Skip to playerSkip to main content
Onbeşliler Episode 3 | English Subtitles | Turkish Drama Series | Full HD
Onbeşliler Episode 3 with English Subtitles.

The story continues as the characters face growing emotional and personal challenges in a demanding environment. Their journey becomes more intense as responsibilities and expectations increase.

In Episode 3, relationships are tested while new conflicts arise, pushing each character to confront their fears and limitations. Moments of unity and struggle shape their path forward.

Onbeşliler delivers another compelling episode filled with drama, emotion, and character development.

Watch Onbeşliler Episode 3 in Full HD with English Subtitles.

#Onbesliler #TurkishDrama #DramaSeries #FullEpisode #EnglishSubtitles #WatchOnline #HDSeries #TurkishSeries #EmotionalDrama #Drama2026

Category

📺
TV
Transcript
00:28Transcription by CastingWords
00:46CastingWords
01:17CastingWords
01:19CastingWords
01:22CastingWords
01:52CastingWords
01:53CastingWords
01:54CastingWords
01:54CastingWords
01:58CastingWords
01:59CastingWords
02:02CastingWords
02:10CastingWords
02:17CastingWords
02:18CastingWords
02:19CastingWords
02:21CastingWords
02:56CastingWords
02:56CastingWords
02:56CastingWords
03:11CastingWords
03:18CastingWords
03:19CastingWords
03:27CastingWords
03:53Hey, dear.
03:55I don't know.
04:33I don't know.
04:54I don't know.
05:01Mutas Arrıf Bey bizzat kendisi oradaymış.
05:04Ve gece vakti Eşref Bey'in avlusunu atlamış.
05:08Ya dua edelim daha kötü şeyler olmadı.
05:12İşlemiş işte bir kabahat.
05:14Gençliği de vermek lazım.
05:15Hiçbir şey yapmamış olsa dahi hakkında şikayet var Artovalı.
05:19Adam salınmayacak diyor. Elimde olsa ben niye salmayayım?
05:25Düzünden söyle kumandan.
05:28Bu işin müsebbibi Kasım mı?
05:32Burada Kasım'ın sözü geçmez Artovalı.
05:35Kumandanım.
05:37Halil bir idadi talebesi.
05:39Bir genci böyle harcamak doğru olmaz.
05:41Akıbetini yakmayalım.
05:43Yok mudur başka bir yolu?
05:44Sizi anlıyorum Muhallim Bey.
05:46Ama elimden bir şey gelmez maalesef.
05:51Peki en azından bir görsek.
05:53Bir konuşsak.
05:54Olmaz Muhallim Bey.
05:56Mutasarruf Bey'den izin alın.
05:58Gelin görüşün.
05:59Yukarıdan emir var.
06:01Ama beni de daha fazla zor durumda bırakmayın.
06:08Eyvallah.
06:09Aman ben.
06:15Cümle alemin gözü önünde beni ve ailemizi düşürdüğün hale bak.
06:20Senin o Enik'ten haberin var mıydı?
06:22Yoktu baba.
06:23Yalan söyleme.
06:24Vallahi yoktu baba.
06:26Ne yap et.
06:27O kızın ağzından o adı sök.
06:30Anladın mı?
06:32Anladın mı?
06:34Anladım.
06:40Anladın mı?
07:22Anladın mı?
07:25Anladın mı?
07:26Anladın mı?
07:27Canını mı?
07:27Canını mı yaktılar?
07:28Ne yaptılar oğlum abi?
07:30Oh.
07:31Tamam.
07:31Sakin ol.
07:33Anladın mı?
07:34Anladın mı?
07:34Bana doğruyu söyle.
07:36Duyduklarım doğru mu?
07:38I'm a husband.
07:40I'm a husband.
07:41Now, let's go into the house.
07:44Let's talk about everything.
07:46There's no one.
07:47I'm not a man.
07:48I'm a man.
07:49I've been a man.
07:50I'm a man.
07:52I'm a man.
07:54I'm a man.
07:55I'm a man.
08:03I'm a man.
08:05...dönecek.
08:07Tasalanma sen.
08:09Deli Gazi'nin emanetini...
08:11...öyle kolayından kimseye yedirmeyi sever Allah!
08:16Ya hadi içeri donduk Allah Allah!
08:18Üzülmek yok ha. Haydi!
08:19Gel!
08:42You don't have that much.
08:43I hit the little things inside.
08:45You don't even know.
08:49If you are going home, you are going home to be inside.
08:53Look at your little girl.
08:55You stay looking for yourself anyway.
08:58Look at my face.
09:01Look at her face.
09:02Look at it, you can turn it to me.
09:04Hadi, gecikmeden yat sendin.
09:06Hadi.
09:07Uyku girer mi benim gözüme hiç?
09:10Sanki bilmiyormuşsun gibi baba.
09:15Nasıldı bari Halil?
09:17İyi miydi?
09:18Yahu...
09:19Ben de muallim de...
09:21Çok dil döktük kumandana göre bilelim diye.
09:24Ama izinsiz gösterme yanaşmadı adam.
09:27Hayır, yani...
09:28Bu işlerde nezarete düşmeden ne olursa olur.
09:32Bir kez karakolu alındı mı?
09:33Dağ başına bir şey gelmez kolayın.
09:35Yarına bakacağız artık.
09:38E hadi sen de yatağa, hadi.
09:42Asıl...
09:43Senin için tasalandım baba.
09:47Öyle...
09:48Silahını kuşanıp gidince...
09:52Hanım, hanım...
09:54Sen bir bak bana bakayım.
09:57Senin babana kefen biçecek adam...
09:59Daha bu memlekette anasının karnından doğmadın.
10:03Hem...
10:04Sen Artovalı Yahya'yı indirmek kolay bir şey mi zannediyorsun?
10:08He?
10:09Hadi yatağa.
10:11Hadi.
10:15Cık.
10:18Cık.
10:24Cezam seni korusun.
10:26Zeyno'ya��에 bekleеп.
10:26Let's go.
10:38Let's go.
10:40Let's go.
10:45Let's go.
10:47All right.
10:49You know what I mean?
10:53I mean, we're not going to die.
10:56What would you like to be able to do the men's team !
10:58Who would like to be able to do both of you.
11:01And, you have to be safe at the same time in the early afternoon, you are working for the men's
11:06team of their lives.
11:07What's that idea of the men's team ?
11:11Yes !
11:12I'm getting in.
11:14But, you need to be able to deal with the men's team ?
11:18You know, you would be like me !
11:20Khalil, you know that this man was doing this time !
11:22I know they were all in their own.
11:24I know they were all in their own.
11:28I don't know what they were.
11:28I don't know if they were all in their own.
11:32The government's office is always in their own.
11:33They are always in their own position.
11:36I will have a very good idea.
11:39You can't wait for them like this.
11:53Hediye?
11:55I don't see anyone.
11:59Hediye, please open the door.
12:01I don't see anyone.
12:11I don't see anyone.
12:29I don't see anyone.
12:30Bizi ne duruma düşürdüğünün farkında mısın sen? He?
12:35Hele babanın halini hiç düşündün mü?
12:39El aleme rezil olduk.
12:41Allah bilir arkamızdan neler diyorlardır.
12:46Ne derlerse desinler umrunda mı sen kendine?
12:51Hem gördün, duyduğun işte her şeyi.
12:54O kadar genç, o kadar tecrübesizsin ki daha kendini bile tanımadan, hayatı bilip etmeden babana da bana da çok haksızlık
13:04ediyorsun evladım.
13:05Anne, başlamayla lütfen.
13:07Lütfen başlama.
13:09Niye?
13:10Haksız mıyım?
13:12Şu olanda ne bulduğunu bir anlasam.
13:18Taşralı diye böyle diyorsun değil mi?
13:22Sanki öyle olunca sevemezmişim gibi.
13:26İlla İstanbul'da büyüyüp, saraylar mı görmesi gerekiyordu anne?
13:33Bunu söylemek istediğin.
13:37Anne, ben Halil'i niye seviyorum biliyor musun?
13:40Öyle sizin düşündüğünüz gibi karmaşık çetrefilli falan değil.
13:45Çok basit.
13:48Senin o beğendiğin şehir zübbelerinden hangisi gece yarısı üstelik dayak yiyeceğini bile bile sevdiği kızı görmeye gelir.
14:00Hangisi benim birazcık kaşım düşse, yerinde duramayıp yüzümü güldürmek için elinden gelen her şeyi yapar?
14:09Anne, hangisi benim için ölümü göze alır?
14:15İşte bunların bende tek bir cevabı var.
14:18Tek bir cevap.
14:20Halil.
14:23Anne, sen ister kabul et.
14:26İster etme.
14:29Lütfen.
14:31Lütfen anla beni anne.
14:33Beni lütfen anla anne.
14:36Ben sizin gibi değilim.
14:37Ve hiçbir zamanda sizin gibi olamayacağım ben anne.
14:43Üzgünüm.
15:00Baban seninle konuşmak istiyordu.
15:03Allah aşkına ağzından çıkanlara dikkat et.
15:06Artık Eşref Bey'in kızına yakışır şekilde davran lütfen.
15:13Altyazı M.K.
15:15Altyazı M.K.
15:17Altyazı M.K.
15:20Altyazı M.K.
15:31Altyazı M.K.
15:41Altyazı M.K.
15:44Altyazı M.K.
15:56inches Müq flat me.
15:58G Point three.
15:59Altyazı M.K.
15:59Oh, my name.
16:02Anna.
16:03Oh, my name.
16:05Oh, my name.
16:08Oh, my name.
16:11What happened to you?
16:14How did you do this?
16:16I'm fine.
16:19I'm fine.
16:20I'm fine.
16:20I'm fine.
16:22I'm fine.
16:23I'm fine.
16:24I'm fine.
16:26You're fine.
16:26You're fine, you're fine.
16:28You're fine.
16:30You're fine.
16:39You know what?
16:43You're fine.
16:43You're fine.
16:44You're fine.
16:49Do you know what I'm лишney.
16:50I have to be a good friend.
16:50To your left, I have to be a good friend.
16:52But I had to be a good friend.
16:52Shut up.
16:53I was sure what's done here.
16:54Akrep, kurbağadan kendisini derenin karşısına geçirmesini iste.
17:05Ama kurbağa korkar. Eğer seni sırtıma alırsam...
17:08...beni sokarsın der. Eğer ben seni sokarsam...
17:10Akrep...
17:11...ben de suda boğulurum. İkna eder kurbağayı.
17:16Atlar sırtına.
17:19Akrep ile kurbağa tam derenin ortasındayken...
17:26...akrep kurbağayı sokar.
17:46Biz buraya gelmeden önce bütün bunları seninle konuşmadık mı kızım?
17:54Yüzüne bak.
17:57Buradaki işlerimizi bitirip...
17:59...geri döndüğümüzde...
18:01...sen de eğitim hayatının geri kalan...
18:03Hiç bana sor.
18:04Bir daha benim çocuğumu sakın kesme!
18:11Özür dilerim.
18:17Sen biz nelerle uğraşıyoruz görmüyor musun?
18:22Senin için bütün bunlar.
18:24Sen daha iyi ol diye.
18:26Ama sen kafana göre davranırsan olmaz.
18:31Burası taşra kızın.
18:33Burası taşra kızın.
18:34Küçük yer.
18:35Sen beni...
18:37...aileni...
18:39...itibarımızın ne duruma düşürdüğünü farkında mısın?
18:44Babacığım ben...
18:46Efendim...
18:47Dinliyorum.
18:50Özür dilerim.
18:54Haklısın.
18:55Şimdi odan açık.
18:59Ben izin verene kadar da evden dışarı çıkmayacaksın.
19:07Baba!
19:08Cezalısın.
19:36Senin canını yapmalarına izin mi vereceksin?
19:50Senin canını yapmalarına izin mi vereceksin?
19:53Sen herkeslerden farklısın.
19:58Bunu seni kucağıma aldığım ilk an anlamıştım.
20:05Günü geldiğinde bu topraklar, bu şehir senin adını bağıracak.
20:09Babam...
20:11...Dizdaroğlu soyadına yakışır davrandığın için seninle gurur duyacak.
20:17Vakit ayağa kalkma vakti.
20:20Baban sana inanıyor.
20:22İçten içe seviyor, güveniyor sana.
20:25Sen güveniyor musun kendine?
20:27Güveniyorum anne.
20:30Buralara gelmek ailemiz için hiç kolay olmadı.
20:33Tırnaklarımızla kazıyarak elde ettiklerimizi...
20:35...tırnağın bile olmayacak insanlara kaptırmayacaksın değil mi oğlum?
20:40Asla anne!
20:43Asla!
20:44O zaman kalk!
20:45Ağışın maskabıları sök, tuttuğunu kopar!
21:10Ne yapacağız peki?
21:13Karakol basıp kaçıracak halimiz yok ya.
21:16Let's watch after the conversation.
21:17We'll have a podrong class.
21:23Goodbye, I am the algún.
21:23If you tell him he will beHz, we can continue talking...
21:26...and let go to the catalogue of Sh�af.
21:27Go to find what's wrong with Artin.
21:29Got inteen.
21:31Just you now, we'll see.
21:31Let's see what time is, now we'll see.
21:34Let's see what-see what else is, now we'll see him or learn?
21:38Almost there!
21:39This one was brought in for it.
21:44Yances could love it.
21:45I would like to keep that up.
21:49That's funny.
21:50Have a good job.
21:52Good job.
21:54Good job.
21:55How did you get it?
21:58I was a kid.
21:59I'm a kid.
22:00I'm a kid.
22:00But I'm a kid.
22:10I'm a kid.
22:11Hefendi'ye bir kahve.
22:13Hokkalı olsun.
22:17Çok teşekkür ederiz.
22:19Zahmet verdik seni.
22:20Lafı mı olur Muhallim Bey?
22:23Bakalım bundan sonrasında mutasaklık Bey'le de bir konuşacağım.
22:27Belki Halil'in salıverilmesi için bir şeyler yapabilirim.
22:30Inşallah.
22:32Kevork kardeş, bu dediğini yap.
22:35Dile benden ne dilerse, elimden ne gelirse.
22:42Abdi!
22:44Muhallim Efendi ile bana da birerokkalı.
22:46Yahu Artovalı!
22:48En baştan söylesene herkese benden kahve diye.
22:50Niye tek tek uğraştırıyorsun?
22:52Bacak kadar boyuyla dediğine bak.
22:55Yürü lan şifa!
23:00Var ol, var ol.
23:02Ne demek?
23:07Ya Cavlak.
23:10Halil'i içeri atmaları çok iyi oldu.
23:15Tabi.
23:17Babama dua etsin o.
23:19Araya girmeseydi onun mağazını yüzündür edecektim.
23:22Onu içeride şöyle iyice bir silkelesinler de aklı başına gelsin.
23:26Gelmez ki.
23:27Onun aklı başına gelmez. Ben çocukluğundan biri tanıyorum onu.
23:30Nerede olmaz iş var üstüne at diyor.
23:33Ama bu sefer yaş tahtaya bastı sandık.
23:35Artovalı yetmezmiş gibi Mehmet Hoca da fazla koruyup bolluyor sanki.
23:39Olsun.
23:41Vakti gelince o da anlayacak yanlış atı oynadığını.
23:44Ha bu arada han, unutmadan hatırlatayım.
23:46Neyi?
23:47Köylerden gelen arpayı bugün depoya getireceklerdi.
23:49Ulan!
23:50Onun için bir şeyleri olduğu konuşmasa mı?
23:52Ne bileyim hanım öyle bir anda.
23:56Yürü sen sadece dediğimizi yapacaksın.
23:59Yüzünü dört açacaksın.
24:01Mende olacak.
24:02Anladım hanım.
24:03Aferin.
24:04Hediyeloo.
24:06rotu en.ат
24:08Shangri therein var kiminci.it
24:10Можноın yok bir tane seni var mı? Yüzshift
24:23defa. lafada
24:23adım. Bu aşkım
24:30AmerikaThat.
24:31I'm going to see you.
24:32I'm going to see you.
24:33I'm going to see you.
24:35I'm going to talk to you.
24:37You can talk to me.
24:40I'm going to see you.
24:42I'm going to see you.
24:44This is a young man.
24:46You know?
24:46I was going to be there.
24:48I'm not going to be there anymore.
24:50But the thing is important for you?
25:06You need to control your body.
25:08You can control your body.
25:09Where we enter the body.
25:09Okay.
25:31Let's go.
26:01I got no doubt.
26:02I got no doubt.
26:04I got no doubt.
26:05I got no doubt.
26:06Well done.
26:07I got no doubt either, okay?
26:09All right.
26:10You're dead.
26:11You got no doubt.
26:14You're dead.
26:16You've got no doubt.
26:24...toplamak lazım.
26:26Harp vaktinde beş kuruşluk çaput...
26:29...olur sana beş lira.
26:32Servet böyle zamanlarda akar...
26:34...adamın cebine.
26:36Aman ha Cumali...
26:37...gözünü dört aç.
26:39Vikir.
26:41Murav.
26:41Sayını tamamladınız mı?
26:43Neredeyse yarısını bitirdik baba.
26:46Ne demek neredeyse yarısı?
26:48Bitirin şu işi, kaybedecek vaktimiz yok.
26:50Tamam baba.
27:06Ne oldu gene Serli? Ne var?
27:09Şey...
27:09...bu haftada yemiyeleri almadık da...
27:12...ben onu diyecektim.
27:14Eşref bey geldi ya...
27:16...bugün yarın alırsınız yemiyeleri.
27:18Zaten harp söylentisi var diye...
27:20...kimse mal almıyor...
27:21...bir de seninle uğraşmayayım şimdi.
27:23Eşref bey geldi ya...
27:24...bugün yarın alırsınız yemiyeleri.
27:24Ya zaten harp söylentisi var diye...
27:29Ne dedi?
27:31Eşref bey gelmiş...
27:32...o ne zaman verirse o zaman dedi.
27:38Kolay gelsin Ayşe abla.
27:40Sağ ol Bağdegül.
27:42Hediye uğramadı mı?
27:44Yoo uğramadı.
27:46Neler olmuş öyle gece vakti?
27:48Anlat hele ne biliyorsun?
27:50Aman...
27:51...ne olacak işte.
27:52Ne duyduysan doğrudur Ayşe abla.
27:55Haddini bilmezsen...
27:57...değil mi ama?
28:01Ee...
28:02...hem haksız...
28:04...hem güçlü olunca...
28:05...her şeyi istediğim gibi yaparım sanıyor.
28:07Haddini bilmezler.
28:09Ne dedin sen?
28:11Bir daha de bakayım.
28:14Abin Halil'e pusu kurup adamlarıyla saldırmadı mı?
28:17Bu da yetmezmiş gibi.
28:19Bir de kendine vazife çıkarıyor.
28:22Ona da hediyenin kiminle görüştüğünden de karışıyor.
28:25O ne güzel.
28:26Hem suçlu hem güçlü.
28:28Ama sorsan...
28:29...her şeyde hakkı var.
28:32Halil de aklını başına alsaydı da...
28:35...ona göre davransaydı o zaman.
28:38Akşamın bir vakti genç kızın evine varmak ne demek?
28:41Edepsiz, rızasız bir iş mi etmiş sanki Halil?
28:49Hediye o kadar kişi karşısında kimin adını bağırmış?
28:53Biliyor musun Bağdagül?
28:55Belki duymuşsundur.
29:05Şekersiz içiyorum deyince nasıl sevindim bilemezsiniz Josef Efendi.
29:09Bu tasarruflık bile şeker bulamaz oldu almak için.
29:13Son bir aydır pazara bile doğru dürüst mal çıkmıyor.
29:18Bir sürü de şikayet gelir oldu.
29:20Sıtkı Bey siz de çok iyi bilirsiniz ki...
29:22...böyle zamanlarda kara borsacılar bir anda ortaya çıkarlar...
29:25...ve pazara hakim olmaya çalışırlar.
29:27İnşallah öyle bir şey yapan bir hainine denk gelmem.
29:30Hele şöyle bir zamanda tereddütsüz daracına gidelim.
29:34Bu arada...
29:35...şekere ihtiyacınız olursa size göndertebilirim.
29:40Sağolun.
29:41Biz de birkaç yere haber saldık bakalım.
29:45Olmadı yine kapınızı çalarız.
29:47Ücreti mukabilinde tabii.
29:49Estağfurullah.
29:53Lakin siz hala asıl sebebi ziyaretinizi söylemediniz.
29:57Çok ehemmiyetli bir şey değil.
30:00Neydi şu genç adamın adı hani...
30:03...Eşref Bey'in evine gelen?
30:05Halil.
30:06Halil bravo.
30:07Siz de tanıyorsunuz zaten.
30:09Bu genç adam için küçük bir ricada bulunmaya geldim ama...
30:14...neden olmasın Yusuf Efendi?
30:19Serbestsin gidebilirsin.
30:35Kevork abi.
30:38Halil.
30:39Gözün aydın Halil.
30:41Bitti artık her şey.
30:47Eyvallah abi.
30:52Eyvallah.
30:56Hadi gidelim.
30:58Sizinkiler dört gözle bekliyordur.
31:10Selamünaleyküm Selamünaleyküm.
31:12Selamünaleyküm Selam.
31:15Selamünaleyküm selam.
31:16Selamünaleyküm baba efendi.
31:17Aleyna ve aleykümselam.
31:19I'm a group of friends.
31:21I'm a group of friends that didn't get to the place.
31:25So, we can't make it this time.
31:29Look at me at the disposal of your mind.
31:34When you came to the station,
31:37your friendship of the ship is broken.
31:42Let's hurry up with you.
31:43Yeah, I'm not sure that I could kill too.
31:49And my keys are still alive.
31:52I know that I see my eyes.
31:53And he falls away from me.
31:57He's gone.
31:58I mean, you are rich.
32:00He has gone down, he has gone down, and then he has gone down, he has gone down, he has
32:05gone down and down that side.
32:05You are done Oluw.
32:08That you are looking at Yahuya, that he has gone down, he came down, he has gone down, and then
32:15he has gone down.
32:16There is a brother, that is amen.
32:26the tree is a powerful force for the tree.
32:30The tree is a powerful force,
32:32the tree is a powerful force.
32:36Let's see if the tree is a powerful force.
32:45Everything is a time.
32:47All the time.
32:49People will be focused.
32:52Everything is a time.
32:54I'm sorry, doesn't know that's what he was hearing.
32:55He was saying, you know, that's what he was hearing.
32:59I think that's what he was hearing about him.
33:04I understand it.
33:08He's only getting back to his people's.
33:10Great.
33:12But still, I got a good habit.
33:15What happened?
33:17I didn't know that.
33:17I was a selfish guest.
33:19I didn't know it.
33:20Shelly.
33:26I won't be sorry or not.
33:29I have done any things before I can do that?
33:32I can do something to do if I can do my job.
33:35But we cannot tell you.
33:37We don't have our love.
33:37We don't have any love about our love.
33:39We love our love.
33:39We love our love.
33:46We love our love love,
33:51Cumali, Bekir, Shavlak...
33:53...hepsi oradaydı.
33:54Her yer ağzına kadar dolu.
33:56Sen kimsenin takipet me deneyim misin?
33:58Ya kaç kere söyle çek.
34:02En iyisi bu meseleyi gidip...
34:05...tasarrufa, karakola şikayet etmek.
34:07Ama...
34:08Bize inanırlar Viki.
34:10Ya Halil'in intikamını almak için iftira atıyorsunuz derlerse?
34:15Benim hakkımda biri var ama...
34:19Ali, that's what you think about, who are you?
34:25Mehmet Hoca.
34:28He, Mehmet Hoca.
34:30He.
34:30I think it's a good idea.
34:33Yes.
34:34We'll talk about it, we'll talk about it.
34:37But it's...
34:39Halil, what's going on now?
34:41Halil, Halil.
34:42What's going on now?
34:43Come on, come on.
34:43Come on, come on.
34:44Come on, come on.
34:46Come on, come on.
34:48Come on, come on, come on.
34:50Come on, come on.
34:52Come on, come on.
34:53Come on, come on.
34:53Yüzüne ne oldu?
34:54Oldu bir şeyler, beni boşverin.
34:56Asıl siz ne kaynetiyorsunuz fısır fısır.
34:58Tamam.
35:03Ne oldu?
35:06Ne yapacağımızı konuşuyorduk.
35:10Mevzu ne?
35:14Kasım Ağa.
35:17İstifçiymiş.
35:23Nereden biliyorsunuz?
35:25Bekir'le Cavla'ı takip ederken tesadüfen depolarımın yerini buldum.
35:29Her şeyi kendi gözümden gördüm.
35:31Ben de diyorum ki bu mesele...
35:35Bu meseleyi gidip Mehmet Hoca'yla mı konuşsak?
35:39Ha?
35:39Ne diyorsun?
35:42Yani isterseniz ben Mehmet Hoca'yı çağırabilirim.
35:45Tabii tabii.
35:46Ha.
35:47Sen git.
35:48Mehmet Hoca'yı çağırır.
35:49Sen çağırır.
35:50Kara Gözdüm.
35:51Tabii.
35:52Başka yerlere uğramayacaksın ama değil mi?
35:53Zırvalama be Osman.
35:54Senin ciğerini biliyorum.
35:56Yere bakan yürek yakan ya.
35:58Sen de katıl.
35:59Ya tamam rahat bırakın adamı.
36:00Aşık adamla aşık atılmaz.
36:03Biz seni kiskis.
36:04Hadi git.
36:05Gidiyor.
36:05Git.
36:07Kara Gözdüm.
36:08Başka.
36:09Başka.
36:10Başka.
36:11Başka.
36:13Başka.
36:26Başka.
36:29Seni göreceğim diye koşa koşa geldim.
36:33Sevdasına koşan yorulmazmış.
36:36Baksana.
36:37Sen kan ter içinde kalmışsın.
36:40Evet terledim biraz.
36:42Doğru.
36:44Ama yorulmadım ki Kara Gözdüm.
36:46Sen gel de yeter.
36:48Bir ömür koşarım peşinden.
36:50Süleyman.
36:51Benim sana bir şey vermem lazım.
36:54Ne vereceksin Kara Gözdüm?
36:56Ben değil mi işledin bana?
36:58Yok.
36:59Senin için değil bu.
37:00Halil için.
37:07Endişelenme.
37:08Bu benimle güvende.
37:12Seni bir daha ne zaman görürüm?
37:16Bilmem.
37:22Bir şey yapın.
37:23Senelerden beri, aynı şehirde yaşıyoruz.
37:27Eskiden bazı şeyler oldu.
37:29Ama onları unutmak lazım.
37:31Benden sonra vakfın üyeleri toplansın.
37:35the new leader of Petros.
37:40This is the most important thing for you, Petros.
37:47We are the two fingers.
37:53We need this brother.
37:56We need this brother.
37:57We need this brother.
38:00Petros.
38:05You don't have to worry about Matthews.
38:10I have a question for this brother.
38:15This is very nice.
38:26I can't believe this brother.
38:30You don't take care of him.
38:36This is very nice.
38:39You are nice to see him.
38:43Adios efendi, yorma kendini. Sakin, her şey iyi olacak.
38:48Arkanda bıraktığın mirasa sahip çıkacağız, hiç merak etme.
38:52Gözün arkada kalmasın. Düşünme sen şimdi bunları.
38:56Biraz uyu. Uyu ve dinle.
39:32Altyazı M.K.
39:54M.K.
40:09M.K.
40:10M.K.
40:11M.K.
40:11M.K.
40:11M.K.
40:12M.K.
40:12M.K.
40:13M.K.
40:15M.K.
40:17M.K.
40:18M.K.
40:19M.K.
40:20M.K.
40:20M.K.
40:20M.K.
40:22M.K.
40:22M.K.
40:22M.K.
40:22M.K.
40:24M.K.
40:24M.K.
40:25M.K.
40:33M.K.
40:34M.K.
40:37M.K.
40:38M.K.
40:44M.K.
40:48M.K.
40:51M.K.
41:02M.K.
41:04M.K.
41:04M.K.
41:05M.K.
41:18M.K.
41:19M.K.
41:21M.K.
41:21M.K.
41:21M.K.
41:23M.K.
41:27M.K.
41:28M.K.
41:29M.K.
41:30M.K.
41:31M.K.
41:31M.K.
41:32M.K.
41:32M.K.
41:33M.K.
41:33M.K.
41:34M.K.
41:35M.K.
41:36M.K.
41:39M.K.
41:39M.K.
41:39M.K.
41:40M.K.
41:40M.K.
41:40M.K.
41:44M.K.
41:45M.K.
41:46M.K.
41:47M.K.
41:47M.K.
41:50M.K.
41:51M.K.
41:57...and I'll never forget about these.
41:59I'll never forget about these.
42:22Halil!
42:33It's nice to see you.
42:34You are a new year?
42:35Today, it's a match.
42:36It's a few hours ago.
42:38It's a great change.
42:40You say that you can reach out to me.
42:41May it before you send me a son.
42:42Yes.
42:43I'll enjoy it.
42:44Let's see.
42:44You are a bunch of friends.
42:48Maşallah.
42:52E?
42:54Now tell me.
42:57What was the important thing?
43:01Tell me.
43:03Why did you call me here?
43:05Kasım Ağa.
43:07Merhametlidir.
43:09Kasım Ağa.
43:11Cömerttir.
43:13Bugünden yarına düzen değişir.
43:17Sadakate önem verir.
43:19Bugün kim bizimle kim değil hesabını iyi tutar.
43:25Bakın sonra bana gelip Cumali bizi bağışla.
43:31Cumali affet.
43:34Cumali biz ettik sen etme demeyin.
43:38Kasım Ağa'nın kara borsa mallarını sakladığı depoyu buldum hocam.
43:45Hocam hem bizim size itimadımız tam.
43:48Hem de siz gidip söylerseniz sizi dinlerler.
43:55Neredeymiş bu yer?
43:56Şehrin az bir şey dışında.
43:59Eski ahırlarının orta hocam.
44:03Benim de size itimadım tamdır.
44:06Lakin bu mesele çok gürültü çıkarır Halil.
44:09Nerededir?
44:10Nasıl bir yerdir?
44:13Sonra konuşma meselesini düşünürüz.
44:17Evvela kendi gözlerimle görmem gerek.
44:22İşte burası hocam.
44:30Bende bir emanetim var.
44:41Her zamanki yerde hasretimle hediye.
44:44Bugün ardına saklandıklarınız yarın kaçacak delik aradıklarında size kol kanat gelecek olan da yine Kasım Ağa'dır bilesiniz.
44:59Arabacı Hüso'nun yitikoğluna bakın hele.
45:04Yürek yiyip gelmiş.
45:06Ahkam keser olmuş.
45:33Ahkam keser olmuş.
45:48Altyazı M.K.
45:48Altyazı M.K.
45:50Altyazı M.K.
46:05Altyazı M.K.
46:05Look at that.
46:06Health, heart, heart.
46:09You're you.
46:11You're a man.
46:12I'll see you.
46:13I'll see you.
46:14Let's go.
46:16You're a man.
46:29Allah's face from the Obam you made!
46:32This is a man.
46:35I'm sorry.
46:41What a big problem?
46:43That says, yes, yes, yes.
46:44So, I'm sorry.
46:45You said, oh, you can have a message to me.
46:47Oh, no.
46:48Oh, no, no.
46:51Oh, no.
46:52Oh, no.
46:53Oh, no.
46:53Oh, no.
46:53Oh, no.
46:54Oh, no.
46:54Oh, no.
46:55Oh, no.
46:55I'm sorry, no.
46:57Oh, no.
47:05Kasım A hakkında söylediklerinden emi misin?
47:09Yok değilsen...
47:11...bu sadece büyük bir suç değil...
47:14...aynı zamanda Kasım A'yı karşına almak olur.
47:19Ne dediysem arkasındayım Sıdk Bey.
47:22Kasım A denilen kişi kara borsacı...
47:25...ve istifçidir.
47:30Deposunun yerini gözlerimle gördüm.
47:35Ne?
47:43Kasım A'yı ile görüşmem lazım.
47:45Hayırdır bu saatte Bedros Efendi?
47:47Kasım A'yı ile görüşmem lazım dedim Cumali.
47:50Yoksa olacaklardan sen sorumlu olursun.
47:55Sen ticaretten anlarsın Bedros Efendi.
47:58Ortaya para koymadan ortak olunduğu nerede görünmüş?
48:02Yiyeceklerim o kadar önemli ki...
48:04...yoksa bu saatte niye telaşla çıkıp geleyim?
48:09Peki tamam.
48:12Bundan sonra limandan gelen malların yüzde yirmisine ortaksın.
48:16Teferruatını sonra konuşuruz.
48:18Burada zaten benim yüzde onum var.
48:20Ama ben diyorum ki...
48:22...yüzde kırk daha iyi olur.
48:24Yüzde yirmi iyidir Bedros Efendi.
48:27Kasım Ağa iyi düşün.
48:32Sen hele şu ağzındaki baklayı çıkart da...
48:36...dediklerin doğruysa daha fazlasını alırsın.
48:39Senin de bu yeni gelen muallim...
48:42...mutasarruflığa ihbar etti.
48:46Eğer elini çabuk tutmazsan...
48:48...ne mal kalır ne de mülk.
48:50Bu sebepten yüzde kırk az bile.
48:53Ama sen bilirsin ben tok gönüllü bir adamım.
48:55Ama kurbağa korkar.
48:58Çünkü akrep onu sokar diye düşünür.
49:00Akrep kurbağaya der ki...
49:02...ben eğer seni sokarsam...
49:04...ben de suda boğulurum.
49:06İkna eder kurbağayı.
49:08Akreple kurbağa...
49:10...tam derenin ortasındayken...
49:15...akrep kurbağayı sokar.
49:18Bu hikayede en önemli mesele ne?
49:21Akrebin kurbağayı sokması öyle değil mi?
49:24Kurbağa sorar.
49:26Hani sokmayacaktın?
49:28Akrep cevap verir.
49:30Ne yapayım?
49:32Tabiatım verir.
49:34Bu öyküyü dinleyen...
49:36...ve öyküden ders alması gerekenler kim?
49:39Yani mesela biz bu hikayeyi akreplere sorsak...
49:42...akrepler hak verir mi?
49:45Her hayvan...
49:46...tabiatına göre davranır.
49:48Doğru.
49:50Ama insan...
49:52Peygamber efendimizin...
49:53...bütün insanlar temiz fıtrat üzerine yaratılmıştır...
49:56...dediği insanı bozan şeyler...
49:58...nelerdir?
50:00Bu öyküden...
50:01...bir insanın alması gereken şey nedir?
50:05İnsanım...
50:06...ve tabiatım neyse öyle davranmalıyım mı demeliyiz?
50:11Mesela...
50:12...içimizdeki akrebe...
50:14...dur diyemeyeceksek...
50:16...insan olmanın ne anlamına?
50:19Hadi daha hızlı olun.
50:21Jandarmalar başka yerdeyken bitirelim.
50:28Eğer o irademiz yoksa...
50:31...tabiatımız gereği diyerek bir hatayı...
50:34...yanlışı savunuyorsak...
50:36...bunu bir bahane haline getirip...
50:39...haklılık iddia ediyorsak...
50:40...bu bizi nasıl insanları haline getirir?
50:53Gelen var.
50:57Sessizce devam edelim.
50:58Ben hallederim.
51:10Withers
51:11Gül'ün
51:11Gül'ün
51:34Hoş geldiniz Kumandı.
51:37Hayrola?
51:38Hakkınızda şikayet var.
51:41We'll do the same.
51:43What the problem is?
51:45Let's see if we are going to open the door.
51:48Let's see if there's no one.
51:50What do you mean by the reason we said?
51:54From the balance of the money,
51:56the money of the money.
52:11One more time!
52:13If you have a gun, you will get a gun!
52:15Open the door!
Comments

Recommended