没错
00:53:24请问飞机挡风玻璃突然破裂
00:53:24是质量问题,还是人为操作失误呢?
00:53:28听闻飞机破降时,机长和副机长都处于昏迷状态
00:53:32那8236到底是如何成功破降呢?
00:53:36幻塞传闻是一个八岁的男孩拯救了所有人,这些是否属实?
00:53:39啊,请大家稍后片刻,新闻发布会马上开始
00:53:44属实会解答各位的各种疑问
00:53:46总指挥,这里
00:53:52师傅现在好年轻啊
00:53:53上了时间不完时,头发都已经滑白了
00:53:57快给我介绍一下咱们的英雄吧
00:54:04这是我儿子天天,这是我老公张龙
00:54:07天天,张龙,这是总部塔台总指挥,朱红山
00:54:13啊,你好,辛苦你们了
00:54:16哪里哪里,这是我们应该做的
00:54:22虽然我早就知道你是八岁,但亲眼见到真人呢,我还是大吃一惊呢
00:54:27您过家了
00:54:30这次啊,真要谢谢你们一家人,如果不是你们呢
00:54:38整个八二三六航班的所有人都不可能幸存下来
00:54:40尽全力保卫乘客安全,是飞行员的职责,是我应该做的
00:54:44好一个有绝物的孩子,这有进入啊,长大一定会是一名王牌飞行员
00:54:51哈哈哈哈哈哈
00:54:53这会儿新闻发布会,我将宣布,八二三六的小英雄是天天
00:54:59
00:55:02妈,就不还是算了吧
00:55:04怕什么,有陈记者帮咱们造势,你就等着当英雄吧
00:55:09现在我宣布,八二三六航班,紧急情况,新闻发布会,正式开始
00:55:15正式开始
00:55:20尊敬的各位朋友们,大家好
00:55:24我是总部塔台总指挥,朱宏山
00:55:27接下来,由我介绍八二三六具体情况
00:55:32今天,八十三十六分四十五秒
00:55:37八二三六航班,在巡航阶段,突发挡风玻璃破裂,驾驶舱舱
00:55:44瞬间施压
00:55:46九十零一分三十二秒
00:55:48航班用此引擎瘫痪,燃油泄了,机上一百四十七名人,生命安全陷入险境
00:56:00但万幸的是,八二三六航班,破降成功,无一人伤亡
00:56:06这个壮举,打破了多项极限破降的记录,是足以载入史册的,历史性的一刻
00:56:23我知道,大家一定关心,是谁,在绝境中,是八二三六,安全破降
00:56:33现在,我可以负责任地告诉各位,拯救八二三六航班的是一位年仅八岁的乘客
00:56:44真是小孩啊
00:56:45总指挥,您确定没有搞错吗?
00:56:48小孩真的完成,这么复杂的破降操作
00:56:51现在,让我们,以最热烈的掌声,欢迎,创造奇迹的小英雄,istle
00:57:10Hello.
00:57:11I'm Charles.
00:57:11I'm Charles.
00:57:16You're a little girl.
00:57:17I was 8 years old.
00:57:20I was playing with a plane.
00:57:21I know.
00:57:23Everyone thinks it's impossible.
00:57:27You're a little girl.
00:57:28I'm a little girl.
00:57:28I'm a little girl.
00:57:30Let's go in the same time.
00:57:34I'm a little girl.
00:57:35You are a little girl.
00:57:37What do you have to do?
00:57:39I'm a little girl.
00:57:41I should be able to guide you.
00:57:45I should do my job.
00:57:47You are a little girl.
00:57:50I'm a little girl.
00:57:52I'm a little girl.
00:57:55I'm a little bit interested in航空.
00:57:57I usually watch the movies and the movies.
00:58:00So you're going to be able to do it?
00:58:04I can't say that.
00:58:05You're going to be able to do it.
00:58:07I'm not sure if you're a little bit interested in your mouth.
00:58:09If you're a little girl, you're going to be able to do it.
00:58:12Who can you do it?
00:58:16Mr. Ketzer, you're not going to be able to do it.
00:58:19Are you asking the public's rights?
00:58:21从生理学和操作逻辑来看,八岁儿童的体力和认知能力都无法完成如此复杂的迫降操作,他绝不可能是八二三六航班迫降的英雄。
00:58:34怎么能这么说天天呢?
00:58:36放心吧,是天天的攻堡,谁也讲不错。
00:58:40陈记者,我在发布会上所说,句句属实,经得起任何核查。
00:58:46属实?我看不过是一场骗局罢了,好在天网恢恢,我已经找到航班真正的操控者。
00:58:54是谁?
00:58:58就是飞行学院预备飞行员高骏,正是他临危寿命,挽救了失控的飞机。
00:59:03没错,真正的英雄在这儿。
00:59:06原来他们迟迟不走,大的是这个书严。
00:59:09他是小偷,是骗子,想夺责我儿子的功劳。
00:59:12不是的,你们别听他胡说,操纵飞机的,是我儿子天天。
00:59:19这是我在飞机迫降前拍下来的照片,可以证明,天天才是飞机真正的操作者。
00:59:25你,你怎么会拍这样的照片?
00:59:27妈,他们有证据,就拍算了。
00:59:31怎么会这样?
00:59:35表话,有妈在呢。
00:59:36你是孩子母亲,也是机辅人员。
00:59:41进驾驶舱摆拍一张照片,不是什么男士。
00:59:44就是,想拿这种东西骗人也太看不起我们了。
00:59:49你明明看到是天天操纵的飞机,你怎么能睁着眼睛说瞎话呢?
00:59:53妈,你少带着缺口喷人,从头到尾在驾驶舱里摆弄的都是我儿子。
01:00:03这件事没有必要争执。
01:00:05机长从头到尾都在驾驶舱,他最有发言权。
01:00:08对,快给机长打电话,到时候真相一定会水落石出。
01:00:14妈,电话打通了咱们就完了,咱们还是走吧。
01:00:18别说了,电话不是还没打通的吗?肯定会有办法的。
01:00:22机长,我问你,是谁在8236迫降时,在驾驶舱超纵飞机的?
01:00:29它不是这样的。
01:00:34您好先生,不好意思。
01:00:36机长因为刚才撞到了头部,现在处于休息状态。
01:00:42到该什么时候能清醒了?
01:00:44呃,现在不确定,不过最快也要一天。
01:00:47好的,辛苦了。
01:00:48还要等一天,这可怎么办啊?
01:00:55你们摸着梁尖想一想,天天是你们的救命恩人。
01:00:58你们为什么要恩将仇报啊?
01:01:00哼,这话该我们说成,是我儿子救了你们全人机缘。
01:01:05你到现在还来夺这个功了?
01:01:08啊,对。
01:01:09我当时为了救人,我手都受伤了,你们怎么能昧着梁尔想说话呢?
01:01:19你们无非就是想造个神童的学道,好转移公众对飞机保养缺陷的注意力。
01:01:22我们可没这么好骗,小小年纪不学好,学会出来抢功劳。
01:01:28我看啊,就是父母没教我。
01:01:32你。
01:01:32愚蠢。
01:01:34愚蠢。
01:01:35你说什么?
01:01:36世界之大,你没见过的事多了去了,被人护刀当枪使,还不自知。
01:01:43既然你说是你操作的飞机,那我问一个问题。
01:01:46你把你的小屁蚊子转移,你说了。
01:01:51什么问题?
01:01:55在挡风玻璃破坟后,你是怎么操作飞机的?
01:02:00根本无数的小屁,我怎么可能会知道?
01:02:07既然你一口咬定,说是你操作的飞机,那肯定能描述当时的操作流程。
01:02:13这个……
01:02:15没错。
01:02:17说呀。
01:02:18对呀,你不会不知道吧?
01:02:21我……
01:02:22课文上肯定学过这些。
01:02:25随便说两句专业术语,准备活住他。
01:02:31这个……
01:02:32我……
01:02:33既然说的交的都是礼物。
01:02:34让我这种实际的交,我该怎么办呢?
01:02:38没事,我在这儿。
01:02:40你不用怕任何人报复我,把你所知道的都说出。
01:02:44这位先生,说吧,实事求是就好。
01:02:49呃……
01:02:49你这么紧张,到底是不愿意说,还是根本不知道?
01:02:55我……
01:02:56这……
01:02:58当时情况那么紧急啊,谁能把那么多细节都记着呀?
01:03:02啊,对。
01:03:03当时我都忙着救人呢,根本没心思记那么多细节呀。
01:03:07确实会出现这种情况。
01:03:10人的精神在高度集中之后,确实会出现记忆模糊。
01:03:12就是啊,反正,这个叫张天的孩子,是不可能救了八二三六航班的人。
01:03:19陈记者,你这些言论是不是过于偏袋?
01:03:22什么偏袋?
01:03:23我是担心,万一我儿子把细节说出来啊。
01:03:26某些人咒着学,那再有人冒名顶替,那可怎么办呀?
01:03:30既然你说,当时是你操控的飞机,那么准,基础的操作步骤都是什么?
01:03:36我看啊,你也说不出来的。
01:03:38谁说我说不出来的?
01:03:41谁说我说不出来的?
01:03:42在挡风玻璃破损后,我先解开安全带,就像被气流困住的副机长。
01:03:49迅速关闭受损风挡,接着调整筋翼角度,维持机身稳定。
01:04:00天天所说的每一个步骤,与塔台记录的航班姿态变化,以及通讯指令,完全吻合。
01:04:06现在,他还是八二三六航班的拯救者吗?
01:04:10大姐,我们跟你无冤无仇,你们为什么要抢我们儿子的功劳?
01:04:16随意冒用别人的功劳,涉嫌驱诈,你们是要负法律责任的。
01:04:21妈,要不咱们还是承认吧?
01:04:25你们本来就是一伙的,当然会帮着这孩子说话。
01:04:28陈记者,你说是不是这个理儿?
01:04:30没错,你们一个是孩子母亲,一个是塔台总指挥。
01:04:35百灵互相包庇。
01:04:37对了,飞机上装了黑匣子。
01:04:40只要找到黑匣子,真相自然水落石出。
01:04:43你们到底要纠缠到什么时候?
01:04:46其实是执迷不误。
01:04:47可是。
01:04:48可是什么?
01:04:49难道你们怕吗?
01:04:52黑匣子破解需要的时间。
01:04:54没关系,我们等得了,真相从来不怕我们。
01:04:58不是吗?
01:04:59是,我们等得起。
01:05:03黑匣子是什么?
01:05:07黑匣子就是记录了所有通话和操作质量。
01:05:13他们太坏了。
01:05:15婷婷,你放心,爸爸一定会不起一切代价,不宜讨回公道。
01:05:21爸爸,妈妈,你们不用着急,事情我会解决的。
01:05:25天天,你害怕吗?
01:05:28害怕吗?
01:05:29害怕吗?
01:05:29害怕,自己的功劳被人抢死了,没有人相信。
01:05:34我不害怕,因为真相永远不可能被掩盖。
01:05:42真是好孩子。
01:05:43哼,现在还醉意。
01:05:46等黑匣子数据一出来,看你就哭了。
01:05:49妈。
01:05:50这黑匣子破解出来,咱们就完蛋了,咱们还是走吧。
01:05:55怎么办呢?
01:05:56怎么办呢?
01:05:57黑匣子数据,到底数据?
01:06:00数据出来数据。
01:06:04我有办法了。
01:06:06各位,我有一个提议。
01:06:13你想说什么?
01:06:17黑匣子破解时间太长了。
01:06:18为了不耽误大家的时间,我建议用模拟考核的方式来进行比试。
01:06:24这是什么?
01:06:25这是什么?
01:06:27你这是想干什么?
01:06:28什么?
01:06:31模拟考核就是带着虚拟头盔来模拟飞机的驾驶。
01:06:33那你能行吗?
01:06:35我的训练一千多苦了。
01:06:36那个双平啊,肯定有不了我。
01:06:39行,就照你说的。
01:06:41谁胜出了,谁就是英雄?
01:06:44模拟考核。
01:06:46这坏家,还不死即使吗?
01:06:49不行。
01:06:49天天从来没有接触过模拟考试。
01:06:51这对她不公平。
01:06:53哼,你这是怕了吧?
01:06:55怕了就直说,别找什么借口。
01:06:59我儿子本来就是英雄,不需要证明。
01:07:03模拟考核可以啊,我同意。
01:07:10天天。
01:07:11爸爸,妈妈,咱们一家人好不容易团圆。
01:07:15没必要在这浪费时间。
01:07:19你们不必担心。
01:07:22天天在那种绝境下都能成功迫降。
01:07:26这种考核肯定没问题。
01:07:27那就好。
01:07:29天天,她一定可以的。
01:07:32那就这样决定了。
01:07:36至于模拟考核需要的虚拟头盔,我来解决。
01:07:40喂,我是朱红山。
01:07:43马上准备两台虚拟头盔。
01:07:52这难度也太离谱了吧,真的有人能通关吗?
01:07:55这种绝境下,难怪29118没能回来。
01:08:00连我们三个顶尖飞行员都失败了。
01:08:03这考核恐怕只有王牌飞行员才能成功。
01:08:04别灰心,再弄力。
01:08:13这些人也来参加考核。
01:08:14这些人也来参加考核。
01:08:17这些人也来参加考核。
01:08:18这些人也来参加考核。
01:08:20这是这里的。
01:08:23快,把这两台虚拟头盔搬走。
01:08:27Don't worry, don't get hurt.
01:08:37How did the people still haven't come here?
01:08:51The boss has prepared.
01:08:56I'm going to take care of you.
01:09:03Tintin, are you ready?
01:09:05I'm ready.
01:09:06Let's do it.
01:09:08Tintin, I believe you can.
01:09:11My brother, let's do it.
01:09:13Please don't let my mom go.
01:09:15Mom, let's do it.
01:09:17Oh, my son.
01:09:23Let's see what you know.
01:09:31Let's go.
01:09:37Tintin, of course, I'm up here.
01:09:39Last week, I've worked on a million times.
01:09:48Tintin, the one that looks like the one.
01:09:49The one that looks like the one.
01:09:52The two that looks like the one is.
01:09:53Come here.
01:09:55It's not going to happen.
01:09:57We are the one as a lone soldier as well.
01:10:00This is not a molecular unit?
01:10:05Pause, close.
01:10:07The fog is right next.
01:10:08Two-stay-stepped.
01:10:091-8-9-10-8-10-1-8.
01:10:101-2-9-10-8.
01:10:122-9-10-8?
01:10:14That's not a molecular unit.
01:10:16It's a molecular unit.
01:10:23What happened to me?
01:10:31What happened to me?
01:10:33What happened to me?
01:10:34I am the king of the world.
01:10:35These things are not happening.
01:10:47What is this?
01:10:49I haven't learned anything.
01:10:53the police is close.
01:10:54the police is close.
01:10:56the police is moving down.
01:10:56the police is moving down.
01:10:58the police will be tomatali
01:11:06quickly!
01:11:12I am so angry.
01:11:21I lost my mind.
01:11:24How could I do this?
01:11:27Pintin!
01:11:29Don't worry.
01:11:31I've already said that Pintin can do it.
01:11:35There are people who just like to kill other people.
01:11:39Now they know how to kill them.
01:11:40Who is going to kill them?
01:11:41Who is going to kill them?
01:11:42The trial is not finished.
01:11:44Let's see who will be able to kill them.
01:11:47I'm sure.
01:11:49The picture must be filmed.
01:11:50It is noteworthy.
01:12:00Paludina's mistake.
01:12:01Paludina's mistake.
01:12:04This is not possible.
01:12:07The interview is not done.
01:12:11No!
01:12:13It is not possible.
01:12:14高俊怎么会失败?
01:12:15秀车,还自称飞行员呢?
01:12:18三分钟都撑不过,还好意思抢弓吗?
01:12:23高俊再总说,你也是预备飞行员,不至于这么快失败
01:12:29儿子,到底怎么会失败?
01:12:32你怎么会失败呢?
01:12:33妈,这设备有问题,这根本就不是民航的考核
01:12:36什么?
01:12:38果然如此,这里面有猫腻,朱红山,我们需要一个合理的解释
01:12:43这设备?
01:12:46朱老师,你要的设备,我给送来了
01:12:50设备?
01:12:51对了,我见你们半天没来,怕耽误考核,就亲自送来了
01:12:56怎么会的?我们正在用啊
01:12:58这不可能啊,你要的设备一直在我这儿啊
01:13:04你这些设备从哪儿拿的?
01:13:06就在学院拿的,好像是模拟考核一区的房间
01:13:17你们搞错了
01:13:19怎么回事?
01:13:21一区是为空军选拔王牌飞行员准备的,那可是空军最高难度
01:13:24而这些,才是为你们民航准备的
01:13:28那,天天现在用的也是空军的最高难度
01:13:32是这样的
01:13:35才高难度
01:13:36什么
01:13:42我就说嘛,这设备就是有问题
01:13:44既然是考核设备出了问题,那就重新开始吧
01:13:48别急,天天他还没拆下头盔
01:13:51没错,考核还没结束
01:13:54没准,天天能通过呢
01:13:56哼,别自欺欺人了
01:13:59连我儿子都过不了测试
01:14:01你家孩子更不可能
01:14:04想追上我?
01:14:06没那么容易
01:14:19完成了
01:14:20天天还在考核中,他结束了,再做安排
01:14:25博老师,您觉得天天有希望吗?
01:14:34这考核难度确实极大,空军选拔的三名飞行员全部都失败了
01:14:36他应该通过不了
01:14:38听到我,不可能成功
01:14:40我就是说嘛,快别浪费时间了
01:14:43真以为他是神童啊
01:14:44天天考核通过,综合平分也不得
01:14:47这不可能
01:14:53完成了
01:14:54太好了,果然没让我失望
01:14:58太好了,太好了
01:15:01天天,爸爸就知道,你一定行的,他则多大
01:15:04不仅通过了考核
01:15:05这还是满分
01:15:07这绝对不可能
01:15:10这绝对不可能
01:15:11你们肯定作弊
01:15:12这结果有问题
01:15:13既然有意义
01:15:15博老师,我麻烦你了
01:15:28设备没有任何异常,考核难度为最高级别
01:15:31现在播放
01:15:33实况视频
01:15:39眼镜蛇激动
01:15:40金钩激动
01:15:45中型激动
01:15:47都是
01:15:48是用王牌飞行员
01:15:52才能够完成的高难度动作
01:15:54天天,一个八岁的孩子
01:15:56居然
01:15:57也能做到
01:15:59天才
01:16:01绝对的天才
01:16:02他不可能成功的
01:16:04实体绝对是假的
01:16:07你们在质疑我的职业操守
01:16:09陈记者,你快说话呀
01:16:11你得为我们主持公道啊
01:16:14王老师是航空局认证的资深考核老师
01:16:15他不可能包庇任何人
01:16:17什么
01:16:18在我下次
01:16:20别怪我不客气
01:16:23报告总指控
01:16:24黑鞋子数据获取完成
01:16:30把数据传输到大屏幕上
01:16:31
01:16:36大家快看
01:16:37黑鞋子上面的操作记录
01:16:39跟天天所描述的每一个细节都完全吻合
01:16:41不对
01:16:42这不可能
01:16:43看来
01:16:44天天真的是拯救航班的小英雄啊
01:16:46光是奴子
01:16:47能说得全是黄黄
01:16:49真的一模一样
01:16:50这怎么办
01:16:51现在完不住了
01:16:54你骗我
01:16:56假的
01:16:57这些数据肯定是假的
01:16:59光凭这些数据谁能信
01:17:01
01:17:02我们要试骗证据
01:17:04没有试骗我们不认
01:17:06您航上不可能安装监控
01:17:07你们这是在无理耻呢
01:17:10那不关我们的事
01:17:14你要视频是吧
01:17:16我有
01:17:17他怎么会有视频呢
01:17:20一会儿一定要严格把控现场的安全情况
01:17:22这场新闻发布会对我们来说至关重要
01:17:25
01:17:26您好
01:17:28您好
01:17:31请问您是8236航班的工作人员吗
01:17:32是 请问你们有什么事情
01:17:34您好
01:17:35我们试骗和慢慢领够
01:17:36我们在路上看直播时
01:17:38发现有人冒冷天天的功劳
01:17:39所以特意赶过来
01:17:40
01:17:40这里有段当时的客套路下
01:17:42
01:17:51您好
01:18:02您好
01:18:06
01:18:07您好
01:18:08
01:18:10
01:18:12您好
01:18:13你好
01:18:14This is true!
01:18:15It's true!
01:18:16It's true!
01:18:16You're going to kill me!
01:18:19You're going to go back to the war!
01:18:21The war of war, the war, the war!
01:18:22How do you have to kill me?
01:18:26You're going to kill me!
01:18:27You're going to kill me!
01:18:28You're going to kill me!
01:18:30You're going to be against the law!
01:18:35What?
01:18:36I don't want to do it!
01:18:37I'm going to kill you!
01:18:38This is...
01:18:39Me!!
01:18:40Is it such a miracle!
01:18:41They are Además pig?,
01:18:45Why do you do this?
01:18:47Are people playing a debate with reconnaissance?
01:18:51For lesion, please nawet me!
01:18:55Hey!
01:18:57I try to not взять anything!
01:19:00Did you have a man to blame myself?
01:19:02Damn!
01:19:03It's true!
01:19:03What was the best right?
01:19:04zdrow te Taiwan说!
01:19:14天天
01:19:18天天
01:19:20请问你以后想成为一名飞行员吗
01:19:22有没有考虑加入航空学院啊
01:19:24我怎么这么蠢
01:19:26被这两个骗子耍得团团转
01:19:32你怎么样
01:19:35师傅
01:19:37太招
01:19:38你听我解释
01:19:44天天
01:19:46在飞机发生意外的那一刻
01:19:48你脑子里第一个想法是什么
01:19:49是救人
01:19:50我只想让大家都平平安安
01:19:53白雪
01:19:55谢谢你
01:19:56给我生这么优秀的儿子
01:19:58是你教育的好
01:20:00请大家安静
01:20:02现在由我代表总部
01:20:05为我们的小英雄天天
01:20:07佩戴
01:20:08佩戴
01:20:08佩戴
01:20:08朝小机掌
01:20:10光荣勋章
01:20:11golden
01:20:18这边呢
01:20:30那天哪
01:21:30现在我才明白一家人平平安安的在一起比什么都重要真的是我们的人生充满了遗憾和悲剧这一时不仅救了大家更改变了我们家庭的命运真好天天我代表航空学院正式向你发出邀请有没有心事加入我们这可是培养王牌飞行员的顶级院校多少人挤破头都进不去
01:21:43可是他还这么小真的可以吗天天这样的好苗子值得受到最特别的培养天天你还愣着干什么快答应等等不能答应
01:22:06这谁啊这人怎么派头这么大这是郑林国内顶尖航空集团凌云航空的创始人真正的商业大亨郑林他一年都不参加几次公开的活动怎么会突然出现在这里不好
01:22:22这尊大佛亲自来这里十八九是出了天天来的郑总请问您现身发布会是有什么事情吗郑总请问您对八二三六航班事件怎么看
01:22:49你就是天天请问您有什么事情我在新闻上看到了你的事情八岁就能拥有这样的胆识和技术果然是英雄出少年的郑林你来这里干什么我来当然是为了找天天天天有没有兴趣加入我们凌云航空呢我们西亚来晚了天天已经接受了我的邀请即将进入航空学院身份
01:23:15进行最系统的飞行训练咋样什么呀不是还没签合同吗你天天你来我们公司我安排你当首席飞行员年薪一千万几一千万这待遇比国内顶尖机长还够两倍一千万您没说错吧
01:23:45郑林我们一辈子也撞不到郑总果然是大手笔郑林天天年纪上下现在最需要的是进行细续的学习一个资本家想用金钱诱惑一个孩子居心何在这学来学去最后不还是为了赚钱吗现在就当首席飞行员
01:24:12有什么不可呀郑林这是对飞行事业的亵渎天天我们学院虽然给不了你这么多钱但是让你进行细续的学习让我们飞行技术更上一层天天这里有一千万据我了解你家的经济并不是非常优秀只要你来我公司这就是你的了天天
01:24:35面对两边的邀请你会选择哪一边如果是我当然是要抢这孩子毕竟才八嫂面对这么多钱只怕她会答应下来天天天天她有自己的想法我们要尊重她我不要你的钱什么
01:25:05你们公司很棒但确实要人动心但我还是想继续学本事小朋友你会后悔的我不会后悔好有骨气既然你心意已决我也就不为难你了但是你要记得天天我们陵云航空的大门永远向你敞开我们走好小子
01:25:34果然没让我失望我可以进入航空学院学习飞行但我有个条件天天有什么条件我想成为您的徒弟想跟你一起学飞行什么你知不知道我身间学院的教学还有塔台取晖我真是没有太多时间亲自带你我知道你很忙但我还是想成为您的徒弟
01:25:57跟上人什么样能在您身边学习飞行是我的荣幸好小子你呀你真会挑事要知道当我的徒弟那可是很辛苦的我不怕辛苦您怎么教别人就怎么教我我绝不搞特殊好小子
01:26:14你有这份心我就硬下了聪志辉麻烦你了好这是跟孩子他自己争取相信你
01:26:21一定会成为航空史上举世瞩目的存在
01:26:27小天你是爸爸妈妈的骄傲嗯
01:26:31对对对对对对对对对对
Comments

Recommended